diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ef247bb7c2..5a535cf8e3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2004-12-04 Kjartan Maraas + + * POTFILES.in: Add missing file. + * nb.po: Update + 2004-11-29 Funda Wang * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation. diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 4e8ce41ec2..eeb75de2f5 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -3,6 +3,7 @@ info-daemon/networks.glade info-daemon/passphrase.glade info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c +info-daemon/NetworkManagerInfoVPN.c panel-applet/NMWirelessApplet.c panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c panel-applet/essid.glade diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 48bf86589a..48e709904d 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-08 23:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-09 00:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-04 14:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-04 14:27+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Key Type:" msgstr "Type nøkkel:" #: info-daemon/passphrase.glade.h:10 -#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:102 +#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:139 #: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:147 #: panel-applet/essid.glade.h:8 msgid "Passphrase:" @@ -72,58 +72,63 @@ msgstr "Nøkkel for trådløst nettverk kreves" msgid "_Login to Network" msgstr "_Logg på nettverk" -#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:105 +#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:142 #: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:150 msgid "Ascii Key:" msgstr "Ascii-nøkkel" -#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:108 +#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:145 #: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:153 msgid "Hex Key:" msgstr "Heksadesimal nøkkel:" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:289 +#: info-daemon/NetworkManagerInfoVPN.c:157 +#, c-format +msgid "You must log in to access the private network %s" +msgstr "Du må logge inn for å aksessere privat nettverk %s" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:290 msgid "No network connection" msgstr "Ingen nettverksforbindelse" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:293 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:294 msgid "Wired network connection" msgstr "Trådløs nettverkforbindelse" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:299 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:300 msgid "Connecting to a wired network..." msgstr "Kobler til et trådløst nettverk..." -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:314 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:315 #, c-format msgid "Wireless network connection (%d%%)" msgstr "Trådløs nettverksforbindelse (%d%%)" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:317 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:318 msgid "Wireless network connection" msgstr "Trådløs nettverksforbindelse" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:323 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:324 msgid "Connecting to a wireless network..." msgstr "Kobler til et trådløst nettverk..." -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:326 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:327 msgid "NetworkManager is not running" msgstr "NetworkManager kjører ikke" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:332 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:333 msgid "Scanning for wireless networks..." msgstr "Søker etter trådløse nettverk..." -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:656 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:657 msgid "Other Wireless Networks..." msgstr "Andre trådløse nettverk..." -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:767 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:768 msgid "No network devices have been found" msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:884 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:885 msgid "NetworkManager is not running..." msgstr "NetworkManager kjører ikke..." @@ -141,7 +146,8 @@ msgstr "Oppgi ESSID for det trådløse nettverket du ønsker å koble deg til." msgid "" "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "file was not found)." -msgstr "NetworkManager fant ikke nødvendige ressurser (glade-filen ble ikke funnet)." +msgstr "" +"NetworkManager fant ikke nødvendige ressurser (glade-filen ble ikke funnet)." #: panel-applet/essid.glade.h:5 msgid "C_onnect" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index cfa77276d2..48e709904d 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-20 14:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-04 14:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-04 14:27+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,15 +28,17 @@ msgstr "Endre trådløse nettverk" msgid "*" msgstr "*" -#: info-daemon/passphrase.glade.h:2 +#: info-daemon/passphrase.glade.h:2 panel-applet/essid.glade.h:2 msgid "" -"128-bit Passphrase\n" -"128-bit Raw Hex Key" +"128-bit Passphrase (WEP)\n" +"Ascii Key (WEP)\n" +"Hex Key (WEP)" msgstr "" -"128-bit passord\n" -"128-bit heksadesimal nøkkel" +"128-bit passord (WEP)\n" +"Ascii-nøkkel (WEP)\n" +"Heksadesimal nøkkel (WEP)" -#: info-daemon/passphrase.glade.h:5 +#: info-daemon/passphrase.glade.h:6 #, no-c-format msgid "" "Passphrase Required by Wireless " @@ -51,65 +53,115 @@ msgstr "" "Ett passord eller en krypteringsnøkkel kreves for å aksessere trådløst " "nettverk «%s»." -#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 +#: info-daemon/passphrase.glade.h:9 panel-applet/essid.glade.h:7 msgid "Key Type:" msgstr "Type nøkkel:" -#: info-daemon/passphrase.glade.h:9 -#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101 +#: info-daemon/passphrase.glade.h:10 +#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:139 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:147 +#: panel-applet/essid.glade.h:8 msgid "Passphrase:" msgstr "Passord:" -#: info-daemon/passphrase.glade.h:10 +#: info-daemon/passphrase.glade.h:11 msgid "Wireless Network Key Required" msgstr "Nøkkel for trådløst nettverk kreves" -#: info-daemon/passphrase.glade.h:11 +#: info-daemon/passphrase.glade.h:12 msgid "_Login to Network" msgstr "_Logg på nettverk" -#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104 -msgid "Key:" -msgstr "Nøkkel:" +#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:142 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:150 +msgid "Ascii Key:" +msgstr "Ascii-nøkkel" + +#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:145 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:153 +msgid "Hex Key:" +msgstr "Heksadesimal nøkkel:" + +#: info-daemon/NetworkManagerInfoVPN.c:157 +#, c-format +msgid "You must log in to access the private network %s" +msgstr "Du må logge inn for å aksessere privat nettverk %s" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:290 +msgid "No network connection" +msgstr "Ingen nettverksforbindelse" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:294 +msgid "Wired network connection" +msgstr "Trådløs nettverkforbindelse" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:300 +msgid "Connecting to a wired network..." +msgstr "Kobler til et trådløst nettverk..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:315 +#, c-format +msgid "Wireless network connection (%d%%)" +msgstr "Trådløs nettverksforbindelse (%d%%)" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:318 +msgid "Wireless network connection" +msgstr "Trådløs nettverksforbindelse" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:324 +msgid "Connecting to a wireless network..." +msgstr "Kobler til et trådløst nettverk..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:327 +msgid "NetworkManager is not running" +msgstr "NetworkManager kjører ikke" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:333 +msgid "Scanning for wireless networks..." +msgstr "Søker etter trådløse nettverk..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:657 +msgid "Other Wireless Networks..." +msgstr "Andre trådløse nettverk..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:768 +msgid "No network devices have been found" +msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:885 +msgid "NetworkManager is not running..." +msgstr "NetworkManager kjører ikke..." + +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:224 +msgid "Custom wireless network" +msgstr "Egedefinert trådløst nettverk" + +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:225 +msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." +msgstr "Oppgi ESSID for det trådløse nettverket du ønsker å koble deg til." #. Reuse the above string to make the translators less angry. -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:305 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:314 msgid "" "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "file was not found)." msgstr "" -"Panelprogrammet for NetworkManager kunne ikke finne noen av de nødvendige " -"ressursene (.glade-filen ble ikke funnet)." +"NetworkManager fant ikke nødvendige ressurser (glade-filen ble ikke funnet)." -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716 -msgid "Custom wireless network" -msgstr "Egendefinert trådløst nettverk" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717 -msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." -msgstr "Oppgi ESSID for det trådløse nettverket du ønsker å koble deg til." - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800 -msgid "Other Wireless Networks..." -msgstr "Andre trådløse nettverk..." - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911 -msgid "No network devices have been found" -msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028 -msgid "NetworkManager is not running..." -msgstr "NetworkManager kjører ikke..." - -#: panel-applet/essid.glade.h:2 +#: panel-applet/essid.glade.h:5 msgid "C_onnect" msgstr "K_oble til" -#: panel-applet/essid.glade.h:3 +#: panel-applet/essid.glade.h:6 +msgid "Connect with encryption enabled" +msgstr "Koble til med kryptering" + +#: panel-applet/essid.glade.h:9 msgid "Wireless _Adaptor:" msgstr "Trådløst _kort:" -#: panel-applet/essid.glade.h:4 +#: panel-applet/essid.glade.h:10 msgid "Wireless _Network:" msgstr "Trådløst _nettverk:" @@ -146,28 +198,3 @@ msgstr "Orientering" #: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112 msgid "The orientation of the tray." msgstr "Orientering for trauet." - -#~ msgid "_About..." -#~ msgstr "_Om..." - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "" -#~ "Wireless Network Login " -#~ "Confirmation\n" -#~ "\n" -#~ "You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure " -#~ "this wireless network is secure, click the checkbox below and " -#~ "NetworkManager will no longer pester you with stupid questions when you " -#~ "connect to it." -#~ msgstr "" -#~ "Bekreftelse for pålogging til " -#~ "trådløst nettverk\n" -#~ "\n" -#~ "Du har valgt å logge på trådløst nettverk «%s». Hvis du er sikker på at " -#~ "dette trådløse nettverket er sikkert kan du krysse av under for å slippe " -#~ "å svare på dette spørsmålet hver gang du logger på." - -#~ msgid "Always Trust this Wireless Network" -#~ msgstr "Stol alltid på dette trådløse nettverket"