From c0d32eeb414e20ebec217f6cb798f750c5cd0866 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Nylander Date: Fri, 28 Dec 2007 18:49:28 +0000 Subject: [PATCH] sv.po: Swedish translation updated git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@3198 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/sv.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 31 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9d4c358694..ae024561bb 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-12-28 Daniel Nylander + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2007-12-26 Djihed Afifi * ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi. diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 27f3fc455b..32f3ef4efb 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-28 22:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-28 22:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-28 19:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-28 19:52+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,37 +18,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:165 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:188 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:448 #, c-format -msgid "unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" -msgstr "kan inte skapa netlink-uttag för övervakning av trådbundna ethernet-enheter - %s" +msgid "error processing netlink message: %s" +msgstr "fel vid behandling av netlink-meddelande: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:183 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:245 #, c-format -msgid "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" -msgstr "kan inte binda till netlink-uttag för övervakning av trådbundna ethernet-enheter - %s" +msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" +msgstr "kan inte allokera netlink-handtag för övervakning av länkstatus: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:407 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:255 #, c-format -msgid "operation took too long" -msgstr "åtgärden tog för lång tid" +msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" +msgstr "kan inte ansluta till netlink för övervakning av länkstatus: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:504 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:263 #, c-format -msgid "received data from wrong type of sender" -msgstr "tog emot data från fel typ av avsändare" +msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s" +msgstr "kan inte gå med i netlink-grupp för övervakning av länkstatus: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:517 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:271 #, c-format -msgid "received data from unexpected sender" -msgstr "tog emot data från oväntad avsändare" +msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" +msgstr "kan inte allokera netlink-länkcache för övervakning av länkstatus: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646 -#, c-format -msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost" -msgstr "för mycket data skickades över uttaget och en del gick förlorat" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:724 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:471 #, c-format msgid "error occurred while waiting for data on socket" msgstr "fel inträffade vid väntan på data i uttaget" @@ -58,6 +54,14 @@ msgstr "fel inträffade vid väntan på data i uttaget" msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "Ogiltig flagga. Använd --help för att se en lista över giltiga flaggor.\n" +#~ msgid "operation took too long" +#~ msgstr "åtgärden tog för lång tid" +#~ msgid "received data from wrong type of sender" +#~ msgstr "tog emot data från fel typ av avsändare" +#~ msgid "received data from unexpected sender" +#~ msgstr "tog emot data från oväntad avsändare" +#~ msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost" +#~ msgstr "för mycket data skickades över uttaget och en del gick förlorat" #~ msgid "Passphrase for wireless network %s" #~ msgstr "Lösenfras för det trådlösa nätverket %s" #~ msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."