From caab8efcfcc28577e964eae0833898ab5f288d83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jakub Friedl Date: Wed, 28 Jun 2006 10:57:09 +0000 Subject: [PATCH] 2006-06-28 Jakub Friedl * cs.po: Added Czech translation. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@1856 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc --- vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog | 4 + vpn-daemons/pptp/po/cs.po | 411 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 415 insertions(+) create mode 100644 vpn-daemons/pptp/po/cs.po diff --git a/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog b/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog index 83ef651853..fa891cbce4 100644 --- a/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog +++ b/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-06-28 Jakub Friedl + + * cs.po: Added Czech translation. + 2006-01-18 Lasse Bang Mikkelsen * da.po: Updated Danish translation. diff --git a/vpn-daemons/pptp/po/cs.po b/vpn-daemons/pptp/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000000..456eb61ed7 --- /dev/null +++ b/vpn-daemons/pptp/po/cs.po @@ -0,0 +1,411 @@ +# translation of cs.po to +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Jakub Friedl , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-28 12:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-28 12:55+0200\n" +"Last-Translator: Jakub Friedl \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:147 +msgid "_Secondary Password:" +msgstr "_Sekundární heslo:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:268 +msgid "_Username:" +msgstr "_Uživ. jméno:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:270 +msgid "_Domain:" +msgstr "_Doména:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:272 +msgid "_Password:" +msgstr "_Heslo:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:355 +msgid "Connect _anonymously" +msgstr "Připojit _anonymně" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:360 +msgid "Connect as _user:" +msgstr "Připojit jako _uživatel:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:466 +msgid "_Remember password for this session" +msgstr "_Zapamatovat heslo pro toto sezení" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:468 +msgid "_Save password in keyring" +msgstr "_Uložit heslo do svazku klíčů" + +#: ../auth-dialog/main.c:138 +#, c-format +msgid "You need to authenticate to access '%s'." +msgstr "" + +#: ../auth-dialog/main.c:139 +msgid "Authenticate Connection" +msgstr "" + +#: ../nm-ppp.desktop.in.h:1 +msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" +msgstr "Přidat, odstranit a upravit VPN připojení" + +#: ../nm-ppp.desktop.in.h:2 +msgid "VPN Connection Manager (PPP generic)" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:45 +msgid "Tunnel via pppd" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:111 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:123 +msgid "PPTP Server" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:128 +msgid "Telephone Number" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:133 +msgid "Bluetooth Address" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:138 +msgid "Bluetooth Channel" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:143 +msgid "GPRS APN" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:148 +msgid "GPRS IP" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:153 +msgid "GPRS Context No." +msgstr "GPRS kontext č." + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:158 +msgid "GPRS Packet Type" +msgstr "GPRS typ paketu" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:163 +msgid "Use CTS/RTS flow control" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:168 +msgid "Connect via a modem" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:173 +msgid "Require IP to be provided" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:178 +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:35 +msgid "Use Peer DNS" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:183 +msgid "Use MPPE encryption" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:188 +msgid "Use MPPC compression" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:193 +msgid "Do not use deflate compression" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:198 +msgid "Do not use BSD compression" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:203 +msgid "Exclusive device access by pppd" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:208 +msgid "Authenticate remote peer" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:213 +msgid "Maximum transmit unit (in bytes)" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:218 +msgid "Maximum receive unit (in bytes)" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:223 +msgid "Number of failed LCP echos to cause disconnect" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:228 +msgid "Interval (in seconds) at which to issue LCP echos" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:233 +msgid "Interval (in milliseconds) to wait before connecting." +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:243 +msgid "Use Peer DNS over the Tunnel" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:249 +msgid "Specific networks available" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:254 +msgid "Limit to specific networks" +msgstr "" + +#: ../properties/vpnui_impl.c:225 +#, c-format +msgid "The following '%s' connection will be created:" +msgstr "" + +#: ../properties/vpnui_impl.c:238 +#, c-format +msgid "" +"\t%s: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../properties/vpnui_impl.c:241 +msgid "The connection details can be changed using the \"Back\" button." +msgstr "" + +#: ../properties/vpnui_impl.c:302 +msgid "Select file to import" +msgstr "Vyberte soubor k importu" + +#. printf ("in impl_export\n"); +#: ../properties/vpnui_impl.c:447 +msgid "Save as..." +msgstr "Uložit jako..." + +#: ../properties/vpnui_impl.c:476 +#, c-format +msgid "A file named \"%s\" already exists." +msgstr "Soubor se jménem \"%s\" již existuje." + +#: ../properties/vpnui_impl.c:479 +msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" +msgstr "Chcete ho nahradit ukládaným souborem?" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:1 +msgid "00:00:00:00" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:2 +msgid "Bluetooth options" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:3 +msgid "Connection Name" +msgstr "Název připojení" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:4 +msgid "Dial-up options" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:5 +msgid "GPRS options" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:6 +msgid "PPP options" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:7 +msgid "PPTP options" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:8 +msgid "Required Information" +msgstr "Požadované informace" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:9 +msgid "Routing options" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:10 +msgid "Serial options" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:11 +msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" +msgstr "příklad: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:12 +msgid "Authenticate Peer" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:13 +msgid "BSD Compression" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:14 +msgid "Compression and encryption" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:15 +msgid "Connection Type:" +msgstr "Typ připojení:" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:16 +msgid "Connection type" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:17 +msgid "Debug Output" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:18 +msgid "Deflate compression" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:19 +msgid "Disconnect after this many LCP echo requests fail" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:20 +msgid "Exclusive device access (UUCP-style lock)" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:21 +msgid "Find Device" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:22 +msgid "Hardware RTS/CTS" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:23 +msgid "Host name or IP address of the PPTP server" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:24 +msgid "MPPC Compression" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:25 +msgid "MPPE encryption" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:26 +msgid "Maximum Receive Unit" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:27 +msgid "Maximum Transmit Unit" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:28 +msgid "Modem Connection" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:29 +msgid "Numeric Tweaks" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:30 +msgid "Peer DNS through tunnel" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:31 +msgid "" +"Please enter the information provided by your system administrator below. Do " +"not enter your password here as you will be prompted when connecting." +msgstr "" +"Níže zadejte informace od svého správce systému. Nezadávejte své heslo, " +"budete na něj dotázání později během připojování." + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:32 +msgid "Require Explicit IP Addr" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:33 +msgid "Show on connection on menu" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:34 +msgid "Time in seconds between echo requests" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:36 +msgid "_Access Point Name:" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:37 +msgid "_Channel:" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:38 +msgid "_Context Num" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:39 +msgid "_Device Address:" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:40 +msgid "_Gateway:" +msgstr "_Brána:" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:41 +msgid "_IP Address:" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:42 +msgid "_Import Saved Configuration..." +msgstr "_Importovat uložené nastavení..." + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:43 +msgid "" +"_Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus " +"VPN\" or \"Corporate Network\"" +msgstr "" +"_Jméno používané k identifikaci připojení k soukromé síti, např. \"Kolej\" " +"nebo \"Firemní síť\"" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:44 +msgid "_Only use VPN connection for these addresses" +msgstr "_Použít VPN pouze pro tyto adresy" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:45 +msgid "_Packet Type" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:46 +msgid "_Telephone Number:" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:47 +msgid "connect-delay" +msgstr "" + +#: ../src/nm-ppp-starter.c:140 +msgid "VPN Connection failed" +msgstr "" +