diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 9b73e34859..2e62dff266 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-14 19:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-22 18:31+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 16:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-29 15:18+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" @@ -18,333 +18,400 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../cli/src/common.c:32 ../cli/src/common.c:44 ../cli/src/common.c:52 -#: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:133 -#: ../cli/src/connections.c:167 +#: ../cli/src/common.c:34 ../cli/src/common.c:46 ../cli/src/common.c:54 +#: ../cli/src/common.c:65 ../cli/src/connections.c:135 +#: ../cli/src/connections.c:169 msgid "GROUP" msgstr "দল" #. 0 -#: ../cli/src/common.c:33 ../cli/src/common.c:53 +#: ../cli/src/common.c:35 ../cli/src/common.c:55 msgid "ADDRESS" msgstr "ঠিকনা" #. 1 -#: ../cli/src/common.c:34 ../cli/src/common.c:54 +#: ../cli/src/common.c:36 ../cli/src/common.c:56 msgid "ROUTE" msgstr "পথ" #. 2 -#: ../cli/src/common.c:35 ../cli/src/common.c:55 +#: ../cli/src/common.c:37 ../cli/src/common.c:57 msgid "DNS" msgstr "DNS" #. 3 -#: ../cli/src/common.c:36 ../cli/src/common.c:56 +#: ../cli/src/common.c:38 ../cli/src/common.c:58 msgid "DOMAIN" msgstr "ডমেইন" #. 4 -#: ../cli/src/common.c:37 +#: ../cli/src/common.c:39 msgid "WINS" msgstr "WINS" #. 0 -#: ../cli/src/common.c:45 ../cli/src/common.c:64 +#: ../cli/src/common.c:47 ../cli/src/common.c:66 msgid "OPTION" msgstr "বিকল্প" -#: ../cli/src/common.c:366 +#: ../cli/src/common.c:387 +#, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" +msgid "invalid IPv4 address '%s'" +msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:395 +#, c-format +msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" +msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <1-32> অনুমোদিত" + +#: ../cli/src/common.c:402 ../cli/src/common.c:455 +#, c-format +#| msgid "invalid field '%s'" +msgid "invalid gateway '%s'" +msgstr "অবৈধ গেইটৱে '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:440 +#, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" +msgid "invalid IPv6 address '%s'" +msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকনা '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:448 ../cli/src/common.c:566 +#, c-format +msgid "invalid prefix '%s'; <0-128> allowed" +msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <0-128> অনুমোদিত" + +#: ../cli/src/common.c:495 +#, c-format +#| msgid "invalid field '%s'" +msgid "invalid IPv4 route '%s'" +msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:503 +#, c-format +msgid "invalid prefix '%s'; <0-32> allowed" +msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <0-32> অনুমোদিত" + +#: ../cli/src/common.c:510 ../cli/src/common.c:573 +#, c-format +#| msgid "invalid field '%s'" +msgid "invalid next hop address '%s'" +msgstr "অবৈধ পৰৱৰ্তী হপ ঠিকনা '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:517 ../cli/src/common.c:581 +#, c-format +#| msgid "invalid field '%s'" +msgid "invalid metric '%s'" +msgstr "অবৈধ মেট্ৰিক '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:558 +#, c-format +#| msgid "invalid field '%s'" +msgid "invalid IPv6 route '%s'" +msgstr "অবৈধ IPv6 পথ '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:602 msgid "unmanaged" msgstr "অব্যৱস্থাপিত" -#: ../cli/src/common.c:368 +#: ../cli/src/common.c:604 msgid "unavailable" msgstr "উপলব্ধ নাই" -#: ../cli/src/common.c:370 ../cli/src/network-manager.c:175 +#: ../cli/src/common.c:606 ../cli/src/network-manager.c:148 msgid "disconnected" msgstr "বিচ্ছিন্নিত" -#: ../cli/src/common.c:372 +#: ../cli/src/common.c:608 msgid "connecting (prepare)" msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰস্তুত হওক)" -#: ../cli/src/common.c:374 +#: ../cli/src/common.c:610 msgid "connecting (configuring)" msgstr "সংযোগ কৰা (সংৰূপণ কৰা)" -#: ../cli/src/common.c:376 +#: ../cli/src/common.c:612 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "সংযোগ কৰা (প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন)" -#: ../cli/src/common.c:378 +#: ../cli/src/common.c:614 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "সংযোগ কৰা (IP সংৰূপ প্ৰাপ্ত কৰা)" -#: ../cli/src/common.c:380 +#: ../cli/src/common.c:616 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "সংযোগ কৰা (IP সংযোগ নীৰিক্ষণ কৰা)" -#: ../cli/src/common.c:382 +#: ../cli/src/common.c:618 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)" -#: ../cli/src/common.c:384 ../cli/src/network-manager.c:171 +#: ../cli/src/common.c:620 ../cli/src/network-manager.c:144 msgid "connected" msgstr "সংযুক্ত" -#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:466 +#: ../cli/src/common.c:622 ../cli/src/connections.c:537 msgid "deactivating" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে" -#: ../cli/src/common.c:388 +#: ../cli/src/common.c:624 msgid "connection failed" msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ" -#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:471 -#: ../cli/src/connections.c:494 ../cli/src/connections.c:1191 -#: ../cli/src/devices.c:664 ../cli/src/devices.c:1919 -#: ../cli/src/network-manager.c:178 ../cli/src/network-manager.c:241 -#: ../cli/src/network-manager.c:244 ../cli/src/network-manager.c:253 -#: ../cli/src/network-manager.c:310 ../cli/src/network-manager.c:326 -#: ../cli/src/network-manager.c:810 ../cli/src/network-manager.c:865 -#: ../cli/src/network-manager.c:903 ../cli/src/network-manager.c:942 +#: ../cli/src/common.c:626 ../cli/src/connections.c:542 +#: ../cli/src/connections.c:565 ../cli/src/connections.c:1262 +#: ../cli/src/devices.c:667 ../cli/src/devices.c:1893 +#: ../cli/src/network-manager.c:151 ../cli/src/network-manager.c:214 +#: ../cli/src/network-manager.c:217 ../cli/src/network-manager.c:226 +#: ../cli/src/network-manager.c:283 ../cli/src/network-manager.c:299 #: ../cli/src/settings.c:664 ../cli/src/settings.c:692 -#: ../cli/src/settings.c:754 ../cli/src/utils.c:614 ../src/main.c:403 -#: ../src/main.c:422 +#: ../cli/src/settings.c:754 ../cli/src/utils.c:766 ../src/main.c:431 +#: ../src/main.c:450 msgid "unknown" msgstr "অজ্ঞাত" -#: ../cli/src/common.c:399 +#: ../cli/src/common.c:635 msgid "No reason given" msgstr "কোনো কাৰণ দিয়া হোৱা নাই" -#: ../cli/src/common.c:402 +#: ../cli/src/common.c:638 ../cli/src/connections.c:1841 +#, c-format msgid "Unknown error" msgstr "অজ্ঞাত ত্ৰুটি" -#: ../cli/src/common.c:405 +#: ../cli/src/common.c:641 msgid "Device is now managed" msgstr "ডিভাইচ এতিয়া ব্যৱস্থাপিত" -#: ../cli/src/common.c:408 +#: ../cli/src/common.c:644 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "ডিভাইচ এতিয়া ব্যৱস্থাপিত নহয়" -#: ../cli/src/common.c:411 +#: ../cli/src/common.c:647 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "ডিভাইচক সংৰূপণৰ বাবে পঢ়িব নোৱাৰি" -#: ../cli/src/common.c:414 +#: ../cli/src/common.c:650 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "IP সংৰূপ সংৰক্ষণ কৰিব নোৱাৰি (কোনো ঠিকনা, সময়অন্ত, ইত্যাদী উপলব্ধ নাই)" -#: ../cli/src/common.c:417 +#: ../cli/src/common.c:653 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "IP সংৰূপ আৰু বৈধ নহয়" -#: ../cli/src/common.c:420 +#: ../cli/src/common.c:656 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "গোপনসমূহৰ প্ৰয়োজন আছিল, কিন্তু প্ৰদান কৰা হোৱা নাছিল" -#: ../cli/src/common.c:423 +#: ../cli/src/common.c:659 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট বিচ্ছিন্নিত" -#: ../cli/src/common.c:426 +#: ../cli/src/common.c:662 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট সংৰূপ ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:429 +#: ../cli/src/common.c:665 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:432 +#: ../cli/src/common.c:668 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট প্ৰমাণীত হবলে বহু সময় ললে" -#: ../cli/src/common.c:435 +#: ../cli/src/common.c:671 msgid "PPP service failed to start" msgstr "PPP সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:438 +#: ../cli/src/common.c:674 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP সেৱা বিচ্ছিন্নিত হল" -#: ../cli/src/common.c:441 +#: ../cli/src/common.c:677 msgid "PPP failed" msgstr "PPP ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:444 +#: ../cli/src/common.c:680 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP ক্লাএন্ট আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:447 +#: ../cli/src/common.c:683 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP ক্লাএন্ট ত্ৰুটি" -#: ../cli/src/common.c:450 +#: ../cli/src/common.c:686 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP ক্লাএন্ট ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:453 +#: ../cli/src/common.c:689 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "অংশীদাৰী সংযোগ সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:456 +#: ../cli/src/common.c:692 msgid "Shared connection service failed" msgstr "অংশীদাৰী সংযোগ সেৱা ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:459 +#: ../cli/src/common.c:695 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "AutoIP সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:462 +#: ../cli/src/common.c:698 msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP সেৱা ত্ৰুটি" -#: ../cli/src/common.c:465 +#: ../cli/src/common.c:701 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP সেৱা ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:468 +#: ../cli/src/common.c:704 msgid "The line is busy" msgstr "শাৰী ব্যস্থ" -#: ../cli/src/common.c:471 +#: ../cli/src/common.c:707 msgid "No dial tone" msgstr "কোনো ডায়েল শব্দ নাই" -#: ../cli/src/common.c:474 +#: ../cli/src/common.c:710 msgid "No carrier could be established" msgstr "কোনো বাহক স্থাপন কৰিব পৰা নগল" -#: ../cli/src/common.c:477 +#: ../cli/src/common.c:713 msgid "The dialing request timed out" msgstr "ডায়লিং অনুৰোধৰ সময় অন্ত হল" -#: ../cli/src/common.c:480 +#: ../cli/src/common.c:716 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "ডায়লিং চেষ্টা ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:483 +#: ../cli/src/common.c:719 msgid "Modem initialization failed" msgstr "মডেম আৰম্ভকৰণ ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:486 +#: ../cli/src/common.c:722 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "ধাৰ্য্যত APN নিৰ্বাচন কৰিবলে ব্যৰ্থ" -#: ../cli/src/common.c:489 +#: ../cli/src/common.c:725 msgid "Not searching for networks" msgstr "নেটৱাৰ্কসমূহ সন্ধান কৰা হোৱা নাই" -#: ../cli/src/common.c:492 +#: ../cli/src/common.c:728 msgid "Network registration denied" msgstr "নেটৱাৰ্ক ৰেজিষ্ট্ৰেষণ নাকচ কৰা হৈছে" -#: ../cli/src/common.c:495 +#: ../cli/src/common.c:731 msgid "Network registration timed out" msgstr "নেটৱাৰ্ক ৰেজিষ্ট্ৰেষণৰ সময় অন্ত হল" -#: ../cli/src/common.c:498 +#: ../cli/src/common.c:734 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "অনুৰোধ কৰা নেটৱাৰ্কৰ সৈতে ৰেজিস্টাৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:501 +#: ../cli/src/common.c:737 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN নীৰিক্ষণ ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:504 +#: ../cli/src/common.c:740 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "ডিভাইচৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় ফাৰ্মৱেৰ সন্ধানহিন হব পাৰে" -#: ../cli/src/common.c:507 +#: ../cli/src/common.c:743 msgid "The device was removed" msgstr "ডিভাইচ আতৰোৱা হৈছিল" -#: ../cli/src/common.c:510 +#: ../cli/src/common.c:746 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager টোপনি গল" -#: ../cli/src/common.c:513 +#: ../cli/src/common.c:749 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "ডিভাইচৰ সক্ৰিয় সংযোগ অদৃশ্য হল" -#: ../cli/src/common.c:516 +#: ../cli/src/common.c:752 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "ডিভাইচ ব্যৱহাৰকাৰী অথবা ক্লাএন্ট দ্বাৰা বিচ্ছিন্ন কৰা হল" -#: ../cli/src/common.c:519 +#: ../cli/src/common.c:755 msgid "Carrier/link changed" msgstr "বাহক/সংযোগ পৰিৱৰ্তন হল" -#: ../cli/src/common.c:522 +#: ../cli/src/common.c:758 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "ডিভাইচৰ স্থায়ী সংযোগ ধাৰণা কৰা হৈছিল" -#: ../cli/src/common.c:525 +#: ../cli/src/common.c:761 msgid "The supplicant is now available" msgstr "চাপ্লিকেন্ট এতিয়া উপলব্ধ" -#: ../cli/src/common.c:528 +#: ../cli/src/common.c:764 msgid "The modem could not be found" msgstr "মডেম পোৱা নগল" -#: ../cli/src/common.c:531 +#: ../cli/src/common.c:767 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "ব্লুটুথ সংযোগ ব্যৰ্থ হল অথবা সময়অন্ত হল" -#: ../cli/src/common.c:534 +#: ../cli/src/common.c:770 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "GSM মডেমৰ SIM কাৰ্ড সুমুৱা হোৱা নাই" -#: ../cli/src/common.c:537 +#: ../cli/src/common.c:773 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "GSM মডেমৰ SIM PIN ৰ প্ৰয়োজন" -#: ../cli/src/common.c:540 +#: ../cli/src/common.c:776 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "GSM মডেমৰ SIM PUK ৰ প্ৰয়োজন" -#: ../cli/src/common.c:543 +#: ../cli/src/common.c:779 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "GSM মডেমৰ SIM ভূল" -#: ../cli/src/common.c:546 +#: ../cli/src/common.c:782 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "InfiniBand ডিভাইচে সংযুক্ত অৱস্থা সমৰ্থন নকৰে" -#: ../cli/src/common.c:549 +#: ../cli/src/common.c:785 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "সংযোগৰ এটা নিৰ্ভৰতা ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:552 +#: ../cli/src/common.c:788 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "ADSL ব্ৰিজৰে RFC 2684 ইথাৰনেটৰ সৈতে এটা সমস্যা" -#: ../cli/src/common.c:555 +#: ../cli/src/common.c:791 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager উপলব্ধ নাই" -#: ../cli/src/common.c:558 +#: ../cli/src/common.c:794 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Wi-Fi নেটৱাৰ্ক পোৱা নগল" -#: ../cli/src/common.c:561 +#: ../cli/src/common.c:797 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "ভিত্তি সংযোগৰ এটা দ্বিতীয় সংযোগ ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:564 ../cli/src/devices.c:310 ../cli/src/devices.c:328 -#: ../cli/src/devices.c:450 ../cli/src/devices.c:494 +#: ../cli/src/common.c:800 ../cli/src/devices.c:449 ../cli/src/devices.c:493 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" +#: ../cli/src/common.c:842 +#, c-format +#| msgid "invalid '%s' or its value '%s'" +msgid "invalid priority map '%s'" +msgstr "অবৈধ প্ৰাথমিকতা মেপ '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:849 ../cli/src/common.c:855 +#, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid band" +msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" +msgstr "প্ৰাথমিকতা '%s' বৈধ নহয় (<0-%ld>)" + #. 0 #. used only for 'GENERAL' group listing -#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:134 +#: ../cli/src/connections.c:62 ../cli/src/connections.c:136 #: ../cli/src/devices.c:109 ../cli/src/devices.c:134 ../cli/src/devices.c:144 #: ../cli/src/devices.c:154 ../cli/src/devices.c:164 ../cli/src/devices.c:180 #: ../cli/src/devices.c:194 ../cli/src/devices.c:216 ../cli/src/devices.c:232 @@ -354,7 +421,7 @@ msgstr "নাম" #. 0 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:61 ../cli/src/connections.c:135 +#: ../cli/src/connections.c:63 ../cli/src/connections.c:137 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -362,29 +429,29 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:62 ../cli/src/connections.c:168 +#: ../cli/src/connections.c:64 ../cli/src/connections.c:170 #: ../cli/src/devices.c:72 ../cli/src/devices.c:111 ../cli/src/devices.c:219 msgid "TYPE" msgstr "ধৰণ" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:63 +#: ../cli/src/connections.c:65 msgid "TIMESTAMP" msgstr "TIMESTAMP" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:64 +#: ../cli/src/connections.c:66 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "TIMESTAMP-REAL" #. 4 #. 13 -#: ../cli/src/connections.c:65 ../cli/src/devices.c:123 +#: ../cli/src/connections.c:67 ../cli/src/devices.c:123 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "স্বসংযোগ" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:66 +#: ../cli/src/connections.c:68 msgid "READONLY" msgstr "কেৱলপঢ়িবপৰা" @@ -393,13 +460,13 @@ msgstr "কেৱলপঢ়িবপৰা" #. 2 #. 11 #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:67 ../cli/src/connections.c:142 +#: ../cli/src/connections.c:69 ../cli/src/connections.c:144 #: ../cli/src/devices.c:74 ../cli/src/devices.c:206 ../cli/src/devices.c:222 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS-PATH" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:136 +#: ../cli/src/connections.c:138 msgid "DEVICES" msgstr "ডিভাইচসমূহ" @@ -407,96 +474,100 @@ msgstr "ডিভাইচসমূহ" #. 1 #. 8 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:137 ../cli/src/devices.c:73 +#: ../cli/src/connections.c:139 ../cli/src/devices.c:73 #: ../cli/src/devices.c:118 ../cli/src/network-manager.c:39 -#: ../cli/src/network-manager.c:69 msgid "STATE" msgstr "অৱস্থা" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:138 +#: ../cli/src/connections.c:140 msgid "DEFAULT" msgstr "অবিকল্পিত" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:139 +#: ../cli/src/connections.c:141 msgid "DEFAULT6" msgstr "DEFAULT6" #. 6 -#: ../cli/src/connections.c:140 +#: ../cli/src/connections.c:142 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" #. 7 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:141 ../cli/src/connections.c:155 +#: ../cli/src/connections.c:143 ../cli/src/connections.c:157 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 9 -#: ../cli/src/connections.c:143 +#: ../cli/src/connections.c:145 msgid "CON-PATH" msgstr "CON-PATH" #. 10 -#: ../cli/src/connections.c:144 +#: ../cli/src/connections.c:146 msgid "ZONE" msgstr "ZONE" #. 11 -#: ../cli/src/connections.c:145 +#: ../cli/src/connections.c:147 msgid "MASTER-PATH" msgstr "MASTER-PATH" -#: ../cli/src/connections.c:153 ../cli/src/devices.c:83 +#: ../cli/src/connections.c:155 ../cli/src/devices.c:83 msgid "GENERAL" msgstr "সাধাৰণ" #. 0 -#: ../cli/src/connections.c:154 +#: ../cli/src/connections.c:156 msgid "IP" msgstr "IP" #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:169 +#: ../cli/src/connections.c:171 msgid "USERNAME" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:170 +#: ../cli/src/connections.c:172 msgid "GATEWAY" msgstr "গেইটৱে" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:171 +#: ../cli/src/connections.c:173 msgid "BANNER" msgstr "বেনাৰ" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:172 +#: ../cli/src/connections.c:174 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN-STATE" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:173 +#: ../cli/src/connections.c:175 msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../cli/src/connections.c:195 +#: ../cli/src/connections.c:197 #, c-format #| msgid "" #| "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -#| " COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" +#| " COMMAND := { show | up | down | delete }\n" #| "\n" -#| " list [id | uuid ]\n" -#| " status [id | uuid | path ]\n" -#| " up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--" -#| "nowait] [--timeout ]\n" -#| " up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--" +#| " show configured [[ id | uuid | path ] ]\n" +#| "\n" +#| " show active [[ id | uuid | path | apath ] ]\n" +#| "\n" +#| " up [ id | uuid | path ] [iface ] [ap ] [nsp ] " +#| "[--nowait] [--timeout ]\n" +#| "\n" +#| " up [ id | uuid | path ] [iface ] [ap ] [--nowait] [--" #| "timeout ]\n" -#| " down id | uuid \n" -#| " delete id | uuid \n" +#| "\n" +#| " down [ id | uuid | path | apath ] \n" +#| "\n" +#| " delete [ id | uuid | path ] \n" #| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -506,16 +577,17 @@ msgid "" "\n" " show active [[ id | uuid | path | apath ] ]\n" "\n" -" up [ id | uuid | path ] [iface ] [ap ] [nsp ] [--" -"nowait] [--timeout ]\n" +" up [ id | uuid | path ] [ifname ] [ap ] [nsp ]\n" "\n" -" up [ id | uuid | path ] [iface ] [ap ] [--nowait] [--" -"timeout ]\n" +" up [ id | uuid | path ] [ifname ] [ap ]\n" "\n" " down [ id | uuid | path | apath ] \n" "\n" +" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +"\n" " delete [ id | uuid | path ] \n" "\n" +"\n" msgstr "" "ব্যৱহাৰ: nmcli connection { COMMAND | help }\n" " COMMAND := { show | up | down | delete }\n" @@ -524,377 +596,766 @@ msgstr "" "\n" " show active [[ id | uuid | path | apath ] ]\n" "\n" -" up [ id | uuid | path ] [iface ] [ap ] [nsp ] [--" -"nowait] [--timeout ]\n" +" up [ id | uuid | path ] [ifname ] [ap ] [nsp ]\n" "\n" -" up [ id | uuid | path ] [iface ] [ap ] [--nowait] [--" -"timeout ]\n" +" up [ id | uuid | path ] [ifname ] [ap ]\n" "\n" " down [ id | uuid | path | apath ] \n" "\n" +" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +"\n" " delete [ id | uuid | path ] \n" "\n" +"\n" -#: ../cli/src/connections.c:254 +#: ../cli/src/connections.c:216 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection add { OPTIONS | help }\n" +" OPTIONS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +"\n" +" COMMON_OPTIONS:\n" +" type \n" +" [con-name ]\n" +" [autoconnect yes|no]\n" +" [ifname ]\n" +"\n" +" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" +" ethernet: [mac ]\n" +" [cloned-mac ]\n" +" [mtu ]\n" +"\n" +" wifi: [mac ]\n" +" [cloned-mac ]\n" +" [mtu ]\n" +" [ssid ]\n" +"\n" +" wimax: [mac ]\n" +" [nsp ]\n" +"\n" +" gsm: apn ]\n" +" [user ]\n" +" [password ]\n" +"\n" +" cdma: [user ]\n" +" [password ]\n" +"\n" +" infiniband: [mac ]\n" +" [mtu ]\n" +" [transport-mode ]\n" +"\n" +" bluetooth: [addr ]\n" +" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +" [transport-mode datagram | connected]\n" +"\n" +" vlan: dev ]\n" +" [flags ]\n" +" [ingress ]\n" +" [egress ]\n" +" [mtu ]\n" +"\n" +" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) " +"| broadcast (3) |\n" +" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " +"(6)]\n" +" [miimon ]\n" +" [downdelay ]\n" +" [updelay ]\n" +" [arp_interval ]\n" +" [arp_ip_traget ]\n" +"\n" +" bond-slave: master ]\n" +" [priority ]\n" +" [forward-delay <2-30>]\n" +" [hello-time <1-10>]\n" +" [max-age <6-40>]\n" +" [ageing-time <0-1000000>]\n" +"\n" +" bridge-slave: master ]\n" +" [path-cost <1-65535>]\n" +" [hairpin yes|no]\n" +"\n" +" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" +" [user ]\n" +"\n" +" olpc-mesh: ssid \n" +" [channel <1-13>]\n" +" [dhcp-anycast ]\n" +"\n" +" IP_OPTIONS:\n" +" [ip4 ] [gw4 ]\n" +" [ip6 ] [gw6 ]\n" +msgstr "" +"ব্যৱহাৰ: nmcli connection add { OPTIONS | help }\n" +" OPTIONS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +"\n" +" COMMON_OPTIONS:\n" +" type \n" +" [con-name ]\n" +" [autoconnect yes|no]\n" +" [ifname ]\n" +"\n" +" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" +" ethernet: [mac ]\n" +" [cloned-mac ]\n" +" [mtu ]\n" +"\n" +" wifi: [mac ]\n" +" [cloned-mac ]\n" +" [mtu ]\n" +" [ssid ]\n" +"\n" +" wimax: [mac ]\n" +" [nsp ]\n" +"\n" +" gsm: apn ]\n" +" [user ]\n" +" [password ]\n" +"\n" +" cdma: [user ]\n" +" [password ]\n" +"\n" +" infiniband: [mac ]\n" +" [mtu ]\n" +" [transport-mode ]\n" +"\n" +" bluetooth: [addr ]\n" +" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +" [transport-mode datagram | connected]\n" +"\n" +" vlan: dev ]\n" +" [flags ]\n" +" [ingress ]\n" +" [egress ]\n" +" [mtu ]\n" +"\n" +" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) " +"| broadcast (3) |\n" +" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " +"(6)]\n" +" [miimon ]\n" +" [downdelay ]\n" +" [updelay ]\n" +" [arp_interval ]\n" +" [arp_ip_traget ]\n" +"\n" +" bond-slave: master ]\n" +" [priority ]\n" +" [forward-delay <2-30>]\n" +" [hello-time <1-10>]\n" +" [max-age <6-40>]\n" +" [ageing-time <0-1000000>]\n" +"\n" +" bridge-slave: master ]\n" +" [path-cost <1-65535>]\n" +" [hairpin yes|no]\n" +"\n" +" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" +" [user ]\n" +"\n" +" olpc-mesh: ssid \n" +" [channel <1-13>]\n" +" [dhcp-anycast ]\n" +"\n" +" IP_OPTIONS:\n" +" [ip4 ] [gw4 ]\n" +" [ip6 ] [gw6 ]\n" + +#: ../cli/src/connections.c:325 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error: 'list configured': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'list configured': %s" -#: ../cli/src/connections.c:256 +#: ../cli/src/connections.c:327 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'list configured': %s; allowed fields: %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'list configured': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" -#: ../cli/src/connections.c:264 +#: ../cli/src/connections.c:335 msgid "Connection details" msgstr "সংযোগৰ বিৱৰণসমূহ" -#: ../cli/src/connections.c:315 +#: ../cli/src/connections.c:386 msgid "never" msgstr "কেতিয়াও নহয়" #. "CAPABILITIES" #. Print header #. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:316 ../cli/src/connections.c:317 -#: ../cli/src/connections.c:552 ../cli/src/connections.c:553 -#: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/devices.c:458 -#: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630 -#: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690 -#: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693 +#: ../cli/src/connections.c:387 ../cli/src/connections.c:388 +#: ../cli/src/connections.c:623 ../cli/src/connections.c:624 +#: ../cli/src/connections.c:626 ../cli/src/devices.c:457 +#: ../cli/src/devices.c:510 ../cli/src/devices.c:632 ../cli/src/devices.c:633 +#: ../cli/src/devices.c:634 ../cli/src/devices.c:666 ../cli/src/devices.c:693 #: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696 -#: ../cli/src/network-manager.c:320 +#: ../cli/src/devices.c:697 ../cli/src/devices.c:698 ../cli/src/devices.c:699 +#: ../cli/src/network-manager.c:293 msgid "yes" msgstr "হয়" -#: ../cli/src/connections.c:316 ../cli/src/connections.c:317 -#: ../cli/src/connections.c:552 ../cli/src/connections.c:553 -#: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/devices.c:458 -#: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630 -#: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690 -#: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693 +#: ../cli/src/connections.c:387 ../cli/src/connections.c:388 +#: ../cli/src/connections.c:623 ../cli/src/connections.c:624 +#: ../cli/src/connections.c:626 ../cli/src/devices.c:457 +#: ../cli/src/devices.c:510 ../cli/src/devices.c:632 ../cli/src/devices.c:633 +#: ../cli/src/devices.c:634 ../cli/src/devices.c:666 ../cli/src/devices.c:693 #: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696 -#: ../cli/src/network-manager.c:322 +#: ../cli/src/devices.c:697 ../cli/src/devices.c:698 ../cli/src/devices.c:699 +#: ../cli/src/network-manager.c:295 msgid "no" msgstr "নহয়" -#: ../cli/src/connections.c:398 -#| msgid "Editing un-named connection" +#: ../cli/src/connections.c:469 msgid "List of configured connections" msgstr "সংৰূপিত সংযোগসমূহৰ তালিকা" -#: ../cli/src/connections.c:415 ../cli/src/connections.c:951 -#: ../cli/src/connections.c:1402 ../cli/src/connections.c:1423 -#: ../cli/src/connections.c:1432 ../cli/src/connections.c:1442 -#: ../cli/src/connections.c:1454 ../cli/src/connections.c:1578 -#: ../cli/src/connections.c:1678 ../cli/src/devices.c:1198 -#: ../cli/src/devices.c:1306 ../cli/src/devices.c:1314 +#: ../cli/src/connections.c:486 ../cli/src/connections.c:1022 +#: ../cli/src/connections.c:1508 ../cli/src/connections.c:1529 +#: ../cli/src/connections.c:1538 ../cli/src/connections.c:1548 +#: ../cli/src/connections.c:1681 ../cli/src/connections.c:3120 +#: ../cli/src/devices.c:1284 ../cli/src/devices.c:1292 +#: ../cli/src/devices.c:1664 ../cli/src/devices.c:1671 #: ../cli/src/devices.c:1685 ../cli/src/devices.c:1692 -#: ../cli/src/devices.c:1706 ../cli/src/devices.c:1713 -#: ../cli/src/devices.c:1730 ../cli/src/devices.c:1741 -#: ../cli/src/devices.c:1939 ../cli/src/devices.c:2027 -#: ../cli/src/devices.c:2034 +#: ../cli/src/devices.c:1709 ../cli/src/devices.c:1717 +#: ../cli/src/devices.c:1913 ../cli/src/devices.c:2001 +#: ../cli/src/devices.c:2008 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "ত্ৰুটি: %s তৰ্ক সন্ধানহিন।" -#: ../cli/src/connections.c:429 +#: ../cli/src/connections.c:500 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "ত্ৰুটি: %s - এনে ধৰণৰ কোনো সংযোগ নাই।" -#: ../cli/src/connections.c:442 +#: ../cli/src/connections.c:513 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error: 'show configured': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'show configured': %s" -#: ../cli/src/connections.c:444 +#: ../cli/src/connections.c:515 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'show configured': %s; allowed fields: %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'show configured': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" -#: ../cli/src/connections.c:449 ../cli/src/connections.c:1781 -#: ../cli/src/devices.c:1918 ../cli/src/devices.c:2247 -#: ../cli/src/network-manager.c:423 ../cli/src/network-manager.c:489 -#: ../cli/src/network-manager.c:499 ../cli/src/network-manager.c:507 -#: ../cli/src/network-manager.c:517 ../cli/src/network-manager.c:539 -#: ../cli/src/network-manager.c:644 ../cli/src/network-manager.c:657 -#: ../cli/src/network-manager.c:978 +#: ../cli/src/connections.c:520 ../cli/src/connections.c:3228 +#: ../cli/src/devices.c:1892 ../cli/src/devices.c:2219 +#: ../cli/src/network-manager.c:396 ../cli/src/network-manager.c:426 +#: ../cli/src/network-manager.c:436 ../cli/src/network-manager.c:444 +#: ../cli/src/network-manager.c:454 ../cli/src/network-manager.c:476 +#: ../cli/src/network-manager.c:577 ../cli/src/network-manager.c:590 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "ত্ৰুটি: %s।" -#: ../cli/src/connections.c:462 +#: ../cli/src/connections.c:533 msgid "activating" msgstr "সক্ৰিয় কৰা হৈছে" -#: ../cli/src/connections.c:464 +#: ../cli/src/connections.c:535 msgid "activated" msgstr "সক্ৰিয়" -#: ../cli/src/connections.c:468 +#: ../cli/src/connections.c:539 msgid "deactivated" msgstr "নিষ্ক্ৰিয়" -#: ../cli/src/connections.c:480 +#: ../cli/src/connections.c:551 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰস্তুত হওক)" -#: ../cli/src/connections.c:482 +#: ../cli/src/connections.c:553 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন)" -#: ../cli/src/connections.c:484 +#: ../cli/src/connections.c:555 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে" -#: ../cli/src/connections.c:486 +#: ../cli/src/connections.c:557 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN সংযোগ কৰা (IP সংৰূপ প্ৰাপ্ত কৰা)" -#: ../cli/src/connections.c:488 +#: ../cli/src/connections.c:559 msgid "VPN connected" msgstr "VPN সংযুক্ত" -#: ../cli/src/connections.c:490 +#: ../cli/src/connections.c:561 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN সংযোগ ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/connections.c:492 +#: ../cli/src/connections.c:563 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN বিচ্ছিন্নিত" -#: ../cli/src/connections.c:548 ../cli/src/connections.c:558 +#: ../cli/src/connections.c:619 ../cli/src/connections.c:629 msgid "N/A" msgstr "অপ্ৰযোজ্য" -#: ../cli/src/connections.c:757 +#: ../cli/src/connections.c:828 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error: 'list active': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'list active': %s" -#: ../cli/src/connections.c:759 +#: ../cli/src/connections.c:830 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'list active': %s; allowed fields: %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'list active': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" -#: ../cli/src/connections.c:767 +#: ../cli/src/connections.c:838 msgid "Active connection details" msgstr "সক্ৰিয় সংযোগৰ বিৱৰণ" -#: ../cli/src/connections.c:905 ../cli/src/connections.c:1478 -#: ../cli/src/connections.c:1561 ../cli/src/connections.c:1647 -#: ../cli/src/devices.c:1005 ../cli/src/devices.c:1049 -#: ../cli/src/devices.c:1223 ../cli/src/devices.c:1352 -#: ../cli/src/devices.c:1777 ../cli/src/devices.c:2071 -#: ../cli/src/network-manager.c:366 +#: ../cli/src/connections.c:976 ../cli/src/connections.c:1568 +#: ../cli/src/connections.c:1664 ../cli/src/connections.c:3089 +#: ../cli/src/devices.c:1006 ../cli/src/devices.c:1049 +#: ../cli/src/devices.c:1198 ../cli/src/devices.c:1330 +#: ../cli/src/devices.c:1751 ../cli/src/devices.c:2045 +#: ../cli/src/network-manager.c:339 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "ত্ৰুটি: NetworkManager চলি থকা নাই।" -#: ../cli/src/connections.c:934 -#| msgid "Active connections" +#: ../cli/src/connections.c:1005 msgid "List of active connections" msgstr "সক্ৰিয় সংযোগসমূহৰ তালিকা" -#: ../cli/src/connections.c:965 ../cli/src/connections.c:1588 +#: ../cli/src/connections.c:1036 ../cli/src/connections.c:1691 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা সক্ৰিয় সংযোগ নহয়।" -#: ../cli/src/connections.c:978 +#: ../cli/src/connections.c:1049 #, c-format -#| msgid "Error: 'con status': %s" msgid "Error: 'show active': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'show active': %s" -#: ../cli/src/connections.c:980 +#: ../cli/src/connections.c:1051 #, c-format -#| msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'show active': %s; allowed fields: %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'show active': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1073 +#: ../cli/src/connections.c:1144 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "ডিভাইচ '%s' ত কোনো সক্ৰিয় সংযোগ নাই" -#: ../cli/src/connections.c:1081 +#: ../cli/src/connections.c:1152 msgid "no active connection or device" msgstr "কোনো সক্ৰিয় সংযোগ অথবা ডিভাইচ নাই" -#: ../cli/src/connections.c:1152 +#: ../cli/src/connections.c:1223 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "ডিভাইচ '%s' সংযোগ '%s' ৰ সৈতে সংগত নহয়" -#: ../cli/src/connections.c:1155 +#: ../cli/src/connections.c:1226 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "সংযোগ '%s' ৰ বাবে কোনো ডিভাইচ পোৱা নগল" -#: ../cli/src/connections.c:1167 +#: ../cli/src/connections.c:1238 msgid "unknown reason" msgstr "অজ্ঞাত কাৰণ" -#: ../cli/src/connections.c:1169 +#: ../cli/src/connections.c:1240 msgid "none" msgstr "কোনো নহয়" -#: ../cli/src/connections.c:1171 +#: ../cli/src/connections.c:1242 msgid "the user was disconnected" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীজনক বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছিল" -#: ../cli/src/connections.c:1173 +#: ../cli/src/connections.c:1244 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "ভিত্তি নেটৱাৰ্ক সংযোগ বাধাগ্ৰস্থ হৈছিল" -#: ../cli/src/connections.c:1175 +#: ../cli/src/connections.c:1246 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN সেৱা অপ্ৰত্যাশিতভাৱে বন্ধ হল" -#: ../cli/src/connections.c:1177 +#: ../cli/src/connections.c:1248 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN সেৱায় অবৈধ সংৰূপ ঘুৰাই দিলে" -#: ../cli/src/connections.c:1179 +#: ../cli/src/connections.c:1250 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "সংযোগৰ চেষ্টাৰ সময় অন্ত হল" -#: ../cli/src/connections.c:1181 +#: ../cli/src/connections.c:1252 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN সেৱা সময়ত আৰম্ভ নহল" -#: ../cli/src/connections.c:1183 +#: ../cli/src/connections.c:1254 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/connections.c:1185 +#: ../cli/src/connections.c:1256 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "কোনো বৈধ VPN গোপন তথ্য নাই" -#: ../cli/src/connections.c:1187 +#: ../cli/src/connections.c:1258 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "অবৈধ VPN গোপন তথ্য" -#: ../cli/src/connections.c:1189 +#: ../cli/src/connections.c:1260 msgid "the connection was removed" msgstr "সংযোগ আতৰোৱা হৈছিল" -#: ../cli/src/connections.c:1206 ../cli/src/connections.c:1326 +#: ../cli/src/connections.c:1277 ../cli/src/connections.c:1397 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হৈছিল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1211 +#: ../cli/src/connections.c:1282 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল।" -#: ../cli/src/connections.c:1236 +#: ../cli/src/connections.c:1307 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1244 +#: ../cli/src/connections.c:1315 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s।" -#: ../cli/src/connections.c:1262 ../cli/src/devices.c:1110 +#: ../cli/src/connections.c:1333 ../cli/src/devices.c:1109 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "ত্ৰুটি: সময়অন্ত %d sec ৰ অৱসান ঘটিল" -#: ../cli/src/connections.c:1317 +#: ../cli/src/connections.c:1388 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1386 ../cli/src/connections.c:1546 -#: ../cli/src/connections.c:1654 -#| msgid "Connection _name:" +#: ../cli/src/connections.c:1454 +#, c-format +msgid "" +"Error: Device '%s' is waiting for slaves before proceeding with activation." +msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এ সক্ৰিয়কৰণৰ আগত স্লেইভসমূহৰ বাবে অপেক্ষা কৰি আছে।" + +#: ../cli/src/connections.c:1492 ../cli/src/connections.c:1649 +#: ../cli/src/connections.c:3096 msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, অথবা পথ):" -#: ../cli/src/connections.c:1391 ../cli/src/connections.c:1551 -#: ../cli/src/connections.c:1659 +#: ../cli/src/connections.c:1497 ../cli/src/connections.c:1654 +#: ../cli/src/connections.c:3101 #, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: No connection specified." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংযোগ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।" -#: ../cli/src/connections.c:1414 +#: ../cli/src/connections.c:1520 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ: %s।" -#: ../cli/src/connections.c:1462 ../cli/src/devices.c:1206 -#: ../cli/src/devices.c:1749 -#, c-format -msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." -msgstr "ত্ৰুটি: সময়অন্ত মান '%s' বৈধ নহয়।" - -#: ../cli/src/connections.c:1467 ../cli/src/devices.c:976 -#: ../cli/src/devices.c:1320 ../cli/src/devices.c:1754 -#: ../cli/src/devices.c:2040 +#: ../cli/src/connections.c:1557 ../cli/src/devices.c:977 +#: ../cli/src/devices.c:1298 ../cli/src/devices.c:1728 +#: ../cli/src/devices.c:2014 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "অজ্ঞাত প্ৰাচল: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1496 +#: ../cli/src/connections.c:1586 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো উপযুক্ত ডিভাইচ পোৱা নগল: %s।" -#: ../cli/src/connections.c:1498 +#: ../cli/src/connections.c:1588 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো উপযুক্ত ডিভাইচ পোৱা নগল।" -#: ../cli/src/connections.c:1617 +#: ../cli/src/connections.c:1820 ../cli/src/utils.c:437 +#, c-format +#| msgid "'%s' not allowed for %s=%s" +msgid "'%s' not among [%s]" +msgstr "'%s' [%s] ত অন্তৰ্ভুক্ত নহয়" + +#: ../cli/src/connections.c:1860 +#, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid MAC address" +msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." +msgstr "ত্ৰুটি: '%s': '%s' এটা বৈধ %s MAC ঠিকনা নহয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:1861 +msgid "InfiniBand" +msgstr "InfiniBand" + +#: ../cli/src/connections.c:1920 +#, c-format +#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." +msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%d-%d>." +msgstr "ত্ৰুটি: '%s': '%s' বৈধ নহয়; <%d-%d> ব্যৱহাৰ কৰক।" + +#: ../cli/src/connections.c:1976 ../cli/src/connections.c:2023 +#: ../cli/src/connections.c:2073 ../cli/src/connections.c:2329 +#, c-format +#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'mtu': '%s' is not valid." +msgstr "ত্ৰুটি: 'mtu': '%s' বৈধ নহয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:2064 ../cli/src/connections.c:2738 +#| msgid "SSID" +msgid "SSID: " +msgstr "SSID: " + +#: ../cli/src/connections.c:2067 ../cli/src/connections.c:2741 +#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +msgid "Error: 'ssid' is required." +msgstr "ত্ৰুটি: 'ssid' প্ৰয়োজনীয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:2123 +#| msgid "WiMAX NSP list" +msgid "WiMAX NSP name: " +msgstr "WiMAX NSP নাম: " + +#: ../cli/src/connections.c:2126 +#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +msgid "Error: 'nsp' is required." +msgstr "ত্ৰুটি: 'nsp' প্ৰয়োজনীয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:2170 +#| msgid "_APN:" +msgid "APN: " +msgstr "APN: " + +#: ../cli/src/connections.c:2173 +#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +msgid "Error: 'apn' is required." +msgstr "ত্ৰুটি: 'apn' প্ৰয়োজনীয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:2217 +#| msgid "_Device MAC address:" +msgid "Bluetooth device address: " +msgstr "ব্লুটুথ ডিভাইচ ঠিকনা:" + +#: ../cli/src/connections.c:2220 +#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +msgid "Error: 'addr' is required." +msgstr "ত্ৰুটি: 'addr' প্ৰয়োজনীয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:2257 +#, c-format +msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." +msgstr "ত্ৰুটি: 'bt-type': '%s' বৈধ নহয়; [%s, %s (%s), %s] ব্যৱহাৰ কৰক।" + +#: ../cli/src/connections.c:2292 +#| msgid "no device found for connection '%s'" +msgid "VLAN parent device or connection UUID: " +msgstr "VLAN উপধায়ক ডিভাইচ অথবা সংযোগ UUID:" + +#: ../cli/src/connections.c:2295 +#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +msgid "Error: 'dev' is required." +msgstr "ত্ৰুটি: 'dev' প্ৰয়োজনীয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:2299 +msgid "VLAN ID <0-4095>: " +msgstr "VLAN ID <0-4095>: " + +#: ../cli/src/connections.c:2302 +#| msgid "Error: Timeout %d sec expired." +msgid "Error: 'id' is required." +msgstr "ত্ৰুটি: 'id' প্ৰয়োজনীয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:2308 +#, c-format +#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." +msgstr "ত্ৰুটি: 'id': '%s' বৈধ নহয়; <0-4095> ব্যৱহাৰ কৰক।" + +#: ../cli/src/connections.c:2318 +#, c-format +#| msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" +msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." +msgstr "ত্ৰুটি: 'dev': '%s' UUID, আন্তঃপৃষ্ঠ না, অথবা MAC নহয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:2336 +#, c-format +#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." +msgstr "ত্ৰুটি: 'flags': '%s' বৈধ নহয়; <0-7> ব্যৱহাৰ কৰক।" + +#: ../cli/src/connections.c:2345 +#, c-format +#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'ingress': '%s' is not valid; %s " +msgstr "ত্ৰুটি: 'ingress': '%s' বৈধ নহয়; %s" + +#: ../cli/src/connections.c:2355 +#, c-format +#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'egress': '%s' is not valid; %s " +msgstr "ত্ৰুটি: 'egress': '%s' বৈধ নহয়; %s" + +#: ../cli/src/connections.c:2443 +#, c-format +#| msgid "Error: 'show active': %s" +msgid "Error: 'mode': %s." +msgstr "ত্ৰুটি: 'mode': %s." + +#: ../cli/src/connections.c:2476 +msgid "Bond master: " +msgstr "বান্ধনী মাস্টাৰ:" + +#: ../cli/src/connections.c:2479 ../cli/src/connections.c:2616 +#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +msgid "Error: 'master' is required." +msgstr "ত্ৰুটি: 'master' প্ৰয়োজনীয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:2484 ../cli/src/connections.c:2627 +#, c-format +msgid "" +"Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " +"now.\n" +msgstr "" +"সতৰ্কবাৰ্তা: 'type' বৰ্তমানে উপেক্ষা কৰা হৈছে। আমি এতিয়াৰ বাবে কেৱল ইথাৰনেট " +"স্লেইভসমূহ " +"সমৰ্থন কৰো।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2538 +#, c-format +#| msgid "Error: 'nm status': %s" +msgid "Error: 'stp': %s." +msgstr "ত্ৰুটি: 'stp': %s।" + +#: ../cli/src/connections.c:2613 +msgid "Bridge master: " +msgstr "ব্ৰিজ মাস্টাৰ:" + +#: ../cli/src/connections.c:2621 +#, c-format +#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'master': '%s' is not valid UUID nor interface." +msgstr "ত্ৰুটি: 'master': '%s' বৈধ UUID অথবা আন্তঃপষ্ঠ নহয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:2647 +#, c-format +#| msgid "Error: 'show active': %s" +msgid "Error: 'hairpin': %s." +msgstr "ত্ৰুটি: 'hairpin': %s. " + +#: ../cli/src/connections.c:2694 +#| msgid "VPN Type:" +msgid "VPN type: " +msgstr "VPN ধৰণ:" + +#: ../cli/src/connections.c:2697 +#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +msgid "Error: 'vpn-type' is required." +msgstr "ত্ৰুটি: 'vpn-type' প্ৰয়োজনীয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:2703 +#, c-format +#| msgid "Error: 'nm status': %s" +msgid "Error: 'vpn-type': %s." +msgstr "ত্ৰুটি: 'vpn-type': %s।" + +#: ../cli/src/connections.c:2748 +#, c-format +#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." +msgstr "ত্ৰুটি: 'channel': '%s' বৈধ নহয়; <1-13> ব্যৱহাৰ কৰক।" + +#: ../cli/src/connections.c:2780 +#, c-format +#| msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." +msgid "Error: '%s' is a not valid connection type." +msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ সংযোগ ধৰণ নহয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:2815 ../cli/src/connections.c:2836 +#| msgid "Error: %s" +msgid "Error: " +msgstr "ত্ৰুটি:" + +#: ../cli/src/connections.c:2899 +#, c-format +#| msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" +msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" +msgstr "ত্ৰুটি: '%s' সংযোগ যোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ: (%d) %s" + +#: ../cli/src/connections.c:2904 +#, c-format +#| msgid "VPN connection has been successfully established.\n" +msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" +msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে যোগ কৰা হল।\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2948 +#| msgid "Connection list" +msgid "Connection type: " +msgstr "সংযোগৰ ধৰণ:" + +#: ../cli/src/connections.c:2952 +#, c-format +#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +msgid "Error: 'type' argument is required." +msgstr "ত্ৰুটি: 'type' তৰ্ক প্ৰয়োজনীয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:2958 +#, c-format +#| msgid "Error: Unknown connection: %s." +msgid "Error: invalid connection type; %s." +msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংযোগ ধৰণ; %s।" + +#: ../cli/src/connections.c:2967 +#, c-format +#| msgid "Error: Unknown connection: %s." +msgid "Error: 'autoconnect': %s." +msgstr "ত্ৰুটি: 'autoconnect': %s।" + +#: ../cli/src/connections.c:2977 +#, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid interface name" +msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface." +msgstr "ত্ৰুটি: 'ifname': '%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নহয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:3059 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ মচি পেলোৱা ব্যৰ্থ হল: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1687 +#: ../cli/src/connections.c:3129 #, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: unknown connection: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ: %s\n" #. truncate trailing ", " -#: ../cli/src/connections.c:1721 +#: ../cli/src/connections.c:3163 #, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ(সমূহ) মচি পেলাব নোৱাৰি: %s।" -#: ../cli/src/connections.c:1750 +#: ../cli/src/connections.c:3192 #, c-format msgid "" "Error: 'configured' or 'active' command is expected for 'connection show'." msgstr "" "ত্ৰুটি: 'connection show' ৰ বাবে 'configured' অথবা 'active' কমান্ড প্ৰত্যাশিত।" -#: ../cli/src/connections.c:1772 +#: ../cli/src/connections.c:3219 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ 'connection' কমান্ড নহয়।" -#: ../cli/src/connections.c:1837 +#: ../cli/src/connections.c:3284 #, c-format msgid "Error: Could not get system settings." msgstr "ত্ৰুটি: চিস্টেম সংহতিসমূহ প্ৰাপ্ত কৰিব নোৱাৰি।" -#: ../cli/src/connections.c:1847 +#: ../cli/src/connections.c:3294 #, c-format msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ প্ৰাপ্ত কৰিব নোৱাৰি: সংহতিসমূহ সেৱা চলি থকা নাই।" @@ -1181,17 +1642,25 @@ msgstr "ID" #| msgid "" #| "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" #| "\n" -#| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" +#| " COMMAND := { status | show | disconnect | wifi | wimax }\n" #| "\n" -#| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" +#| " COMMAND := { status | show | disconnect | wifi }\n" #| "\n" #| " status\n" -#| " list [iface ]\n" -#| " disconnect iface [--nowait] [--timeout ]\n" +#| "\n" +#| " show []\n" +#| "\n" +#| " disconnect [--nowait] [--timeout ]\n" +#| "\n" #| " wifi [list [iface ] [bssid ]]\n" +#| "\n" #| " wifi connect <(B)SSID> [password ] [wep-key-type key|phrase] " #| "[iface ] [bssid ] [name ]\n" +#| "\n" #| " [--private] [--nowait] [--timeout ]\n" +#| "\n" +#| " wifi scan [[iface] ]\n" +#| "\n" #| " wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" #| "\n" msgid "" @@ -1203,20 +1672,20 @@ msgid "" "\n" " status\n" "\n" -" show []\n" +" show []\n" "\n" -" disconnect [--nowait] [--timeout ]\n" +" disconnect \n" "\n" -" wifi [list [iface ] [bssid ]]\n" +" wifi [list [ifname ] [bssid ]]\n" "\n" " wifi connect <(B)SSID> [password ] [wep-key-type key|phrase] " -"[iface ] [bssid ] [name ]\n" +"[ifname ] [bssid ] [name ]\n" "\n" -" [--private] [--nowait] [--timeout ]\n" +" [private yes|no]\n" "\n" -" wifi scan [[iface] ]\n" +" wifi rescan [[ifname] ]\n" "\n" -" wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" +" wimax [list [ifname ] [nsp ]]\n" "\n" msgstr "" "ব্যৱহাৰ: nmcli device { COMMAND | help }\n" @@ -1227,314 +1696,321 @@ msgstr "" "\n" " status\n" "\n" -" show []\n" +" show []\n" "\n" -" disconnect [--nowait] [--timeout ]\n" +" disconnect \n" "\n" -" wifi [list [iface ] [bssid ]]\n" +" wifi [list [ifname ] [bssid ]]\n" "\n" " wifi connect <(B)SSID> [password ] [wep-key-type key|phrase] " -"[iface ] [bssid ] [name ]\n" +"[ifname ] [bssid ] [name ]\n" "\n" -" [--private] [--nowait] [--timeout ]\n" +" [private yes|no]\n" "\n" -" wifi scan [[iface] ]\n" +" wifi rescan [[ifname] ]\n" "\n" -" wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" +" wimax [list [ifname ] [nsp ]]\n" "\n" -#: ../cli/src/devices.c:361 +#: ../cli/src/devices.c:360 msgid "(none)" msgstr "(শূণ্য)" -#: ../cli/src/devices.c:417 +#: ../cli/src/devices.c:416 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../cli/src/devices.c:418 +#: ../cli/src/devices.c:417 #, c-format msgid "%u MB/s" msgstr "%u MB/s" -#: ../cli/src/devices.c:427 +#: ../cli/src/devices.c:426 msgid "Encrypted: " msgstr "এনক্ৰিপ্টেড: " -#: ../cli/src/devices.c:432 +#: ../cli/src/devices.c:431 msgid "WEP " msgstr "WEP " -#: ../cli/src/devices.c:434 +#: ../cli/src/devices.c:433 msgid "WPA " msgstr "WPA " -#: ../cli/src/devices.c:436 +#: ../cli/src/devices.c:435 msgid "WPA2 " msgstr "WPA2 " -#: ../cli/src/devices.c:439 +#: ../cli/src/devices.c:438 msgid "Enterprise " msgstr "এন্টাৰপ্ৰাইজ " -#: ../cli/src/devices.c:448 +#: ../cli/src/devices.c:447 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../cli/src/devices.c:449 +#: ../cli/src/devices.c:448 msgid "Infrastructure" msgstr "আন্তঃগাথনী" -#: ../cli/src/devices.c:485 +#: ../cli/src/devices.c:484 msgid "Home" msgstr "ঘৰ" -#: ../cli/src/devices.c:488 +#: ../cli/src/devices.c:487 msgid "Partner" msgstr "অংশীদাৰ" -#: ../cli/src/devices.c:491 +#: ../cli/src/devices.c:490 msgid "Roaming" msgstr "ৰ'মিং" -#: ../cli/src/devices.c:563 +#: ../cli/src/devices.c:566 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev list': %s" msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'device show': %s" -#: ../cli/src/devices.c:565 +#: ../cli/src/devices.c:568 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'device show': %s; allowed fields: %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'device show': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" -#: ../cli/src/devices.c:574 +#: ../cli/src/devices.c:577 msgid "Device details" msgstr "ডিভাইচৰ বিৱৰণ" -#: ../cli/src/devices.c:621 ../cli/src/devices.c:624 ../cli/src/devices.c:1136 +#: ../cli/src/devices.c:624 ../cli/src/devices.c:627 ../cli/src/devices.c:1135 msgid "(unknown)" msgstr "(অজ্ঞাত)" -#: ../cli/src/devices.c:633 +#: ../cli/src/devices.c:636 msgid "not connected" msgstr "সংযুক্ত নহয়" -#: ../cli/src/devices.c:660 +#: ../cli/src/devices.c:663 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" #. Print header #. "WIRED-PROPERTIES" -#: ../cli/src/devices.c:736 +#: ../cli/src/devices.c:739 msgid "on" msgstr "অন" -#: ../cli/src/devices.c:736 +#: ../cli/src/devices.c:739 msgid "off" msgstr "অফ" -#: ../cli/src/devices.c:993 +#: ../cli/src/devices.c:994 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev status': %s" msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'device status': %s" -#: ../cli/src/devices.c:995 +#: ../cli/src/devices.c:996 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'device status': %s; allowed fields: %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'device status': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1015 +#: ../cli/src/devices.c:1016 msgid "Status of devices" msgstr "ডিভাইচসমূহৰ অৱস্থা" #: ../cli/src/devices.c:1041 #, c-format -#| msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ অতিৰিক্ত তৰ্ক '%s'।" -#: ../cli/src/devices.c:1069 ../cli/src/devices.c:1241 -#: ../cli/src/devices.c:1378 ../cli/src/devices.c:2097 +#: ../cli/src/devices.c:1069 ../cli/src/devices.c:1217 +#: ../cli/src/devices.c:1356 ../cli/src/devices.c:2071 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' পোৱা নগল।" -#: ../cli/src/devices.c:1098 +#: ../cli/src/devices.c:1097 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "সফলতা: ডিভাইচ '%s' সফলভাৱে বিচ্ছিন্ন কৰা হল।" -#: ../cli/src/devices.c:1133 +#: ../cli/src/devices.c:1132 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' (%s) বিচ্ছিন্ন কৰা ব্যৰ্থ হল: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1146 +#: ../cli/src/devices.c:1145 #, c-format msgid "Device '%s' has been disconnected.\n" msgstr "ডিভাইচ '%s' বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছে।\n" -#: ../cli/src/devices.c:1178 ../cli/src/devices.c:1187 +#: ../cli/src/devices.c:1172 +#| msgid "Interface:" +msgid "Interface: " +msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ:" + +#: ../cli/src/devices.c:1176 ../cli/src/devices.c:1185 #, c-format -#| msgid "Error: iface has to be specified." msgid "Error: No interface specified." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো আন্তঃপৃষ্ঠ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।" -#: ../cli/src/devices.c:1212 +#: ../cli/src/devices.c:1191 #, c-format -#| msgid "Error: unknown parameter: %s" -msgid "Error: unknown argument '%s'." -msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত তৰ্ক '%s'।" +#| msgid "Error: invalid extra argument '%s'." +msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." +msgstr "ত্ৰুটি: অতিৰিক্ত তৰ্কৰ অনুমতি নাই: '%s'।" -#: ../cli/src/devices.c:1340 +#: ../cli/src/devices.c:1318 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'device wifi': %s" -#: ../cli/src/devices.c:1342 +#: ../cli/src/devices.c:1320 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'device wifi': %s; allowed fields: %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'device wifi': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1362 -#| msgid "WiFi scan list" +#: ../cli/src/devices.c:1340 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Wi-Fi স্কেন তালিকা" -#: ../cli/src/devices.c:1398 ../cli/src/devices.c:1452 +#: ../cli/src/devices.c:1376 ../cli/src/devices.c:1430 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "ত্ৰুটি: bssid '%s' ৰ সৈতে অভিগম বিন্দু পোৱা নগল।" -#: ../cli/src/devices.c:1415 ../cli/src/devices.c:1793 -#: ../cli/src/devices.c:1955 +#: ../cli/src/devices.c:1393 ../cli/src/devices.c:1767 +#: ../cli/src/devices.c:1929 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এটা Wi-Fi ডিভাইচ নহয়।" -#: ../cli/src/devices.c:1483 ../cli/src/devices.c:1529 +#: ../cli/src/devices.c:1462 ../cli/src/devices.c:1508 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "UUID '%s' ৰ সৈতে সংযোগ সৃষ্টি কৰা হল আৰু ডিভাইচ '%s' ড সক্ৰিয় কৰা হল\n" -#: ../cli/src/devices.c:1488 +#: ../cli/src/devices.c:1467 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: (%d) %s।" -#: ../cli/src/devices.c:1513 +#: ../cli/src/devices.c:1492 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" msgstr "ত্ৰুটি: নতুন সংযোগ যোগ/সক্ৰিয় কৰিবলে ব্যৰ্থ: (%d) %s" -#: ../cli/src/devices.c:1521 +#: ../cli/src/devices.c:1500 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "ত্ৰুটি: নতুন সংযোগ যোগ/সক্ৰিয় কৰিবলে ব্যৰ্থ: অজ্ঞাত ত্ৰুটি" -#: ../cli/src/devices.c:1675 +#: ../cli/src/devices.c:1649 +msgid "SSID or BSSID: " +msgstr "SSID অথবা BSSID: " + +#: ../cli/src/devices.c:1654 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "ত্ৰুটি: SSID অথবা BSSID সন্ধানহিন।" -#: ../cli/src/devices.c:1699 +#: ../cli/src/devices.c:1678 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "ত্ৰুটি: bssid তৰ্ক মান '%s' এটা বৈধ BSSID নহয়।" -#: ../cli/src/devices.c:1723 +#: ../cli/src/devices.c:1702 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." msgstr "" "ত্ৰুটি: wep-key-type তৰ্ক মান '%s' অবৈধ, 'key' অথবা 'phrase' ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../cli/src/devices.c:1763 +#: ../cli/src/devices.c:1722 +#, c-format +#| msgid "Error: %s." +msgid "Error: %s: %s." +msgstr "ত্ৰুটি: %s: %s।" + +#: ../cli/src/devices.c:1737 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "ত্ৰুটি: (%s) লে সংযোগ কৰিব লগিয়া BSSID bssid তৰ্ক (%s) পৰা পৃথক।" -#: ../cli/src/devices.c:1769 +#: ../cli/src/devices.c:1743 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "ত্ৰুটি: প্ৰাচল '%s' SSID অথবা BSSID নহয়।" -#: ../cli/src/devices.c:1795 ../cli/src/devices.c:1957 +#: ../cli/src/devices.c:1769 ../cli/src/devices.c:1931 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো Wi-Fi ডিভাইচ পোৱা নগল।" -#: ../cli/src/devices.c:1813 +#: ../cli/src/devices.c:1787 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "ত্ৰুটি: SSID '%s' ৰ সৈতে কোনো নেটৱাৰ্ক পোৱা নগল।" -#: ../cli/src/devices.c:1815 +#: ../cli/src/devices.c:1789 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "ত্ৰুটি: BSSID '%s' ৰ সৈতে কোনো অভিগম বিন্দু পোৱা নগল।" -#: ../cli/src/devices.c:1983 +#: ../cli/src/devices.c:1828 +#| msgid "Password:" +msgid "Password: " +msgstr "পাছৱাৰ্ড:" + +#: ../cli/src/devices.c:1957 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid." msgstr "ত্ৰুটি: 'device wifi' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" -#: ../cli/src/devices.c:2059 +#: ../cli/src/devices.c:2033 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev wimax': %s" msgid "Error: 'device wimax': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'device wimax': %s" -#: ../cli/src/devices.c:2061 +#: ../cli/src/devices.c:2035 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'device wimax': %s; allowed fields: %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'device wimax': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" -#: ../cli/src/devices.c:2081 +#: ../cli/src/devices.c:2055 msgid "WiMAX NSP list" msgstr "WiMAX NSP তালিকা" -#: ../cli/src/devices.c:2117 +#: ../cli/src/devices.c:2091 #, c-format msgid "Error: NSP with name '%s' not found." msgstr "ত্ৰুটি: নাম '%s' ৰ সৈতে NSP পোৱা নগল।" -#: ../cli/src/devices.c:2128 +#: ../cli/src/devices.c:2102 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এটা WiMAX ডিভাইচ নহয়।" -#: ../cli/src/devices.c:2159 +#: ../cli/src/devices.c:2133 #, c-format msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." msgstr "ত্ৰুটি: nsp '%s' ৰ সৈতে অভিগম বিন্দু পোৱা নগল।" -#: ../cli/src/devices.c:2186 +#: ../cli/src/devices.c:2160 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'device wimax' command '%s' is not valid." msgstr "ত্ৰুটি: 'device wimax' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" -#: ../cli/src/devices.c:2239 +#: ../cli/src/devices.c:2211 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "ত্ৰুটি: 'dev' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" -#: ../cli/src/network-manager.c:37 ../cli/src/network-manager.c:67 +#: ../cli/src/network-manager.c:37 msgid "RUNNING" msgstr "চলি থকা" #. 0 -#: ../cli/src/network-manager.c:38 ../cli/src/network-manager.c:68 +#: ../cli/src/network-manager.c:38 msgid "VERSION" msgstr "সংস্কৰণ" @@ -1545,77 +2021,53 @@ msgstr "নেটৱাৰ্কিং" #. 3 #: ../cli/src/network-manager.c:41 -#| msgid "WIFI" msgid "WIFI-HW" msgstr "WIFI-HW" #. 4 -#: ../cli/src/network-manager.c:42 ../cli/src/network-manager.c:72 +#: ../cli/src/network-manager.c:42 msgid "WIFI" msgstr "WIFI" #. 5 #: ../cli/src/network-manager.c:43 -#| msgid "WWAN" msgid "WWAN-HW" msgstr "WWAN-HW" #. 6 -#: ../cli/src/network-manager.c:44 ../cli/src/network-manager.c:74 +#: ../cli/src/network-manager.c:44 msgid "WWAN" msgstr "WWAN" #. 7 #: ../cli/src/network-manager.c:45 -#| msgid "WIMAX" msgid "WIMAX-HW" msgstr "WIMAX-HW" #. 8 -#: ../cli/src/network-manager.c:46 ../cli/src/network-manager.c:76 +#: ../cli/src/network-manager.c:46 msgid "WIMAX" msgstr "WIMAX" -#. 2 -#: ../cli/src/network-manager.c:70 -msgid "NET-ENABLED" -msgstr "NET-ENABLED" - -#. 3 -#: ../cli/src/network-manager.c:71 -msgid "WIFI-HARDWARE" -msgstr "WIFI-HARDWARE" - -#. 5 -#: ../cli/src/network-manager.c:73 -msgid "WWAN-HARDWARE" -msgstr "WWAN-HARDWARE" - -#. 7 -#: ../cli/src/network-manager.c:75 -msgid "WIMAX-HARDWARE" -msgstr "WIMAX-HARDWARE" - -#: ../cli/src/network-manager.c:94 +#: ../cli/src/network-manager.c:67 msgid "PERMISSION" msgstr "অনুমতি" #. 0 -#: ../cli/src/network-manager.c:95 +#: ../cli/src/network-manager.c:68 msgid "VALUE" msgstr "মান" -#: ../cli/src/network-manager.c:103 +#: ../cli/src/network-manager.c:76 msgid "LEVEL" msgstr "স্তৰ" #. 0 -#: ../cli/src/network-manager.c:104 -#| msgid "DOMAIN" +#: ../cli/src/network-manager.c:77 msgid "DOMAINS" msgstr "ডমেইন" -#: ../cli/src/network-manager.c:119 +#: ../cli/src/network-manager.c:92 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" @@ -1640,7 +2092,7 @@ msgstr "" " logging [level ] [domains ]\n" "\n" -#: ../cli/src/network-manager.c:131 +#: ../cli/src/network-manager.c:104 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" @@ -1653,24 +2105,8 @@ msgstr "" " COMMAND := { [ on | off ] }\n" "\n" -#: ../cli/src/network-manager.c:140 +#: ../cli/src/network-manager.c:113 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| " COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan | " -#| "wimax }\n" -#| "\n" -#| " COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan }\n" -#| "\n" -#| " status\n" -#| " permissions\n" -#| " enable [true|false]\n" -#| " sleep [true|false]\n" -#| " wifi [on|off]\n" -#| " wwan [on|off]\n" -#| " wimax [on|off]\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -1694,263 +2130,143 @@ msgstr "" " all | wifi | wwan [ on | off ]\n" "\n" -#: ../cli/src/network-manager.c:163 +#: ../cli/src/network-manager.c:136 msgid "asleep" msgstr "নিদ্ৰিত" -#: ../cli/src/network-manager.c:165 +#: ../cli/src/network-manager.c:138 msgid "connecting" msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে" -#: ../cli/src/network-manager.c:167 +#: ../cli/src/network-manager.c:140 msgid "connected (local only)" msgstr "সংযুক্ত (কেৱল স্থানীয়)" -#: ../cli/src/network-manager.c:169 +#: ../cli/src/network-manager.c:142 msgid "connected (site only)" msgstr "সংযুক্ত (কেৱল ছাইট)" -#: ../cli/src/network-manager.c:173 +#: ../cli/src/network-manager.c:146 msgid "disconnecting" msgstr "বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছে" -#: ../cli/src/network-manager.c:213 +#: ../cli/src/network-manager.c:186 #, c-format -#| msgid "Error: %s." msgid "Error: %s" msgstr "ত্ৰুটি: %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:215 +#: ../cli/src/network-manager.c:188 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: %s (allowed fields: %s)" msgstr "ত্ৰুটি: %s (অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s)" -#: ../cli/src/network-manager.c:229 ../cli/src/network-manager.c:230 -#: ../cli/src/network-manager.c:231 ../cli/src/network-manager.c:232 -#: ../cli/src/network-manager.c:233 ../cli/src/network-manager.c:235 -#: ../cli/src/network-manager.c:236 ../cli/src/network-manager.c:808 -#: ../cli/src/network-manager.c:863 ../cli/src/network-manager.c:901 -#: ../cli/src/network-manager.c:940 +#: ../cli/src/network-manager.c:202 ../cli/src/network-manager.c:203 +#: ../cli/src/network-manager.c:204 ../cli/src/network-manager.c:205 +#: ../cli/src/network-manager.c:206 ../cli/src/network-manager.c:208 +#: ../cli/src/network-manager.c:209 msgid "enabled" msgstr "সামৰ্থবান" -#: ../cli/src/network-manager.c:229 ../cli/src/network-manager.c:230 -#: ../cli/src/network-manager.c:231 ../cli/src/network-manager.c:232 -#: ../cli/src/network-manager.c:233 ../cli/src/network-manager.c:235 -#: ../cli/src/network-manager.c:236 ../cli/src/network-manager.c:808 -#: ../cli/src/network-manager.c:863 ../cli/src/network-manager.c:901 -#: ../cli/src/network-manager.c:940 +#: ../cli/src/network-manager.c:202 ../cli/src/network-manager.c:203 +#: ../cli/src/network-manager.c:204 ../cli/src/network-manager.c:205 +#: ../cli/src/network-manager.c:206 ../cli/src/network-manager.c:208 +#: ../cli/src/network-manager.c:209 msgid "disabled" msgstr "অসামৰ্থবান" -#: ../cli/src/network-manager.c:249 +#: ../cli/src/network-manager.c:222 msgid "NetworkManager status" msgstr "NetworkManager ৰ অৱস্থা" #. Print header -#: ../cli/src/network-manager.c:252 +#: ../cli/src/network-manager.c:225 msgid "running" msgstr "চলি আছে" -#: ../cli/src/network-manager.c:252 +#: ../cli/src/network-manager.c:225 msgid "not running" msgstr "চলি থকা নাই" -#: ../cli/src/network-manager.c:324 +#: ../cli/src/network-manager.c:297 msgid "auth" msgstr "auth" -#: ../cli/src/network-manager.c:354 +#: ../cli/src/network-manager.c:327 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm permissions': %s" msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'general permissions': %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:356 +#: ../cli/src/network-manager.c:329 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm permissions': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'general permissions': %s; allowed fields: %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'general permissions': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:372 +#: ../cli/src/network-manager.c:345 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "NetworkManager অনুমতিসমূহ" -#: ../cli/src/network-manager.c:411 +#: ../cli/src/network-manager.c:384 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'general logging': %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:413 +#: ../cli/src/network-manager.c:386 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'general logging': %s; allowed fields: %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'general logging': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:430 -#| msgid "NetworkManager Applet" +#: ../cli/src/network-manager.c:403 msgid "NetworkManager logging" msgstr "NetworkManager লগিং" -#: ../cli/src/network-manager.c:452 +#: ../cli/src/network-manager.c:487 #, c-format -msgid "Error: Couldn't connect to system bus: %s" -msgstr "ত্ৰুটি: চিস্টেম বাচৰ সৈতে সংযোগ কৰিব পৰা নগল: %s" - -#: ../cli/src/network-manager.c:463 -#, c-format -msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy." -msgstr "ত্ৰুটি: D-Bus অবজেক্ট প্ৰক্সি সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল।" - -#: ../cli/src/network-manager.c:469 -#, c-format -msgid "Error in sleep: %s" -msgstr "নিদ্ৰাত ত্ৰুটি: %s" - -#: ../cli/src/network-manager.c:552 -#, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid." msgstr "ত্ৰুটি: 'general' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" -#: ../cli/src/network-manager.c:571 ../cli/src/network-manager.c:795 -#: ../cli/src/network-manager.c:850 ../cli/src/network-manager.c:888 -#: ../cli/src/network-manager.c:927 +#: ../cli/src/network-manager.c:506 #, c-format -#| msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s" msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed fields: %s)" msgstr "ত্ৰুটি: '--fields' মান '%s' ইয়াত বৈধ নহয় (অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s)" -#: ../cli/src/network-manager.c:595 +#: ../cli/src/network-manager.c:530 #, c-format -#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ '%s' তৰ্ক: '%s' (on/off ব্যৱহাৰ কৰক)।" -#: ../cli/src/network-manager.c:612 -#| msgid "Network" +#: ../cli/src/network-manager.c:547 msgid "Networking" msgstr "নেটৱাৰ্কিং" -#: ../cli/src/network-manager.c:624 +#: ../cli/src/network-manager.c:557 #, c-format -#| msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "ত্ৰুটি: 'networking' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" -#: ../cli/src/network-manager.c:649 ../cli/src/network-manager.c:662 +#: ../cli/src/network-manager.c:582 ../cli/src/network-manager.c:595 msgid "Radio switches" msgstr "ৰেডিঅ' চুইচসমূহ" #. no argument, show current WiFi state -#: ../cli/src/network-manager.c:676 +#: ../cli/src/network-manager.c:609 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "Wi-Fi ৰেডিঅ' চুইচ" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../cli/src/network-manager.c:688 +#: ../cli/src/network-manager.c:621 msgid "WWAN radio switch" msgstr "WWAN ৰেডিঅ' চুইচ" #. no argument, show current WiMAX state -#: ../cli/src/network-manager.c:701 +#: ../cli/src/network-manager.c:634 msgid "WiMAX radio switch" msgstr "WiMAX ৰেডিঅ' চুইচ" -#: ../cli/src/network-manager.c:718 +#: ../cli/src/network-manager.c:649 #, c-format -#| msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid." msgstr "ত্ৰুটি: 'radio' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" -#: ../cli/src/network-manager.c:734 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" -"\n" -" COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan | " -"wimax }\n" -"\n" -" COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan }\n" -"\n" -" status\n" -" permissions\n" -" enable [true|false]\n" -" sleep [true|false]\n" -" wifi [on|off]\n" -" wwan [on|off]\n" -" wimax [on|off]\n" -"\n" -msgstr "" -"ব্যৱহাৰ: nmcli nm { COMMAND | help }\n" -"\n" -" COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan | " -"wimax }\n" -"\n" -" COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan }\n" -"\n" -" status\n" -" permissions\n" -" enable [true|false]\n" -" sleep [true|false]\n" -" wifi [on|off]\n" -" wwan [on|off]\n" -" wimax [on|off]\n" -"\n" - -#: ../cli/src/network-manager.c:803 -msgid "Networking enabled" -msgstr "নেটৱাৰ্কিং সামৰ্থবান" - -#: ../cli/src/network-manager.c:819 -#, c-format -msgid "Error: invalid 'enable' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." -msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ 'enable' প্ৰাচল: '%s'; 'true' অথবা 'false' ব্যৱহাৰ কৰক।" - -#: ../cli/src/network-manager.c:829 -#, c-format -msgid "Error: Sleeping status is not exported by NetworkManager." -msgstr "ত্ৰুটি: নিদ্ৰা অৱস্থা NetworkManager দ্বাৰা এক্সপোৰ্ট কৰা নহয়।" - -#: ../cli/src/network-manager.c:837 -#, c-format -msgid "Error: invalid 'sleep' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." -msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ 'sleep' প্ৰাচল: '%s'; 'true' অথবা 'false' ব্যৱহাৰ কৰক।" - -#: ../cli/src/network-manager.c:858 -msgid "WiFi enabled" -msgstr "WiFi সামৰ্থবান" - -#: ../cli/src/network-manager.c:874 -#, c-format -msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." -msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ 'wifi' প্ৰাচল: '%s'।" - -#: ../cli/src/network-manager.c:896 -msgid "WWAN enabled" -msgstr "WWAN সামৰ্থবান" - -#: ../cli/src/network-manager.c:912 -#, c-format -msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." -msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ 'wwan' প্ৰাচল: '%s'।" - -#: ../cli/src/network-manager.c:935 -msgid "WiMAX enabled" -msgstr "WiMAX সামৰ্থবান" - -#: ../cli/src/network-manager.c:951 -#, c-format -msgid "Error: invalid 'wimax' parameter: '%s'." -msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ 'wimax' প্ৰাচল: '%s'।" - -#: ../cli/src/network-manager.c:967 -#, c-format -msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." -msgstr "ত্ৰুটি: 'nm' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" - #: ../cli/src/nmcli.c:76 #, c-format #| msgid "" @@ -1965,11 +2281,14 @@ msgstr "ত্ৰুটি: 'nm' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" #| "values\n" #| " -n[ocheck] don't check nmcli and " #| "NetworkManager versions\n" +#| " -a[sk] ask for missing parameters\n" #| " -v[ersion] show program version\n" #| " -h[elp] print this help\n" #| "\n" #| "OBJECT\n" -#| " nm NetworkManager's status\n" +#| " g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n" +#| " n[etworking] overall networking control\n" +#| " r[adio] NetworkManager radio switches\n" #| " c[onnection] NetworkManager's connections\n" #| " d[evice] devices managed by NetworkManager\n" #| "\n" @@ -1986,6 +2305,8 @@ msgid "" " -n[ocheck] don't check nmcli and " "NetworkManager versions\n" " -a[sk] ask for missing parameters\n" +" -w[ait] set timeout waiting for " +"finishing operations\n" " -v[ersion] show program version\n" " -h[elp] print this help\n" "\n" @@ -2009,6 +2330,8 @@ msgstr "" " -n[ocheck] don't check nmcli and " "NetworkManager versions\n" " -a[sk] ask for missing parameters\n" +" -w[ait] set timeout waiting for " +"finishing operations\n" " -v[ersion] show program version\n" " -h[elp] print this help\n" "\n" @@ -2020,66 +2343,72 @@ msgstr "" " d[evice] devices managed by NetworkManager\n" "\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:131 +#: ../cli/src/nmcli.c:130 #, c-format msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." msgstr "ত্ৰুটি: অবজেক্ট '%s' অজ্ঞাত, 'nmcli help' চেষ্টা কৰি চাওক।" -#: ../cli/src/nmcli.c:161 +#: ../cli/src/nmcli.c:160 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '--terse' দ্বিতীয়বাৰ ধাৰ্য্য কৰা হৈছে।" -#: ../cli/src/nmcli.c:166 +#: ../cli/src/nmcli.c:165 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '--terse' '--pretty' ৰ সৈতে পাৰস্পৰিকভাৱে সুকীয়া।" -#: ../cli/src/nmcli.c:174 +#: ../cli/src/nmcli.c:173 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '--pretty' দ্বিতীয় বাৰত ধাৰ্য্য কৰা হয়।" -#: ../cli/src/nmcli.c:179 +#: ../cli/src/nmcli.c:178 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্পn '--pretty' '--terse' ৰ সৈতে পাৰস্পৰিকভাৱে সূকীয়া।" -#: ../cli/src/nmcli.c:189 ../cli/src/nmcli.c:205 +#: ../cli/src/nmcli.c:188 ../cli/src/nmcli.c:204 ../cli/src/nmcli.c:233 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বিকল্পৰ বাবে তৰ্ক সন্ধানহিন।" -#: ../cli/src/nmcli.c:198 ../cli/src/nmcli.c:214 +#: ../cli/src/nmcli.c:197 ../cli/src/nmcli.c:213 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' '%s' বিকল্পৰ বাবে বৈধ তৰ্ক নহয়।" -#: ../cli/src/nmcli.c:221 +#: ../cli/src/nmcli.c:220 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বিকল্পসমূহৰ বাবে ক্ষেত্ৰসমূহ সন্ধানহিন।" -#: ../cli/src/nmcli.c:231 +#: ../cli/src/nmcli.c:238 +#, c-format +#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." +msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option." +msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বিকল্পৰ বাবে '%s' এটা বৈধ সময়অন্ত নহয়।" + +#: ../cli/src/nmcli.c:245 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "nmcli সঁজুলি, সংস্কৰণ %s\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:237 +#: ../cli/src/nmcli.c:251 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '%s' অজ্ঞাত, 'nmcli -help' চেষ্টা কৰি চাওক।" -#: ../cli/src/nmcli.c:256 +#: ../cli/src/nmcli.c:270 #, c-format msgid "Caught signal %d, shutting down..." msgstr "সংকেত %d প্ৰাপ্ত হৈছে, বন্ধ কৰা হৈছে..." -#: ../cli/src/nmcli.c:281 +#: ../cli/src/nmcli.c:295 msgid "Error: Could not create NMClient object." msgstr "ত্ৰুটি: NMClient অবজেক্ট সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল।" -#: ../cli/src/nmcli.c:297 +#: ../cli/src/nmcli.c:311 msgid "Success" msgstr "সফলতা" @@ -2205,60 +2534,69 @@ msgstr "সংৰক্ষিত নহয়," msgid "not required, " msgstr "প্ৰয়োজনীয় নহয়," -#: ../cli/src/settings.c:1064 ../cli/src/settings.c:1232 -#: ../cli/src/settings.c:1273 +#: ../cli/src/settings.c:1067 ../cli/src/settings.c:1235 +#: ../cli/src/settings.c:1276 msgid "auto" msgstr "স্বচালিত" -#: ../cli/src/utils.c:96 +#: ../cli/src/utils.c:111 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' argument is missing." msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' তৰ্কৰ বাবে মান প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../cli/src/utils.c:121 +#: ../cli/src/utils.c:136 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." msgstr "ত্ৰুটি: তৰ্ক '%s' আশা কৰা হৈছিল, কিন্তু '%s' প্ৰদান কৰা হৈছে।" -#: ../cli/src/utils.c:124 +#: ../cli/src/utils.c:139 #, c-format -#| msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "ত্ৰুটি: অপ্ৰত্যাশিত তৰ্ক '%s'" -#: ../cli/src/utils.c:179 +#: ../cli/src/utils.c:194 #, c-format msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" msgstr "IP4 ঠিকনা '0x%X' ক লিখনী বিন্যাসলে পৰিবৰ্তন কৰোতে ত্ৰুটি" -#: ../cli/src/utils.c:207 +#: ../cli/src/utils.c:222 #, c-format msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" msgstr "IP6 ঠিকনা '%s' ক লিখনী বিন্যাসত পৰিবৰ্তন কৰোতে ত্ৰুটি" -#: ../cli/src/utils.c:369 +#: ../cli/src/utils.c:344 +#, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" +msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" +msgstr "'%s' বৈধ নহয়; [%s] অথবা [%s] ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../cli/src/utils.c:426 +#, c-format +msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" +msgstr "'%s' দ্বৈৰ্থক (%s x %s)" + +#: ../cli/src/utils.c:521 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "ক্ষেত্ৰ '%s' অকলে থাকিব লাগিব" -#: ../cli/src/utils.c:372 +#: ../cli/src/utils.c:524 #, c-format msgid "invalid field '%s'" msgstr "অবৈধ ক্ষেত্ৰ '%s'" -#: ../cli/src/utils.c:391 +#: ../cli/src/utils.c:543 msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" msgstr "বিকল্পৰ '--terse' ৰ '--fields' ধাৰ্য্য কৰাৰ প্ৰয়োজন" -#: ../cli/src/utils.c:395 +#: ../cli/src/utils.c:547 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" msgstr "" "বিকল্প '--terse' ৰ বিশেষ '--fields' বিকল্প মানসমূহ ধাৰ্য্য কৰাৰ প্ৰয়োজন, '%s' " "নহয়" -#: ../cli/src/utils.c:604 +#: ../cli/src/utils.c:756 #, c-format msgid "" "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" @@ -2268,7 +2606,7 @@ msgstr "" "সতৰ্কবাৰ্তা " "দবাবলে --nocheck ব্যৱহাৰ কৰক।\n" -#: ../cli/src/utils.c:613 +#: ../cli/src/utils.c:765 #, c-format msgid "" "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " @@ -2601,8 +2939,8 @@ msgstr "যাদৃচ্ছিক তথ্য সৃজন কৰিব প #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:128 #: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:394 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:137 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:792 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:610 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:791 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:710 msgid "property is missing" msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহিন" @@ -2622,9 +2960,9 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহিন" #: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:172 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:181 #: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:413 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:146 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:822 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:830 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:854 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:821 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:829 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:853 msgid "property is empty" msgstr "বৈশিষ্ট্য ৰিক্ত" @@ -2642,21 +2980,21 @@ msgstr "PKCS#12 ৰ বাবে '%s' বৈশিষ্ট্য মিল খ #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:745 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:729 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:156 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:155 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:501 -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:510 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:873 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:882 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:890 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:898 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:906 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:915 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:924 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:969 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:979 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:670 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:679 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:688 +#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:155 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:601 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:610 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:872 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:881 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:889 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:897 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:905 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:914 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:923 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:932 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:968 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:978 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:770 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:779 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:788 msgid "property is invalid" msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ" @@ -2665,7 +3003,7 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ" #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2561 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:239 #: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:250 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:179 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:801 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:800 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্যৰ বাবে এটা বৈধ মান নহয়" @@ -2822,12 +3160,12 @@ msgid "'%s' not allowed for %s=%s" msgstr "%s=%s ৰ বাবে '%s' অনুমোদিত নহয়" #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:137 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:619 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:719 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" msgstr "SSID দৈৰ্ঘ্য বিস্তাৰ <1-32> বাইটৰ বাহিৰ" #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:146 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:659 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:759 #, c-format msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "'%d' এটা বৈধ চেনেল নহয়" @@ -2861,73 +3199,73 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য ধাৰ্য্যত নহয় আৰু msgid "flags are invalid" msgstr "ফ্লেগসমূহ অবৈধ" -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:456 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:556 #, c-format msgid "'%s' is not a valid ethernet port value" msgstr "'%s' এটা বৈধ ইথাৰনেট পোৰ্ট মান নহয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:466 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:566 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "'%s' এটা বৈধ ডুপ্লেক্স মান নহয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:476 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:534 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:576 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:634 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:489 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:700 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:714 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:589 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:800 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:814 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "'%s' এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:523 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623 #, c-format msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:813 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:812 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s=%s'" msgstr "'%s' সুৰক্ষাৰ বাবে '%s=%s' ৰ প্ৰয়োজন" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:842 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:841 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" msgstr "'%s' সুৰক্ষাৰ বাবে '%s' সংহতিৰ উপস্থিতি প্ৰয়োজনীয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:863 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:862 #, c-format msgid "'%d' value is out of range <0-3>" msgstr "'%d' মান বিস্তাৰ <0-3> ৰ বাহিৰ" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:960 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:959 #, c-format msgid "'%s' connections require '%s' in this property" msgstr "'%s' সংযোগসমূহৰ এই বৈশিষ্ট্যত '%s' ৰ প্ৰয়োজন" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:990 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:989 #, c-format msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" msgstr "'%s' ক কেৱল '%s=%s' (WEP) ৰ সৈতে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:628 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:728 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "'%s' এটা বৈধ Wi-Fi অৱস্থা নহয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:638 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:738 #, c-format msgid "'%s' is not a valid band" msgstr "'%s' এটা বৈধ বেণ্ড নহয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:648 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:748 #, c-format msgid "requires setting '%s' property" msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰাৰ প্ৰয়োজন" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:726 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:826 #, c-format msgid "'%s' setting is required for the connection when the property is set" msgstr "যেতিয়া বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰা থাকে সংযোগৰ বাবে '%s' সংহতি প্ৰয়োজনীয়" @@ -3070,40 +3408,45 @@ msgstr "%s বন্ধ কৰা ব্যৰ্থ হল: %s\n" msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n" msgstr "NetworkManager ইতিমধ্যে চলি আছে (pid %ld)\n" -#: ../src/main.c:324 +#: ../src/main.c:326 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "NetworkManager সংস্কৰণ প্ৰিন্ট কৰি প্ৰস্থান কৰক" -#: ../src/main.c:325 +#: ../src/main.c:327 msgid "Don't become a daemon" msgstr "এটা ডিমন নহব" -#: ../src/main.c:326 +#: ../src/main.c:328 +#| msgid "Don't become a daemon" +msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" +msgstr "এটা ডিমন হৈ, stderr লৈ লগ নকৰিব" + +#: ../src/main.c:329 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "সকলো সতৰ্কবাৰ্তা মাৰাত্মক কৰক" -#: ../src/main.c:327 +#: ../src/main.c:330 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "এটা PID ফাইলৰ অৱস্থান ধাৰ্য্য কৰক" -#: ../src/main.c:327 +#: ../src/main.c:330 msgid "filename" msgstr "ফাইলনাম" -#: ../src/main.c:328 +#: ../src/main.c:331 msgid "State file location" msgstr "ফাইলৰ অৱস্থান দেখুৱাওক" -#: ../src/main.c:328 +#: ../src/main.c:331 msgid "/path/to/state.file" msgstr "/path/to/state.file" -#: ../src/main.c:333 +#: ../src/main.c:337 #, c-format msgid "GModules are not supported on your platform!\n" msgstr "GModules আপোনাৰ প্লেটফৰ্মত সমৰ্থিত নহয়!\n" -#: ../src/main.c:353 +#: ../src/main.c:357 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -3116,35 +3459,35 @@ msgstr "" "কৰাৰ অনুমতি " "দিয়ে।" -#: ../src/main.c:359 +#: ../src/main.c:363 #, c-format msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" "অবৈধ বিকল্প। বৈধ বিকল্পসমূহৰ এটা তালিকা চাবলে অনুগ্ৰহ কৰি --help ব্যৱহাৰ " "কৰক।\n" -#: ../src/main.c:369 +#: ../src/main.c:373 #, c-format msgid "You must be root to run NetworkManager!\n" msgstr "NetworkManager চলাবলে আপুনি ৰুট হব লাগিব!\n" -#: ../src/main.c:401 +#: ../src/main.c:429 #, c-format msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" msgstr "সংৰূপ পঢ়িবলে ব্যৰ্থ: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:412 +#: ../src/main.c:440 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" "%s। বৈধ বিকল্পসমূহৰ এটা তালিকা চাবলে অনুগ্ৰহ কৰি --help ব্যৱহাৰ কৰক।\n" -#: ../src/main.c:419 +#: ../src/main.c:447 #, c-format msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n" msgstr "অৱস্থা ফাইল %s বিশ্লেষণ কৰাটো ব্যৰ্থ হল: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:436 +#: ../src/main.c:460 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "ডিমনাইজ কৰিব পৰা নগল: %s [error %u]\n" @@ -3162,19 +3505,19 @@ msgstr "" "# %s ৰ পৰা একত্ৰিত কৰা\n" "\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:313 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:315 msgid "no usable DHCP client could be found." msgstr "কোনো ব্যৱহাৰযোগ্য DHCP ক্লাএন্ট পোৱা নগল।" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:322 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:324 msgid "'dhclient' could be found." msgstr "'dhclient' পোৱা গল।" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:332 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:334 msgid "'dhcpcd' could be found." msgstr "'dhcpcd' পোৱা গল।" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:340 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:342 #, c-format msgid "unsupported DHCP client '%s'" msgstr "অসমৰ্থিত DHCP ক্লাএন্ট '%s'" @@ -3206,12 +3549,10 @@ msgid "/path/to/config.file" msgstr "/path/to/config.file" #: ../src/config/nm-config.c:256 -#| msgid "Config file location" msgid "Config directory location" msgstr "Config ডাইৰেকটৰি অৱস্থান" #: ../src/config/nm-config.c:256 -#| msgid "/path/to/config.file" msgid "/path/to/config/dir" msgstr "/path/to/config/dir" @@ -3225,7 +3566,6 @@ msgstr "plugin1,plugin2" #: ../src/config/nm-config.c:259 #, c-format -#| msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "লগ স্তৰ: [%s] ৰ এটা" @@ -3252,113 +3592,104 @@ msgid "Bingo!" msgstr "Bingo!" #: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:255 -#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:516 ../src/nm-device-bt.c:331 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:516 +#: ../src/devices/nm-device-bt.c:326 #, c-format msgid "CDMA connection %d" msgstr "CDMA সংযোগ %d" #: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:531 -#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:494 ../src/nm-device-bt.c:327 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:494 +#: ../src/devices/nm-device-bt.c:322 #, c-format msgid "GSM connection %d" msgstr "GSM সংযোগ %d" -#: ../src/nm-device-bond.c:166 +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:152 #, c-format msgid "Bond connection %d" msgstr "বান্ধনী সংযোগ %d" -#: ../src/nm-device-adsl.c:197 +#: ../src/devices/nm-device-adsl.c:152 #, c-format msgid "ADSL connection %d" msgstr "ADSL সংযোগ %d" -#: ../src/nm-device-bridge.c:164 +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:131 #, c-format msgid "Bridge connection %d" msgstr "ব্ৰিজ সংযোগ %d" -#: ../src/nm-device-bt.c:302 +#: ../src/devices/nm-device-bt.c:297 #, c-format msgid "PAN connection %d" msgstr "PAN সংযোগ %d" -#: ../src/nm-device-bt.c:335 +#: ../src/devices/nm-device-bt.c:330 #, c-format msgid "DUN connection %d" msgstr "DUN সংযোগ %d" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1294 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1243 #, c-format msgid "PPPoE connection %d" msgstr "PPPoE সংযোগ %d" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1294 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1243 +#: ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 #, c-format msgid "Wired connection %d" msgstr "তাঁৰযুক্ত সংযোগ %d" -#: ../src/nm-device-infiniband.c:270 +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:243 #, c-format msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "InfiniBand সংযোগ %d" -#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:304 +#: ../src/devices/nm-device-olpc-mesh.c:285 #, c-format msgid "Mesh %d" msgstr "মেশ %d" -#: ../src/nm-device-vlan.c:315 +#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:214 #, c-format msgid "VLAN connection %d" msgstr "VLAN সংযোগ %d" -#: ../src/nm-manager.c:751 +#: ../src/nm-manager.c:767 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "VPN সংযোগ %d" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:162 ../src/nm-netlink-monitor.c:286 -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:671 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:219 +msgid "error occurred while waiting for data on socket" +msgstr "চকেটত তথ্যৰ বাবে অপেক্ষা কৰোতে ত্ৰুটি দেখা দিলে" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:240 #, c-format msgid "error processing netlink message: %s" msgstr "netlink বাৰ্তা প্ৰক্ৰিয়া কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265 -msgid "error occurred while waiting for data on socket" -msgstr "চকেটত তথ্যৰ বাবে অপেক্ষা কৰোতে ত্ৰুটি দেখা দিলে" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:310 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:264 #, c-format msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" msgstr "লিংক অৱস্থা পৰ্যবেক্ষণ কৰিবলে netlink লে সংযোগ কৰিবলে অক্ষম: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:321 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:275 #, c-format msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s" msgstr "netlink হেন্ডেল তথ্য প্ৰেৰণ সামৰ্থবান কৰিবলে অক্ষম: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:364 ../src/nm-netlink-monitor.c:424 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:318 ../src/nm-netlink-monitor.c:373 #, c-format msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" msgstr "লিংক অৱস্থা পৰ্যবেক্ষণ কৰিবলে netlink হপন্ডেল আবন্টন কৰিবলে অক্ষম: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:449 -#, c-format -msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" -msgstr "" -"লিংক অৱস্থা পৰ্যবেক্ষণ কৰিবলে netlink লিংক ক্যাশ আবন্টন কৰিবলে অক্ষম: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:541 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:461 #, c-format msgid "unable to join netlink group: %s" msgstr "netlink দলত অংশগ্ৰহণ কৰিবলে অক্ষম: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:647 ../src/nm-netlink-monitor.c:660 -#, c-format -msgid "error updating link cache: %s" -msgstr "লিংক ক্যাশ আপডেইট কৰোতে ত্ৰুটি: %s" - #: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:110 msgid "System" msgstr "চিস্টেম" @@ -3398,8 +3729,102 @@ msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." msgstr "" "অবৈধ বিকল্প। বৈধ বিকল্পসমূহৰ এটা তালিকা চাবলে অনুগ্ৰহ কৰি --help ব্যৱহাৰ কৰক।" -#~ msgid "Connection list" -#~ msgstr "সংযোগ তালিকা" +#~ msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." +#~ msgstr "ত্ৰুটি: সময়অন্ত মান '%s' বৈধ নহয়।" + +#~| msgid "Error: unknown parameter: %s" +#~ msgid "Error: unknown argument '%s'." +#~ msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত তৰ্ক '%s'।" + +#~ msgid "NET-ENABLED" +#~ msgstr "NET-ENABLED" + +#~ msgid "WIFI-HARDWARE" +#~ msgstr "WIFI-HARDWARE" + +#~ msgid "WWAN-HARDWARE" +#~ msgstr "WWAN-HARDWARE" + +#~ msgid "WIMAX-HARDWARE" +#~ msgstr "WIMAX-HARDWARE" + +#~ msgid "Error: Couldn't connect to system bus: %s" +#~ msgstr "ত্ৰুটি: চিস্টেম বাচৰ সৈতে সংযোগ কৰিব পৰা নগল: %s" + +#~ msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy." +#~ msgstr "ত্ৰুটি: D-Bus অবজেক্ট প্ৰক্সি সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল।" + +#~ msgid "Error in sleep: %s" +#~ msgstr "নিদ্ৰাত ত্ৰুটি: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" +#~ "\n" +#~ " COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan | " +#~ "wimax }\n" +#~ "\n" +#~ " COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan }\n" +#~ "\n" +#~ " status\n" +#~ " permissions\n" +#~ " enable [true|false]\n" +#~ " sleep [true|false]\n" +#~ " wifi [on|off]\n" +#~ " wwan [on|off]\n" +#~ " wimax [on|off]\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "ব্যৱহাৰ: nmcli nm { COMMAND | help }\n" +#~ "\n" +#~ " COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan | " +#~ "wimax }\n" +#~ "\n" +#~ " COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan }\n" +#~ "\n" +#~ " status\n" +#~ " permissions\n" +#~ " enable [true|false]\n" +#~ " sleep [true|false]\n" +#~ " wifi [on|off]\n" +#~ " wwan [on|off]\n" +#~ " wimax [on|off]\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Networking enabled" +#~ msgstr "নেটৱাৰ্কিং সামৰ্থবান" + +#~ msgid "Error: invalid 'enable' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." +#~ msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ 'enable' প্ৰাচল: '%s'; 'true' অথবা 'false' ব্যৱহাৰ কৰক।" + +#~ msgid "Error: Sleeping status is not exported by NetworkManager." +#~ msgstr "ত্ৰুটি: নিদ্ৰা অৱস্থা NetworkManager দ্বাৰা এক্সপোৰ্ট কৰা নহয়।" + +#~ msgid "Error: invalid 'sleep' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." +#~ msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ 'sleep' প্ৰাচল: '%s'; 'true' অথবা 'false' ব্যৱহাৰ কৰক।" + +#~ msgid "WiFi enabled" +#~ msgstr "WiFi সামৰ্থবান" + +#~ msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." +#~ msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ 'wifi' প্ৰাচল: '%s'।" + +#~ msgid "WWAN enabled" +#~ msgstr "WWAN সামৰ্থবান" + +#~ msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." +#~ msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ 'wwan' প্ৰাচল: '%s'।" + +#~ msgid "WiMAX enabled" +#~ msgstr "WiMAX সামৰ্থবান" + +#~ msgid "Error: invalid 'wimax' parameter: '%s'." +#~ msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ 'wimax' প্ৰাচল: '%s'।" + +#~ msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" +#~ msgstr "লিংক অৱস্থা পৰ্যবেক্ষণ কৰিবলে netlink লিংক ক্যাশ আবন্টন কৰিবলে অক্ষম: %s" + +#~ msgid "error updating link cache: %s" +#~ msgstr "লিংক ক্যাশ আপডেইট কৰোতে ত্ৰুটি: %s" #~ msgid "Error: no valid parameter specified." #~ msgstr "ত্ৰুটি: কোনো বৈধ প্ৰাচল ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।" @@ -3419,9 +3844,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." #~ msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এটা WiFi ডিভাইচ নহয়।" -#~ msgid "Error: 'nm status': %s" -#~ msgstr "ত্ৰুটি: 'nm status': %s" - #~ msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s" #~ msgstr "ত্ৰুটি: 'nm status': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" @@ -3824,9 +4246,6 @@ msgstr "" #~ msgid "General" #~ msgstr "সাধাৰণ" -#~ msgid "Interface:" -#~ msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ:" - #~ msgid "Hardware Address:" #~ msgstr "হাৰ্ডৱেৰ ঠিকনা:" @@ -3871,9 +4290,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ignored" #~ msgstr "উপেক্ষা কৰা হৈছে" -#~ msgid "VPN Type:" -#~ msgstr "VPN ধৰণ:" - #~ msgid "VPN Gateway:" #~ msgstr "VPN গেইটৱে:" @@ -3910,9 +4326,6 @@ msgstr "" #~ msgid "A password is required to connect to '%s'." #~ msgstr "'%s' লৈ সংযোগ কৰিবলৈ এটা পাছৱাৰ্ডৰ প্ৰয়োজন।" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "পাছৱাৰ্ড:" - #~ msgid "Disconnect failure" #~ msgstr "বিচ্ছিন্ন কৰা ব্যৰ্থ হল" @@ -3967,9 +4380,6 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "VPN সংযোগ '%s' বিচ্ছিন্ন হল।" -#~ msgid "VPN connection has been successfully established.\n" -#~ msgstr "VPN সংযোগ সফলভাৱে স্থাপন কৰা হৈছে।\n" - #~ msgid "VPN Login Message" #~ msgstr "VPN লগিন বাৰ্তা" @@ -4191,9 +4601,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "উন্নত" -#~ msgid "_APN:" -#~ msgstr "APN (_A):" - #~ msgid "N_etwork ID:" #~ msgstr "নেটৱাৰ্কৰ ID (_e):" @@ -4284,9 +4691,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Aut_onegotiate" #~ msgstr "স্বআপোচ (_o)" -#~ msgid "_Device MAC address:" -#~ msgstr "ডিভাইচ MAC ঠিকনা (_D):" - #~ msgid "" #~ "The MAC address entered here will be used as hardware address for the " #~ "network device this connection is activated on. This feature is known as "