mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager.git
synced 2026-01-10 14:00:18 +01:00
po: updated Kannada translation (bgo #609510)
This commit is contained in:
parent
c8e23d36e3
commit
e5a66e2882
1 changed files with 231 additions and 56 deletions
287
po/kn.po
287
po/kn.po
|
|
@ -3,19 +3,20 @@
|
|||
# Copyright (C) 2009 NetworkManager's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
|
||||
#
|
||||
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009.
|
||||
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: NetworkManager.po.master.kn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 03:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-15 14:24+0530\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=NetworkManager&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 03:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-10 14:31+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: kn-IN <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto.c:120
|
||||
|
|
@ -103,8 +104,9 @@ msgstr "IV ಅನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು
|
|||
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
|
||||
msgstr "IV ಯು ಹೆಕ್ಸಾ-ದಶಮಾಂಶ ಅಲ್ಲದ ಅಂಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto.c:382 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:169
|
||||
#: ../libnm-util/crypto.c:382 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:148
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:266 ../libnm-util/crypto_nss.c:171
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
|
||||
msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಸಿಫರ್ '%s' ತಿಳಿದಿಲ್ಲ."
|
||||
|
|
@ -124,72 +126,111 @@ msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧ
|
|||
msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
|
||||
msgstr "ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:46
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:49
|
||||
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
|
||||
msgstr "ಕ್ರಿಪ್ಟೋ ಎಂಜಿನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:90
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:93
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
|
||||
msgstr "MD5 ಎಂಜಿನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s / %s."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:178
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
|
||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ IV ಗಾತ್ರ (ಕನಿಷ್ಟ %zd ಇರಬೇಕು)."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:165 ../libnm-util/crypto_nss.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
|
||||
msgstr "ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
|
||||
msgstr "ಡೀಕ್ರಿಪ್ಸ್ ಮಾಡುವ ಸಿಫರ್ ಸಂದರ್ಭವನ್ನು ಆರಂಭಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s / %s."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
|
||||
msgstr "ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಸಿಮಿಟ್ರಿಕ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s / %s."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
|
||||
msgstr "ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು IV ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s / %s."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
|
||||
msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s / %s."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:210 ../libnm-util/crypto_nss.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
|
||||
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
|
||||
msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್ ಗಾತ್ರ"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:221 ../libnm-util/crypto_nss.c:277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to decrypt the private key."
|
||||
msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:235
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:286 ../libnm-util/crypto_nss.c:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not allocate memory for encrypting."
|
||||
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲು ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಸಿಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
|
||||
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s."
|
||||
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಸಿಫರ್ ಸಂದರ್ಭವನ್ನು ಆರಂಭಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s / %s."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
|
||||
msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s."
|
||||
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲು ಸಿಮಿಟ್ರಿಕ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s / %s."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:313
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
|
||||
msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s."
|
||||
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲು IV ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s / %s."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
|
||||
msgid "Failed to encrypt the data: %s / %s."
|
||||
msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s / %s."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:362
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error initializing certificate data: %s"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:281
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
|
||||
msgstr "PKCS#12 ಡೀಕೋಡರ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
|
||||
msgstr "PKCS#12 ಕಡತವನ್ನು ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:306
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
|
||||
msgstr "PKCS#12 ಕಡತವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:57
|
||||
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c:52
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
|
||||
msgstr "ಕ್ರಿಪ್ಟೊ ಎಂಜಿನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d."
|
||||
|
|
@ -199,105 +240,194 @@ msgstr "ಕ್ರಿಪ್ಟೊ ಎಂಜಿನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭ
|
|||
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
|
||||
msgstr "MD5 ಸಂದರ್ಭವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:186
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
|
||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ IV ಗಾತ್ರ (ಕನಿಷ್ಟ %d ಇರಬೇಕು)."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
|
||||
msgstr "ಡೀಕ್ರಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗುವ ಸಿಫರ್ ಜಾಗವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
|
||||
msgstr "ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಸಿಮಿಟ್ರಿಕ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set IV for decryption."
|
||||
msgstr "ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು IV ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:214
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to initialize the decryption context."
|
||||
msgstr "ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
|
||||
msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:239
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
|
||||
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾದ ದತ್ತಾಂಶದ ಗಾತ್ರವು "
|
||||
"ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
|
||||
msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:284
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:363
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
|
||||
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
|
||||
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾಗುವ ಸಿಫರ್ ಜಾಗವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:371
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
|
||||
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
|
||||
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲು ಸಿಮಿಟ್ರಿಕ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Failed to set IV for decryption."
|
||||
msgid "Failed to set IV for encryption."
|
||||
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲು IV ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Failed to initialize the decryption context."
|
||||
msgid "Failed to initialize the encryption context."
|
||||
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸುವ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
|
||||
msgid "Failed to encrypt: %d."
|
||||
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
|
||||
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ದತ್ತಾಂಶದ ಮೊತ್ತ."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:319
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
|
||||
msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು UCS2 ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:347
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
|
||||
msgstr "PKCS#12 ಡೀಕೋಡರ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:356
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
|
||||
msgstr "PKCS#12 ಕಡತವನ್ನು ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:365
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:527
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
|
||||
msgstr "PKCS#12 ಕಡತವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 ../src/nm-netlink-monitor.c:458
|
||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:556
|
||||
#| msgid "Could not decode private key."
|
||||
msgid "Could not generate random data."
|
||||
msgstr "ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಬಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/nm-utils.c:1522
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Not enough memory to decrypt private key."
|
||||
msgid "Not enough memory to make encryption key."
|
||||
msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/nm-utils.c:1633
|
||||
#| msgid "Not enough memory to store PEM file data."
|
||||
msgid "Could not allocate memory for PEM file creation."
|
||||
msgstr "PEM ಕಡತ ರಚನೆಗೆ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/nm-utils.c:1645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file."
|
||||
msgstr "IV ಅನ್ನು PEM ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/nm-utils.c:1657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file."
|
||||
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾದ ಕೀಲಿಯನ್ನು PEM ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/nm-utils.c:1676
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Not enough memory to store PEM file data."
|
||||
msgid "Could not allocate memory for PEM file data."
|
||||
msgstr "PEM ಕಡತ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 ../src/nm-netlink-monitor.c:464
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:569
|
||||
#: ../src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error processing netlink message: %s"
|
||||
msgstr "ನೆಟ್ಲಿಂಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:255
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
|
||||
msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲು ನೆಟ್ಲಿಂಕ್ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಕೊಂಡಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲು ನೆಟ್ಲಿಂಕ್ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು "
|
||||
"ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
|
||||
msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲು ನೆಟ್ಲಿಂಕ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಕೊಂಡಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲು ನೆಟ್ಲಿಂಕ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %"
|
||||
"s"
|
||||
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:273
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s"
|
||||
msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲು ನೆಟ್ಲಿಂಕ್ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:281
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
|
||||
msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲು ನೆಟ್ಲಿಂಕ್ ಕೊಂಡಿ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಕೊಂಡಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲು ನೆಟ್ಲಿಂಕ್ ಕೊಂಡಿ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು "
|
||||
"ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:422
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:494
|
||||
#: ../src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c:382
|
||||
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
|
||||
msgstr "ಸಾಕೆಟ್ನಲ್ಲಿ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯುವಾಗ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:558
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error updating link cache: %s"
|
||||
msgstr "ಕೊಂಡಿ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:488
|
||||
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
|
||||
msgstr "ಸಾಕೆಟ್ನಲ್ಲಿ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯುವಾಗ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/NetworkManager.c:329
|
||||
#: ../src/NetworkManager.c:330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
|
||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆಯ್ಕೆ. ಮಾನ್ಯವಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳಿಗಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು --help ಅನ್ನು ನೋಡಿ.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:97
|
||||
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:304
|
||||
msgid "# Created by NetworkManager\n"
|
||||
msgstr "# NetworkManager ನಿಂದ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:103
|
||||
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"# Merged from %s\n"
|
||||
|
|
@ -306,28 +436,73 @@ msgstr ""
|
|||
"# %s ಇಂದ ಒಗ್ಗೂಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:255
|
||||
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
|
||||
msgstr "ಸೂಚನೆ: libc ಪರಿಹಾರಕವು(ರಿಸಾಲ್ವರ್) ೩ ನಾಮಪರಿಚಾರಕಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನವುಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
|
||||
#: ../src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c:200
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
|
||||
msgid "unable to allocate netlink handle: %s"
|
||||
msgstr "ನೆಟ್ಲಿಂಕ್ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:257
|
||||
#: ../src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
|
||||
msgid "unable to connect to netlink: %s"
|
||||
msgstr "ನೆಟ್ಲಿಂಕ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s"
|
||||
msgid "unable to join netlink group: %s"
|
||||
msgstr "ನೆಟ್ಲಿಂಕ್ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:315
|
||||
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಸೂಚನೆ: libc ಪರಿಹಾರಕವು(ರಿಸಾಲ್ವರ್) ೩ ನಾಮಪರಿಚಾರಕಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನವುಗಳನ್ನು "
|
||||
"ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:317
|
||||
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
|
||||
msgstr "ಈ ಕೆಳಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾದ ನಾಮಪರಿಚಾರಕಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
#: ../src/system-settings/nm-default-wired-connection.c:182
|
||||
#: ../src/system-settings/nm-default-wired-connection.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Auto %s"
|
||||
msgstr "ಸ್ವಯಂ %s"
|
||||
|
||||
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:2168
|
||||
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:2406
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "ಗಣಕ"
|
||||
|
||||
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1
|
||||
msgid "Connection sharing via a protected WiFi network"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಸಂರಕ್ಷಿತವಾದ WiFi ಜಾಲಬಂಧದ ಮೂಲಕ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಿಕೆ"
|
||||
|
||||
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2
|
||||
msgid "Connection sharing via an open WiFi network"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಮುಕ್ತವಾದ WiFi ಜಾಲಬಂಧದ ಮೂಲಕ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಿಕೆ"
|
||||
|
||||
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:3
|
||||
msgid "Modify persistent system hostname"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಿರ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಆತಿಥೇಯ ಹೆಸರನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:4
|
||||
msgid "Modify system connections"
|
||||
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2
|
||||
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:5
|
||||
msgid "System policy prevents modification of system settings"
|
||||
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸದಂತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿಯಮಗಳು ತಡೆಯುತ್ತಿವೆ"
|
||||
|
||||
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:6
|
||||
#| msgid "System policy prevents modification of system settings"
|
||||
msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಿರ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಆತಿಥೇಯ ಹೆಸರನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸದಂತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿಯಮಗಳು ತಡೆಯುತ್ತವೆ"
|
||||
|
||||
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:7
|
||||
msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಸಂರಕ್ಷಿತವಾದ WiFi ಜಾಲಬಂಧದ ಮೂಲಕ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸದಂತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿಯಮಗಳು ತಡೆಯುತ್ತವೆ"
|
||||
|
||||
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:8
|
||||
msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಮುಕ್ತವಾದ WiFi ಜಾಲಬಂಧದ ಮೂಲಕ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸದಂತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿಯಮಗಳು ತಡೆಯುತ್ತವೆ"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue