diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c904bf4d7e..e6e44cfcc4 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-05-19 Adam Weinberger + + * en_CA.po: Updated Canadian English translation. + 2005-05-15 Dan Williams From Filip Miletic: diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 440f7e77e9..ea2ab208af 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-13 16:11-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-13 14:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-19 13:46-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-19 14:52-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: Canadian English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,15 +17,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111 gnome/applet/eggtrayicon.c:118 +#: ../examples/python/systray/eggtrayicon.c:111 +#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:118 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112 gnome/applet/eggtrayicon.c:119 +#: ../examples/python/systray/eggtrayicon.c:112 +#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:119 msgid "The orientation of the tray." msgstr "The orientation of the tray." -#: gnome/applet/applet-dbus-info.c:852 +#: ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:928 #, c-format msgid "" "The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A " @@ -34,30 +36,34 @@ msgstr "" "The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A " "different wireless network will be used if one is available." -#: gnome/applet/applet-dbus.c:573 +#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:575 #, c-format msgid "Connection to the wireless network '%s' failed.\n" msgstr "Connection to the wireless network '%s' failed.\n" -#: gnome/applet/applet-dbus.c:578 +#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:580 msgid "Connection to the wired network failed.\n" msgstr "Connection to the wired network failed.\n" -#: gnome/applet/applet.c:194 gnome/applet/applet.c:212 +#: ../gnome/applet/applet.c:194 ../gnome/applet/applet.c:212 msgid "NetworkManager Applet" msgstr "NetworkManager Applet" -#: gnome/applet/applet.c:196 gnome/applet/applet.c:214 +#: ../gnome/applet/applet.c:196 ../gnome/applet/applet.c:214 msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc." msgstr "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc." -#: gnome/applet/applet.c:197 gnome/applet/applet.c:215 +#: ../gnome/applet/applet.c:197 ../gnome/applet/applet.c:215 msgid "" "Notification area applet for managing your network devices and connections." msgstr "" "Notification area applet for managing your network devices and connections." -#: gnome/applet/applet.c:280 +#: ../gnome/applet/applet.c:301 +msgid "VPN Error" +msgstr "VPN Error" + +#: ../gnome/applet/applet.c:305 #, c-format msgid "" "VPN Login Failure\n" @@ -72,7 +78,39 @@ msgstr "" "\n" "The VPN service said: \"%s\"" -#: gnome/applet/applet.c:341 +#: ../gnome/applet/applet.c:310 +#, c-format +msgid "" +"VPN Start Failure\n" +"\n" +"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN " +"program.\n" +"\n" +"The VPN service said: \"%s\"" +msgstr "" +"VPN Start Failure\n" +"\n" +"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN " +"program.\n" +"\n" +"The VPN service said: \"%s\"" + +#: ../gnome/applet/applet.c:315 +#, c-format +msgid "" +"VPN Connect Failure\n" +"\n" +"Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error.\n" +"\n" +"The VPN service said: \"%s\"" +msgstr "" +"VPN Connect Failure\n" +"\n" +"Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error.\n" +"\n" +"The VPN service said: \"%s\"" + +#: ../gnome/applet/applet.c:381 #, c-format msgid "" "VPN Login Message\n" @@ -87,9 +125,9 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: gnome/applet/applet.c:559 gnome/applet/applet.c:1922 -#: gnome/applet/other-network-dialog.c:315 -#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:430 +#: ../gnome/applet/applet.c:599 ../gnome/applet/applet.c:1969 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:315 +#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:428 msgid "" "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "file was not found)." @@ -97,129 +135,129 @@ msgstr "" "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "file was not found)." -#: gnome/applet/applet.c:572 +#: ../gnome/applet/applet.c:612 #, c-format msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning." msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning." -#: gnome/applet/applet.c:579 +#: ../gnome/applet/applet.c:619 #, c-format msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection." msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection." -#: gnome/applet/applet.c:700 +#: ../gnome/applet/applet.c:740 #, c-format msgid "Preparing device %s for the wired network..." msgstr "Preparing device %s for the wired network..." -#: gnome/applet/applet.c:702 +#: ../gnome/applet/applet.c:742 #, c-format msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..." msgstr "Preparing device %s for the wireless network '%s'..." -#: gnome/applet/applet.c:709 +#: ../gnome/applet/applet.c:749 #, c-format msgid "Configuring device %s for the wired network..." msgstr "Configuring device %s for the wired network..." -#: gnome/applet/applet.c:711 +#: ../gnome/applet/applet.c:751 #, c-format msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..." msgstr "Attempting to join the wireless network '%s'..." -#: gnome/applet/applet.c:718 +#: ../gnome/applet/applet.c:758 #, c-format msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..." msgstr "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..." -#: gnome/applet/applet.c:725 gnome/applet/applet.c:734 +#: ../gnome/applet/applet.c:765 ../gnome/applet/applet.c:774 msgid "Requesting a network address from the wired network..." msgstr "Requesting a network address from the wired network..." -#: gnome/applet/applet.c:727 gnome/applet/applet.c:736 +#: ../gnome/applet/applet.c:767 ../gnome/applet/applet.c:776 #, c-format msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..." msgstr "Requesting a network address from the wireless network '%s'..." -#: gnome/applet/applet.c:743 +#: ../gnome/applet/applet.c:783 msgid "Finishing connection to the wired network..." msgstr "Finishing connection to the wired network..." -#: gnome/applet/applet.c:745 +#: ../gnome/applet/applet.c:785 #, c-format msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..." msgstr "Finishing connection to the wireless network '%s'..." -#: gnome/applet/applet.c:791 +#: ../gnome/applet/applet.c:831 msgid "NetworkManager is not running" msgstr "NetworkManager is not running" -#: gnome/applet/applet.c:802 +#: ../gnome/applet/applet.c:842 msgid "No network connection" msgstr "No network connection" -#: gnome/applet/applet.c:809 +#: ../gnome/applet/applet.c:849 msgid "Wired network connection" msgstr "Wired network connection" -#: gnome/applet/applet.c:816 +#: ../gnome/applet/applet.c:856 msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network" msgstr "Connected to an Ad-Hoc wireless network" -#: gnome/applet/applet.c:830 +#: ../gnome/applet/applet.c:870 #, c-format msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" msgstr "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" -#: gnome/applet/applet.c:1181 +#: ../gnome/applet/applet.c:1228 msgid "Other Wireless Networks..." msgstr "Other Wireless Networks..." -#: gnome/applet/applet.c:1202 +#: ../gnome/applet/applet.c:1249 msgid "Create new Wireless Network..." msgstr "Create new Wireless Network..." -#: gnome/applet/applet.c:1315 +#: ../gnome/applet/applet.c:1362 msgid "VPN Connections" msgstr "VPN Connections" -#: gnome/applet/applet.c:1337 +#: ../gnome/applet/applet.c:1384 msgid "Disconnect VPN..." msgstr "Disconnect VPN..." -#: gnome/applet/applet.c:1366 +#: ../gnome/applet/applet.c:1413 msgid "No network devices have been found" msgstr "No network devices have been found" -#: gnome/applet/applet.c:1529 +#: ../gnome/applet/applet.c:1576 msgid "NetworkManager is not running..." msgstr "NetworkManager is not running..." -#: gnome/applet/applet.c:1599 gnome/applet/applet.c:1647 +#: ../gnome/applet/applet.c:1646 ../gnome/applet/applet.c:1694 msgid "Pause Wireless Scanning" msgstr "Pause Wireless Scanning" -#: gnome/applet/applet.c:1604 +#: ../gnome/applet/applet.c:1651 msgid "Resume Wireless Scanning" msgstr "Resume Wireless Scanning" -#: gnome/applet/applet.c:1614 gnome/applet/applet.c:1653 +#: ../gnome/applet/applet.c:1661 ../gnome/applet/applet.c:1700 msgid "Stop All Wireless Devices" msgstr "Stop All Wireless Devices" -#: gnome/applet/applet.c:1619 +#: ../gnome/applet/applet.c:1666 msgid "Start All Wireless Devices" msgstr "Start All Wireless Devices" -#: gnome/applet/applet.c:1662 +#: ../gnome/applet/applet.c:1709 msgid "Help" msgstr "Help" -#: gnome/applet/applet.c:1669 +#: ../gnome/applet/applet.c:1716 msgid "About" msgstr "About" -#: gnome/applet/applet.c:2070 +#: ../gnome/applet/applet.c:2117 msgid "" "The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot " "continue.\n" @@ -227,59 +265,59 @@ msgstr "" "The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot " "continue.\n" -#: gnome/applet/gtkcellrendererprogress.c:243 -#: gnome/applet/gtkcellrendererprogress.c:301 +#: ../gnome/applet/gtkcellrendererprogress.c:243 +#: ../gnome/applet/gtkcellrendererprogress.c:301 #, c-format msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gnome/applet/menu-items.c:91 +#: ../gnome/applet/menu-items.c:91 #, c-format msgid "Wired Network (%s)" msgstr "Wired Network (%s)" -#: gnome/applet/menu-items.c:93 +#: ../gnome/applet/menu-items.c:93 msgid "Wired Network" msgstr "Wired Network" -#: gnome/applet/menu-items.c:166 +#: ../gnome/applet/menu-items.c:166 #, c-format msgid "Wireless Network (%s)" msgid_plural "Wireless Networks (%s)" msgstr[0] "Wireless Network (%s)" msgstr[1] "Wireless Networks (%s)" -#: gnome/applet/menu-items.c:168 +#: ../gnome/applet/menu-items.c:168 msgid "Wireless Network" msgid_plural "Wireless Networks" msgstr[0] "Wireless Network" msgstr[1] "Wireless Networks" -#: gnome/applet/menu-items.c:294 +#: ../gnome/applet/menu-items.c:294 msgid " (invalid Unicode)" msgstr " (invalid Unicode)" -#: gnome/applet/other-network-dialog.c:148 -#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:164 -#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:27 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:148 +#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:162 +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:27 msgid "Passphrase:" msgstr "Passphrase:" -#: gnome/applet/other-network-dialog.c:151 -#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:167 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:151 +#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:165 msgid "Ascii Key:" msgstr "ASCII Key:" -#: gnome/applet/other-network-dialog.c:154 -#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:170 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:154 +#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:168 msgid "Hex Key:" msgstr "Hex Key:" -#: gnome/applet/other-network-dialog.c:229 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:229 msgid "Create new wireless network" msgstr "Create new wireless network" -#: gnome/applet/other-network-dialog.c:230 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:230 msgid "" "Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to " "create." @@ -287,28 +325,24 @@ msgstr "" "Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to " "create." -#: gnome/applet/other-network-dialog.c:235 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:235 msgid "Custom wireless network" msgstr "Custom wireless network" -#: gnome/applet/other-network-dialog.c:236 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:236 msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgstr "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." -#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:105 +#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:105 #, c-format msgid "You must log in to access the Virtual Private Network '%s'." msgstr "You must log in to access the Virtual Private Network '%s'." -#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:1 +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:1 msgid " " msgstr " " -#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:3 +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:2 msgid "" "128-bit Passphrase (WEP)\n" "Ascii Key (WEP)\n" @@ -318,7 +352,7 @@ msgstr "" "ASCII Key (WEP)\n" "Hex Key (WEP)" -#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:6 +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:5 msgid "" "128-bit passphrase (WEP)\n" "Ascii key (WEP)\n" @@ -328,7 +362,7 @@ msgstr "" "ASCII key (WEP)\n" "Hex key (WEP)" -#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:10 +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:9 #, no-c-format msgid "" "Passphrase Required by Wireless " @@ -343,7 +377,7 @@ msgstr "" "A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%" "s'." -#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:14 +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:13 #, no-c-format msgid "" "Reduced Network Functionality\n" @@ -354,7 +388,7 @@ msgstr "" "\n" "%s It will not be completely functional." -#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:18 +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:17 #, no-c-format msgid "" "Wireless Network Login Confirmation