mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager.git
synced 2026-05-04 21:08:04 +02:00
Updated Finnish translation
git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@4143 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
parent
0a77ae735c
commit
d6be8ad501
2 changed files with 33 additions and 27 deletions
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2008-10-04 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
|
||||
|
||||
* fi.po: Updated Finnish translation.
|
||||
|
||||
2008-10-01 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org>
|
||||
|
||||
* et.po: Translation updated by Mattias Põldaru
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-25 06:10+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 21:33+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 06:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "OpenVPN"
|
|||
msgid "Compatible with the OpenVPN server."
|
||||
msgstr "Yhteensopiva OpenVPN-palvelimen kanssa."
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:322 ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:322 ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
|
||||
msgid "Certificates (TLS)"
|
||||
msgstr "Varmenteet (TLS)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -153,90 +153,92 @@ msgstr "_Lisäasetukset..."
|
|||
msgid "CA Certificate:"
|
||||
msgstr "CA-varmenne:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
|
||||
msgid "Certificate Password:"
|
||||
msgstr "Varmenteen salasana:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
|
||||
msgid "Cipher:"
|
||||
msgstr "Salausmenetelmä:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Yleisasetukset"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
|
||||
msgid "Key Direction:"
|
||||
msgstr "Avaimen suunta:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
|
||||
msgid "Key File:"
|
||||
msgstr "Avaintiedosto:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
|
||||
msgid "Local IP Address:"
|
||||
msgstr "Oma IP-osoite:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13
|
||||
msgid "OpenVPN Advanced Options"
|
||||
msgstr "OpenVPN-lisäasetukset"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Salasana:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
|
||||
msgid "Private Key Password:"
|
||||
msgstr "Salaisen avaimen salasana:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
|
||||
msgid "Private Key:"
|
||||
msgstr "Salainen avain:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
|
||||
msgid "Select A File"
|
||||
msgstr "Valitse tiedosto"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
|
||||
msgid "Show passwords"
|
||||
msgstr "Näytä salasanat"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
|
||||
msgid "Static Key:"
|
||||
msgstr "Kiinteä avain:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Tyyppi:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
|
||||
msgid "Use L_ZO data compression"
|
||||
msgstr "Käytä L_ZO-pakkausta"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
|
||||
msgid "Use a TA_P device"
|
||||
msgstr "Käytä TA_P-laitetta"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
|
||||
msgid "Use a _TCP connection"
|
||||
msgstr "Käytä _TCP-yhteyttä"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
|
||||
msgid "Use additional TLS authentication"
|
||||
msgstr "Käytä lisäksi TLS-tunnistatumista"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
|
||||
msgid "Use custom gateway p_ort:"
|
||||
msgstr "Käytä _muuta yhdyskäytävän porttia:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
|
||||
msgid "User Certificate:"
|
||||
msgstr "Käyttäjän varmenne:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
|
||||
msgid "User name:"
|
||||
msgstr "Käyttäjätunnus:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
|
||||
msgid "_Gateway:"
|
||||
msgstr "_Yhdyskäytävä:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Certificate Password:"
|
||||
#~ msgstr "Varmenteen salasana:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select A File"
|
||||
#~ msgstr "Valitse tiedosto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "gtk-cancel"
|
||||
#~ msgstr "gtk-cancel"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue