2006-06-15 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>

* de.po: Updated German translation.


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@1830 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Hendrik Richter 2006-06-15 15:32:41 +00:00
parent 8456fb551f
commit cbcbe7b1a5
2 changed files with 25 additions and 18 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2006-06-15 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
* de.po: Updated German translation.
2006-06-13 Wouter Bolsterlee <uws+gnome@xs4all.nl>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.

View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-27 20:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 17:32+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@ -179,45 +179,45 @@ msgstr "Das Netzwerkger
#: ../gnome/applet/applet.c:963
#, c-format
msgid "Preparing device %s for the wired network..."
msgstr "Vorbereiten des Geräts %s wird für das Kabelnetzwerk..."
msgstr "Vorbereiten des Geräts %s wird für das Kabelnetzwerk …"
#: ../gnome/applet/applet.c:965
#, c-format
msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
msgstr "Vorbereiten des Geräts %s für das Funknetzwerk »%s«..."
msgstr "Vorbereiten des Geräts %s für das Funknetzwerk »%s« …"
#: ../gnome/applet/applet.c:972
#, c-format
msgid "Configuring device %s for the wired network..."
msgstr "Konfigurieren des Geräts %s für das Kabelnetzwerk..."
msgstr "Konfigurieren des Geräts %s für das Kabelnetzwerk …"
#: ../gnome/applet/applet.c:974
#, c-format
msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
msgstr "Versuch, dem Funknetzwerk »%s« beizutreten..."
msgstr "Versuch, dem Funknetzwerk »%s« beizutreten …"
#: ../gnome/applet/applet.c:981
#, c-format
msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
msgstr "Warten auf den Netzwerkschlüssel für das Funknetzwerk »%s«..."
msgstr "Warten auf den Netzwerkschlüssel für das Funknetzwerk »%s« …"
#: ../gnome/applet/applet.c:988 ../gnome/applet/applet.c:997
msgid "Requesting a network address from the wired network..."
msgstr "Anfordern einer Netzwerkadresse vom Kabelnetzwerk..."
msgstr "Anfordern einer Netzwerkadresse vom Kabelnetzwerk …"
#: ../gnome/applet/applet.c:990 ../gnome/applet/applet.c:999
#, c-format
msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
msgstr "Anfordern einer Netzwerkadresse vom Funknetzwerk »%s«..."
msgstr "Anfordern einer Netzwerkadresse vom Funknetzwerk »%s« …"
#: ../gnome/applet/applet.c:1006
msgid "Finishing connection to the wired network..."
msgstr "Fertigstellen der Verbindung mit dem Kabelnetzwerk..."
msgstr "Fertigstellen der Verbindung mit dem Kabelnetzwerk …"
#: ../gnome/applet/applet.c:1008
#, c-format
msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
msgstr "Fertigstellen der Verbindung mit dem Funknetzwerk »%s«..."
msgstr "Fertigstellen der Verbindung mit dem Funknetzwerk »%s« …"
#: ../gnome/applet/applet.c:1053
msgid "NetworkManager is not running"
@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "VPN verbindet zu
#: ../gnome/applet/applet.c:1489
msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
msgstr "Mit einem anderen Funknetzwerk _verbinden..."
msgstr "Mit einem anderen Funknetzwerk _verbinden …"
#: ../gnome/applet/applet.c:1510
msgid "Create _New Wireless Network..."
msgstr "_Neues Funknetzwerk erstellen..."
msgstr "_Neues Funknetzwerk erstellen …"
#: ../gnome/applet/applet.c:1623
msgid "_VPN Connections"
@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "_VPN-Verbindungen"
#: ../gnome/applet/applet.c:1655
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "VPN _konfigurieren..."
msgstr "VPN _konfigurieren …"
#: ../gnome/applet/applet.c:1659
msgid "_Disconnect VPN..."
msgstr "VPN _trennen..."
msgstr "VPN _trennen …"
#: ../gnome/applet/applet.c:1681
msgid "_Dial Up Connections"
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "_Einwahlverbindung"
#: ../gnome/applet/applet.c:1690
#, c-format
msgid "Connect to %s..."
msgstr "Verbinden mit %s..."
msgstr "Verbinden mit %s …"
#: ../gnome/applet/applet.c:1740
msgid "No network devices have been found"
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Es wurden keine Netzwerkger
#: ../gnome/applet/applet.c:1902
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "Der Netzwerk-Manager ist nicht aktiv..."
msgstr "Der Netzwerk-Manager ist nicht aktiv …"
#. Wireless Enabled item
#: ../gnome/applet/applet.c:2004
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Schnittstelle:"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:29
msgid "Other Wireless Network..."
msgstr "Anderes Funknetzwerk..."
msgstr "Anderes Funknetzwerk …"
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:30
msgid "Subnet Mask:"
@ -765,3 +765,6 @@ msgstr ""
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
msgstr "Während des Wartens auf Daten am Socket, ist ein Fehler aufgetreten"