From eeae36fd1233b500271a3448fdfae4f660865f9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mejans Date: Tue, 18 May 2021 19:40:53 +0000 Subject: [PATCH] po: update Occitan (oc) translation https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/-/merge_requests/861 --- po/oc.po | 19618 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 10031 insertions(+), 9587 deletions(-) diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 56f5ad825c..0cbd2cfd6f 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -6,20 +6,8891 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-04 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 21:38+0200\n" -"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/" +"NetworkManager/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 21:37+0200\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n" "Language: oci\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-21 17:28+0000\n" -#: ../clients/cli/agent.c:22 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1 +msgid "Enable or disable system networking" +msgstr "Activar o desactivar lo ret sistèma" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2 +msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" +msgstr "" +"La politica del sistèma empacha l'activacion o la desactivacion de la ret " +"del sistèma" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Reload NetworkManager configuration" +msgstr "Impossible de definir IV pel chiframent : %s / %s." + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "System policy prevents reloading NetworkManager" +msgstr "" +"La politica de seguretat del sistèma empacha lo partiment de las connexions " +"via una ret Wi-Fi dobèrta" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5 +msgid "" +"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " +"power management)" +msgstr "" +"Metre NetworkManager en velha o lo desrevelhar (utile unicament per la " +"gestion d'energia del sistèma)" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6 +msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" +msgstr "" +"La politica del sistèma empacha la mesa en velha e lo revelh de " +"NetworkManager" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7 +msgid "Enable or disable Wi-Fi devices" +msgstr "" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8 +msgid "System policy prevents enabling or disabling Wi-Fi devices" +msgstr "" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9 +msgid "Enable or disable mobile broadband devices" +msgstr "Activar o desactivar de periferics mobils de benda larga" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10 +msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" +msgstr "" +"La politica del sistèma empacha l'activacion o la desactivacion de " +"periferics mobils de benda larga" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11 +msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" +msgstr "Activar o desactivar de periferics WiMAX de benda larga" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12 +msgid "" +"System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" +msgstr "" +"La politica del sistèma empacha l'activacion o la desactivacion de " +"periferics WiMAX de benda larga" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13 +msgid "Allow control of network connections" +msgstr "Autorizar lo contraròtle de las connexions ret" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14 +msgid "System policy prevents control of network connections" +msgstr "La politica del sistèma empacha lo contraròtle de las connexions ret" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 +msgid "Allow control of Wi-Fi scans" +msgstr "" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "System policy prevents Wi-Fi scans" +msgstr "" +"La politica de seguretat del sistèma empacha lo partiment de las connexions " +"via una ret Wi-Fi dobèrta" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 +msgid "Connection sharing via a protected Wi-Fi network" +msgstr "Partiment de connexion via una ret Wi-Fi protegida" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 +msgid "" +"System policy prevents sharing connections via a protected Wi-Fi network" +msgstr "" +"La politica de seguretat del sistèma empacha lo partiment de las connexions " +"via una ret Wi-Fi protegida" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 +msgid "Connection sharing via an open Wi-Fi network" +msgstr "Partiment de connexion via una ret Wi-Fi dobèrta" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 +msgid "System policy prevents sharing connections via an open Wi-Fi network" +msgstr "" +"La politica de seguretat del sistèma empacha lo partiment de las connexions " +"via una ret Wi-Fi dobèrta" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 +msgid "Modify personal network connections" +msgstr "Modificar las connexions de la ret personala" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 +msgid "System policy prevents modification of personal network settings" +msgstr "" +"La politica del sistèma empacha tota modificacion dels paramètres ret " +"personals" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23 +msgid "Modify network connections for all users" +msgstr "Modificar las connexions ret per totes los utilizaires" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24 +msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" +msgstr "" +"La politica del sistèma empacha tota modificacion dels paramètres ret per " +"totes los utilizaires" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25 +msgid "Modify persistent system hostname" +msgstr "Modificacion permanenta del nom de l'ordenador" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26 +msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" +msgstr "" +"La politica de seguretat del sistèma empacha la modificacion permanenta del " +"nom de l'ordenador" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27 +msgid "Modify persistent global DNS configuration" +msgstr "" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "" +"System policy prevents modification of the persistent global DNS " +"configuration" +msgstr "" +"La politica de seguretat del sistèma empacha la modificacion permanenta del " +"nom de l'ordenador" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:29 +msgid "Perform a checkpoint or rollback of interfaces configuration" +msgstr "" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback" +msgstr "" +"La politica de seguretat del sistèma empacha la modificacion permanenta del " +"nom de l'ordenador" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31 +msgid "Enable or disable device statistics" +msgstr "" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics" +msgstr "" +"La politica de seguretat del sistèma empacha lo partiment de las connexions " +"via una ret Wi-Fi dobèrta" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:33 +msgid "Enable or disable connectivity checking" +msgstr "" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking" +msgstr "" +"La politica de seguretat del sistèma empacha lo partiment de las connexions " +"via una ret Wi-Fi dobèrta" + +#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such +#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number +#. * that is combined with the first argument to create a unique +#. * connection id. +#: ../src/core/NetworkManagerUtils.c:111 +#, c-format +msgctxt "connection id fallback" +msgid "%s %u" +msgstr "%s %u" + +#: ../src/core/devices/adsl/nm-device-adsl.c:117 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7971 +msgid "ADSL connection" +msgstr "connexion ADSL" + +#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-bluez-manager.c:1325 +#, c-format +msgid "%s Network" +msgstr "Ret %s" + +#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:301 +msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314 +msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:329 +msgid "PAN connection" +msgstr "connexion PAN" + +#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:336 +msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:349 +msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:360 +#: ../src/core/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:821 +msgid "GSM connection" +msgstr "connexion GSM" + +#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:362 +#: ../src/core/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:846 +#, fuzzy +msgid "CDMA connection" +msgstr "Connexions activas" + +#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:370 +msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:395 +#, fuzzy +msgid "connection does not match device" +msgstr "Detalhs de connexion" + +#: ../src/core/devices/nm-device-6lowpan.c:190 +#, fuzzy +msgid "6LOWPAN connection" +msgstr "Connexion VPN" + +#: ../src/core/devices/nm-device-bond.c:89 +#, fuzzy +msgid "Bond connection" +msgstr "connexion" + +#: ../src/core/devices/nm-device-bridge.c:155 +#, fuzzy +msgid "Bridge connection" +msgstr "Connexions activas" + +#: ../src/core/devices/nm-device-dummy.c:58 +msgid "Dummy connection" +msgstr "connexion fictiva" + +#: ../src/core/devices/nm-device-ethernet-utils.c:20 +#, c-format +msgid "Wired connection %d" +msgstr "Connexion de ret filara %d" + +#: ../src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1613 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8008 +#, fuzzy +msgid "Veth connection" +msgstr "Connexion VPN" + +#: ../src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1679 +msgid "PPPoE connection" +msgstr "connexion PPPoE" + +#: ../src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1679 +msgid "Wired connection" +msgstr "connexion filara" + +#: ../src/core/devices/nm-device-infiniband.c:161 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7984 +#, fuzzy +msgid "InfiniBand connection" +msgstr "Connexions activas" + +#: ../src/core/devices/nm-device-ip-tunnel.c:399 +#, fuzzy +msgid "IP tunnel connection" +msgstr "Connexions activas" + +#: ../src/core/devices/nm-device-macvlan.c:389 +#, fuzzy +msgid "MACVLAN connection" +msgstr "Connexion VPN" + +#: ../src/core/devices/nm-device-tun.c:144 +#, fuzzy +msgid "TUN connection" +msgstr "Connexion VPN" + +#: ../src/core/devices/nm-device-vlan.c:401 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8009 +#, fuzzy +msgid "VLAN connection" +msgstr "Connexion VPN" + +#: ../src/core/devices/nm-device-vrf.c:181 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8011 +#, fuzzy +msgid "VRF connection" +msgstr "Connexion VPN" + +#: ../src/core/devices/nm-device-vxlan.c:382 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8012 +#, fuzzy +msgid "VXLAN connection" +msgstr "Connexion VPN" + +#: ../src/core/devices/nm-device-wpan.c:54 +#, fuzzy +msgid "WPAN connection" +msgstr "Connexion VPN" + +#: ../src/core/devices/team/nm-device-team.c:88 +#, fuzzy +msgid "Team connection" +msgstr "Connexions activas" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:115 +#: ../src/nmcli/devices.c:1338 +msgid "Mesh" +msgstr "Mesh" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:31 +#, c-format +msgid "%s is incompatible with static WEP keys" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:66 +msgid "LEAP authentication requires a LEAP username" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:78 +msgid "LEAP username requires 'leap' authentication" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:93 +msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:115 +msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:127 +msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:147 +#, c-format +msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:160 +#, c-format +msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:178 +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:197 +#, c-format +msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:211 +#, c-format +msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:244 +msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:254 +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:286 +msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:271 +msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:322 +msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:332 +msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:346 +msgid "Access point does not support PSK but setting requires it" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:361 +msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'rsn' protocol" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:374 +msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'ccmp' pairwise cipher" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:387 +msgid "WPA Ad-Hoc requires 'ccmp' group cipher" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:418 +msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:428 +msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:441 +msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:455 +msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:485 +msgid "Ad-Hoc mode requires 'none' or 'wpa-psk' key management" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:497 +msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:506 +msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:518 +msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:562 +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:597 +#, c-format +msgid "connection does not match access point" +msgstr "la connexion correspond pas lo punt d'accès" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "connection does not match mesh point" +msgstr "Detalhs de connexion" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:670 +msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:761 +msgid "" +"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic " +"WEP" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:774 +msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:857 +#, fuzzy +msgid "Failed to determine AP security information" +msgstr "La definicion de la clau simetrica pel deschiframent a fracassat." + +#: ../src/core/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:316 +msgid "# Created by NetworkManager\n" +msgstr "# Creat per NetworkManager\n" + +#: ../src/core/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:329 +#, c-format +msgid "" +"# Merged from %s\n" +"\n" +msgstr "" +"# Fusionat dempuèi %s\n" +"\n" + +#: ../src/core/main-utils.c:87 +#, c-format +msgid "Opening %s failed: %s\n" +msgstr "Fracàs de la dobertura de %s : %s\n" + +#: ../src/core/main-utils.c:94 +#, c-format +msgid "Writing to %s failed: %s\n" +msgstr "Fracàs de l'escritura sus %s : %s\n" + +#: ../src/core/main-utils.c:100 +#, c-format +msgid "Closing %s failed: %s\n" +msgstr "Fracàs de la tampadura de %s : %s\n" + +#: ../src/core/main-utils.c:140 ../src/core/main-utils.c:152 +#, c-format +msgid "Cannot create '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/main-utils.c:207 +#, c-format +msgid "%s is already running (pid %ld)\n" +msgstr "" + +#: ../src/core/main-utils.c:217 +#, c-format +msgid "You must be root to run %s!\n" +msgstr "" + +#: ../src/core/main-utils.c:284 ../src/core/main.c:374 +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:585 +#, c-format +msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" +msgstr "%s. Utilizatz --help per afichar una lista d'opcions validas.\n" + +#: ../src/core/main.c:163 ../src/core/main.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read configuration: %s\n" +msgstr "Impossible de definir IV pel chiframent : %s / %s." + +#: ../src/core/main.c:190 ../src/core/nm-iface-helper.c:406 +msgid "Print NetworkManager version and exit" +msgstr "Afichar la version de NetworkManager e quitar" + +#: ../src/core/main.c:197 ../src/core/nm-iface-helper.c:413 +msgid "Don't become a daemon" +msgstr "Vengatz pas un demòni" + +#: ../src/core/main.c:204 ../src/core/nm-iface-helper.c:427 +#, c-format +msgid "Log level: one of [%s]" +msgstr "Nivèl del jornal : un de [%s]" + +#: ../src/core/main.c:211 ../src/core/nm-iface-helper.c:434 +#, c-format +msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" +msgstr "" +"Domeni de jornalizacion separats per de virgulas « , » : tota combinason de " +"[%s]" + +#: ../src/core/main.c:218 ../src/core/nm-iface-helper.c:441 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "Rendre totes los avertiments fatals" + +#: ../src/core/main.c:225 +msgid "Specify the location of a PID file" +msgstr "Especificar l'emplaçament d'un fichièr PID" + +#: ../src/core/main.c:239 +msgid "Print NetworkManager configuration and exit" +msgstr "" + +#: ../src/core/main.c:250 +msgid "" +"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" +"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" +"specify wireless access points which wireless cards in the computer\n" +"should associate with." +msgstr "" +"NetworkManager contraròtla totas las connexions ret e causís automaticament\n" +"la melhora connexion a utilizar. NetworkManager permet tanben a " +"l'utilizaire\n" +"d'especificar de punts d'accès sens fial amb las qualas las cartas sens fial " +"de\n" +"l'ordenador se deurián associar." + +#: ../src/core/main.c:407 ../src/core/nm-iface-helper.c:599 +#, c-format +msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" +msgstr "Impossible de demonizar : %s [error %u]\n" + +#: ../src/core/nm-config.c:542 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:187 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2107 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4103 +#, c-format +msgid "'%s' is not valid" +msgstr "« %s » es invalid" + +#: ../src/core/nm-config.c:561 +#, c-format +msgid "Bad '%s' option: " +msgstr "opcion « %s » marrida :" + +#: ../src/core/nm-config.c:578 +msgid "Config file location" +msgstr "Emplaçament del fichièr de configuracion" + +#: ../src/core/nm-config.c:585 +msgid "Config directory location" +msgstr "Emplaçament del repertòri de configuracion" + +#: ../src/core/nm-config.c:592 +msgid "System config directory location" +msgstr "" + +#: ../src/core/nm-config.c:599 +msgid "Internal config file location" +msgstr "" + +#: ../src/core/nm-config.c:606 +msgid "State file location" +msgstr "Indicatz l'emplaçament del fichièr" + +#: ../src/core/nm-config.c:613 +msgid "State file for no-auto-default devices" +msgstr "" + +#: ../src/core/nm-config.c:620 +msgid "List of plugins separated by ','" +msgstr "Lista dels plugins separada per de virgulas « , »" + +#: ../src/core/nm-config.c:627 +msgid "Quit after initial configuration" +msgstr "" + +#: ../src/core/nm-config.c:634 ../src/core/nm-iface-helper.c:420 +msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" +msgstr "Venir pas un demòni e se connectar a stderr" + +#: ../src/core/nm-config.c:643 +msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" +msgstr "Adreça http(s) per verificar la connectivitat internet" + +#: ../src/core/nm-config.c:650 +msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" +msgstr "Interval entre las verificacions de connectivitat (en segondas)" + +#: ../src/core/nm-config.c:657 +msgid "The expected start of the response" +msgstr "Començament previst de la responsa" + +#: ../src/core/nm-config.c:666 +#, fuzzy +msgid "NetworkManager options" +msgstr "Estat de NetworkManager" + +#: ../src/core/nm-config.c:667 +#, fuzzy +msgid "Show NetworkManager options" +msgstr "Impossible de definir IV pel chiframent : %s / %s." + +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:292 +msgid "The interface to manage" +msgstr "L'interfàcia de gerir" + +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:299 +#, fuzzy +msgid "Connection UUID" +msgstr "Detalhs de connexion" + +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:306 +msgid "Connection Token for Stable IDs" +msgstr "" + +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:313 +msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" +msgstr "" + +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:320 +msgid "Whether SLAAC must be successful" +msgstr "" + +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:327 +msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" +msgstr "" + +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:334 +msgid "Current DHCPv4 address" +msgstr "" + +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:341 +msgid "Whether DHCPv4 must be successful" +msgstr "" + +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:348 +msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" +msgstr "Identificant de client DHCPv4 encodat en exadecimal" + +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:355 +msgid "Hostname to send to DHCP server" +msgstr "Nom d'òste de mandar al servidor DHCP" + +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:356 +msgid "barbar" +msgstr "" + +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:362 +msgid "FQDN to send to DHCP server" +msgstr "FQDN de mandar al servidor DHCP" + +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:363 +msgid "host.domain.org" +msgstr "host.domain.org" + +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:369 +msgid "Route priority for IPv4" +msgstr "Prioritat de rota per IPv4" + +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:370 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:376 +msgid "Route priority for IPv6" +msgstr "Prioritat de rota per IPv6" + +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:377 +msgid "1024" +msgstr "1024" + +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:383 +msgid "Hex-encoded Interface Identifier" +msgstr "Identifiant d'interfàcia encodé en exadecimal" + +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:390 +msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" +msgstr "" + +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:397 +msgid "" +"The logging backend configuration value. See logging.backend in " +"NetworkManager.conf" +msgstr "" + +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:451 +msgid "" +"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " +"interface." +msgstr "" + +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:562 +#, c-format +msgid "An interface name and UUID are required\n" +msgstr "" + +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:570 +#, c-format +msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" +msgstr "" + +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:590 +#, c-format +msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" +msgstr "" +"Ignòra lo(s) domeni(s) de jornalizacion pas reconeguts « %s » sus la linha " +"de comanda.\n" + +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:636 +#, c-format +msgid "(%s): Invalid IID %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/core/nm-iface-helper.c:648 +#, c-format +msgid "(%s): Invalid DHCP client-id %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/core/nm-manager.c:5867 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8010 +#, fuzzy +msgid "VPN connection" +msgstr "Connexion VPN" + +#: ../src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5467 +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1683 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2696 +#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:180 +msgid "Bond" +msgstr "" + +#: ../src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5538 +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1685 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2698 +#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:198 +msgid "Team" +msgstr "Equipa" + +#: ../src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5875 +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1687 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2700 +#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:189 +msgid "Bridge" +msgstr "" + +#: ../src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:9973 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2396 +#, c-format +msgid "invalid json" +msgstr "json invalid" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-client.c:3773 +#, c-format +msgid "request succeeded with %s but object is in an unsuitable state" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-client.c:3865 +#, c-format +msgid "operation succeeded but object %s does not exist" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-adsl.c:66 +msgid "The connection was not an ADSL connection." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bond.c:106 +msgid "The connection was not a bond connection." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bridge.c:109 +msgid "The connection was not a bridge connection." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:133 +#, c-format +msgid "The connection was not a Bluetooth connection." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "The connection is of Bluetooth NAP type." +msgstr "fracàs de la connexion" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:152 +msgid "Invalid device Bluetooth address." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:161 +msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:173 +msgid "" +"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-dummy.c:65 +msgid "The connection was not a dummy connection." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-dummy.c:74 +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-generic.c:89 +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-bridge.c:89 +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-interface.c:57 +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-port.c:89 +msgid "The connection did not specify an interface name." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:189 +msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:206 +msgid "The connection and device differ in S390 subchannels." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:223 +#, c-format +msgid "Invalid device MAC address %s." +msgstr "Adreça MAC del periferic invalida %s." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:231 +msgid "The MACs of the device and the connection do not match." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:243 +#, c-format +msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:252 +#, c-format +msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-generic.c:80 +msgid "The connection was not a generic connection." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:90 +msgid "The connection was not an InfiniBand connection." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:100 +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:481 +msgid "Invalid device MAC address." +msgstr "Adreça MAC del periferic invalida." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:110 +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:490 +msgid "The MACs of the device and the connection didn't match." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ip-tunnel.c:266 +msgid "The connection was not an IP tunnel connection." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-macvlan.c:151 +msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:177 +msgid "The connection was not a modem connection." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:187 +msgid "The connection was not a valid modem connection." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:196 +msgid "The device is lacking capabilities required by the connection." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-olpc-mesh.c:102 +msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-bridge.c:80 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_bridge connection." +msgstr "l'utilizaire es estat desconnectat" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-interface.c:48 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_interface connection." +msgstr "l'utilizaire es estat desconnectat" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-port.c:80 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_port connection." +msgstr "l'utilizaire es estat desconnectat" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-team.c:125 +msgid "The connection was not a team connection." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-tun.c:204 +msgid "The connection was not a tun connection." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-tun.c:215 +msgid "The mode of the device and the connection didn't match" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:121 +msgid "The connection was not a VLAN connection." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:131 +msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:148 +msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vrf.c:65 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a VRF connection." +msgstr "l'utilizaire es estat desconnectat" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vrf.c:74 +msgid "The VRF table of the device and the connection didn't match." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vxlan.c:383 +msgid "The connection was not a VXLAN connection." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vxlan.c:393 +msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi-p2p.c:266 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a Wi-Fi P2P connection." +msgstr "l'utilizaire es estat desconnectat" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:470 +msgid "The connection was not a Wi-Fi connection." +msgstr "La connexion èra pas una connexion Wi-Fi." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:511 +msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:521 +msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wpan.c:57 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a wpan connection." +msgstr "l'utilizaire es estat desconnectat" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1663 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:128 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1665 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:144 +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1667 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1669 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "OLPC Mesh" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1671 +msgid "Open vSwitch Interface" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1673 +msgid "Open vSwitch Port" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1675 +msgid "Open vSwitch Bridge" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1677 +msgid "WiMAX" +msgstr "WiMAX" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1679 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:162 +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Connexion mobila de naut debit" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1681 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2704 +#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:153 +msgid "InfiniBand" +msgstr "InfiniBand" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1689 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2702 +#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:207 ../src/nmtui/nmt-page-vlan.c:64 +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1691 +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1693 +msgid "MACVLAN" +msgstr "MACVLAN" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1695 +msgid "VXLAN" +msgstr "VXLAN" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1697 +msgid "IPTunnel" +msgstr "IPTunnel" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1699 +msgid "Tun" +msgstr "Tun" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1701 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:136 +msgid "Veth" +msgstr "Veth" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1703 +msgid "MACsec" +msgstr "MACsec" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1705 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1707 +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1709 +msgid "IEEE 802.15.4" +msgstr "IEEE 802.15.4" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1711 +msgid "6LoWPAN" +msgstr "6LoWPAN" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1713 +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1715 +msgid "Wi-Fi P2P" +msgstr "Wi-Fi P2P" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1717 +msgid "VRF" +msgstr "VRF" + +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1724 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:326 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:447 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1749 +msgid "Wired" +msgstr "Filara" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1781 +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1783 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or +#. * product name, the second is a device type (eg, +#. * "Ethernet"). You can change this to something like +#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine +#. * the strings otherwise. +#. +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:2082 +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:2101 +#, c-format +msgctxt "long device name" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:2761 +#, c-format +msgid "The connection was not valid: %s" +msgstr "La connexion es invalida : %s" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:2773 +#, c-format +msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-secret-agent-old.c:1384 +#, fuzzy +msgid "registration failed" +msgstr "fracàs de la connexion" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-vpn-plugin-old.c:819 +#: ../src/libnm-client-impl/nm-vpn-service-plugin.c:1014 +msgid "No service name specified" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:286 +#, c-format +msgid "'%s' is not valid: properties should be specified as 'key=value'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid key" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate key '%s'" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "number for '%s' is out of range" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:324 +#, c-format +msgid "value for '%s' must be a number" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:337 +#, c-format +msgid "value for '%s' must be a boolean" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:346 +msgid "missing 'name' attribute" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid 'name' \"%s\"" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:368 +#, c-format +msgid "attribute '%s' is invalid for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:293 +msgid "property cannot be an empty string" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:310 +msgid "property cannot be longer than 255 bytes" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:321 +msgid "property cannot contain any nul bytes" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:299 +msgid "wrong type; should be a list of strings." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:373 +msgid "unknown setting name" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:385 +#, fuzzy +msgid "duplicate setting name" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1422 +msgid "setting not found" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1475 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1500 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1525 +msgid "setting is required for non-slave connections" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1488 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1513 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1538 +msgid "setting not allowed in slave connection" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1643 +msgid "Unexpected failure to normalize the connection" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1704 +msgid "Unexpected failure to verify the connection" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1741 +#, c-format +msgid "unexpected uuid %s instead of %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2555 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2618 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2641 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2681 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2704 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2755 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2773 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2797 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2815 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2845 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2945 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:157 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:110 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:174 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:191 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:127 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1073 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1111 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1383 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5332 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:371 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:83 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-patch.c:75 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:129 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:532 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wifi-p2p.c:120 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:92 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:899 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:788 +msgid "property is missing" +msgstr "la proprietat es mancanta" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2708 +msgid "IP Tunnel" +msgstr "Tunèl IP" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:59 +msgid "Failed to initialize the crypto engine." +msgstr "L'inicializacion del motor de chiframent a fracassat." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:92 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:118 +#, c-format +msgid "Unsupported key cipher for decryption" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:103 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IV length (must be at least %u)." +msgstr "Longor IV invalida (al minimum %d)." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)" +msgstr "" +"L'inicializacion del contèxte de la chifra de deschiframent a fracassat : " +"%s / %s." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)" +msgstr "Lo deschiframent de la clau privada a fracassat : %s / %s." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:148 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:221 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." +msgstr "" +"Fracàs de deschiframent de la clau privada : longor d'emplenatge imprevista." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:160 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:233 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key." +msgstr "Lo deschiframent de la clau privada a fracassat." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:194 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:288 +#, c-format +msgid "Unsupported key cipher for encryption" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)" +msgstr "Fracàs d'inicializacion del contèxte de chiframent : %s / %s." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)" +msgstr "Fracàs de chiframent de las donadas : %s / %s." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:264 +#, c-format +msgid "Error initializing certificate data: %s" +msgstr "Error al moment de l'inicializacion de las donadas del certificat : %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:287 +#, c-format +msgid "Couldn't decode certificate: %s" +msgstr "Impossible de desencodar lo certificat : %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:312 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" +msgstr "Impossible d'inicializar lo desencodador PKCS#12[npsb]: %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:326 +#, c-format +msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" +msgstr "Impossible de desencodar lo fichièr PKCS#12[npsb]: %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:341 +#, c-format +msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" +msgstr "Impossible de verificar lo fichièr PKCS#12[npsb]: %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:370 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" +msgstr "L'inicialisation del desencodador PKCS#8 a fracassat : %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:398 +#, c-format +msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" +msgstr "Impossible de desencodar lo fichièr PKCS#8 : %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:70 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." +msgstr "L'inicializacion del motor de chiframent a fracassat : %d." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:139 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." +msgstr "" +"L'inicializacion de l'emplaçament de la chifra de deschiframent a fracassat." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:150 +#, c-format +msgid "Failed to set symmetric key for decryption." +msgstr "La definicion de la clau simetrica pel deschiframent a fracassat." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:161 +#, c-format +msgid "Failed to set IV for decryption." +msgstr "La definicion de IV pel deschiframent a fracassat." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:170 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption context." +msgstr "L'inicializacion del contèxte de deschiframent a fracassat." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:187 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: %d." +msgstr "Lo deschiframent de la clau privada a fracassat : %d." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:196 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." +msgstr "" +"Fracàs de deschiframent de la clau privada : donadas deschifradas tròp " +"grandas." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:208 +#, c-format +msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." +msgstr "La finalizacion del deschiframent de la clau privada a fracassat : %d." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." +msgstr "Fracàs d'inicializacion de l'emplaçament de chiframent." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:309 +#, c-format +msgid "Failed to set symmetric key for encryption." +msgstr "Impossible de definir la clau simetrica pel chiframent." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:318 +#, c-format +msgid "Failed to set IV for encryption." +msgstr "Impossible de definir IV pel chiframent." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:327 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the encryption context." +msgstr "Fracàs d'inicializacion del contèxte de chiframent." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:352 +#, c-format +msgid "Failed to encrypt: %d." +msgstr "Fracàs de chiframent : %d." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:361 +#, c-format +msgid "Unexpected amount of data after encrypting." +msgstr "Quantitat de donadas imprevista aprèp lo chiframent." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:398 +#, c-format +msgid "Couldn't decode certificate: %d" +msgstr "Impossible de desencodar lo certificat : %d" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:443 +#, c-format +msgid "Password must be UTF-8" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't initialize slot" +msgstr "Impossible d'inicializar lo desencodador PKCS#12[npsb]: %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:473 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" +msgstr "Impossible d'inicializar lo desencodador PKCS#12[npsb]: %d" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:483 +#, c-format +msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" +msgstr "Impossible de desencodar lo fichièr PKCS#12[npsb]: %d" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:493 +#, c-format +msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" +msgstr "Impossible de verificar lo fichièr PKCS#12[npsb]: %d" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:544 +msgid "Could not generate random data." +msgstr "Impossible de generar de donadas aleatòrias." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "PEM key file had no start tag" +msgstr "Lo fichièr de clau PEM a pas de balisa de fin « %s »." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:217 +#, c-format +msgid "PEM key file had no end tag '%s'." +msgstr "Lo fichièr de clau PEM a pas de balisa de fin « %s »." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:245 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." +msgstr "Fichièr PEM incorrècte : Proc-Type es pas la primièra balisa." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:254 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." +msgstr "Fichièr PEM incorrècte : etiqueta Proc-Type « %s » desconeguda." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:267 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." +msgstr "Fichièr PEM incorrècte : DEK-Info es pas la segonda balisa." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:279 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." +msgstr "Fichièr PEM incorrècte : cap d'IV pas trobat dins la balisa DEK-Info." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:288 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." +msgstr "Fichièr PEM incorrècte : format d'IV invalid dins la balisa DEK-Info." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:300 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." +msgstr "Fichièr PEM incorrècte : chifra de clau privada « %s » desconegut." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:323 +#, c-format +msgid "Could not decode private key." +msgstr "Impossible de desencodar la clau privada." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:365 +msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." +msgstr "Impossible de trobar la balisa iniciala PKCS#8 esperada." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:374 +#, c-format +msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." +msgstr "Impossible de trobar la balisa terminala PKCS#8 esperada (« %s »)." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:387 +msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." +msgstr "Lo desencodatge de la clau privada PKCS#8 a fracassat." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:417 +msgid "Failed to find expected TSS start tag." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:426 +#, c-format +msgid "Failed to find expected TSS end tag '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:481 +#, c-format +msgid "IV must be an even number of bytes in length." +msgstr "La longor en octets d'IV deu èsser para." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:498 +#, c-format +msgid "IV contains non-hexadecimal digits." +msgstr "IV conten de chifras non-exadecimals." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:574 +#, fuzzy, c-format +msgid "IV must contain at least 8 characters" +msgstr "IV conten de chifras non-exadecimals." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:624 +#, c-format +msgid "Unable to determine private key type." +msgstr "Impossible de determinar lo tipe de clau privada." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:637 +#, c-format +msgid "Password provided, but key was not encrypted." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:693 +#, c-format +msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." +msgstr "Lo certificat PEM a pas de balisa iniciala « %s »." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:703 +#, c-format +msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." +msgstr "Lo certificat PEM a pas de balisa terminala « %s »." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:716 +#, c-format +msgid "Failed to decode certificate." +msgstr "Impossible de desencodar lo certificat." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:745 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:796 +#, c-format +msgid "Certificate file is empty" +msgstr "Lo fichièr de certificat es void" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:778 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to recognize certificate" +msgstr "Impossible de desencodar lo certificat." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:886 +#, fuzzy, c-format +msgid "not a valid private key" +msgstr "Impossible de desencodar la clau privada." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-dbus-utils.c:181 +#, c-format +msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile-utils.c:174 +#, c-format +msgid "Value cannot be interpreted as a list of numbers." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile-utils.c:303 +#, c-format +msgid "value is not an integer in range [%lld, %lld]" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:269 +msgid "ignoring missing number" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring invalid number '%s'" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:310 +#, c-format +msgid "ignoring invalid %s address: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:356 +#, c-format +msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:378 +#, c-format +msgid "ignoring invalid %s route: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:556 +#, c-format +msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:572 +#, c-format +msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:587 +#, c-format +msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:604 +#, c-format +msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:614 +#, c-format +msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:633 +#, c-format +msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:645 +#, c-format +msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:988 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:320 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for \"%s\": %s" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1103 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1623 +#, c-format +msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1161 +msgid "ignoring invalid MAC address" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1237 +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring invalid bond option %s%s%s = %s%s%s: %s" +msgstr "Impossible de definir IV pel chiframent : %s / %s." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1427 +msgid "ignoring invalid SSID" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1445 +msgid "ignoring invalid raw password" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1586 +msgid "invalid key/cert value" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1601 +#, c-format +msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1626 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1723 +#, c-format +msgid "certificate or key file '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1639 +#, c-format +msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1685 +msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1698 +msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1739 +msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1841 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid parity value '%s'" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1863 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3336 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid setting: %s" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1883 +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring invalid team configuration: %s" +msgstr "Impossible de definir IV pel chiframent : %s / %s." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1966 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid qdisc: %s" +msgstr "secrets VPN invalids" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2016 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid tfilter: %s" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3161 +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading setting value: %s" +msgstr "error al moment de la mesa a jorn de l'amagatal de connexion : %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3192 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3204 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3223 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3235 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3247 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3309 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3321 +msgid "value cannot be interpreted as integer" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3277 +#, c-format +msgid "ignoring invalid byte element '%u' (not between 0 and 255 inclusive)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3361 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid setting name '%s'" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3408 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid key '%s.%s'" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3424 +#, fuzzy, c-format +msgid "key '%s.%s' is not boolean" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3441 +#, fuzzy, c-format +msgid "key '%s.%s' is not a uint32" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3498 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid peer public key in section '%s'" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3513 +#, c-format +msgid "key '%s.%s' is not a valid 256 bit key in base64 encoding" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3536 +#, fuzzy, c-format +msgid "key '%s.%s' is not a valid secret flag" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3559 +#, fuzzy, c-format +msgid "key '%s.%s' is not a integer in range 0 to 2^32" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3575 +#, fuzzy, c-format +msgid "key '%s.%s' is not a valid endpoint" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3601 +#, c-format +msgid "key '%s.%s' has invalid allowed-ips" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3616 +#, fuzzy, c-format +msgid "peer '%s' is invalid: %s" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:4107 +#, fuzzy, c-format +msgid "the profile is not valid: %s" +msgstr "secrets VPN invalids" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:78 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "property is not specified" +msgstr "Error : cap de paramètre valid pas especificat." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:101 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:284 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:591 +#, c-format +msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" +msgstr "la valor « %s » correspond pas a « %s=%s »" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:117 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:344 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:300 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:122 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:607 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:352 +#, c-format +msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" +msgstr "« %s » es pas un UUID, ni un nom d'interfàcia" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:218 +msgid "binary data missing" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:250 +msgid "URI not NUL terminated" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:259 +msgid "URI is empty" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:267 +msgid "URI is not valid UTF-8" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:285 +msgid "data missing" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:306 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:674 +#, c-format +msgid "certificate is invalid: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:315 +#, c-format +msgid "certificate detected as invalid scheme" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:541 +msgid "CA certificate must be in X.509 format" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:553 +msgid "invalid certificate format" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:685 +#, c-format +msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2628 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2651 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2691 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2714 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2764 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2782 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2806 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2824 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2855 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:165 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:134 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:143 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1083 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1126 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1321 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:282 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:337 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:380 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:389 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5341 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:206 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:218 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:136 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:145 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:540 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:550 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:104 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:956 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:984 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1240 +msgid "property is empty" +msgstr "la proprietat es voida" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2667 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2730 +#, c-format +msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" +msgstr "deu correspondre a la proprietat « %s » per PKCS#12" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2933 +#, fuzzy +msgid "can be enabled only on Ethernet connections" +msgstr "Connexions activas" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2954 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:92 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:163 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:175 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:194 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:243 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:257 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:121 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wifi-p2p.c:132 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:116 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:802 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:815 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1009 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1021 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1033 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1046 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1059 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1090 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1141 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1190 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:884 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:896 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:909 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:161 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4454 +msgid "property is invalid" +msgstr "la proprietat es invalida" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2979 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2992 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:3005 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:3039 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:3052 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:177 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:190 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:127 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:926 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid value for the property" +msgstr "« %s » es pas una valor valida per la proprietat" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:3018 +#, fuzzy +msgid "invalid auth flags" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:151 +#, c-format +msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:203 +#, c-format +msgid "'%s' connection requires '%s' setting" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:495 +#, c-format +msgid "'%s' option is empty" +msgstr "l'opcion « %s » es voida" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:504 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" +msgstr "« %s » es pas una adreça IPv4 valida per l'opcion « %s »" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:531 +#, c-format +msgid "missing option name" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option '%s'" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value '%s' for option '%s'" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:814 +#, c-format +msgid "mandatory option '%s' is missing" +msgstr "l'opcion obligatòria « %s » es mancanta" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:824 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" +msgstr "« %s » es pas una valor valida per « %s »" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:837 +#, c-format +msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" +msgstr "« %s=%s » es incompatible amb « %s > 0 »" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:854 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s" +msgstr "Error : %s - connexion introbabla." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:866 +#, c-format +msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" +msgstr "l'opcion « %s » es unicament valida per « %s=%s »" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:879 +#, c-format +msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" +msgstr "« %s=%s » es pas una configuracion valida per « %s »" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:894 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:905 +#, c-format +msgid "'%s' option requires '%s' option to be enabled" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:922 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:933 +#, c-format +msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" +msgstr "l'opcion « %s » necessita que l'opcion « %s » siá definida" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:946 +#, c-format +msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:959 +#, c-format +msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:982 +#, c-format +msgid "'%s' option should be string" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" +msgstr "Error : %s - connexion introbabla." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge-port.c:302 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:151 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:289 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:170 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team-port.c:307 +#, c-format +msgid "missing setting" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge-port.c:312 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:312 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:193 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team-port.c:317 +#, c-format +msgid "" +"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " +"Instead it is '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1165 +#, c-format +msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" +msgstr "La valor « %d » es fòra de portada <%d-%d>" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1184 +msgid "is not a valid MAC address" +msgstr "es pas una adreça MAC valid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1228 +msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1250 +#, fuzzy +msgid "is not a valid link local MAC address" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1262 +msgid "is not a valid VLAN filtering protocol" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1274 +#, fuzzy +msgid "is not a valid option" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1286 +#, c-format +msgid "'%s' option must be a power of 2" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:967 +#, c-format +msgid "setting required for connection of type '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown slave type '%s'" +msgstr "Paramètre desconegut : %s\n" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1013 +#, c-format +msgid "Slave connections need a valid '%s' property" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1037 +#, c-format +msgid "Cannot set '%s' without '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1095 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid UUID" +msgstr "« %s » es pas un UUID valid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1140 +#, c-format +msgid "connection type '%s' is not valid" +msgstr "lo tipe de connexion « %s » es invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1246 +#, c-format +msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1262 +#, c-format +msgid "metered value %d is not valid" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1276 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1290 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1307 +#, fuzzy, c-format +msgid "value %d is not valid" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1335 +msgid "DHCP option cannot be longer than 255 characters" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1346 +#, fuzzy +msgid "MUD URL is not a valid URL" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1366 +#, fuzzy +msgid "invalid permissions not in format \"user:$UNAME[:]\"" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1395 +#, c-format +msgid "property type should be set to '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1413 +#, c-format +msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1424 +#, c-format +msgid "" +"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " +"set to '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1450 +#, c-format +msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:483 +msgid "flags invalid" +msgstr "marcadors invalids" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:492 +msgid "flags invalid - disabled" +msgstr "marcadors invalids - desactivat" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:518 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:564 +msgid "property invalid (not enabled)" +msgstr "la proprietat es invalida (pas activada)" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:527 +msgid "element invalid" +msgstr "element invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:542 +msgid "sum not 100%" +msgstr "la soma es pas a 100%" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:573 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:608 +msgid "property invalid" +msgstr "proprietat invalida" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:598 +msgid "property missing" +msgstr "proprietat mancanta" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:291 +#, fuzzy +msgid "unsupported ethtool setting" +msgstr "Connexions activas" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:300 +#, fuzzy +msgid "setting has invalid variant type" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:312 +msgid "coalesce option must be either 0 or 1" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:335 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown ethtool option '%s'" +msgstr "Error : %s - connexion introbabla." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:295 +#, c-format +msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:325 +#, c-format +msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:351 +#, c-format +msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:365 +#, c-format +msgid "'%s' is not a number" +msgstr "« %s » es pas un nombre" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:402 +msgid "property is empty or wrong size" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:415 +msgid "property must contain only digits" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:429 +msgid "can't be enabled when manual configuration is present" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:201 +msgid "Must specify a P_Key if specifying parent" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:212 +msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:234 +#, c-format +msgid "" +"interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead " +"it is '%s')" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:262 +#, c-format +msgid "mtu can be at most %u but it is %u" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:112 +#, c-format +msgid "Missing IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:112 +#, c-format +msgid "Missing IPv6 address" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IPv4 address '%s'" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IPv6 address '%s'" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:136 +#, c-format +msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:137 +#, c-format +msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid routing metric '%s'" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1318 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:399 +msgid "unknown attribute" +msgstr "atribut desconegut" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1328 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid attribute type '%s'" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1337 +#, c-format +msgid "attribute is not valid for a IPv4 route" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1338 +#, c-format +msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1351 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1381 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1352 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1382 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1372 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid prefix %s" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1393 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a valid route type" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1452 +#, fuzzy, c-format +msgid "route scope is invalid" +msgstr "secrets VPN invalids" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2631 +msgid "invalid priority" +msgstr "proprietat invalida" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2644 +msgid "missing table" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2654 +#, fuzzy +msgid "invalid action type" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2663 +msgid "has from/src but the prefix-length is zero" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2671 +msgid "missing from/src for a non zero prefix-length" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2678 +#, fuzzy +msgid "invalid from/src" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2685 +#, fuzzy +msgid "invalid prefix length for from/src" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2694 +msgid "has to/dst but the prefix-length is zero" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2702 +msgid "missing to/dst for a non zero prefix-length" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2709 +#, fuzzy +msgid "invalid to/dst" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2716 +#, fuzzy +msgid "invalid prefix length for to/dst" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2726 +#, fuzzy +msgid "invalid iifname" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2736 +#, fuzzy +msgid "invalid oifname" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2744 +#, fuzzy +msgid "invalid source port range" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2752 +#, fuzzy +msgid "invalid destination port range" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2762 +msgid "suppress_prefixlength out of range" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2770 +msgid "suppress_prefixlength is only allowed with the to-table action" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2913 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid key \"%s\"" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2925 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate key %s" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2941 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid variant type '%s' for \"%s\"" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2952 +msgid "missing \"family\"" +msgstr "« familha » macanta" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2960 +msgid "invalid \"family\"" +msgstr "« familha » invalida" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3017 +msgid "\"uid-range-start\" is greater than \"uid-range-end\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3211 +msgid "Unsupported to-string-flags argument" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3219 +msgid "Unsupported extra-argument" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3523 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported key \"%s\"" +msgstr "Error : l'argument %s es mancant." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3530 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate key \"%s\"" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3537 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for \"%s\"" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3549 +msgid "empty text does not describe a rule" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3557 +#, c-format +msgid "missing argument for \"%s\"" +msgstr "paramètre mancant per l'opcion « %s »" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3571 +#, fuzzy +msgid "invalid \"from\" part" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3587 +#, fuzzy +msgid "invalid \"to\" part" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3598 +#, c-format +msgid "cannot detect address family for rule" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3665 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3755 +#, c-format +msgid "rule is invalid: %s" +msgstr "la règla es invalida :%s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3736 +msgid "invalid address family" +msgstr "familha d'adreças invalidas" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5009 +#, fuzzy, c-format +msgid "rule #%u is invalid: %s" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5357 +#, c-format +msgid "%d. DNS server address is invalid" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5376 +#, c-format +msgid "%d. IP address is invalid" +msgstr "%d. Adreça IP invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5391 +#, c-format +msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5403 +#, c-format +msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5421 +msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5433 +msgid "gateway is invalid" +msgstr "palanca invalida" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5451 +#, c-format +msgid "%d. route is invalid" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5464 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid attribute: %s" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5484 +#, c-format +msgid "%u. rule has wrong address-family" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5496 +#, c-format +msgid "%u. rule is invalid: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5512 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid IAID" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5526 +#, c-format +msgid "the property cannot be set when '%s' is disabled" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5551 +msgid "the property is currently supported only for DHCPv4" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5568 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid IP or subnet" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5584 +#, c-format +msgid "a gateway is incompatible with '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:330 +#, c-format +msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:357 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:383 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid IPv%c address" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:402 +msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:415 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:433 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid tunnel key" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:447 +msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:462 +#, c-format +msgid "some flags are invalid for the select mode: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:475 +#, c-format +msgid "wired setting not allowed for mode %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:132 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:177 +#, c-format +msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:148 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:162 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:178 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:197 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:211 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:225 +#, c-format +msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:230 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid FQDN" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:243 +msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:258 +msgid "FQDN flags requires a FQDN set" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:277 +#, c-format +msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:294 +msgid "property should be TRUE when method is set to disabled" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:275 +msgid "value is not a valid token" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:289 +msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:303 +#, fuzzy +msgid "invalid DUID" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:318 +msgid "token is not in canonical form" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:335 +msgid "property should be TRUE when method is set to ignore or disabled" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:229 +msgid "the key is empty" +msgstr "la clau es voida" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:238 +#, c-format +msgid "the key must be %d characters" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:247 +#, fuzzy +msgid "the key contains non-hexadecimal characters" +msgstr "IV conten de chifras non-exadecimals." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:316 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:138 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:620 +#, c-format +msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:347 +#, c-format +msgid "EAP key management requires '%s' setting presence" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:356 +msgid "must be either psk (0) or eap (1)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid port %d" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:375 +msgid "only valid for psk mode" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:153 +msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:714 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:730 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:746 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:762 +#, c-format +msgid "is empty" +msgstr "es void" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:96 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:801 +msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:108 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:854 +#, c-format +msgid "'%d' is not a valid channel" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:160 +#, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in fail_mode" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:90 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:91 +msgid "missing key" +msgstr "clau mancata" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:98 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:99 +msgid "key is too long" +msgstr "la clau es tròp longa" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:105 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:106 +msgid "key must be UTF8" +msgstr "la clau deu èsser en UTF8" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:114 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:153 +#, fuzzy +msgid "key contains invalid characters" +msgstr "IV conten de chifras non-exadecimals." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:123 +msgid "key cannot start with \"NM.\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:153 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:180 +#, fuzzy +msgid "value is missing" +msgstr "Error : l'argument %s es mancant." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:162 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:189 +msgid "value is too large" +msgstr "la valor es tròp longa" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:170 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:197 +msgid "value is not valid UTF8" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:313 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid key \"%s\": %s" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:337 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:389 +#, c-format +msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:380 +msgid "" +"OVS external IDs can only be added to a profile of type OVS bridge/port/" +"interface or to OVS system interface" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid interface type" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:120 +#, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:134 +#, c-format +msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:148 +#, c-format +msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:170 +#, c-format +msgid "A connection can not have both '%s' and '%s' settings at the same time" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:184 +#, c-format +msgid "" +"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" " +"but is \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:200 +#, c-format +msgid "" +"A connection with '%s' setting needs to be of '%s' interface type, not '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:222 +#, c-format +msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:250 +#, c-format +msgid "Missing ovs interface setting" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:256 +#, c-format +msgid "Missing ovs interface type" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:298 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:179 +#, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must have a master." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:228 +#, c-format +msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in lacp" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in bond_mode" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ppp.c:335 +#, c-format +msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ppp.c:348 +#, c-format +msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:123 +#, c-format +msgid "invalid proxy method" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:133 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:145 +#, c-format +msgid "this property is not allowed for method none" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:159 +#, c-format +msgid "the script is too large" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:170 +#, c-format +msgid "the script is not valid utf8" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:181 +#, c-format +msgid "the script lacks FindProxyForURL function" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:424 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:769 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:785 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:859 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:917 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:944 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:963 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4053 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid MAC address" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1054 +#, c-format +msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1068 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid VF %u: %s" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1082 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate VF index %u" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1106 +#, c-format +msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:54 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:420 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "kind is missing" +msgstr "Error : l'argument %s es mancant." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:62 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:428 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:705 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid kind" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:71 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:714 +#, fuzzy +msgid "parent handle missing" +msgstr "Error : l'argument %s es mancant." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:1284 +msgid "there are duplicate TC qdiscs" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:1303 +msgid "there are duplicate TC filters" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:119 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:193 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:325 +#, c-format +msgid "%s is out of range [0, %d]" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:170 +#, c-format +msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:178 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "target-host '%s' contains invalid characters" +msgstr "IV conten de chifras non-exadecimals." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:292 +#, c-format +msgid "Missing %s in arp_ping link watcher" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "source-host '%s' contains invalid characters" +msgstr "IV conten de chifras non-exadecimals." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:335 +msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:149 +#, c-format +msgid "'%u': invalid mode" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:160 +#, c-format +msgid "'%s': invalid user ID" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:172 +#, c-format +msgid "'%s': invalid group ID" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:131 +msgid "key requires a '.' for a namespace" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:146 +msgid "key cannot contain \"..\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:322 +msgid "maximum number of user data entries reached" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid interface name" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:632 +#, c-format +msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:642 +msgid "flags are invalid" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:654 +msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:560 +msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:599 +msgid "setting contained a secret with an empty name" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:638 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2126 +msgid "not a secret property" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:646 +msgid "secret is not of correct type" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:728 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:778 +#, c-format +msgid "secret name cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:744 +msgid "secret flags property not found" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vrf.c:73 +msgid "table cannot be zero" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:329 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid IP%s address" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:363 +#, c-format +msgid "%d is greater than local port max %d" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:749 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:759 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid duplex value" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid key '%s'" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for key '%s'" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:893 +msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:905 +msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:936 +msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:937 +msgid "both speed and duplex are required for static link configuration" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:748 +msgid "missing public-key for peer" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:754 +msgid "invalid public-key for peer" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:764 +msgid "invalid preshared-key for peer" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:783 +#, fuzzy +msgid "invalid endpoint for peer" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:795 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid IP address \"%s\" for allowed-ip of peer" +msgstr "secrets VPN invalids" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:806 +msgid "invalid preshared-key-flags for peer" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1587 +#, c-format +msgid "peer #%u has no public-key" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1600 +#, c-format +msgid "peer #%u has invalid public-key" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1616 +#, c-format +msgid "peer #%u has invalid endpoint" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1648 +#, c-format +msgid "peer #%u has invalid allowed-ips setting" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1662 +#, c-format +msgid "peer #%u is invalid: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1733 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1752 +#, c-format +msgid "method \"%s\" is not supported for WireGuard" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1776 +msgid "key must be 32 bytes base64 encoded" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1906 +msgid "invalid peer secrets" +msgstr "secrets del par invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1932 +#, c-format +msgid "peer #%u lacks public-key" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1949 +#, c-format +msgid "non-existing peer '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:912 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid value for '%s' mode connections" +msgstr "Error : %s - connexion introbabla." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:942 +#, c-format +msgid "'%s' security requires '%s=%s'" +msgstr "la seguretat « %s » requerís « %s=%s »" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:971 +#, c-format +msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" +msgstr "la seguretat « %s » requerís la preséncia del paramètre « %s »" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:996 +#, c-format +msgid "'%d' value is out of range <0-3>" +msgstr "La valor « %d » es fòra de portada <0-3>" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1073 +#, c-format +msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" +msgstr "« %s » pòt unicament èsser utilizat amb « %s=%s » (WEP)" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1111 +#, c-format +msgid "" +"'%s' can only be used with 'wpa-eap', 'wpa-eap-suite-b-192', 'wpa-psk' or " +"'sae' key management " +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:813 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" +msgstr "« %s » es pas un mòde Wi-Fi valid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:826 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid band" +msgstr "« %s » es pas una benda valida" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:839 +#, c-format +msgid "'%s' requires setting '%s' property" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:869 +#, c-format +msgid "'%s' requires '%s' and '%s' property" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:981 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2253 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:994 +msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1005 +msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1018 +msgid "AP isolation can be set only in AP mode" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1042 +#, c-format +msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:171 +msgid "page must be defined along with a channel" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:180 +#, c-format +msgid "page must be between %d and %d" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:191 +#, c-format +msgid "channel must not be between %d and %d" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:795 +#, c-format +msgid "duplicate property" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:815 +#, c-format +msgid "unknown property" +msgstr "proprietat desconeguda" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:896 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:950 +#, c-format +msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:917 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:933 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set property: %s" +msgstr "Error : 'dev status' : %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:970 +#, c-format +msgid "can not set property: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2016 +msgid "secret not found" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1531 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1548 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid D-Bus property \"%s\"" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1560 +#, c-format +msgid "duplicate D-Bus property \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1580 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid D-Bus property \"%s\" for \"%s\"" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown link-watcher name \"%s\"" +msgstr "Paramètre desconegut : %s\n" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2239 +#, fuzzy, c-format +msgid "value out or range" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2274 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid runner-tx-hash" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2303 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is only allowed for runner %s" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2313 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is only allowed for runners %s" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2334 +#, c-format +msgid "cannot set parameters for lacp and activebackup runners together" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing link watcher" +msgstr "Paramètre desconegut : %s\n" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2374 +#, c-format +msgid "team config exceeds size limit" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2385 +#, c-format +msgid "team config is not valid UTF-8" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid D-Bus type \"%s\"" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2599 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid link-watchers: %s" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2233 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid handle." +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2381 +#, c-format +msgid "'%s' unexpected: parent already specified." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2399 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid handle: '%s'" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2421 +#, fuzzy +msgid "parent not specified." +msgstr "Error : cap de paramètre valid pas especificat." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2485 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported qdisc option: '%s'." +msgstr "Error : l'argument %s es mancant." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2615 +msgid "action name missing." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2641 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported action option: '%s'." +msgstr "Error : %s - connexion introbabla." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2780 +#, fuzzy +msgid "invalid action: " +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported tfilter option: '%s'." +msgstr "Error : l'argument %s es mancant." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3385 +#, c-format +msgid "failed stat file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3396 +#, c-format +msgid "not a file (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3407 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid file owner %d for %s" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3419 +#, c-format +msgid "file permissions for %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3429 +#, c-format +msgid "reject %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3449 +#, c-format +msgid "path is not absolute (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3464 +#, c-format +msgid "Plugin file does not exist (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3473 +#, c-format +msgid "Plugin is not a valid file (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3484 +#, c-format +msgid "libtool archives are not supported (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3561 +#, c-format +msgid "Could not find \"%s\" binary" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4405 +#, fuzzy +msgid "unknown secret flags" +msgstr "rason desconeguda" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4415 +msgid "conflicting secret flags" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4426 +msgid "secret flags must not be \"not-required\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4434 +#, fuzzy +msgid "unsupported secret flags" +msgstr "Error : l'argument %s es mancant." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4464 +msgid "can't be simultaneously disabled and enabled" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4472 +#, fuzzy +msgid "WPS is required" +msgstr "Error : l'argument %s es mancant." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4540 +#, c-format +msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4559 +#, c-format +msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5191 +msgid "not valid utf-8" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5212 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5265 +msgid "is not a JSON object" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5241 +msgid "value is NULL" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5241 +msgid "value is empty" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5253 +#, c-format +msgid "invalid JSON at position %d (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5381 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5401 +msgid "unterminated escape sequence" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5427 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown attribute '%s'" +msgstr "Error : %s - connexion introbabla." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5445 +#, c-format +msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5465 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5479 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid int32 value '%s' for attribute '%s'" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5492 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid uint64 value '%s' for attribute '%s'" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5505 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5519 +#, c-format +msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5533 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" +msgstr "Error : l'argument %s es mancant." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5835 +#, c-format +msgid "Bridge VLANs %d and %d are not sorted by ascending vid" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5859 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate bridge VLAN vid %u" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5871 +msgid "only one VLAN can be the PVID" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5916 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown flags 0x%x" +msgstr "rason desconeguda" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5928 +msgid "" +"'fqdn-no-update' and 'fqdn-serv-update' flags cannot be set at the same time" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5939 +msgid "'fqdn-clear-flags' flag is incompatible with other FQDN flags" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5947 +msgid "DHCPv6 does not support the E (encoded) FQDN flag" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:284 +#, c-format +msgid "cannot load plugin \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:295 +#, c-format +msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:321 +#, c-format +msgid "unknown error initializing plugin %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:341 +#, c-format +msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name" +msgstr "" +"impossible de cargar l'empeuton VPN dins « %s » : nom d'empeuton mancant" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:349 +#, c-format +msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name" +msgstr "" +"impossible de cargar l'empeuton VPN dins « %s » : nom de servici mancant" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:481 +#, c-format +msgid "the plugin does not support import capability" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:505 +#, c-format +msgid "the plugin does not support export capability" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:109 +#, c-format +msgid "missing filename" +msgstr "nom de fichièr mancant" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:117 +#, c-format +msgid "filename must be an absolute path (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:126 +#, c-format +msgid "filename has invalid format (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:419 +#, c-format +msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:458 +#, c-format +msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1050 +#, c-format +msgid "missing \"plugin\" setting" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1134 +msgid "missing filename to load VPN plugin info" +msgstr "nom de fichièr mancant per cargar las informacions d'empeuton VPN" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1149 +msgid "missing name for VPN plugin info" +msgstr "nom mancant per las informacions d'empeuton VPN" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1163 +msgid "missing service for VPN plugin info" +msgstr "servici mancant per las informacions d'empeuton VPN" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2367 +#, c-format +msgid "object class '%s' has no property named '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2376 +#, c-format +msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2385 +#, c-format +msgid "" +"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2396 +#, c-format +msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2409 +#, c-format +msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2421 +#, c-format +msgid "" +"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " +"type '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5287 +#, fuzzy +msgid "interface name is missing" +msgstr "Error : l'argument %s es mancant." + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5295 +msgid "interface name is too short" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5303 +msgid "interface name is reserved" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5316 +msgid "interface name contains an invalid character" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5324 +msgid "interface name is longer than 15 characters" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5349 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%%' is not allowed in interface names" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5361 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed as interface name" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5383 +msgid "" +"interface name must be alphanumerical with no forward or backward slashes" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5400 +msgid "interface name must not be empty" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5408 +msgid "interface name must be UTF-8 encoded" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-log-core/nm-logging.c:252 +#, c-format +msgid "Unknown log level '%s'" +msgstr "Nivèl de jornalizacion « %s » desconegut" + +#: ../src/libnm-log-core/nm-logging.c:360 +#, c-format +msgid "Unknown log domain '%s'" +msgstr "Domeni de jornalizacion « %s » desconegut" + +#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by +#. * the user, the second %s a list of compatible values. +#. +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:106 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:145 +#, c-format +msgid "'%s' is ambiguous (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" +msgstr "Error : %s - connexion introbabla." + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" +msgstr "Error : %s - connexion introbabla." + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:213 +#, c-format +msgid "'%s' is ambiguous: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:222 +#, c-format +msgid "missing name, try one of [%s]" +msgstr "nom mancant, ensajatz un de [%s]" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:224 ../src/nmcli/connections.c:3542 +#: ../src/nmcli/connections.c:3600 +#, c-format +msgid "'%s' not among [%s]" +msgstr "« %s » fa pas partida de [%s]" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:265 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:279 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:315 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:320 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1768 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1799 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2743 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2800 ../src/nmcli/common.c:1497 +#: ../src/nmcli/connections.c:72 ../src/nmcli/connections.c:82 +#: ../src/nmcli/devices.c:474 ../src/nmcli/devices.c:581 +#: ../src/nmcli/devices.c:587 ../src/nmcli/general.c:29 +#: ../src/nmcli/general.c:84 ../src/nmcli/general.c:90 +msgid "unknown" +msgstr "desconegut" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:266 +msgid "unmanaged" +msgstr "pas gerit" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:267 +msgid "unavailable" +msgstr "indisponible" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:268 ../src/nmcli/general.c:38 +msgid "disconnected" +msgstr "desconnectat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:269 +msgid "connecting (prepare)" +msgstr "connexion (preparar)" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:270 +msgid "connecting (configuring)" +msgstr "connexion (configuracion)" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:271 +msgid "connecting (need authentication)" +msgstr "connexion (autentificacion requesida)" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:272 +msgid "connecting (getting IP configuration)" +msgstr "connexion (obtencion de la configuracion IP)" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:273 +msgid "connecting (checking IP connectivity)" +msgstr "connexion (contraròtle de la connectivitat IP)" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:275 +msgid "connecting (starting secondary connections)" +msgstr "connexion (aviada de las connexions segondàrias)" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:276 ../src/nmcli/general.c:36 +msgid "connected" +msgstr "connectat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:277 ../src/nmcli/connections.c:75 +msgid "deactivating" +msgstr "desactivacion" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:278 +msgid "connection failed" +msgstr "fracàs de la connexion" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:285 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:286 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:287 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:288 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:289 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:290 +#, fuzzy +msgid "connecting (externally)" +msgstr "connexion (preparar)" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:291 +msgid "connected (externally)" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:292 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:293 +#, fuzzy +msgid "deactivating (externally)" +msgstr "desactivacion" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:316 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:879 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2735 +#: ../src/nmcli/connections.c:5291 ../src/nmcli/connections.c:7217 +#: ../src/nmcli/connections.c:7218 ../src/nmcli/devices.c:580 +#: ../src/nmcli/devices.c:586 ../src/nmcli/devices.c:1349 +#: ../src/nmcli/general.c:91 ../src/nmcli/utils.h:311 +msgid "yes" +msgstr "òc" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:317 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:879 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2738 +#: ../src/nmcli/connections.c:5290 ../src/nmcli/connections.c:7217 +#: ../src/nmcli/connections.c:7218 ../src/nmcli/devices.c:580 +#: ../src/nmcli/devices.c:586 ../src/nmcli/devices.c:1349 +#: ../src/nmcli/general.c:92 ../src/nmcli/utils.h:311 +msgid "no" +msgstr "non" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:318 +msgid "yes (guessed)" +msgstr "òc (per divinacion)" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:319 +msgid "no (guessed)" +msgstr "non (per divinacion)" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:327 +msgid "No reason given" +msgstr "Sens rason" + +#. We should not really come here +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:328 ../src/nmcli/connections.c:3562 +#: ../src/nmcli/connections.c:3621 +#, c-format +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconeguda" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:329 +msgid "Device is now managed" +msgstr "Lo periferic es ara gerit" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:330 +msgid "Device is now unmanaged" +msgstr "Lo periferic es pas gerit actualament" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:332 +msgid "The device could not be readied for configuration" +msgstr "Lo periferic a pas pogut èsser aprestat per la configuracion" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:335 +msgid "" +"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" +msgstr "" +"La configuracion IP a pas pogut èsser reservada (cap d'adreça pas " +"disponibla, relambi d'expiracion, etc. )" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:337 +msgid "The IP configuration is no longer valid" +msgstr "La configuracion IP es pas mai valida" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:339 +msgid "Secrets were required, but not provided" +msgstr "D'elements secrets, pas provesits, èran necessaris" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:341 +msgid "802.1X supplicant disconnected" +msgstr "suplicant 802.1X desconnectat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:343 +msgid "802.1X supplicant configuration failed" +msgstr "Fracàs de la configuracion del suplicant 802.1X" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:344 +msgid "802.1X supplicant failed" +msgstr "Fracàs del suplicant 802.1X" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:346 +msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" +msgstr "Lo suplicant 802.1X a pres tròp longtemps per s'autentificar" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:348 +msgid "PPP service failed to start" +msgstr "Lo servici PPP a pas capitat de s'aviar" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:349 +msgid "PPP service disconnected" +msgstr "Servici PPP desconnectat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:350 +msgid "PPP failed" +msgstr "Lo PPP a fracassat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:352 +msgid "DHCP client failed to start" +msgstr "Lo client DHCP a pas capitat de s'aviar" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:353 +msgid "DHCP client error" +msgstr "Error del client DHCP" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:354 +msgid "DHCP client failed" +msgstr "Lo client DHCP a fracassat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:356 +msgid "Shared connection service failed to start" +msgstr "Lo servici de connexion partejada a pas capitat de s'aviar" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:358 +msgid "Shared connection service failed" +msgstr "Lo servici de connexion partejada a fracassat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:360 +msgid "AutoIP service failed to start" +msgstr "Lo servici autoIP a pas capitat de s'aviar" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:361 +msgid "AutoIP service error" +msgstr "Error del servici autoIP" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:362 +msgid "AutoIP service failed" +msgstr "Lo servici autoIP a fracassat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:363 +msgid "The line is busy" +msgstr "La linha es ocupada" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:364 +msgid "No dial tone" +msgstr "Cap de tonalitat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:366 +msgid "No carrier could be established" +msgstr "Cap de portadoira a pas pogut èsser establida" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:368 +msgid "The dialing request timed out" +msgstr "Relambi de requête de numerotacion depassada" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:370 +msgid "The dialing attempt failed" +msgstr "La tentative de numerotacion a fracassat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:372 +msgid "Modem initialization failed" +msgstr "L'inicializacion del modèm a fracassat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:374 +msgid "Failed to select the specified APN" +msgstr "Fracàs de la seleccion de l'APN especificat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:376 +msgid "Not searching for networks" +msgstr "Cap de recèrca de ret pas en cors" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:378 +msgid "Network registration denied" +msgstr "Enregistrament a la ret refusat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:380 +msgid "Network registration timed out" +msgstr "Relambi depassat per l'enregistrament a la ret" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:382 +msgid "Failed to register with the requested network" +msgstr "Fracàs de l'enregistrament a la ret demandat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:383 +msgid "PIN check failed" +msgstr "La verificacion del còdi PIN a fracassat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:385 +msgid "Necessary firmware for the device may be missing" +msgstr "Lo micrologicial necessari del periferic poiriá èsser mancant" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:386 +msgid "The device was removed" +msgstr "Lo periferic es estat suprimit" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:387 +msgid "NetworkManager went to sleep" +msgstr "NetworkManager es estat mes en velha" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:389 +msgid "The device's active connection disappeared" +msgstr "La connexion activa del periferic a disparu" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:391 +msgid "Device disconnected by user or client" +msgstr "Lo periferic es estat desconnectat per l'utilizaire o lo client" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:392 +msgid "Carrier/link changed" +msgstr "Portadoira/ligam modificat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:394 +msgid "The device's existing connection was assumed" +msgstr "La connexion existenta del periferic es estada supausada" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:396 +msgid "The supplicant is now available" +msgstr "Lo demandaire es ara disponible" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:398 +msgid "The modem could not be found" +msgstr "Lo modèm es introbable" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:400 +msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "" +"La connexion Bluetooth a fracassat o son relambi d'espèra es estat depassat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:402 +msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" +msgstr "La carta SIM del modèm GSM es pas inserida" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:404 +msgid "GSM Modem's SIM PIN required" +msgstr "Lo còdi PIN de la SIM del modèm GSM es necessari" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:406 +msgid "GSM Modem's SIM PUK required" +msgstr "Lo còdi PUK de la SIM del modèm GSM es requesit" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:407 +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "La carta SIM del modèm GSM es incorrecte" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:409 +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "Lo periferic infiniBand pren pas en carga lo mòde connectat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:411 +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "Una dependéncia de la connexion a fracassat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:413 +msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "Problèma amb Ethernet RFC 2684 sus pont ADSL" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:415 +msgid "ModemManager is unavailable" +msgstr "ModemManager es indisponible" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:417 +msgid "The Wi-Fi network could not be found" +msgstr "La ret Wi-Fi es introbabla" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:419 +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "Una connexion segondària a la connexion de basa a fracassat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:420 +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "L'installacion DCB o FCoE a fracassat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:421 +msgid "teamd control failed" +msgstr "fracàs del contraròtle teamd" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:423 +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "Lo modèm es en fracàs o es pas mai disponible" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:425 +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "Lo modèm es prèst e disponible" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:426 +msgid "SIM PIN was incorrect" +msgstr "Lo còdi PIN de la SIM es incorrècte" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:428 +msgid "New connection activation was enqueued" +msgstr "L'activacion de la novèla connexion es estada mesa en fila d'espèra" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:429 +msgid "The device's parent changed" +msgstr "Lo parent del periferic a cambiat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:431 +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "Lo gestionnaire del periferic parent a cambiat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:433 +#, fuzzy +msgid "Open vSwitch database connection failed" +msgstr "fracàs de la connexion" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:435 +msgid "A duplicate IP address was detected" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:437 +msgid "The selected IP method is not supported" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:439 +#, fuzzy +msgid "Failed to configure SR-IOV parameters" +msgstr "Impossible de definir IV pel chiframent : %s / %s." + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:441 +msgid "The Wi-Fi P2P peer could not be found" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:448 +msgid "Unknown reason" +msgstr "Rason desconeguda" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:450 +#, fuzzy +msgid "The connection was disconnected" +msgstr "l'utilizaire es estat desconnectat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:452 +#, fuzzy +msgid "Disconnected by user" +msgstr "desconnectat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:454 +msgid "The base network connection was interrupted" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:456 +msgid "The VPN service stopped unexpectedly" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:458 +msgid "The VPN service returned invalid configuration" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:460 +#, fuzzy +msgid "The connection attempt timed out" +msgstr "Fracàs de la connexion VPN" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:462 +msgid "The VPN service did not start in time" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:464 +msgid "The VPN service failed to start" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:465 +msgid "No valid secrets" +msgstr "Cap de secret pas valid" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:466 +msgid "Invalid secrets" +msgstr "secrets invalids" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:468 +#, fuzzy +msgid "The connection was removed" +msgstr "fracàs de la connexion" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:470 +#, fuzzy +msgid "Master connection failed" +msgstr "fracàs de la connexion" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:472 +#, fuzzy +msgid "Could not create a software link" +msgstr "Impossible de generar de donadas aleatòrias." + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:474 +msgid "The device disappeared" +msgstr "Lo periferic a desaparegut" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:797 +msgid "missing colon for \".:\" format" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:814 +msgid "missing dot for \".:\" format" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:820 +msgid "missing setting for \".:\" format" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:831 +msgid "missing property for \".:\" format" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:841 +msgid "invalid setting name" +msgstr "nom de paramètre invalid" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:855 +#, fuzzy +msgid "property name is not UTF-8" +msgstr "Error : cap de paramètre valid pas especificat." + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:872 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:878 +msgid "secret is not UTF-8" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-polkit-listener.c:327 +#, c-format +msgid "Could not find any session id for uid %d" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-polkit-listener.c:329 +#, c-format +msgid "Could not retrieve session id: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:222 +#, c-format +msgid "Preshared-key for %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:270 +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:357 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4879 +#: ../src/nmtui/nmt-page-dsl.c:49 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:334 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'utilizaire" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:275 +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:312 +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:335 +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:367 +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:915 +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:950 +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:977 +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:143 +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:147 +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:153 +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:158 ../src/nmcli/devices.c:4635 +#: ../src/nmtui/nmt-page-dsl.c:62 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:274 +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:308 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:347 +msgid "Password" +msgstr "Senhal" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:284 +msgid "Identity" +msgstr "Identitat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:289 +msgid "Private key password" +msgstr "Senhal de la clau privada" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:325 +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:287 +msgid "Key" +msgstr "Clau" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:362 +#: ../src/nmtui/nmt-page-dsl.c:65 +msgid "Service" +msgstr "Servici" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:473 +msgid "WireGuard private-key" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:512 +#, c-format +msgid "Secrets are required to connect WireGuard VPN '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:620 +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:911 +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:946 +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:973 +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:992 +#, c-format +msgid "A password is required to connect to '%s'." +msgstr "Un senhal es requesit per se connectar a « %s »." + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:876 +msgid "Authentication required by wireless network" +msgstr "Autentificacion necessària per la ret sens fial" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:878 +#, c-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"'%s'." +msgstr "" +"De senhals o de claus de chiframent son necessaris per l'accès a la ret sens " +"fial « %s »." + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:884 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "Autentificacion 802.1X filar" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:885 +#, c-format +msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:891 +msgid "DSL authentication" +msgstr "Autentificacion DSL" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:892 +#, c-format +msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:901 +msgid "PIN code required" +msgstr "Còdi PIN requesit" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:902 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "Un còdi PIN es necessari pels periferics a naut debit mobil" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:905 +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:910 +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:945 +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:972 +msgid "Mobile broadband network password" +msgstr "Senhal de la ret naut debit mobile" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:923 +#, c-format +msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:927 +#, fuzzy +msgid "MACsec PSK authentication" +msgstr "Autentificacion" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:929 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6276 +msgid "MKA CAK" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:934 +#, fuzzy +msgid "MACsec EAP authentication" +msgstr "Autentificacion" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:939 +msgid "WireGuard VPN secret" +msgstr "Secret del VPN WireGuard" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:982 +msgid "VPN password required" +msgstr "Senhal del VPN necessari" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:41 +#, c-format +msgid "unknown VPN plugin \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:57 +#, c-format +msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:65 +#, c-format +msgid "" +"cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:72 +#, c-format +msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:148 +msgid "Certificate password" +msgstr "Senhal del certificat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:149 +msgid "HTTP proxy password" +msgstr "Senhal del servidor mandatari HTTP" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:154 +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:159 +msgid "Group password" +msgstr "Senhal del grop" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:163 ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:131 +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:132 +msgid "Gateway" +msgstr "Palanca" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:164 +msgid "Cookie" +msgstr "Cookie" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:165 +msgid "Gateway certificate hash" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid peer starting at %s:%zu: %s" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:388 +msgid "" +"The name of the WireGuard config must be a valid interface name followed by " +"\".conf\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:671 +#, c-format +msgid "unrecognized line at %s:%zu" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:678 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for '%s' at %s:%zu" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:686 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid secret '%s' at %s:%zu" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:815 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create WireGuard connection: %s" +msgstr "Error : %s - connexion introbabla." + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-access.c:501 +#, c-format +msgid "field '%s' has to be alone" +msgstr "camp « %s » deu èsser sol" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-access.c:523 +#, c-format +msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:262 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:274 +#, c-format +msgid "invalid IP address: %s" +msgstr "adreça IP invalid : %s" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:299 +msgid "" +"The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... [," +"ip[/prefix] ...]'" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:340 +#, c-format +msgid "the next hop ('%s') must be first" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:350 +#, c-format +msgid "the metric ('%s') must be before attributes" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid route: %s. %s" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:469 +#, c-format +msgid "cannot read pac-script from file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:478 +#, c-format +msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:492 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:498 +#, c-format +msgid "Not a valid PAC Script" +msgstr "Pas un script PAC valid" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:551 +#, c-format +msgid "cannot read team config from file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:560 +#, c-format +msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1051 +msgid "auto" +msgstr "automatic" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1213 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1375 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1383 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4230 +#, fuzzy +msgid "'%s' is out of range [%" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1392 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid number" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1448 +#, c-format +msgid "'%s' is out of range [0, %u]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" +msgstr "camp '%s' invalid" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1616 +#, c-format +msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1735 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d (key)" +msgstr "%d (hex-ascii-key)" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1737 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d (passphrase)" +msgstr "%d (104/128-bit passphrase)" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1740 +#, c-format +msgid "%d (unknown)" +msgstr "%d (desconegut)" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1753 +msgid "0 (NONE)" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1759 +msgid "REORDER_HEADERS, " +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1761 +msgid "GVRP, " +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1763 +msgid "LOOSE_BINDING, " +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1765 +msgid "MVRP, " +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1786 +msgid "0 (none)" +msgstr "0 (cap)" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1792 +msgid "agent-owned, " +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1794 +msgid "not saved, " +msgstr "pas enregistrat, " + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1796 +msgid "not required, " +msgstr "pas requesit, " + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1998 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not valid; use