diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index fe3eff50ac..76962bca4e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,914 +1,328 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Simplified Chinese translation to networkmanager +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the networkmanager package. # Funda Wang , 2004. +# Aron Xu , 2009. +# Note: IV is the abbreviation of "Initialization Vector", and should be translate +# to "初始向量", it's a terminology in cryptography, refer to +# http://en.wikipedia.org/wiki/Initialization_vector # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 12:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-27 23:35+0800\n" -"Last-Translator: Funda Wang \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-20 22:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-01 15:41+0800\n" +"Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../gnome/applet/applet-compat.c:171 ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:919 +#: ../libnm-util/crypto.c:120 #, c-format -msgid "Passphrase for wireless network %s" -msgstr "无线网络 %s 的密码句" +msgid "PEM key file had no end tag '%s'." +msgstr "PEM 密钥文件没有结束标识“%s”。" -#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:383 +#: ../libnm-util/crypto.c:130 #, c-format -msgid "Connection to the wireless network '%s' failed." -msgstr "到无线网络“%s”的连接失败。" +msgid "Doesn't look like a PEM private key file." +msgstr "不像是 PEM 私钥文件。" -#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:388 -msgid "Connection to the wired network failed." -msgstr "连接到有线网络失败。" - -#: ../gnome/applet/applet.c:184 -msgid "Error displaying connection information:" -msgstr "显示连接信息出错:" - -#: ../gnome/applet/applet.c:202 -msgid "Could not find some required resources (the glade file)!" -msgstr "序找不到所需的资源(glade 文件未找到)!" - -#: ../gnome/applet/applet.c:213 -msgid "No active connections!" -msgstr "没有活动的连接!" - -#: ../gnome/applet/applet.c:234 +#: ../libnm-util/crypto.c:138 #, c-format -msgid "Wired Ethernet (%s)" -msgstr "有线以太网(%s)" +msgid "Not enough memory to store PEM file data." +msgstr "没有足够的内存来缓存 PEM 文件数据。" -#: ../gnome/applet/applet.c:236 +#: ../libnm-util/crypto.c:154 #, c-format -msgid "Wireless Ethernet (%s)" -msgstr "无线以太网(%s)" +msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." +msgstr "异常的 PEM 文件:Proc-Type 不是第一个标识。" -#: ../gnome/applet/applet.c:337 ../gnome/applet/applet.c:362 -msgid "NetworkManager Applet" -msgstr "网络管理器小程序" - -#: ../gnome/applet/applet.c:339 ../gnome/applet/applet.c:364 -msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc." -msgstr "版权 (C) 2004-2005 Red Hat, Inc." - -#: ../gnome/applet/applet.c:340 ../gnome/applet/applet.c:365 -msgid "" -"Notification area applet for managing your network devices and connections." -msgstr "管理您网络设备和连接的通知区域小程序" - -#: ../gnome/applet/applet.c:343 ../gnome/applet/applet.c:370 -msgid "translator-credits" -msgstr "Funda Wang " - -#: ../gnome/applet/applet.c:426 -msgid "VPN Login Failure" -msgstr "VPN 登录失败" - -#: ../gnome/applet/applet.c:427 +#: ../libnm-util/crypto.c:162 #, c-format -msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure." -msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”,原因是登录失败。" +msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." +msgstr "异常的 PEM 文件:未知的 Proc-Type 标识“%s”。" -#: ../gnome/applet/applet.c:431 -msgid "VPN Start Failure" -msgstr "VPN 启动失败" - -#: ../gnome/applet/applet.c:432 +#: ../libnm-util/crypto.c:172 #, c-format -msgid "" -"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN " -"program." -msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”,原因是调用 VPN 程序失败。" +msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." +msgstr "异常的 PEM 文件:DEK-Info 不是第二个标识。" -#: ../gnome/applet/applet.c:436 ../gnome/applet/applet.c:446 -msgid "VPN Connect Failure" -msgstr "VPN 连接失败" - -#: ../gnome/applet/applet.c:437 +#: ../libnm-util/crypto.c:183 #, c-format -msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error." -msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”,原因是连接出错。" +msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." +msgstr "异常的 PEM 文件:在 DEK-Info 标识中没有发现初始向量。" -#: ../gnome/applet/applet.c:441 -msgid "VPN Configuration Error" -msgstr "VPN 配置错误" - -#: ../gnome/applet/applet.c:442 +#: ../libnm-util/crypto.c:190 #, c-format -msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured." -msgstr "VPN 连接“%s”未正确配置。" +msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." +msgstr "异常的 PEM 文件:DEK-Info 标识中非法的初始向量格式。" -#: ../gnome/applet/applet.c:447 +#: ../libnm-util/crypto.c:203 #, c-format -msgid "" -"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not " -"return an adequate network configuration." -msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”,原因是 VPN 服务器未返回足够的网络配置。" +msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." +msgstr "异常的 PEM 文件:未知的私钥密码“%s”。" -#: ../gnome/applet/applet.c:517 -msgid "VPN Login Message" -msgstr "VPN 登录消息" - -#: ../gnome/applet/applet.c:741 ../gnome/applet/applet.c:2508 -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:453 -#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:228 -msgid "" -"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " -"file was not found)." -msgstr "网络管理器小程序找不到所需的资源(glade 文件未找到)。" - -#: ../gnome/applet/applet.c:753 +#: ../libnm-util/crypto.c:222 #, c-format -msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning." -msgstr "网络设备“%s(%s)”不支持无线扫描。" +msgid "Could not decode private key." +msgstr "不能解码私钥。" -#: ../gnome/applet/applet.c:761 +#: ../libnm-util/crypto.c:267 #, c-format -msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection." -msgstr "网络设备“%s(%s)”不支持链接检测。" +msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'." +msgstr "PEM 证书“%s”没有结束标识“%s”。" -#: ../gnome/applet/applet.c:908 +#: ../libnm-util/crypto.c:277 #, c-format -msgid "Preparing device %s for the wired network..." -msgstr "正在为有线网络准备设备 %s..." +msgid "Failed to decode certificate." +msgstr "解码证书失败。" -#: ../gnome/applet/applet.c:910 +#: ../libnm-util/crypto.c:286 #, c-format -msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..." -msgstr "正在为无线网络“%2$s”准备设备 %1$s..." +msgid "Not enough memory to store certificate data." +msgstr "没有足够的内存来存放证书数据。" -#: ../gnome/applet/applet.c:918 +#: ../libnm-util/crypto.c:294 #, c-format -msgid "Configuring device %s for the wired network..." -msgstr "正在为有线网络配置设备 %s..." +msgid "Not enough memory to store file data." +msgstr "没有足够的内存存放文件数据。" -#: ../gnome/applet/applet.c:920 +#: ../libnm-util/crypto.c:324 #, c-format -msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..." -msgstr "正在试图加入无线网络“%s”..." +msgid "IV must be an even number of bytes in length." +msgstr "初始向量的长度必须是一个偶数。" -#: ../gnome/applet/applet.c:928 +#: ../libnm-util/crypto.c:333 #, c-format -msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..." -msgstr "正在等待无线网络“%s”的网络密钥..." +msgid "Not enough memory to store the IV." +msgstr "没有足够的内存缓存初始向量。" -#: ../gnome/applet/applet.c:936 ../gnome/applet/applet.c:946 -msgid "Requesting a network address from the wired network..." -msgstr "正在从有线网络请求网络地址..." - -#: ../gnome/applet/applet.c:938 ../gnome/applet/applet.c:948 +#: ../libnm-util/crypto.c:344 #, c-format -msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..." -msgstr "正在从无线网络“%s”请求网络地址..." +msgid "IV contains non-hexadecimal digits." +msgstr "初始向量包含了非十六进制的数据。" -#: ../gnome/applet/applet.c:956 -msgid "Finishing connection to the wired network..." -msgstr "正在完成到有线网络的连接..." - -#: ../gnome/applet/applet.c:958 +#: ../libnm-util/crypto.c:382 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:169 #, c-format -msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..." -msgstr "正在完成到无线网络“%s”的连接..." +msgid "Private key cipher '%s' was unknown." +msgstr "私钥密码“%s”未知。" -#: ../gnome/applet/applet.c:1075 -msgid "NetworkManager is not running" -msgstr "网络管理器未运行" - -#: ../gnome/applet/applet.c:1083 ../gnome/applet/applet.c:1828 -msgid "Networking disabled" -msgstr "网络已禁用" - -#: ../gnome/applet/applet.c:1088 -msgid "No network connection" -msgstr "没有网络连接" - -#: ../gnome/applet/applet.c:1093 -msgid "Wired network connection" -msgstr "有线网络连接" - -#: ../gnome/applet/applet.c:1097 -msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network" -msgstr "已连接到 Ad-Hoc 无线网络" - -#: ../gnome/applet/applet.c:1099 +#: ../libnm-util/crypto.c:391 #, c-format -msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" -msgstr "到“%s”的无线网络连接(%d%%)" +msgid "Not enough memory to decrypt private key." +msgstr "没有足够的内存来解密私钥。" -#: ../gnome/applet/applet.c:1120 +#: ../libnm-util/crypto.c:511 #, c-format -msgid "VPN connection to '%s'" -msgstr "到“%s”的 VPN 连接" +msgid "Unable to determine private key type." +msgstr "无法确定私钥类型。" -#: ../gnome/applet/applet.c:1128 +#: ../libnm-util/crypto.c:530 #, c-format -msgid "VPN connecting to '%s'" -msgstr "连接到“%s”的 VPN" +msgid "Not enough memory to store decrypted private key." +msgstr "没有足够的内存来保存解密的私钥。" -#: ../gnome/applet/applet.c:1541 -msgid "_Connect to Other Wireless Network..." -msgstr "连接到其它无线网络(_C)..." +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:46 +msgid "Failed to initialize the crypto engine." +msgstr "初始化密码引擎失败。" -#: ../gnome/applet/applet.c:1562 -msgid "Create _New Wireless Network..." -msgstr "创建新的无线网络(_N)..." - -#: ../gnome/applet/applet.c:1685 -msgid "_VPN Connections" -msgstr "_VPN 连接" - -#: ../gnome/applet/applet.c:1730 -msgid "_Configure VPN..." -msgstr "配置 VPN(_C)..." - -#: ../gnome/applet/applet.c:1734 -msgid "_Disconnect VPN..." -msgstr "断开 VPN(_D)..." - -#: ../gnome/applet/applet.c:1756 -msgid "_Dial Up Connections" -msgstr "拨号连接(_D)" - -#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item -#: ../gnome/applet/applet.c:1767 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:90 #, c-format -msgid "Connect to %s..." -msgstr "正在连接到 %s..." +msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s." +msgstr "初始化 MD5 引擎失败:%s/%s。" -#: ../gnome/applet/applet.c:1773 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:178 #, c-format -msgid "Disconnect from %s..." -msgstr "正在从 %s 断开..." +msgid "Not enough memory for decrypted key buffer." +msgstr "没有足够的内存用于解密缓存。" -#: ../gnome/applet/applet.c:1822 -msgid "No network devices have been found" -msgstr "没有发现网络设备" - -#: ../gnome/applet/applet.c:2014 -msgid "NetworkManager is not running..." -msgstr "网络管理器未运行..." - -#. 'Enable Networking' item -#: ../gnome/applet/applet.c:2170 -msgid "Enable _Networking" -msgstr "启用联网(_N)" - -#. 'Enable Wireless' item -#: ../gnome/applet/applet.c:2176 -msgid "Enable _Wireless" -msgstr "启用无线(_W)" - -#. 'Connection Information' item -#: ../gnome/applet/applet.c:2182 -msgid "Connection _Information" -msgstr "连接信息(_I)" - -#. Help item -#: ../gnome/applet/applet.c:2193 -msgid "_Help" -msgstr "帮助(_H)" - -#. About item -#: ../gnome/applet/applet.c:2202 -msgid "_About" -msgstr "关于(_A)" - -#: ../gnome/applet/applet.c:2667 -msgid "" -"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot " -"continue.\n" -msgstr "网络管理器小程序找不到所需的资源。无法继续。\n" - -#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:157 -msgid "Open System" -msgstr "开放式系统" - -#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:160 -msgid "Shared Key" -msgstr "共享密钥" - -#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:208 -msgid "Automatic (Default)" -msgstr "自动(默认)" - -#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:215 -msgid "AES-CCMP" -msgstr "AES-CCMP" - -#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:223 -msgid "TKIP" -msgstr "TKIP" - -#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:231 -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "动态 WEP" - -#: ../gnome/applet/wso-none.c:53 -msgid "None" -msgstr "无" - -#: ../gnome/applet/wso-wep-ascii.c:138 -msgid "WEP 64/128-bit ASCII" -msgstr "WEP 64/128 位 ASCII" - -#: ../gnome/applet/wso-wep-hex.c:135 -msgid "WEP 64/128-bit Hex" -msgstr "WEP 64/128 位十六进制" - -#: ../gnome/applet/wso-wep-passphrase.c:135 -msgid "WEP 128-bit Passphrase" -msgstr "WEP 128 位密码句" - -#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:237 -msgid "PEAP" -msgstr "PEAP" - -#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:238 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:239 -msgid "TTLS" -msgstr "TTLS" - -#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92 -#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116 -msgid "WPA2 Enterprise" -msgstr "WPA2 企业" - -#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94 -#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121 -msgid "WPA Enterprise" -msgstr "WPA 企业" - -#: ../gnome/applet/wso-wpa-psk.c:178 -msgid "WPA2 Personal" -msgstr "WPA2 个人" - -#: ../gnome/applet/wso-wpa-psk.c:180 -msgid "WPA Personal" -msgstr "WPA 个人" - -#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:134 -msgid "Orientation" -msgstr "方向" - -#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:135 -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "托盘方向。" - -#: ../gnome/applet/menu-items.c:88 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160 #, c-format -msgid "Wired Network (%s)" -msgstr "有线网络(%s)" +msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." +msgstr "初始化解密上下文失败:%s/%s。" -#: ../gnome/applet/menu-items.c:91 -msgid "_Wired Network" -msgstr "有线网络(_W)" - -#: ../gnome/applet/menu-items.c:162 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169 #, c-format -msgid "Wireless Network (%s)" -msgid_plural "Wireless Networks (%s)" -msgstr[0] "无线网络(%s)" +msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." +msgstr "设置对称密码解密失败:%s/%s。" -#: ../gnome/applet/menu-items.c:164 -msgid "Wireless Network" -msgid_plural "Wireless Networks" -msgstr[0] "无线网络" - -#: ../gnome/applet/menu-items.c:343 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (无效的 Unicode)" - -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:352 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178 #, c-format -msgid "" -"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, " -"with no encryption enabled" -msgstr "默认情况下,无线网络的名称会设定为您的计算机名称,%s,如果没有加密的话" +msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." +msgstr "设置解密初始向量失败:%s/%s。" -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:358 -msgid "Create new wireless network" -msgstr "创建新的无线网络" - -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:359 -msgid "" -"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to " -"create." -msgstr "输入您想要创建的无线网络的名称和安全设置。" - -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:363 -msgid "Create New Wireless Network" -msgstr "创建新的无线网络" - -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:368 -msgid "Existing wireless network" -msgstr "现有无线网络" - -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:369 -msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect." -msgstr "输入您想要连接的无线网络的名称。" - -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:371 -msgid "Connect to Other Wireless Network" -msgstr "连接到其它无线网络" - -#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:215 -msgid "Error connecting to wireless network" -msgstr "连接到无线网络出错" - -#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:216 -msgid "" -"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by " -"your hardware." -msgstr "您的硬件不支持请求的无线网络所需的安全特性。" - -#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:151 -#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:188 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187 #, c-format -msgid "Cannot start VPN connection '%s'" -msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”" +msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." +msgstr "解密私钥失败:%s/%s。" -#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:154 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200 #, c-format -msgid "" -"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. " -"Contact your system administrator." -msgstr "找不到 VPN 连接类型“%s”的身份验证对话。请联系您的系统管理员。" +msgid "Failed to decrypt the private key." +msgstr "解密私钥失败。" -#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:191 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:235 #, c-format -msgid "" -"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection " -"type '%s'. Contact your system administrator." -msgstr "调用 VPN 连接类型“%s”的身份验证对话有问题。请联系您的系统管理员。" +msgid "Error initializing certificate data: %s" +msgstr "初始化证书数据失败:%s" -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:2 -msgid "" -"Active Connection Information" -msgstr "活动连接信息" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"Passphrase Required by Wireless " -"Network\n" -"\n" -"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%" -"s'." -msgstr "" -"无线网络需要密码句\n" -"\n" -"要访问无线网络“%s”,需要提供密码句或加密密钥。" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:8 -#, no-c-format -msgid "" -"Reduced Network Functionality\n" -"\n" -"%s It will not be completely functional." -msgstr "" -"削减的网络功能\n" -"\n" -"%s 该网络无法完整工作。" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:12 -#, no-c-format -msgid "" -"Wireless Network Login Confirmation\n" -"\n" -"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure " -"that this wireless network is secure, click the checkbox below and " -"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins." -msgstr "" -"无线网络登录确认\n" -"\n" -"您选择登录到无线网络“%s”。如果您确定此无线网络是安全的,请选中下面的复选框," -"网络管理器在以后登录时将不会请求确认。" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:15 -msgid "Anonymous Identity:" -msgstr "匿名身份:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:16 -msgid "Authentication:" -msgstr "认证:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:17 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "广播地址:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:18 -msgid "CA Certificate File:" -msgstr "CA 证书文件:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:19 -msgid "C_onnect" -msgstr "连接(_O)" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:20 -msgid "Client Certificate File:" -msgstr "客户端证书文件:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:21 -msgid "Connection Information" -msgstr "连接信息" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:22 -msgid "Default Route:" -msgstr "默认路由:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:23 -msgid "Destination Address:" -msgstr "目的地址:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:24 -msgid "Driver:" -msgstr "驱动程序:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:25 -msgid "EAP Method:" -msgstr "EAP 方法:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:26 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "硬件地址:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:27 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP 地址:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:28 -msgid "Identity:" -msgstr "身份:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:29 -msgid "Interface:" -msgstr "接口:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:30 -msgid "Key Type:" -msgstr "密钥类型:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:31 -msgid "Key:" -msgstr "密钥:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:32 -msgid "" -"None\n" -"WEP 128-bit Passphrase\n" -"WEP 64/128-bit Hex\n" -"WEP 64/128-bit ASCII\n" -msgstr "" -"无\n" -"WEP 128 位密码句\n" -"WEP 64/128 位十六进制\n" -"WEP 64/128 位 ASCII\n" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:37 -msgid "" -"Open System\n" -"Shared Key" -msgstr "开放式系统\n共享密钥" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:39 -msgid "Other Wireless Network..." -msgstr "其它无线网络..." - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:40 -msgid "Passphrase:" -msgstr "密码句:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:41 -msgid "Password:" -msgstr "密码:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:42 -msgid "Primary DNS:" -msgstr "主 DNS:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:43 -msgid "Private Key File:" -msgstr "私钥文件:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:44 -msgid "Private Key Password:" -msgstr "私用密钥密码:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:45 -msgid "Secondary DNS:" -msgstr "辅 DNS:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:46 -msgid "Select the CA Certificate File" -msgstr "选择 CA 证书文件" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:47 -msgid "Select the Client Certificate File" -msgstr "选择客户端证书文件" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:48 -msgid "Select the Private Key File" -msgstr "选择私钥文件" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:49 -msgid "Show key" -msgstr "显示密钥" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:50 -msgid "Show passphrase" -msgstr "显示密码句" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:51 -msgid "Show password" -msgstr "显示密码" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:52 -msgid "Show passwords" -msgstr "显示密码" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:53 -msgid "Speed:" -msgstr "速度:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:54 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "子网掩码:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:55 -msgid "Type:" -msgstr "类型:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:56 -msgid "User Name:" -msgstr "用户名:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:57 -msgid "Wireless Network Key Required" -msgstr "需要无线网络密钥" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:58 -msgid "Wireless _adapter:" -msgstr "无线适配器(_A):" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:59 -msgid "_Always Trust this Wireless Network" -msgstr "总是信任此无线网络(_A)" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:60 -msgid "_Don't remind me again" -msgstr "以后不再提醒(_D)" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:61 -msgid "_Login to Network" -msgstr "登录到网络(_L)" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:62 -msgid "_Network Name:" -msgstr "网络名称(_N):" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:63 -msgid "_Wireless Security:" -msgstr "无线安全性(_W):" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:378 -msgid "Cannot add VPN connection" -msgstr "无法添加 VPN 连接" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:380 -msgid "" -"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system " -"administrator." -msgstr "您的系统上未找到合适的 VPN 软件。请联系您的系统管理员。" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:432 -msgid "Cannot import VPN connection" -msgstr "无法导入 VPN 连接" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:434 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257 #, c-format -msgid "" -"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the " -"file '%s'. Contact your system administrator." -msgstr "" -"找不到合适的软件来导入 VPN 连接类型“%s”的文件“%s”。请联系您的系统管理员。" +msgid "Couldn't decode certificate: %s" +msgstr "不能够解码证书:%s" -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:574 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:281 #, c-format -msgid "Error retrieving VPN connection '%s'" -msgstr "获取 VPN 连接“%s”出错" +msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" +msgstr "无法初始化 PKCS#12 解码器:%s" -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:577 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294 #, c-format -msgid "" -"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your " -"system administrator." -msgstr "找不到 VPN 连接类型“%s”的用户界面文件。请联系您的系统管理员。" +msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" +msgstr "无法解码 PKCS#12 文件:%s" -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:734 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:306 #, c-format -msgid "Delete VPN connection \"%s\"?" -msgstr "删除 VPN 连接“%s”吗?" +msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" +msgstr "无法校验 PKCS#12 文件:%s" -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:737 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:57 +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c:52 #, c-format -msgid "" -"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may " -"need your system administrator to provide information to create a new " -"connection." -msgstr "" -"关于 VPN 连接“%s”的全部信息都将丢失。要创建新连接的话,您就必须请求您的系统管" -"理员提供相应信息。" +msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." +msgstr "初始化密码引擎失败:%d。" -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:947 -msgid "Unable to load" -msgstr "无法装入" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:949 -msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!" -msgstr "找不到所需的资源(glade 文件)!" - -#. Edit dialog -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1058 -msgid "Edit VPN Connection" -msgstr "编辑 VPN 连接" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1 -msgid "Add a new VPN connection" -msgstr "添加新的 VPN 连接" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2 -msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create." -msgstr "选择您想要创建的 VPN 连接类型。" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3 -msgid "Connect to:" -msgstr "连接到:" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4 -msgid "Create VPN Connection" -msgstr "创建 VPN 连接" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5 -msgid "Create VPN Connection - 1 of 2" -msgstr "创建 VPN 连接 - 第一步,共两步" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6 -msgid "Create VPN Connection - 2 of 2" -msgstr "创建 VPN 连接 - 第二步,共两步" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7 -msgid "Delete the selected VPN connection" -msgstr "删除选中的 VPN 连接" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8 -msgid "E_xport" -msgstr "导出(_X)" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9 -msgid "Edit the selected VPN connection" -msgstr "编辑选中的 VPN 连接" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10 -msgid "Export the VPN settings to a file" -msgstr "将 VPN 设置导出到文件" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11 -msgid "Export the selected VPN connection to a file" -msgstr "将选中的 VPN 连接导出到文件" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12 -msgid "Finish Creating VPN Connection" -msgstr "创建 VPN 连接完成" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13 -msgid "Manage Virtual Private Network Connections" -msgstr "管理虚拟私网连接" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14 -msgid "" -"This assistant will guide you through the creation of a connection to a " -"Virtual Private Network (VPN).\n" -"\n" -"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please " -"see your system administrator to obtain this information." -msgstr "" -"此助手将指引您创建到虚拟私网(VPN)的连接。\n" -"\n" -"此向导需要您提供的某些信息,比如 IP 地址和机密问题,您可能需要求助系统管理员" -"才能知晓。" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17 -msgid "VPN Connections" -msgstr "VPN 连接" - -#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52 -msgid "40-bit WEP" -msgstr "40 位 WEP" - -#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54 -msgid "104-bit WEP" -msgstr "104 位 WEP" - -#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50 -msgid "WPA TKIP" -msgstr "WPA TKIP" - -#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52 -msgid "WPA CCMP" -msgstr "WPA CCMP" - -#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54 -msgid "WPA Automatic" -msgstr "WPA 自动" - -#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59 -msgid "WPA2 TKIP" -msgstr "WPA2 TKIP" - -#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61 -msgid "WPA2 CCMP" -msgstr "WPA2 CCMP" - -#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63 -msgid "WPA2 Automatic" -msgstr "WPA2 自动" - -#: ../src/nm-ap-security.c:320 -msgid "none" -msgstr "无" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:170 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:111 #, c-format -msgid "" -"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" -msgstr "无法创建监视有线以太网设备的网络连接套接字 - %s" +msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." +msgstr "初始化 MD5 上下文失败:%d。" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:188 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:186 #, c-format -msgid "" -"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" -msgstr "无法绑定到监视有线以太网设备的网络连接套接字 - %s" +msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." +msgstr "初始化解密密钥槽失败。" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:425 -msgid "operation took too long" -msgstr "操作时间太长" +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196 +#, c-format +msgid "Failed to set symmetric key for decryption." +msgstr "设置解密的对称密码失败。" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:522 -msgid "received data from wrong type of sender" -msgstr "从错误的发送者类型收到数据" +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206 +#, c-format +msgid "Failed to set IV for decryption." +msgstr "设置解密初始向量失败。" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:535 -msgid "received data from unexpected sender" -msgstr "从未知的发送者收到数据" +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:214 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption context." +msgstr "初始化解码的上下文失败。" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:664 -msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost" -msgstr "向套接字发送的数据太多,其中有些已经丢失" +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: %d." +msgstr "解密私钥失败:%d。" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:774 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:239 +#, c-format +msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." +msgstr "解密私钥的最后阶段失败:%d。" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:284 +#, c-format +msgid "Couldn't decode certificate: %d" +msgstr "不能解码证书:%d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:319 +#, c-format +msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" +msgstr "无法将密码转换为 UCS2:%d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:347 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" +msgstr "无法初始化 PKCS#12 解码器:%d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:356 +#, c-format +msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" +msgstr "无法解码 PKCS#12 文件:%d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:365 +#, c-format +msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" +msgstr "无法校验 PKCS#12 文件:%d" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 ../src/nm-netlink-monitor.c:459 +#, c-format +msgid "error processing netlink message: %s" +msgstr "处理 netlink 消息出现错误:%s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:255 +#, c-format +msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" +msgstr "不能够分配用于监视链接状态的 netlink 的句柄:%s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265 +#, c-format +msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" +msgstr "不能够连接到 netlink 来监视链接状态:%s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:273 +#, c-format +msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s" +msgstr "不能够加入 netlink 组来监视链接状态:%s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:281 +#, c-format +msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" +msgstr "不能够分配 netlink 缓冲来监视链接状态:%s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:489 msgid "error occurred while waiting for data on socket" -msgstr "等候套接字上的数据时发生了错误" +msgstr "等待套接字上的数据时发生了错误" -#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:922 +#: ../src/NetworkManager.c:326 #, c-format -msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'." -msgstr "您现在已连接到 Ad-Hoc 无线网络“%s”。" +msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" +msgstr "无效的选项。请用命令 --help 来查看有效选项列表。\n" -#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:927 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:304 +msgid "# Created by NetworkManager\n" +msgstr "# 由 NetworkManager 创建\n" + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:310 #, c-format -msgid "You are now connected to the wireless network '%s'." -msgstr "您现在已连接到无线网络“%s”。" +msgid "" +"# Merged from %s\n" +"\n" +msgstr "" +"# 从 %s 合入\n" +"\n" -#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:934 -msgid "You are now connected to the wired network." -msgstr "您现在已连接到有线网络。" +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:315 +msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." +msgstr "提示:libc 的解析器可能不支持超过 3 个域名服务器。" -#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:940 -msgid "Connection Established" -msgstr "连接已建立" +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:317 +msgid "The nameservers listed below may not be recognized." +msgstr "以下域名服务器可能不被识别。" -#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:983 -msgid "Disconnected" -msgstr "已断开连接" +#: ../src/system-settings/nm-default-wired-connection.c:190 +#, c-format +msgid "Auto %s" +msgstr "自动 %s" -#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:984 -msgid "The network connection has been disconnected." -msgstr "网络连接现已断开。" +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:2446 +msgid "System" +msgstr "系统" +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1 +msgid "Modify system connections" +msgstr "修改系统连接" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2 +msgid "System policy prevents modification of system settings" +msgstr "系统规则组织修改系统设置"