mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager.git
synced 2026-01-07 23:00:19 +01:00
Updated Arabic Translation.
git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@2323 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
parent
c40051389c
commit
d83ca075d4
2 changed files with 21 additions and 23 deletions
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2007-02-16 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.
|
||||
|
||||
2007-02-13 Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>
|
||||
|
||||
* da.po: Updated Danish translation.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Project\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-04 01:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-09 18:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 11:58-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Djihed Afifi <djihed@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
@ -34,12 +34,14 @@ msgstr "_تذكّر لهذه الجلسة"
|
|||
msgid "_Save in keyring"
|
||||
msgstr "ا_حفظ في حلقة المفاتيح"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog-general/main.c:71 ../auth-dialog/main.c:140
|
||||
#: ../auth-dialog-general/main.c:71
|
||||
#: ../auth-dialog/main.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You need to authenticate to access '%s'."
|
||||
msgstr "تحتاج للتوثق لتنفُذ إلى '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog-general/main.c:74 ../auth-dialog/main.c:141
|
||||
#: ../auth-dialog-general/main.c:74
|
||||
#: ../auth-dialog/main.c:141
|
||||
msgid "Authenticate Connection"
|
||||
msgstr "وثِّق الإتصال"
|
||||
|
||||
|
|
@ -50,8 +52,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"The connection '%s' may need some form of authentication.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please select an appropriate authentication type and provide the necessary "
|
||||
"credentials below:\n"
|
||||
"Please select an appropriate authentication type and provide the necessary credentials below:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">معلومات التوثّق</span>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -81,20 +82,20 @@ msgstr "الإسم ال_بعيد:"
|
|||
msgid "_Username:"
|
||||
msgstr "ا_سم المستخدم:"
|
||||
|
||||
# Khaled, the developers know about this issue
|
||||
#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "auth-chap-window"
|
||||
msgstr "نافذة"
|
||||
msgstr "auth-chap-window"
|
||||
|
||||
# Khaled, the developers know about this issue
|
||||
#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "auth-mschapv2-window"
|
||||
msgstr "نافذة"
|
||||
msgstr "auth-mschapv2-window"
|
||||
|
||||
# Khaled, the developers know about this issue
|
||||
#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "auth-none-window"
|
||||
msgstr "لا شيء نافذة"
|
||||
msgstr "auth-none-window"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:147
|
||||
msgid "_Secondary Password:"
|
||||
|
|
@ -198,9 +199,8 @@ msgstr "اقطع الإتصال بعد فشل طلبات صدى LCP الكثير
|
|||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:18
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable stateful MPPE"
|
||||
msgstr "فعّل "
|
||||
msgstr "فعّل MPPE الحالي"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:19
|
||||
msgid "Exclusive device access (UUCP-style lock)"
|
||||
|
|
@ -211,10 +211,7 @@ msgid "Find Device"
|
|||
msgstr "اعثر على الجهاز"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"For security reasons, options entered in the box above are checked against a "
|
||||
"list of allowed options before a connection is established. Currently there "
|
||||
"are no options on the list."
|
||||
msgid "For security reasons, options entered in the box above are checked against a list of allowed options before a connection is established. Currently there are no options on the list."
|
||||
msgstr "للأسباب الأمنية، تُفحص الخيارات المدخلة في هذا الصندوق مقابل قائمة بالخيارات المسموح بها قبل بدأ الإتصال. لا توجد خيارات في القائمة حاليا."
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:22
|
||||
|
|
@ -313,8 +310,7 @@ msgstr "رقم الهاتف ليتّصل به"
|
|||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the friendly name that will be used to identify this network "
|
||||
"connection, \n"
|
||||
"This is the friendly name that will be used to identify this network connection, \n"
|
||||
"e.g. \"Campus VPN\" or \"Corporate Network\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هذا اسم لتعريف اتصال الشبكة،\n"
|
||||
|
|
@ -354,9 +350,7 @@ msgid "When checked the 'require-mppc' option is passed to pppd"
|
|||
msgstr "عند اختياره، سيمرر خيار 'require-mppc' إلى pppd."
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"When checked this sets the pppd 'debug' option and adds some extra "
|
||||
"information from the NetworkManager plugin"
|
||||
msgid "When checked this sets the pppd 'debug' option and adds some extra information from the NetworkManager plugin"
|
||||
msgstr "عند اختياره، سيمرر خيار 'debug' إلى pppd ويضيف معلومات إضافيّة من ملحق مدير الشبكة"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:56
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue