From e0dc734a4220e3c033f80a7c73986eea4e27923d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcel Telka Date: Tue, 26 Jul 2005 04:26:23 +0000 Subject: [PATCH] 2005-07-26 Marcel Telka * sk.po: Updated Slovak translation. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@811 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/sk.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 36 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 158db7d162..1f916f7658 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-07-26 Marcel Telka + + * sk.po: Updated Slovak translation. + 2005-07-23 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 2a208cddac..5f31d73402 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. # Marcel Telka , 2004, 2005. # -# $Id: sk.po,v 1.27 2005/07/20 18:26:19 marcel Exp $ +# $Id: sk.po,v 1.28 2005/07/26 04:26:23 marcel Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-20 20:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-20 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-26 06:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-26 06:24+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: ../gnome/applet/applet.c:795 ../gnome/applet/applet.c:2365 +#: ../gnome/applet/applet.c:795 ../gnome/applet/applet.c:2368 #: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:315 #: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:455 msgid "" @@ -267,77 +267,77 @@ msgstr "Bezdrôtové sieťové pripojenie k '%s' (%d%%)" msgid "VPN connection to '%s'" msgstr "VPN spojenie s '%s'" -#: ../gnome/applet/applet.c:1517 +#: ../gnome/applet/applet.c:1520 msgid "_Connect to Other Wireless Network..." msgstr "_Pripojiť sa k inej bezdrôtovej sieti..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1538 +#: ../gnome/applet/applet.c:1541 msgid "Create _New Wireless Network..." msgstr "Vytvoriť _novú bezdrôtovú sieť..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1651 +#: ../gnome/applet/applet.c:1654 #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17 msgid "VPN Connections" msgstr "VPN spojenia" -#: ../gnome/applet/applet.c:1678 +#: ../gnome/applet/applet.c:1681 msgid "Configure VPN..." msgstr "Konfigurovať VPN..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1682 +#: ../gnome/applet/applet.c:1685 msgid "Disconnect VPN..." msgstr "Odpojiť VPN..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1732 +#: ../gnome/applet/applet.c:1735 msgid "No network devices have been found" msgstr "Neboli nájdené iné sieťové zariadenia" -#: ../gnome/applet/applet.c:1890 +#: ../gnome/applet/applet.c:1893 msgid "NetworkManager is not running..." msgstr "NetworkManager nebeží..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1958 +#: ../gnome/applet/applet.c:1961 msgid "_Stop All Wireless Devices" msgstr "_Zastaviť všetky bezdrôtové zariadenia" -#: ../gnome/applet/applet.c:1963 +#: ../gnome/applet/applet.c:1966 msgid "_Start All Wireless Devices" msgstr "_Spustiť všetky bezdrôtové zariadenia" -#: ../gnome/applet/applet.c:1994 +#: ../gnome/applet/applet.c:1997 msgid "_Wireless Network Discovery" msgstr "_Prehľadávanie bezdrôtových sietí" -#: ../gnome/applet/applet.c:1997 +#: ../gnome/applet/applet.c:2000 msgid "Always Search" msgstr "Vždy vyhľadávať" -#: ../gnome/applet/applet.c:2005 +#: ../gnome/applet/applet.c:2008 msgid "Search Only When Disconnected" msgstr "Vyhľadávať len pri odpojení" -#: ../gnome/applet/applet.c:2013 +#: ../gnome/applet/applet.c:2016 msgid "Never Search" msgstr "Nikdy nevyhľadávať" #. Stop All Wireless Devices item -#: ../gnome/applet/applet.c:2025 +#: ../gnome/applet/applet.c:2028 msgid "Stop All Wireless Devices" msgstr "Zastaviť všetky bezdrôtové zariadenia" -#: ../gnome/applet/applet.c:2031 +#: ../gnome/applet/applet.c:2034 msgid "Connection _Information" msgstr "_Informácie o spojení" -#: ../gnome/applet/applet.c:2039 +#: ../gnome/applet/applet.c:2042 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" -#: ../gnome/applet/applet.c:2046 +#: ../gnome/applet/applet.c:2049 msgid "_About" msgstr "_O programe" -#: ../gnome/applet/applet.c:2515 +#: ../gnome/applet/applet.c:2518 msgid "" "The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot " "continue.\n" @@ -453,21 +453,21 @@ msgstr " " #: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:2 msgid "" "128-bit Passphrase (WEP)\n" -"Ascii Key (WEP)\n" +"ASCII Key (WEP)\n" "Hex Key (WEP)" msgstr "" "128-bitvé heslo (WEP)\n" -"Ascii kľúč (WEP)\n" +"ASCII kľúč (WEP)\n" "Kľúč v šestnástkovej sústave (WEP)" #: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:5 msgid "" "128-bit passphrase (WEP)\n" -"Ascii key (WEP)\n" +"ASCII key (WEP)\n" "Hex key (WEP)" msgstr "" "128-bitvé heslo (WEP)\n" -"Ascii kľúč (WEP)\n" +"ASCII kľúč (WEP)\n" "Kľúč v šestnástkovej sústave (WEP)" #: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:8 @@ -748,28 +748,28 @@ msgstr "" "nepodarilo sa pripojiť k sieťovej zásuvke pre sledovanie drôtových ethernet " "zariadení - %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:404 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:403 msgid "operation took too long" msgstr "operácia trvala veľmi dlho" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:501 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:500 msgid "received data from wrong type of sender" msgstr "prijaté dáta od zlého typu odosielateľa" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:514 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:513 msgid "received data from unexpected sender" msgstr "prijaté dáta od neočakávaného odosielateľa" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:536 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:535 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:645 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:644 msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost" msgstr "" "príliš veľa dát bolo odoslaných cez zásuvku a niektoré z nich boli stratené" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:734 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:733 msgid "error occurred while waiting for data on socket" msgstr "vyskytla sa chyba pri čakaní na dáta zo zásuvky"