diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 142cb08cba..3bc6ef7b7f 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-28 08:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-10 03:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-16 21:27+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,76 +25,76 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/src/connections.c:59 ../cli/src/connections.c:74 -#: ../cli/src/devices.c:85 ../cli/src/devices.c:98 ../cli/src/devices.c:108 -#: ../cli/src/devices.c:118 ../cli/src/devices.c:131 ../cli/src/devices.c:142 -#: ../cli/src/devices.c:152 +#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:75 +#: ../cli/src/devices.c:88 ../cli/src/devices.c:101 ../cli/src/devices.c:111 +#: ../cli/src/devices.c:121 ../cli/src/devices.c:134 ../cli/src/devices.c:145 +#: ../cli/src/devices.c:156 ../cli/src/devices.c:165 ../cli/src/devices.c:174 msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" #. 0 -#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:75 +#: ../cli/src/connections.c:61 ../cli/src/connections.c:76 msgid "UUID" msgstr "UUID" #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:61 +#: ../cli/src/connections.c:62 msgid "DEVICES" msgstr "DISPOSITIVOS" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:62 ../cli/src/connections.c:77 +#: ../cli/src/connections.c:63 ../cli/src/connections.c:78 msgid "SCOPE" msgstr "ALCANCE" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:63 +#: ../cli/src/connections.c:64 msgid "DEFAULT" msgstr "PREDETERMINADO" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:64 +#: ../cli/src/connections.c:65 msgid "DBUS-SERVICE" msgstr "SERVICIO DBUS" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:65 +#: ../cli/src/connections.c:66 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "OBJETO SPEC" #. 6 -#: ../cli/src/connections.c:66 +#: ../cli/src/connections.c:67 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 1 #. 0 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:76 ../cli/src/devices.c:61 ../cli/src/devices.c:87 +#: ../cli/src/connections.c:77 ../cli/src/devices.c:62 ../cli/src/devices.c:90 msgid "TYPE" msgstr "TIPO" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:78 +#: ../cli/src/connections.c:79 msgid "TIMESTAMP" msgstr "MARCA DE TIEMPO" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:79 +#: ../cli/src/connections.c:80 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "MARCA DE TIEMPO-REAL" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:80 +#: ../cli/src/connections.c:81 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTOCONECTAR" #. 6 -#: ../cli/src/connections.c:81 +#: ../cli/src/connections.c:82 msgid "READONLY" msgstr "SÓLOLECTURA" -#: ../cli/src/connections.c:157 +#: ../cli/src/connections.c:158 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" @@ -115,40 +115,40 @@ msgstr "" "]\n" " down id | uuid \n" -#: ../cli/src/connections.c:197 ../cli/src/connections.c:536 +#: ../cli/src/connections.c:198 ../cli/src/connections.c:537 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s" msgstr "Error: 'con list': %s" -#: ../cli/src/connections.c:199 ../cli/src/connections.c:538 +#: ../cli/src/connections.c:200 ../cli/src/connections.c:539 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgstr "Error: 'con list': %s; campos permitidos: %s" -#: ../cli/src/connections.c:207 +#: ../cli/src/connections.c:208 msgid "Connection details" msgstr "Detalles de conexiones" -#: ../cli/src/connections.c:381 ../cli/src/connections.c:601 +#: ../cli/src/connections.c:382 ../cli/src/connections.c:602 msgid "system" msgstr "sistema" -#: ../cli/src/connections.c:381 ../cli/src/connections.c:601 +#: ../cli/src/connections.c:382 ../cli/src/connections.c:602 msgid "user" msgstr "usuario" -#: ../cli/src/connections.c:383 +#: ../cli/src/connections.c:384 msgid "never" msgstr "nunca" #. "CAPABILITIES" #. Print header #. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:384 ../cli/src/connections.c:385 -#: ../cli/src/connections.c:602 ../cli/src/connections.c:605 -#: ../cli/src/devices.c:388 ../cli/src/devices.c:513 ../cli/src/devices.c:539 -#: ../cli/src/devices.c:540 ../cli/src/devices.c:541 ../cli/src/devices.c:542 -#: ../cli/src/devices.c:543 ../cli/src/settings.c:508 +#: ../cli/src/connections.c:385 ../cli/src/connections.c:386 +#: ../cli/src/connections.c:603 ../cli/src/connections.c:606 +#: ../cli/src/devices.c:432 ../cli/src/devices.c:557 ../cli/src/devices.c:583 +#: ../cli/src/devices.c:584 ../cli/src/devices.c:585 ../cli/src/devices.c:586 +#: ../cli/src/devices.c:587 ../cli/src/settings.c:508 #: ../cli/src/settings.c:551 ../cli/src/settings.c:652 #: ../cli/src/settings.c:926 ../cli/src/settings.c:927 #: ../cli/src/settings.c:929 ../cli/src/settings.c:931 @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "nunca" msgid "yes" msgstr "sí" -#: ../cli/src/connections.c:384 ../cli/src/connections.c:385 -#: ../cli/src/connections.c:602 ../cli/src/connections.c:605 -#: ../cli/src/devices.c:388 ../cli/src/devices.c:513 ../cli/src/devices.c:539 -#: ../cli/src/devices.c:540 ../cli/src/devices.c:541 ../cli/src/devices.c:542 -#: ../cli/src/devices.c:543 ../cli/src/settings.c:508 +#: ../cli/src/connections.c:385 ../cli/src/connections.c:386 +#: ../cli/src/connections.c:603 ../cli/src/connections.c:606 +#: ../cli/src/devices.c:432 ../cli/src/devices.c:557 ../cli/src/devices.c:583 +#: ../cli/src/devices.c:584 ../cli/src/devices.c:585 ../cli/src/devices.c:586 +#: ../cli/src/devices.c:587 ../cli/src/settings.c:508 #: ../cli/src/settings.c:510 ../cli/src/settings.c:551 #: ../cli/src/settings.c:652 ../cli/src/settings.c:926 #: ../cli/src/settings.c:927 ../cli/src/settings.c:929 @@ -184,272 +184,272 @@ msgstr "sí" msgid "no" msgstr "no" -#: ../cli/src/connections.c:457 ../cli/src/connections.c:500 +#: ../cli/src/connections.c:458 ../cli/src/connections.c:501 msgid "System connections" msgstr "Conexiones de sistema" -#: ../cli/src/connections.c:462 ../cli/src/connections.c:513 +#: ../cli/src/connections.c:463 ../cli/src/connections.c:514 msgid "User connections" msgstr "Conexiones de usuario" -#: ../cli/src/connections.c:474 ../cli/src/connections.c:1334 -#: ../cli/src/connections.c:1350 ../cli/src/connections.c:1359 -#: ../cli/src/connections.c:1370 ../cli/src/connections.c:1452 -#: ../cli/src/devices.c:864 ../cli/src/devices.c:874 ../cli/src/devices.c:973 -#: ../cli/src/devices.c:980 +#: ../cli/src/connections.c:475 ../cli/src/connections.c:1335 +#: ../cli/src/connections.c:1351 ../cli/src/connections.c:1360 +#: ../cli/src/connections.c:1371 ../cli/src/connections.c:1456 +#: ../cli/src/devices.c:962 ../cli/src/devices.c:972 ../cli/src/devices.c:1074 +#: ../cli/src/devices.c:1081 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Error: falta el argumento %s." -#: ../cli/src/connections.c:487 +#: ../cli/src/connections.c:488 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "Error: %s - no hay tal conexión." -#: ../cli/src/connections.c:519 ../cli/src/connections.c:1383 -#: ../cli/src/connections.c:1470 ../cli/src/devices.c:687 -#: ../cli/src/devices.c:754 ../cli/src/devices.c:888 ../cli/src/devices.c:986 +#: ../cli/src/connections.c:520 ../cli/src/connections.c:1384 +#: ../cli/src/connections.c:1474 ../cli/src/devices.c:785 +#: ../cli/src/devices.c:852 ../cli/src/devices.c:986 ../cli/src/devices.c:1087 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Parámetro desconocido: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:528 +#: ../cli/src/connections.c:529 #, c-format msgid "Error: no valid parameter specified." msgstr "Error: no se especificó un parámetro válido." -#: ../cli/src/connections.c:543 ../cli/src/connections.c:1572 -#: ../cli/src/devices.c:1192 ../cli/src/network-manager.c:274 +#: ../cli/src/connections.c:544 ../cli/src/connections.c:1577 +#: ../cli/src/devices.c:1293 ../cli/src/network-manager.c:274 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Error: %s." -#: ../cli/src/connections.c:649 +#: ../cli/src/connections.c:650 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s" msgstr "Error: 'con status': %s" -#: ../cli/src/connections.c:651 +#: ../cli/src/connections.c:652 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" msgstr "Error: 'con status': %s; campos permitidos: %s" -#: ../cli/src/connections.c:658 +#: ../cli/src/connections.c:659 msgid "Active connections" msgstr "Conexiones activas" -#: ../cli/src/connections.c:1026 +#: ../cli/src/connections.c:1027 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "conexión no activa en dispositivo '%s'" -#: ../cli/src/connections.c:1034 +#: ../cli/src/connections.c:1035 #, c-format msgid "no active connection or device" msgstr "conexión o dispositivo no activos" -#: ../cli/src/connections.c:1084 +#: ../cli/src/connections.c:1085 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "dispositivo '%s' incompatible con conexión '%s'" -#: ../cli/src/connections.c:1086 +#: ../cli/src/connections.c:1087 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "no se encontró dispositivo para conexión '%s'" -#: ../cli/src/connections.c:1097 +#: ../cli/src/connections.c:1098 msgid "activating" msgstr "activando" -#: ../cli/src/connections.c:1099 +#: ../cli/src/connections.c:1100 msgid "activated" msgstr "activada" -#: ../cli/src/connections.c:1102 ../cli/src/connections.c:1125 -#: ../cli/src/connections.c:1158 ../cli/src/devices.c:224 -#: ../cli/src/devices.c:514 ../cli/src/network-manager.c:92 +#: ../cli/src/connections.c:1103 ../cli/src/connections.c:1126 +#: ../cli/src/connections.c:1159 ../cli/src/devices.c:246 +#: ../cli/src/devices.c:558 ../cli/src/network-manager.c:92 #: ../cli/src/network-manager.c:145 ../cli/src/settings.c:473 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: ../cli/src/connections.c:1111 +#: ../cli/src/connections.c:1112 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "Conectando VPN (preparar)" -#: ../cli/src/connections.c:1113 +#: ../cli/src/connections.c:1114 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "Conectando VPN (necesita autenticación)" -#: ../cli/src/connections.c:1115 +#: ../cli/src/connections.c:1116 msgid "VPN connecting" msgstr "Conectando VPN" -#: ../cli/src/connections.c:1117 +#: ../cli/src/connections.c:1118 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "Conectando VPN (Obteniendo configuración IP)" -#: ../cli/src/connections.c:1119 +#: ../cli/src/connections.c:1120 msgid "VPN connected" msgstr "VPN conectada" -#: ../cli/src/connections.c:1121 +#: ../cli/src/connections.c:1122 msgid "VPN connection failed" msgstr "Conexión VPN falló" -#: ../cli/src/connections.c:1123 +#: ../cli/src/connections.c:1124 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN desconectada" -#: ../cli/src/connections.c:1134 +#: ../cli/src/connections.c:1135 msgid "unknown reason" msgstr "razón desconocida" -#: ../cli/src/connections.c:1136 +#: ../cli/src/connections.c:1137 msgid "none" msgstr "ninguna" -#: ../cli/src/connections.c:1138 +#: ../cli/src/connections.c:1139 msgid "the user was disconnected" msgstr "el usuario estaba desconectado" -#: ../cli/src/connections.c:1140 +#: ../cli/src/connections.c:1141 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "la conexión de red de base fue interrumpida" -#: ../cli/src/connections.c:1142 +#: ../cli/src/connections.c:1143 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "El servicio VPN se detuvo inesperadamente" -#: ../cli/src/connections.c:1144 +#: ../cli/src/connections.c:1145 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "El servicio VPN retornó configuración inválida" -#: ../cli/src/connections.c:1146 +#: ../cli/src/connections.c:1147 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "El intento de conexión se agotó" -#: ../cli/src/connections.c:1148 +#: ../cli/src/connections.c:1149 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "el servicio VPN no inició a tiempo" -#: ../cli/src/connections.c:1150 +#: ../cli/src/connections.c:1151 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "el servicio VPN falló en el inicio" -#: ../cli/src/connections.c:1152 +#: ../cli/src/connections.c:1153 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "secretos VPN inválidos" -#: ../cli/src/connections.c:1154 +#: ../cli/src/connections.c:1155 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "secretos VPN válidos" -#: ../cli/src/connections.c:1156 +#: ../cli/src/connections.c:1157 msgid "the connection was removed" msgstr "la conexión fue eliminada" -#: ../cli/src/connections.c:1170 +#: ../cli/src/connections.c:1171 #, c-format msgid "state: %s\n" msgstr "estado: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1173 ../cli/src/connections.c:1199 +#: ../cli/src/connections.c:1174 ../cli/src/connections.c:1200 #, c-format msgid "Connection activated\n" msgstr "Conexión activada\n" -#: ../cli/src/connections.c:1176 +#: ../cli/src/connections.c:1177 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "Error: Activación de conexión falló." -#: ../cli/src/connections.c:1195 +#: ../cli/src/connections.c:1196 #, c-format msgid "state: %s (%d)\n" msgstr "estado: %s (%d)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1205 +#: ../cli/src/connections.c:1206 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "Error: Activación de conexión falló: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1222 ../cli/src/devices.c:811 +#: ../cli/src/connections.c:1223 ../cli/src/devices.c:909 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Error: Pausa de %d segundos expiró." -#: ../cli/src/connections.c:1265 +#: ../cli/src/connections.c:1266 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Error: Activación de conexión falló: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1279 +#: ../cli/src/connections.c:1280 #, c-format msgid "Error: Obtaining active connection for '%s' failed." msgstr "Error: Obtención de conexión activa para '%s' falló." -#: ../cli/src/connections.c:1288 +#: ../cli/src/connections.c:1289 #, c-format msgid "Active connection state: %s\n" msgstr "Estado de conexión activa: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1289 +#: ../cli/src/connections.c:1290 #, c-format msgid "Active connection path: %s\n" msgstr "Ruta de conexión activa: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1343 ../cli/src/connections.c:1461 +#: ../cli/src/connections.c:1344 ../cli/src/connections.c:1465 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "Error: Conexión desconocida: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1378 ../cli/src/devices.c:882 +#: ../cli/src/connections.c:1379 ../cli/src/devices.c:980 #, c-format msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgstr "Error: valor de pausa '%s' inválido." -#: ../cli/src/connections.c:1391 ../cli/src/connections.c:1478 +#: ../cli/src/connections.c:1392 ../cli/src/connections.c:1482 #, c-format msgid "Error: id or uuid has to be specified." msgstr "Error: id o uuid ha sido especificado." -#: ../cli/src/connections.c:1411 +#: ../cli/src/connections.c:1412 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." msgstr "Error: Dispositivo inapropiado: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1413 +#: ../cli/src/connections.c:1414 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." msgstr "Error: Dispositivo no apropiado." -#: ../cli/src/connections.c:1505 +#: ../cli/src/connections.c:1509 #, c-format msgid "Warning: Connection not active\n" msgstr "Advertencia: Conexión inactiva\n" -#: ../cli/src/connections.c:1561 +#: ../cli/src/connections.c:1566 #, c-format msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgstr "Error: comando 'con' '%s' es inválido." -#: ../cli/src/connections.c:1597 +#: ../cli/src/connections.c:1602 #, c-format msgid "Error: could not connect to D-Bus." msgstr "Error: no se pudo conectar a D-Bus." -#: ../cli/src/connections.c:1604 +#: ../cli/src/connections.c:1609 #, c-format msgid "Error: Could not get system settings." msgstr "Error: no se pudo obtener configuración de sistema." -#: ../cli/src/connections.c:1612 +#: ../cli/src/connections.c:1617 #, c-format msgid "Error: Could not get user settings." msgstr "Error: No se pudo obtener configuración de usuario." -#: ../cli/src/connections.c:1622 +#: ../cli/src/connections.c:1627 #, c-format msgid "Error: Can't obtain connections: settings services are not running." msgstr "" @@ -458,173 +458,185 @@ msgstr "" #. 0 #. 9 -#: ../cli/src/devices.c:60 ../cli/src/devices.c:86 ../cli/src/devices.c:162 +#: ../cli/src/devices.c:61 ../cli/src/devices.c:89 ../cli/src/devices.c:184 msgid "DEVICE" msgstr "DISPOSITIVO" #. 1 #. 4 #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:62 ../cli/src/devices.c:90 +#: ../cli/src/devices.c:63 ../cli/src/devices.c:93 #: ../cli/src/network-manager.c:36 msgid "STATE" msgstr "ESTADO" -#: ../cli/src/devices.c:71 +#: ../cli/src/devices.c:72 msgid "GENERAL" msgstr "GENERAL" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:72 +#: ../cli/src/devices.c:73 msgid "CAPABILITIES" msgstr "FUNCIONALIDADES" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:73 +#: ../cli/src/devices.c:74 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "PROPIEDADES-WIFI" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:74 +#: ../cli/src/devices.c:75 msgid "AP" msgstr "AP" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:75 +#: ../cli/src/devices.c:76 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "PROPIEDADES ALÁMBRICAS" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:76 +#: ../cli/src/devices.c:77 msgid "IP4-SETTINGS" msgstr "CONFIGURACIONES IP4" #. 5 -#: ../cli/src/devices.c:77 +#: ../cli/src/devices.c:78 msgid "IP4-DNS" msgstr "DNS IP4" +#. 6 +#: ../cli/src/devices.c:79 +#| msgid "IP4-SETTINGS" +msgid "IP6-SETTINGS" +msgstr "CONFIGURACIONES IP6" + +#. 7 +#: ../cli/src/devices.c:80 +#| msgid "IP4-DNS" +msgid "IP6-DNS" +msgstr "DNS IP6" + #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:88 +#: ../cli/src/devices.c:91 msgid "DRIVER" msgstr "CONTROLADOR" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:89 +#: ../cli/src/devices.c:92 msgid "HWADDR" msgstr "HWADDR" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:99 +#: ../cli/src/devices.c:102 msgid "CARRIER-DETECT" msgstr "DETECTAR-PORTADOR" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:100 +#: ../cli/src/devices.c:103 msgid "SPEED" msgstr "VELOCIDAD" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:109 +#: ../cli/src/devices.c:112 msgid "CARRIER" msgstr "PORTADOR" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:119 +#: ../cli/src/devices.c:122 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:120 +#: ../cli/src/devices.c:123 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:121 +#: ../cli/src/devices.c:124 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:122 +#: ../cli/src/devices.c:125 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:123 +#: ../cli/src/devices.c:126 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:132 +#: ../cli/src/devices.c:135 ../cli/src/devices.c:146 msgid "ADDRESS" msgstr "DIRECCIÓN" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:133 +#: ../cli/src/devices.c:136 ../cli/src/devices.c:147 msgid "PREFIX" msgstr "PREFIJO" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:134 +#: ../cli/src/devices.c:137 ../cli/src/devices.c:148 msgid "GATEWAY" msgstr "PUERTA DE ENLACE" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:143 +#: ../cli/src/devices.c:157 ../cli/src/devices.c:166 msgid "DNS" msgstr "DNS" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:153 +#: ../cli/src/devices.c:175 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:154 +#: ../cli/src/devices.c:176 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:155 +#: ../cli/src/devices.c:177 msgid "MODE" msgstr "MODO" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:156 +#: ../cli/src/devices.c:178 msgid "FREQ" msgstr "FREC" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:157 +#: ../cli/src/devices.c:179 msgid "RATE" msgstr "TASA" #. 5 -#: ../cli/src/devices.c:158 +#: ../cli/src/devices.c:180 msgid "SIGNAL" msgstr "SEÑAL" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:159 +#: ../cli/src/devices.c:181 msgid "SECURITY" msgstr "SEGURIDAD" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:160 +#: ../cli/src/devices.c:182 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "INDICADORES-WPA" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:161 +#: ../cli/src/devices.c:183 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "INDICADORES-RSN" #. 10 -#: ../cli/src/devices.c:163 +#: ../cli/src/devices.c:185 msgid "ACTIVE" msgstr "ACTIVO" -#: ../cli/src/devices.c:186 +#: ../cli/src/devices.c:208 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" @@ -647,204 +659,205 @@ msgstr "" " wifi [list [iface ] [hwaddr ]]\n" "\n" -#: ../cli/src/devices.c:206 +#: ../cli/src/devices.c:228 msgid "unmanaged" msgstr "sin gestión" -#: ../cli/src/devices.c:208 +#: ../cli/src/devices.c:230 msgid "unavailable" msgstr "no disponible" -#: ../cli/src/devices.c:210 ../cli/src/network-manager.c:89 +#: ../cli/src/devices.c:232 ../cli/src/network-manager.c:89 msgid "disconnected" msgstr "desconectado" -#: ../cli/src/devices.c:212 +#: ../cli/src/devices.c:234 msgid "connecting (prepare)" msgstr "conectando (preparar)" -#: ../cli/src/devices.c:214 +#: ../cli/src/devices.c:236 msgid "connecting (configuring)" msgstr "conectando (configurando)" -#: ../cli/src/devices.c:216 +#: ../cli/src/devices.c:238 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "conectando (necesita autenticación)" -#: ../cli/src/devices.c:218 +#: ../cli/src/devices.c:240 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "conectando (obteniendo configuración IP)" -#: ../cli/src/devices.c:220 ../cli/src/network-manager.c:87 +#: ../cli/src/devices.c:242 ../cli/src/network-manager.c:87 msgid "connected" msgstr "conectado" -#: ../cli/src/devices.c:222 +#: ../cli/src/devices.c:244 msgid "connection failed" msgstr "conexión falló" -#: ../cli/src/devices.c:245 ../cli/src/devices.c:380 +#: ../cli/src/devices.c:267 ../cli/src/devices.c:424 msgid "Unknown" msgstr "desconocido" -#: ../cli/src/devices.c:277 +#: ../cli/src/devices.c:299 msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" -#: ../cli/src/devices.c:302 +#: ../cli/src/devices.c:324 #, c-format msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X" msgstr "%s: error convirtiendo dirección IP4 0x%X" -#: ../cli/src/devices.c:349 +#: ../cli/src/devices.c:393 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../cli/src/devices.c:350 +#: ../cli/src/devices.c:394 #, c-format msgid "%u MB/s" msgstr "%u MB/s" -#: ../cli/src/devices.c:359 +#: ../cli/src/devices.c:403 msgid "Encrypted: " msgstr "Encriptado: " -#: ../cli/src/devices.c:364 +#: ../cli/src/devices.c:408 msgid "WEP " msgstr "WEP" -#: ../cli/src/devices.c:366 +#: ../cli/src/devices.c:410 msgid "WPA " msgstr "WPA" -#: ../cli/src/devices.c:368 +#: ../cli/src/devices.c:412 msgid "WPA2 " msgstr "WPA2" -#: ../cli/src/devices.c:371 +#: ../cli/src/devices.c:415 msgid "Enterprise " msgstr "Empresa" -#: ../cli/src/devices.c:380 +#: ../cli/src/devices.c:424 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../cli/src/devices.c:380 +#: ../cli/src/devices.c:424 msgid "Infrastructure" msgstr "Infraestructura" -#: ../cli/src/devices.c:442 +#: ../cli/src/devices.c:486 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s" msgstr "Error: 'dev list': %s" -#: ../cli/src/devices.c:444 +#: ../cli/src/devices.c:488 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" msgstr "Error: 'dev list': %s; campos permitidos: %s" -#: ../cli/src/devices.c:453 +#: ../cli/src/devices.c:497 msgid "Device details" msgstr "Detalles de dispositivos" -#: ../cli/src/devices.c:483 ../cli/src/devices.c:827 +#: ../cli/src/devices.c:527 ../cli/src/devices.c:925 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: ../cli/src/devices.c:484 +#: ../cli/src/devices.c:528 msgid "unknown)" msgstr "desconocido" -#: ../cli/src/devices.c:510 +#: ../cli/src/devices.c:554 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" #. Print header #. "WIRED-PROPERTIES" -#: ../cli/src/devices.c:583 +#: ../cli/src/devices.c:627 msgid "on" msgstr "encendido" -#: ../cli/src/devices.c:583 +#: ../cli/src/devices.c:627 msgid "off" msgstr "apagado" -#: ../cli/src/devices.c:710 +#: ../cli/src/devices.c:808 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s" msgstr "Error: 'dev status': %s" -#: ../cli/src/devices.c:712 +#: ../cli/src/devices.c:810 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" msgstr "Error: 'dev status': %s; campos permitidos: %s" -#: ../cli/src/devices.c:719 +#: ../cli/src/devices.c:817 msgid "Status of devices" msgstr "Estado de dispositivos" -#: ../cli/src/devices.c:747 +#: ../cli/src/devices.c:845 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "Error: '%s' falta argumento." -#: ../cli/src/devices.c:776 ../cli/src/devices.c:915 ../cli/src/devices.c:1035 +#: ../cli/src/devices.c:874 ../cli/src/devices.c:1013 +#: ../cli/src/devices.c:1136 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "Error: Dispositivo '%s' no encontrado." -#: ../cli/src/devices.c:799 +#: ../cli/src/devices.c:897 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "Éxito: Dispositivo '%s' desconectado correctamente." -#: ../cli/src/devices.c:824 +#: ../cli/src/devices.c:922 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "Error: Desconexión de dispositivo '%s' (%s) falló: %s" -#: ../cli/src/devices.c:832 +#: ../cli/src/devices.c:930 #, c-format msgid "Device state: %d (%s)\n" msgstr "Estado de dispositivo: %d (%s)\n" -#: ../cli/src/devices.c:896 +#: ../cli/src/devices.c:994 #, c-format msgid "Error: iface has to be specified." msgstr "Error: iface tiene que especificarse." -#: ../cli/src/devices.c:1011 +#: ../cli/src/devices.c:1112 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgstr "Error: 'dev wifi' '%s'" -#: ../cli/src/devices.c:1013 +#: ../cli/src/devices.c:1114 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgstr "Error: 'dev wifi': %s; campos permitidos: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1020 +#: ../cli/src/devices.c:1121 msgid "WiFi scan list" msgstr "lista de scan WiFi" -#: ../cli/src/devices.c:1055 ../cli/src/devices.c:1109 +#: ../cli/src/devices.c:1156 ../cli/src/devices.c:1210 #, c-format msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found." msgstr "Error: Punto de acceso con hwaddr '%s' no se encontró." -#: ../cli/src/devices.c:1072 +#: ../cli/src/devices.c:1173 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgstr "Error: Dispositivo '%s' no es un dispositivo WiFi." -#: ../cli/src/devices.c:1136 +#: ../cli/src/devices.c:1237 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." msgstr "Error: comando 'dev wifi' '%s' inválido." -#: ../cli/src/devices.c:1183 +#: ../cli/src/devices.c:1284 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "Error: comando 'dev' '%s' inválido." @@ -1482,27 +1495,27 @@ msgstr "No se pudo verificar el archivo PKCS#12: %d" msgid "Could not generate random data." msgstr "No se pudo generar datos aleatorios." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:1925 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:1975 #, c-format msgid "Not enough memory to make encryption key." msgstr "No hay memoria suficiente para crear la clave privada de cifrado." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2035 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2085 msgid "Could not allocate memory for PEM file creation." msgstr "No se pudo reservar memoria para crear el archivo PEM." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2047 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2097 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file." msgstr "No pudo asignar memoria para escribir IV al archivo PEM." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2059 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2109 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file." msgstr "" "No se pudo asignar memoria para escribir llave encriptada al archivo PEM." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2078 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2128 #, c-format msgid "Could not allocate memory for PEM file data." msgstr "No se pudo reservar memoria para el archivo de datos PEM." @@ -1574,12 +1587,10 @@ msgstr "" "de energía del sistema)" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:7 -#| msgid "System policy prevents modification of system settings" msgid "System policy prevents control of network connections" msgstr "La política de sistema evita el control de las conexiones de red" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:8 -#| msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices" msgstr "" "La política de sistema evita activar o desactivar los dispositivos " @@ -1592,7 +1603,6 @@ msgstr "" "ancha móvil" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:10 -#| msgid "System policy prevents modification of system settings" msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" msgstr "La política de sistema evita activar o desactivar la red del sistema" @@ -1602,7 +1612,6 @@ msgstr "" "La política del sistema evita poner a NetworkManager a dormir o despertarlo" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:12 -#| msgid "System policy prevents modification of system settings" msgid "System policy prevents use of user-specific connections" msgstr "" "La política del sistema evita el uso de conexiones específicas de usuario" @@ -1658,16 +1667,16 @@ msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" "Opción no válida. Use --help para ver una lista de las opciones válidas.\n" -#: ../src/main.c:568 +#: ../src/main.c:573 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. Por favor use --help para ver la lista de opciones válidas.\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:325 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:324 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Creado por NetworkManager\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:341 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:340 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -1676,19 +1685,19 @@ msgstr "" "# Mezclado de %s\n" "\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:279 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:284 msgid "no usable DHCP client could be found." msgstr "cliente DHCP inútil pudo ser hallado." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:288 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:293 msgid "'dhclient' could be found." msgstr "'dhclient' pudo ser hallado." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:298 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:303 msgid "'dhcpcd' could be found." msgstr "'dhcpcd' pudo ser hallado." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:306 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:311 #, c-format msgid "unsupported DHCP client '%s'" msgstr "'%s' Cliente DHCP sin soporte " @@ -1703,13 +1712,13 @@ msgstr "Nivel de registro desconocido '%s'" msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Dominio de registro desconocido '%s'" -#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:350 +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:384 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." msgstr "" "NOTA: el 'resolver' de nombres de libc puede que no soporte más de 3 " "servidores de nombres." -#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:352 +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:386 msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "Puede que los servidores de nombres listados abajo no se reconozcan." @@ -1718,6 +1727,6 @@ msgstr "Puede que los servidores de nombres listados abajo no se reconozcan." msgid "Auto %s" msgstr "Auto %ss" -#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3275 +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3412 msgid "System" msgstr "Sistema"