diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8a087a90a1..e9dbab0cca 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-06-17 Adam Weinberger + + * en_CA.po: Updated Canadian English translation. + 2005-06-17 Marcel Telka * sk.po: Updated Slovak translation. diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 843c44dd64..8d8d48a513 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-23 12:58-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-23 14:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-17 18:48-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-17 14:52-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: Canadian English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,17 +17,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../examples/python/systray/eggtrayicon.c:111 -#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:118 +#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111 gnome/applet/eggtrayicon.c:118 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: ../examples/python/systray/eggtrayicon.c:112 -#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:119 +#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112 gnome/applet/eggtrayicon.c:119 msgid "The orientation of the tray." msgstr "The orientation of the tray." -#: ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:928 +#: gnome/applet/applet-dbus-info.c:976 #, c-format msgid "" "The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A " @@ -36,34 +34,34 @@ msgstr "" "The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A " "different wireless network will be used if one is available." -#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:577 +#: gnome/applet/applet-dbus.c:597 #, c-format msgid "Connection to the wireless network '%s' failed.\n" msgstr "Connection to the wireless network '%s' failed.\n" -#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:582 +#: gnome/applet/applet-dbus.c:602 msgid "Connection to the wired network failed.\n" msgstr "Connection to the wired network failed.\n" -#: ../gnome/applet/applet.c:195 ../gnome/applet/applet.c:213 +#: gnome/applet/applet.c:196 gnome/applet/applet.c:214 msgid "NetworkManager Applet" msgstr "NetworkManager Applet" -#: ../gnome/applet/applet.c:197 ../gnome/applet/applet.c:215 +#: gnome/applet/applet.c:198 gnome/applet/applet.c:216 msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc." msgstr "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc." -#: ../gnome/applet/applet.c:198 ../gnome/applet/applet.c:216 +#: gnome/applet/applet.c:199 gnome/applet/applet.c:217 msgid "" "Notification area applet for managing your network devices and connections." msgstr "" "Notification area applet for managing your network devices and connections." -#: ../gnome/applet/applet.c:302 +#: gnome/applet/applet.c:303 msgid "VPN Error" msgstr "VPN Error" -#: ../gnome/applet/applet.c:306 +#: gnome/applet/applet.c:307 #, c-format msgid "" "VPN Login Failure\n" @@ -78,7 +76,7 @@ msgstr "" "\n" "The VPN service said: \"%s\"" -#: ../gnome/applet/applet.c:311 +#: gnome/applet/applet.c:312 #, c-format msgid "" "VPN Start Failure\n" @@ -95,7 +93,7 @@ msgstr "" "\n" "The VPN service said: \"%s\"" -#: ../gnome/applet/applet.c:316 +#: gnome/applet/applet.c:317 #, c-format msgid "" "VPN Connect Failure\n" @@ -110,7 +108,7 @@ msgstr "" "\n" "The VPN service said: \"%s\"" -#: ../gnome/applet/applet.c:321 +#: gnome/applet/applet.c:322 #, c-format msgid "" "VPN Configuration Error\n" @@ -125,7 +123,7 @@ msgstr "" "\n" "The VPN service said: \"%s\"" -#: ../gnome/applet/applet.c:326 +#: gnome/applet/applet.c:327 #, c-format msgid "" "VPN Connect Failure\n" @@ -142,7 +140,7 @@ msgstr "" "\n" "The VPN service said: \"%s\"" -#: ../gnome/applet/applet.c:393 +#: gnome/applet/applet.c:394 #, c-format msgid "" "VPN Login Message\n" @@ -157,9 +155,9 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: ../gnome/applet/applet.c:611 ../gnome/applet/applet.c:1981 -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:315 -#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:428 +#: gnome/applet/applet.c:612 gnome/applet/applet.c:2167 +#: gnome/applet/other-network-dialog.c:315 +#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:428 msgid "" "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "file was not found)." @@ -167,129 +165,148 @@ msgstr "" "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "file was not found)." -#: ../gnome/applet/applet.c:624 +#: gnome/applet/applet.c:625 #, c-format msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning." msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning." -#: ../gnome/applet/applet.c:631 +#: gnome/applet/applet.c:632 #, c-format msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection." msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection." -#: ../gnome/applet/applet.c:752 +#: gnome/applet/applet.c:753 #, c-format msgid "Preparing device %s for the wired network..." msgstr "Preparing device %s for the wired network..." -#: ../gnome/applet/applet.c:754 +#: gnome/applet/applet.c:755 #, c-format msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..." msgstr "Preparing device %s for the wireless network '%s'..." -#: ../gnome/applet/applet.c:761 +#: gnome/applet/applet.c:762 #, c-format msgid "Configuring device %s for the wired network..." msgstr "Configuring device %s for the wired network..." -#: ../gnome/applet/applet.c:763 +#: gnome/applet/applet.c:764 #, c-format msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..." msgstr "Attempting to join the wireless network '%s'..." -#: ../gnome/applet/applet.c:770 +#: gnome/applet/applet.c:771 #, c-format msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..." msgstr "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..." -#: ../gnome/applet/applet.c:777 ../gnome/applet/applet.c:786 +#: gnome/applet/applet.c:778 gnome/applet/applet.c:787 msgid "Requesting a network address from the wired network..." msgstr "Requesting a network address from the wired network..." -#: ../gnome/applet/applet.c:779 ../gnome/applet/applet.c:788 +#: gnome/applet/applet.c:780 gnome/applet/applet.c:789 #, c-format msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..." msgstr "Requesting a network address from the wireless network '%s'..." -#: ../gnome/applet/applet.c:795 +#: gnome/applet/applet.c:796 msgid "Finishing connection to the wired network..." msgstr "Finishing connection to the wired network..." -#: ../gnome/applet/applet.c:797 +#: gnome/applet/applet.c:798 #, c-format msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..." msgstr "Finishing connection to the wireless network '%s'..." -#: ../gnome/applet/applet.c:843 +#: gnome/applet/applet.c:844 msgid "NetworkManager is not running" msgstr "NetworkManager is not running" -#: ../gnome/applet/applet.c:854 +#: gnome/applet/applet.c:855 msgid "No network connection" msgstr "No network connection" -#: ../gnome/applet/applet.c:861 +#: gnome/applet/applet.c:862 msgid "Wired network connection" msgstr "Wired network connection" -#: ../gnome/applet/applet.c:868 +#: gnome/applet/applet.c:869 msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network" msgstr "Connected to an Ad-Hoc wireless network" -#: ../gnome/applet/applet.c:882 +#: gnome/applet/applet.c:883 #, c-format msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" msgstr "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" -#: ../gnome/applet/applet.c:1240 -msgid "Other Wireless Networks..." -msgstr "Other Wireless Networks..." +#: gnome/applet/applet.c:908 +#, c-format +msgid "VPN connection to '%s'" +msgstr "VPN connection to '%s'" -#: ../gnome/applet/applet.c:1261 -msgid "Create new Wireless Network..." -msgstr "Create new Wireless Network..." +#: gnome/applet/applet.c:1333 +msgid "Connect to Other Wireless Network..." +msgstr "Connect to Other Wireless Network..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1374 +#: gnome/applet/applet.c:1354 +msgid "Create New Wireless Network..." +msgstr "Create New Wireless Network..." + +#: gnome/applet/applet.c:1467 +#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17 msgid "VPN Connections" msgstr "VPN Connections" -#: ../gnome/applet/applet.c:1396 +#: gnome/applet/applet.c:1489 +msgid "Configure VPN..." +msgstr "Configure VPN..." + +#: gnome/applet/applet.c:1493 msgid "Disconnect VPN..." msgstr "Disconnect VPN..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1425 +#: gnome/applet/applet.c:1543 msgid "No network devices have been found" msgstr "No network devices have been found" -#: ../gnome/applet/applet.c:1588 +#: gnome/applet/applet.c:1701 msgid "NetworkManager is not running..." msgstr "NetworkManager is not running..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1658 ../gnome/applet/applet.c:1706 -msgid "Pause Wireless Scanning" -msgstr "Pause Wireless Scanning" - -#: ../gnome/applet/applet.c:1663 -msgid "Resume Wireless Scanning" -msgstr "Resume Wireless Scanning" - -#: ../gnome/applet/applet.c:1673 ../gnome/applet/applet.c:1712 +#. Stop All Wireless Devices item +#: gnome/applet/applet.c:1769 gnome/applet/applet.c:1833 msgid "Stop All Wireless Devices" msgstr "Stop All Wireless Devices" -#: ../gnome/applet/applet.c:1678 +#: gnome/applet/applet.c:1774 msgid "Start All Wireless Devices" msgstr "Start All Wireless Devices" -#: ../gnome/applet/applet.c:1721 +#: gnome/applet/applet.c:1805 +msgid "Wireless Network Discovery" +msgstr "Wireless Network Discovery" + +#: gnome/applet/applet.c:1808 +msgid "Always Search" +msgstr "Always Search" + +#: gnome/applet/applet.c:1815 +msgid "Search Only When Disconnected" +msgstr "Search Only When Disconnected" + +#: gnome/applet/applet.c:1822 +msgid "Never Search" +msgstr "Never Search" + +#: gnome/applet/applet.c:1841 msgid "Help" msgstr "Help" -#: ../gnome/applet/applet.c:1728 +#: gnome/applet/applet.c:1848 msgid "About" msgstr "About" -#: ../gnome/applet/applet.c:2129 +#: gnome/applet/applet.c:2315 msgid "" "The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot " "continue.\n" @@ -297,59 +314,53 @@ msgstr "" "The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot " "continue.\n" -#: ../gnome/applet/gtkcellrendererprogress.c:243 -#: ../gnome/applet/gtkcellrendererprogress.c:301 -#, c-format -msgid "progress bar label|%d %%" -msgstr "%d %%" - -#: ../gnome/applet/menu-items.c:91 +#: gnome/applet/menu-items.c:86 #, c-format msgid "Wired Network (%s)" msgstr "Wired Network (%s)" -#: ../gnome/applet/menu-items.c:93 +#: gnome/applet/menu-items.c:88 msgid "Wired Network" msgstr "Wired Network" -#: ../gnome/applet/menu-items.c:166 +#: gnome/applet/menu-items.c:161 #, c-format msgid "Wireless Network (%s)" msgid_plural "Wireless Networks (%s)" msgstr[0] "Wireless Network (%s)" msgstr[1] "Wireless Networks (%s)" -#: ../gnome/applet/menu-items.c:168 +#: gnome/applet/menu-items.c:163 msgid "Wireless Network" msgid_plural "Wireless Networks" msgstr[0] "Wireless Network" msgstr[1] "Wireless Networks" -#: ../gnome/applet/menu-items.c:294 +#: gnome/applet/menu-items.c:305 msgid " (invalid Unicode)" msgstr " (invalid Unicode)" -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:148 -#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:162 -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:27 +#: gnome/applet/other-network-dialog.c:148 +#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:162 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:27 msgid "Passphrase:" msgstr "Passphrase:" -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:151 -#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:165 +#: gnome/applet/other-network-dialog.c:151 +#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:165 msgid "Ascii Key:" msgstr "ASCII Key:" -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:154 -#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:168 +#: gnome/applet/other-network-dialog.c:154 +#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:168 msgid "Hex Key:" msgstr "Hex Key:" -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:229 +#: gnome/applet/other-network-dialog.c:229 msgid "Create new wireless network" msgstr "Create new wireless network" -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:230 +#: gnome/applet/other-network-dialog.c:230 msgid "" "Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to " "create." @@ -357,24 +368,43 @@ msgstr "" "Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to " "create." -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:235 +#: gnome/applet/other-network-dialog.c:235 msgid "Custom wireless network" msgstr "Custom wireless network" -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:236 +#: gnome/applet/other-network-dialog.c:236 msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgstr "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." -#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:105 +#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:132 +#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:171 #, c-format -msgid "You must log in to access the Virtual Private Network '%s'." -msgstr "You must log in to access the Virtual Private Network '%s'." +msgid "Cannot start VPN connection '%s'" +msgstr "Cannot start VPN connection '%s'" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:1 +#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:135 +#, c-format +msgid "" +"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. " +"Contact your system administrator." +msgstr "" +"Could not find the authentication dialogue for VPN connection type '%s'. " +"Contact your system administrator." + +#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:174 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection " +"type '%s'. Contact your system administrator." +msgstr "" +"There was a problem launching the authentication dialogue for VPN connection " +"type '%s'. Contact your system administrator." + +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:1 msgid " " msgstr " " -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:2 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:2 msgid "" "128-bit Passphrase (WEP)\n" "Ascii Key (WEP)\n" @@ -384,7 +414,7 @@ msgstr "" "ASCII Key (WEP)\n" "Hex Key (WEP)" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:5 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:5 msgid "" "128-bit passphrase (WEP)\n" "Ascii key (WEP)\n" @@ -394,7 +424,7 @@ msgstr "" "ASCII key (WEP)\n" "Hex key (WEP)" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:9 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:9 #, no-c-format msgid "" "Passphrase Required by Wireless " @@ -409,7 +439,7 @@ msgstr "" "A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%" "s'." -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:13 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:13 #, no-c-format msgid "" "Reduced Network Functionality\n" @@ -420,102 +450,232 @@ msgstr "" "\n" "%s It will not be completely functional." -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:17 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:17 #, no-c-format msgid "" "Wireless Network Login Confirmation\n" "\n" -"You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure this " -"wireless network is secure, click the checkbox below and NetworkManager will " -"no longer pester you with stupid questions when you connect to it." +"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure " +"that this wireless network is secure, click the checkbox below and " +"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins." msgstr "" "Wireless Network Login Confirmation\n" "\n" -"You have chosen log into the wireless network '%s'. If you are sure this " -"wireless network is secure, click the checkbox below and NetworkManager will " -"no longer pester you with stupid questions when you connect to it." +"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure " +"that this wireless network is secure, click the checkbox below and " +"NetworkManager will not require confirmation on subsequent logins." -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:20 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:20 msgid "Always Trust this Wireless Network" msgstr "Always Trust this Wireless Network" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:21 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:21 msgid "C_onnect" msgstr "C_onnect" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:22 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:22 msgid "Connect with encryption enabled" msgstr "Connect with encryption enabled" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:23 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:23 msgid "Don't remind me again" msgstr "Don't remind me again" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:24 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:24 msgid "Key Type:" msgstr "Key Type:" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:25 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:25 msgid "Key type:" msgstr "Key type:" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:26 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:26 msgid "Other Wireless Network..." msgstr "Other Wireless Network..." -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:28 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:28 msgid "Wireless Network Key Required" msgstr "Wireless Network Key Required" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:29 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:29 msgid "Wireless _adapter:" msgstr "Wireless _adapter:" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:30 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:30 msgid "Wireless _network:" msgstr "Wireless _network:" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:31 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:31 msgid "_Login to Network" msgstr "_Login to Network" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:32 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:32 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154 +#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:374 +msgid "Cannot add VPN connection" +msgstr "Cannot add VPN connection" + +#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:376 +msgid "" +"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system " +"administrator." +msgstr "" +"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system " +"administrator." + +#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:428 +msgid "Cannot import VPN connection" +msgstr "Cannot import VPN connection" + +#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the " +"file '%s'. Contact your system administrator." +msgstr "" +"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the " +"file '%s'. Contact your system administrator." + +#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:570 +#, c-format +msgid "Error retrieving VPN connection '%s'" +msgstr "Error retrieving VPN connection '%s'" + +#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:573 +#, c-format +msgid "" +"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your " +"system administrator." +msgstr "" +"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your " +"system administrator." + +#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:733 +#, c-format +msgid "Delete VPN connection \"%s\"?" +msgstr "Delete VPN connection \"%s\"?" + +#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:736 +#, c-format +msgid "" +"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may " +"need your system administrator to provide information to create a new " +"connection." +msgstr "" +"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may " +"need your system administrator to provide information to create a new " +"connection." + +#. Edit dialog +#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1056 +msgid "Edit VPN Connection" +msgstr "Edit VPN Connection" + +#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1 +msgid "Add a new VPN connection" +msgstr "Add a new VPN connection" + +#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2 +msgid "Connect to:" +msgstr "Connect to:" + +#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3 +msgid "Create VPN Connection" +msgstr "Create VPN Connection" + +#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4 +msgid "Create VPN Connection - 1 of 2" +msgstr "Create VPN Connection - 1 of 2" + +#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5 +msgid "Create VPN Connection - 2 of 2" +msgstr "Create VPN Connection - 2 of 2" + +#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6 +msgid "Delete the selected VPN connection" +msgstr "Delete the selected VPN connection" + +#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7 +msgid "" +"Dependent on the private network you want to connect to, you need to select " +"what type of connection you want to create." +msgstr "" +"Depending on the private network you want to connect to, you need to select " +"what type of connection you want to create." + +#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8 +msgid "E_xport" +msgstr "E_xport" + +#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9 +msgid "Edit the selected VPN connection" +msgstr "Edit the selected VPN connection" + +#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10 +msgid "Export VPN connection to a file" +msgstr "Export VPN connection to a file" + +#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11 +msgid "Export the VPN settings to a file" +msgstr "Export the VPN settings to a file" + +#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12 +msgid "Finish create VPN Connection" +msgstr "Finish creating VPN Connection" + +#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13 +msgid "Manage Virtual Private Network connections" +msgstr "Manage Virtual Private Network connections" + +#: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14 +msgid "" +"This assistant will guide you through the creation of a new VPN connection " +"to a private network.\n" +"\n" +"It will require some information, such as IP addresses and secrets, that " +"will probably be provided by your system administrator as appropriate." +msgstr "" +"This assistant will guide you through the creation of a new VPN connection " +"to a private network.\n" +"\n" +"It will require some information, such as IP addresses and secrets, that " +"may be provided by your system administrator." + +#: src/nm-netlink-monitor.c:154 #, c-format msgid "" "unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" msgstr "" "Unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172 +#: src/nm-netlink-monitor.c:172 #, c-format msgid "" "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" msgstr "" "Unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:404 +#: src/nm-netlink-monitor.c:404 msgid "operation took too long" msgstr "Operation took too long" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:501 +#: src/nm-netlink-monitor.c:501 msgid "received data from wrong type of sender" msgstr "Received data from wrong type of sender" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:514 +#: src/nm-netlink-monitor.c:514 msgid "received data from unexpected sender" msgstr "Received data from unexpected sender" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:536 +#: src/nm-netlink-monitor.c:536 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:645 +#: src/nm-netlink-monitor.c:646 msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost" msgstr "Too much data was sent over socket and some of it was lost"