po: updated Marathi (mr) translation (bgo #688854)

This commit is contained in:
Sandeep Shedmake 2012-12-06 13:34:18 +01:00 committed by Jiří Klimeš
parent aa52ca327a
commit bd6bb94e7f

393
po/mr.po
View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-31 10:44+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-13 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 13:46+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "जोडणी (दुसरी जोडणी सुरू करत
msgid "connected"
msgstr "जोडणी यशस्वी"
#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:633
#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:635
msgid "deactivating"
msgstr "बंद करत आहे"
@ -104,16 +104,16 @@ msgstr "बंद करत आहे"
msgid "connection failed"
msgstr "जोडणी अपयशी"
#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:636
#: ../cli/src/connections.c:659 ../cli/src/connections.c:1351
#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:638
#: ../cli/src/connections.c:661 ../cli/src/connections.c:1353
#: ../cli/src/devices.c:645 ../cli/src/network-manager.c:123
#: ../cli/src/network-manager.c:185 ../cli/src/network-manager.c:188
#: ../cli/src/network-manager.c:197 ../cli/src/network-manager.c:257
#: ../cli/src/network-manager.c:273 ../cli/src/network-manager.c:431
#: ../cli/src/network-manager.c:486 ../cli/src/network-manager.c:524
#: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:593
#: ../cli/src/settings.c:621 ../cli/src/utils.c:531 ../src/main.c:457
#: ../src/main.c:476
#: ../cli/src/settings.c:621 ../cli/src/utils.c:531 ../src/main.c:451
#: ../src/main.c:470
msgid "unknown"
msgstr "अपरिचीत"
@ -335,10 +335,11 @@ msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Wi-Fi नेटवर्क आढळले नाही"
#: ../cli/src/common.c:561
msgid "A seconadary connection of the base connection failed"
msgstr "बेस जोडणीची सेकंडरि जोडणी अपयशी"
#| msgid "A seconadary connection of the base connection failed"
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "बेस जोडणीचे सेकंडरि जोड अपयशी"
#: ../cli/src/common.c:564 ../cli/src/devices.c:294 ../cli/src/devices.c:310
#: ../cli/src/common.c:564 ../cli/src/devices.c:295 ../cli/src/devices.c:311
#: ../cli/src/devices.c:433 ../cli/src/devices.c:477
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"
@ -484,8 +485,20 @@ msgstr "CFG"
#: ../cli/src/connections.c:190
#, c-format
#| msgid ""
#| "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n"
#| " COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n"
#| "\n"
#| " list [id <id> | uuid <id>]\n"
#| " status [id <id> | uuid <id> | path <path>]\n"
#| " up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [nsp <name>] [--"
#| "nowait] [--timeout <timeout>]\n"
#| " up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [--nowait] [--"
#| "timeout <timeout>]\n"
#| " down id <id> | uuid <id>\n"
#| " delete id <id> | uuid <id>\n"
msgid ""
"Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n"
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
" COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n"
"\n"
" list [id <id> | uuid <id>]\n"
@ -496,8 +509,9 @@ msgid ""
"<timeout>]\n"
" down id <id> | uuid <id>\n"
" delete id <id> | uuid <id>\n"
"\n"
msgstr ""
"वापर: nmcli con { COMMAND | help }\n"
"वापर: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
" COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n"
"\n"
" list [id <id> | uuid <id>]\n"
@ -508,31 +522,32 @@ msgstr ""
"<timeout>]\n"
" down id <id> | uuid <id>\n"
" delete id <id> | uuid <id>\n"
"\n"
#: ../cli/src/connections.c:249 ../cli/src/connections.c:609
#: ../cli/src/connections.c:251 ../cli/src/connections.c:611
#, c-format
msgid "Error: 'con list': %s"
msgstr "त्रुटी: 'con list': %s"
#: ../cli/src/connections.c:251 ../cli/src/connections.c:611
#: ../cli/src/connections.c:253 ../cli/src/connections.c:613
#, c-format
msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s"
msgstr "त्रुटी: 'con list': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s"
#: ../cli/src/connections.c:259
#: ../cli/src/connections.c:261
msgid "Connection details"
msgstr "जोडणीचे तपशील"
#: ../cli/src/connections.c:484
#: ../cli/src/connections.c:486
msgid "never"
msgstr "कधिच नाही"
#. "CAPABILITIES"
#. Print header
#. "WIFI-PROPERTIES"
#: ../cli/src/connections.c:485 ../cli/src/connections.c:486
#: ../cli/src/connections.c:714 ../cli/src/connections.c:715
#: ../cli/src/connections.c:717 ../cli/src/devices.c:441
#: ../cli/src/connections.c:487 ../cli/src/connections.c:488
#: ../cli/src/connections.c:716 ../cli/src/connections.c:717
#: ../cli/src/connections.c:719 ../cli/src/devices.c:441
#: ../cli/src/devices.c:494 ../cli/src/devices.c:610 ../cli/src/devices.c:611
#: ../cli/src/devices.c:612 ../cli/src/devices.c:644 ../cli/src/devices.c:671
#: ../cli/src/devices.c:672 ../cli/src/devices.c:673 ../cli/src/devices.c:674
@ -553,9 +568,9 @@ msgstr "कधिच नाही"
msgid "yes"
msgstr "होय"
#: ../cli/src/connections.c:485 ../cli/src/connections.c:486
#: ../cli/src/connections.c:714 ../cli/src/connections.c:715
#: ../cli/src/connections.c:717 ../cli/src/devices.c:441
#: ../cli/src/connections.c:487 ../cli/src/connections.c:488
#: ../cli/src/connections.c:716 ../cli/src/connections.c:717
#: ../cli/src/connections.c:719 ../cli/src/devices.c:441
#: ../cli/src/devices.c:494 ../cli/src/devices.c:610 ../cli/src/devices.c:611
#: ../cli/src/devices.c:612 ../cli/src/devices.c:644 ../cli/src/devices.c:671
#: ../cli/src/devices.c:672 ../cli/src/devices.c:673 ../cli/src/devices.c:674
@ -577,15 +592,15 @@ msgstr "होय"
msgid "no"
msgstr "नाही"
#: ../cli/src/connections.c:560
#: ../cli/src/connections.c:562
msgid "Connection list"
msgstr "जोडणी सूची"
#: ../cli/src/connections.c:573 ../cli/src/connections.c:1110
#: ../cli/src/connections.c:1648 ../cli/src/connections.c:1663
#: ../cli/src/connections.c:1672 ../cli/src/connections.c:1682
#: ../cli/src/connections.c:1694 ../cli/src/connections.c:1802
#: ../cli/src/connections.c:1904 ../cli/src/devices.c:1122
#: ../cli/src/connections.c:575 ../cli/src/connections.c:1112
#: ../cli/src/connections.c:1650 ../cli/src/connections.c:1665
#: ../cli/src/connections.c:1674 ../cli/src/connections.c:1684
#: ../cli/src/connections.c:1696 ../cli/src/connections.c:1804
#: ../cli/src/connections.c:1906 ../cli/src/devices.c:1122
#: ../cli/src/devices.c:1132 ../cli/src/devices.c:1250
#: ../cli/src/devices.c:1258 ../cli/src/devices.c:1622
#: ../cli/src/devices.c:1629 ../cli/src/devices.c:1643
@ -596,13 +611,13 @@ msgstr "जोडणी सूची"
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "त्रुटी: %s घटक आढळले नाही."
#: ../cli/src/connections.c:586
#: ../cli/src/connections.c:588
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection."
msgstr "त्रुटी: %s - याप्रकारची जोडणी आढळली नाही."
#: ../cli/src/connections.c:592 ../cli/src/connections.c:1707
#: ../cli/src/connections.c:1819 ../cli/src/connections.c:1911
#: ../cli/src/connections.c:594 ../cli/src/connections.c:1709
#: ../cli/src/connections.c:1821 ../cli/src/connections.c:1913
#: ../cli/src/devices.c:906 ../cli/src/devices.c:986 ../cli/src/devices.c:1146
#: ../cli/src/devices.c:1264 ../cli/src/devices.c:1691
#: ../cli/src/devices.c:1912
@ -610,73 +625,73 @@ msgstr "त्रुटी: %s - याप्रकारची जोडणी
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "अपरिचीत घटक: %s\n"
#: ../cli/src/connections.c:601
#: ../cli/src/connections.c:603
#, c-format
msgid "Error: no valid parameter specified."
msgstr "त्रुटी: वैध घटक निर्देशीत नाही."
#: ../cli/src/connections.c:616 ../cli/src/connections.c:2004
#: ../cli/src/devices.c:2120 ../cli/src/network-manager.c:596
#: ../cli/src/connections.c:618 ../cli/src/connections.c:2009
#: ../cli/src/devices.c:2123 ../cli/src/network-manager.c:599
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "त्रुटी: %s."
#: ../cli/src/connections.c:629
#: ../cli/src/connections.c:631
msgid "activating"
msgstr "बंद करत आहे"
#: ../cli/src/connections.c:631
#: ../cli/src/connections.c:633
msgid "activated"
msgstr "सक्रिय केले"
#: ../cli/src/connections.c:645
#: ../cli/src/connections.c:647
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN जोडणी (तयार करा)"
#: ../cli/src/connections.c:647
#: ../cli/src/connections.c:649
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN जोडणी (ओळख पटवणे आवश्यक आहे)"
#: ../cli/src/connections.c:649
#: ../cli/src/connections.c:651
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN जोडणी"
#: ../cli/src/connections.c:651
#: ../cli/src/connections.c:653
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN जोडणी (IP संरचना प्राप्त करत आहे)"
#: ../cli/src/connections.c:653
#: ../cli/src/connections.c:655
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN जोडणी यशस्वी"
#: ../cli/src/connections.c:655
#: ../cli/src/connections.c:657
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN जोडणी अपयशी"
#: ../cli/src/connections.c:657
#: ../cli/src/connections.c:659
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN जोडणी खंडीत झाली"
#: ../cli/src/connections.c:710 ../cli/src/connections.c:720
#: ../cli/src/connections.c:712 ../cli/src/connections.c:722
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../cli/src/connections.c:914 ../cli/src/connections.c:1138
#: ../cli/src/connections.c:916 ../cli/src/connections.c:1140
#, c-format
msgid "Error: 'con status': %s"
msgstr "त्रुटी: 'con status': %s"
#: ../cli/src/connections.c:916 ../cli/src/connections.c:1140
#: ../cli/src/connections.c:918 ../cli/src/connections.c:1142
#, c-format
msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s"
msgstr "त्रुटी: 'con status': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s"
#: ../cli/src/connections.c:924
#: ../cli/src/connections.c:926
msgid "Active connection details"
msgstr "सक्रीय जोडणीचे तपशील"
#: ../cli/src/connections.c:1060 ../cli/src/connections.c:1722
#: ../cli/src/connections.c:1834 ../cli/src/connections.c:1925
#: ../cli/src/connections.c:1062 ../cli/src/connections.c:1724
#: ../cli/src/connections.c:1836 ../cli/src/connections.c:1927
#: ../cli/src/devices.c:933 ../cli/src/devices.c:995 ../cli/src/devices.c:1161
#: ../cli/src/devices.c:1294 ../cli/src/devices.c:1713
#: ../cli/src/devices.c:1941 ../cli/src/network-manager.c:311
@ -684,8 +699,8 @@ msgstr "सक्रीय जोडणीचे तपशील"
msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s."
msgstr "त्रुटी: NetworkManager कार्यरत आहे, हे शोधणे अशक्य: %s."
#: ../cli/src/connections.c:1064 ../cli/src/connections.c:1726
#: ../cli/src/connections.c:1838 ../cli/src/connections.c:1929
#: ../cli/src/connections.c:1066 ../cli/src/connections.c:1728
#: ../cli/src/connections.c:1840 ../cli/src/connections.c:1931
#: ../cli/src/devices.c:937 ../cli/src/devices.c:999 ../cli/src/devices.c:1165
#: ../cli/src/devices.c:1298 ../cli/src/devices.c:1717
#: ../cli/src/devices.c:1945 ../cli/src/network-manager.c:315
@ -693,172 +708,172 @@ msgstr "त्रुटी: NetworkManager कार्यरत आहे, ह
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "त्रुटी: NetworkManager कार्यरत नाही."
#: ../cli/src/connections.c:1096
#: ../cli/src/connections.c:1098
msgid "Active connections"
msgstr "सक्रिय जोडणी"
#: ../cli/src/connections.c:1121
#: ../cli/src/connections.c:1123
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection."
msgstr "त्रुटी: '%s' सक्रीय जोडणी नाही."
#: ../cli/src/connections.c:1126
#: ../cli/src/connections.c:1128
#, c-format
msgid "Error: unknown parameter: %s"
msgstr "त्रुटी: अपरिचीत घटक: %s"
#: ../cli/src/connections.c:1233
#: ../cli/src/connections.c:1235
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "साधन '%s' वरील सक्रिय जोडणी आढळली नाही"
#: ../cli/src/connections.c:1241
#: ../cli/src/connections.c:1243
msgid "no active connection or device"
msgstr "सक्रिय जोडणी किंवा साधन आढळले नाही"
#: ../cli/src/connections.c:1312
#: ../cli/src/connections.c:1314
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "साधन '%s' जोडणी '%s' सह सहत्व नाही"
#: ../cli/src/connections.c:1315
#: ../cli/src/connections.c:1317
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "जोडणी '%s' करीता साधन आढळले नाही"
#: ../cli/src/connections.c:1327
#: ../cli/src/connections.c:1329
msgid "unknown reason"
msgstr "अपरिचीत कारण"
#: ../cli/src/connections.c:1329
#: ../cli/src/connections.c:1331
msgid "none"
msgstr "काहिच नाही"
#: ../cli/src/connections.c:1331
#: ../cli/src/connections.c:1333
msgid "the user was disconnected"
msgstr "वापरकर्ता खंडीत झाले"
#: ../cli/src/connections.c:1333
#: ../cli/src/connections.c:1335
msgid "the base network connection was interrupted"
msgstr "बेस नेटवर्क जोडणी खंडीत झाले"
#: ../cli/src/connections.c:1335
#: ../cli/src/connections.c:1337
msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "VPN सेवा अनपेक्षीतरित्या थांबली"
#: ../cli/src/connections.c:1337
#: ../cli/src/connections.c:1339
msgid "the VPN service returned invalid configuration"
msgstr "VPN सेवाने अवैध संरचना रिटर्न केली"
#: ../cli/src/connections.c:1339
#: ../cli/src/connections.c:1341
msgid "the connection attempt timed out"
msgstr "जोडणी प्रयत्नाची वेळ समाप्ती आढळली"
#: ../cli/src/connections.c:1341
#: ../cli/src/connections.c:1343
msgid "the VPN service did not start in time"
msgstr "VPN सेवा वेळेवर सुरू झाली नाही"
#: ../cli/src/connections.c:1343
#: ../cli/src/connections.c:1345
msgid "the VPN service failed to start"
msgstr "VPN सेवा सुरू होण्यास अपयशी"
#: ../cli/src/connections.c:1345
#: ../cli/src/connections.c:1347
msgid "no valid VPN secrets"
msgstr "वैध VPN गोपणीयता आढळले नाही"
#: ../cli/src/connections.c:1347
#: ../cli/src/connections.c:1349
msgid "invalid VPN secrets"
msgstr "अवैध VPN गोपणीयता"
#: ../cli/src/connections.c:1349
#: ../cli/src/connections.c:1351
msgid "the connection was removed"
msgstr "जोडणी काढून टाकली"
#: ../cli/src/connections.c:1366 ../cli/src/connections.c:1571
#: ../cli/src/connections.c:1368 ../cli/src/connections.c:1573
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "जोडणी यशस्वीरित्या सुरू केले (D-Bus सक्रिय मार्ग: %s)\n"
#. Active connection failed and dissapeared, quit.
#: ../cli/src/connections.c:1371 ../cli/src/connections.c:1472
#: ../cli/src/connections.c:1373 ../cli/src/connections.c:1474
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed."
msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी."
#: ../cli/src/connections.c:1396
#: ../cli/src/connections.c:1398
#, c-format
msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "VPN जोडणी यशस्वीरित्या सुरू केले (D-Bus सक्रिय मार्ग: %s)\n"
#: ../cli/src/connections.c:1404
#: ../cli/src/connections.c:1406
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s."
msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी: %s."
#: ../cli/src/connections.c:1501 ../cli/src/devices.c:1055
#: ../cli/src/connections.c:1503 ../cli/src/devices.c:1055
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "त्रुटी: वेळसमाप्ती %d सेकंद समाप्त."
#: ../cli/src/connections.c:1562
#: ../cli/src/connections.c:1564
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी: %s"
#: ../cli/src/connections.c:1656 ../cli/src/connections.c:1810
#: ../cli/src/connections.c:1938
#: ../cli/src/connections.c:1658 ../cli/src/connections.c:1812
#: ../cli/src/connections.c:1940
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgstr "त्रुटी: अपरिचीत जोडणी: %s."
#: ../cli/src/connections.c:1702 ../cli/src/devices.c:1140
#: ../cli/src/connections.c:1704 ../cli/src/devices.c:1140
#: ../cli/src/devices.c:1686
#, c-format
msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
msgstr "त्रुटी: वेळसमाप्तीचे मुल्य '%s' वैध नाही."
#: ../cli/src/connections.c:1715 ../cli/src/connections.c:1827
#: ../cli/src/connections.c:1918
#: ../cli/src/connections.c:1717 ../cli/src/connections.c:1829
#: ../cli/src/connections.c:1920
#, c-format
msgid "Error: id or uuid has to be specified."
msgstr "त्रुटी: id किंवा uuid निर्देशीत करणे आवश्यक आहे."
#: ../cli/src/connections.c:1747
#: ../cli/src/connections.c:1749
#, c-format
msgid "Error: No suitable device found: %s."
msgstr "त्रुटी: योग्य साधन आढळले नाही: %s."
#: ../cli/src/connections.c:1749
#: ../cli/src/connections.c:1751
#, c-format
msgid "Error: No suitable device found."
msgstr "त्रुटी: योग्य साधन आढळले नाही."
#: ../cli/src/connections.c:1863
#: ../cli/src/connections.c:1865
#, c-format
msgid "Warning: Connection not active\n"
msgstr "सावधान: जोडणी सक्रिय नाही\n"
#: ../cli/src/connections.c:1877
#: ../cli/src/connections.c:1879
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "त्रुटी: जोडणी नष्ट करणे अपयशी: %s"
#: ../cli/src/connections.c:1995
#: ../cli/src/connections.c:2000
#, c-format
msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid."
msgstr "त्रुटी: 'con' आदेश '%s' वैध नाही."
#: ../cli/src/connections.c:2063
#: ../cli/src/connections.c:2068
#, c-format
msgid "Error: could not connect to D-Bus."
msgstr "त्रुटी: D-Bus सह जोडणी करणे अशक्य."
#: ../cli/src/connections.c:2071
#: ../cli/src/connections.c:2076
#, c-format
msgid "Error: Could not get system settings."
msgstr "त्रुटी: प्रणालीची संयोजना प्राप्त करणे अशक्य."
#: ../cli/src/connections.c:2081
#: ../cli/src/connections.c:2086
#, c-format
msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running."
msgstr "त्रुटी: जोडणी प्राप्त करण्यास अशक्य: सेटिंग्स् सर्व्हिस कार्यरत नाही."
@ -882,7 +897,7 @@ msgid "WIFI-PROPERTIES"
msgstr "WIFI-PROPERTIES"
#. 2
#: ../cli/src/devices.c:85 ../cli/src/devices.c:431
#: ../cli/src/devices.c:85
msgid "AP"
msgstr "AP"
@ -1116,14 +1131,29 @@ msgstr "SLAVES"
#. 0
#: ../cli/src/devices.c:227
#| msgid "UUID"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../cli/src/devices.c:243
#, c-format
#| msgid ""
#| "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n"
#| "\n"
#| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n"
#| "\n"
#| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n"
#| "\n"
#| " status\n"
#| " list [iface <iface>]\n"
#| " disconnect iface <iface> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
#| " wifi [list [iface <iface>] [bssid <BSSID>]]\n"
#| " wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] "
#| "[iface <iface>] [bssid <BSSID>] [name <name>]\n"
#| " [--private] [--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
#| " wimax [list [iface <iface>] [nsp <name>]]\n"
#| "\n"
msgid ""
"Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n"
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
"\n"
" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n"
"\n"
@ -1139,7 +1169,7 @@ msgid ""
" wimax [list [iface <iface>] [nsp <name>]]\n"
"\n"
msgstr ""
"वापर: nmcli dev { COMMAND | help }\n"
"वापर: nmcli device { COMMAND | help }\n"
"\n"
" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n"
"\n"
@ -1155,41 +1185,41 @@ msgstr ""
" wimax [list [iface <iface>] [nsp <name>]]\n"
"\n"
#: ../cli/src/devices.c:343
#: ../cli/src/devices.c:344
msgid "(none)"
msgstr "(काहिच नाही)"
#: ../cli/src/devices.c:399
#: ../cli/src/devices.c:400
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
#: ../cli/src/devices.c:400
#: ../cli/src/devices.c:401
#, c-format
msgid "%u MB/s"
msgstr "%u MB/s"
#: ../cli/src/devices.c:409
#: ../cli/src/devices.c:410
msgid "Encrypted: "
msgstr "एनक्रिप्टेड: "
#: ../cli/src/devices.c:414
#: ../cli/src/devices.c:415
msgid "WEP "
msgstr "WEP "
#: ../cli/src/devices.c:416
#: ../cli/src/devices.c:417
msgid "WPA "
msgstr "WPA "
#: ../cli/src/devices.c:418
#: ../cli/src/devices.c:419
msgid "WPA2 "
msgstr "WPA2 "
#: ../cli/src/devices.c:421
#: ../cli/src/devices.c:422
msgid "Enterprise "
msgstr "एंटरप्राइज"
#: ../cli/src/devices.c:430
#: ../cli/src/devices.c:431
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "ऍड-हॉक"
@ -1423,7 +1453,7 @@ msgstr "त्रुटी: nsp '%s' सह ॲक्सेस पॉईंट
msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid."
msgstr "त्रुटी: 'dev wimax' आदेश '%s' वैध नाही."
#: ../cli/src/devices.c:2112
#: ../cli/src/devices.c:2115
#, c-format
msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
msgstr "त्रुटी: 'dev' आदेश '%s' वैध नाही."
@ -1663,13 +1693,33 @@ msgstr "WiMAX समर्थीत"
msgid "Error: invalid 'wimax' parameter: '%s'."
msgstr "त्रुटी: अवैध 'wimax' घटक: '%s'."
#: ../cli/src/network-manager.c:585
#: ../cli/src/network-manager.c:588
#, c-format
msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgstr "त्रुटी: 'nm' आदेश '%s' वैध नाही."
#: ../cli/src/nmcli.c:76
#, c-format
#| msgid ""
#| "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
#| "\n"
#| "OPTIONS\n"
#| " -t[erse] terse output\n"
#| " -p[retty] pretty output\n"
#| " -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
#| " -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n"
#| " -e[scape] yes|no escape columns separators in "
#| "values\n"
#| " -n[ocheck] don't check nmcli and "
#| "NetworkManager versions\n"
#| " -v[ersion] show program version\n"
#| " -h[elp] print this help\n"
#| "\n"
#| "OBJECT\n"
#| " nm NetworkManager status\n"
#| " con NetworkManager connections\n"
#| " dev devices managed by NetworkManager\n"
#| "\n"
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
@ -1686,92 +1736,91 @@ msgid ""
" -h[elp] print this help\n"
"\n"
"OBJECT\n"
" nm NetworkManager status\n"
" con NetworkManager connections\n"
" dev devices managed by NetworkManager\n"
" nm NetworkManager's status\n"
" c[onnection] NetworkManager's connections\n"
" d[evice] devices managed by NetworkManager\n"
"\n"
msgstr ""
"वापर: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
" -t[erse] टर्स आऊटपुट\n"
" -p[retty] प्रेटि आऊटपुट\n"
" -m[ode] tabular|multiline आऊटपुट मोड\n"
" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common आऊटपुटमध्ये क्षेत्र निर्देशीत "
"करा\n"
" -e[scape] yes|no मूल्यांमध्ये कॉलम विभाजक एस्केप "
"करा\n"
" -n[ocheck] nmcli व NetworkManager आवृत्ती "
"तपासू नका\n"
" -v[ersion] कार्यक्रमाची आवृत्ती दाखवा\n"
" -h[elp] या मदतची छपाई करा\n"
" -t[erse] terse output\n"
" -p[retty] pretty output\n"
" -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n"
" -e[scape] yes|no escape columns separators in "
"values\n"
" -n[ocheck] don't check nmcli and "
"NetworkManager versions\n"
" -v[ersion] show program version\n"
" -h[elp] print this help\n"
"\n"
"OBJECT\n"
" nm NetworkManager स्थिती\n"
" con NetworkManager जोडणी\n"
" dev NetworkManager द्वारे व्यवस्थापीत साधने\n"
" nm NetworkManager's status\n"
" c[onnection] NetworkManager's connections\n"
" d[evice] devices managed by NetworkManager\n"
"\n"
#: ../cli/src/nmcli.c:121
#: ../cli/src/nmcli.c:124
#, c-format
msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'."
msgstr "त्रुटी: घटक '%s' अपरिचीत आहे, 'nmcli help' वापरून पहा."
#: ../cli/src/nmcli.c:151
#: ../cli/src/nmcli.c:154
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "त्रुटी: पर्याय '--terse' दुसऱ्यावेळी निर्देशीत केले."
#: ../cli/src/nmcli.c:156
#: ../cli/src/nmcli.c:159
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "त्रुटी: '--pretty' च्या तुलनेत पर्याय '--terse' वेगळे आहे."
#: ../cli/src/nmcli.c:164
#: ../cli/src/nmcli.c:167
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "त्रुटी: पर्याय '--pretty' दुसऱ्यावेळी निर्देशीत केले."
#: ../cli/src/nmcli.c:169
#: ../cli/src/nmcli.c:172
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "त्रुटी: '--terse' च्या तुलनेत पर्याय '--pretty' वेगळे आहे."
#: ../cli/src/nmcli.c:179 ../cli/src/nmcli.c:195
#: ../cli/src/nmcli.c:182 ../cli/src/nmcli.c:198
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "त्रुटी: '%s' पर्यायकरीता न आढळलेले घटक."
#: ../cli/src/nmcli.c:188 ../cli/src/nmcli.c:204
#: ../cli/src/nmcli.c:191 ../cli/src/nmcli.c:207
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "त्रुटी: '%s' पर्यायकरीता '%s' वैध घटक नाही."
#: ../cli/src/nmcli.c:211
#: ../cli/src/nmcli.c:214
#, c-format
msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
msgstr "त्रुटी: '%s' पर्यायकरीता क्षेत्र आढळले नाही."
#: ../cli/src/nmcli.c:219
#: ../cli/src/nmcli.c:222
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "nmcli साधन, आवृत्ती %s\n"
#: ../cli/src/nmcli.c:225
#: ../cli/src/nmcli.c:228
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "त्रुटी: पर्याय '%s' अपरिचीत आहे, 'nmcli -help' वापरून पहा."
#: ../cli/src/nmcli.c:244
#: ../cli/src/nmcli.c:247
#, c-format
msgid "Caught signal %d, shutting down..."
msgstr "संकेत %d प्राप्त झाले, बंद करत आहे..."
#: ../cli/src/nmcli.c:269
#: ../cli/src/nmcli.c:272
msgid "Error: Could not create NMClient object."
msgstr "त्रुटी: NMClient ऑब्जेक्ट निर्माण करणे अशक्य."
#: ../cli/src/nmcli.c:285
#: ../cli/src/nmcli.c:288
msgid "Success"
msgstr "यश"
@ -2411,27 +2460,27 @@ msgstr "पर्सिस्टंट प्रणाली यजमानन
msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
msgstr "प्रणाली करार पर्सिस्टंट प्रणाली यजमाननावाचे संपादन रोखत आहे"
#: ../src/main.c:159
#: ../src/main.c:158
#, c-format
msgid "Failed to set signal mask: %d"
msgstr "सिग्नल मास्क: %d सेट करण्यास अपयशी"
#: ../src/main.c:168
#: ../src/main.c:167
#, c-format
msgid "Failed to create signal handling thread: %d"
msgstr "सिग्नल हाताळणी थ्रेड: %d निर्माण करण्यास अपयशी"
#: ../src/main.c:183
#: ../src/main.c:182
#, c-format
msgid "Opening %s failed: %s\n"
msgstr "%s ला उघडण्यास अपयशी: %s\n"
#: ../src/main.c:189
#: ../src/main.c:188
#, c-format
msgid "Writing to %s failed: %s\n"
msgstr "%s करीता लिहण्यास अपयशी: %s\n"
#: ../src/main.c:194
#: ../src/main.c:193
#, c-format
msgid "Closing %s failed: %s\n"
msgstr "%s बंद करण्यास अपयशी: %s\n"
@ -2441,57 +2490,57 @@ msgstr "%s बंद करण्यास अपयशी: %s\n"
msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n"
msgstr "NetworkManager आधिपासूनच (pid %ld) चालवत आहे\n"
#: ../src/main.c:375
#: ../src/main.c:363
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "NetworkManager आवृत्तीची छपाई करा व बाहेर पडा"
#: ../src/main.c:376
#: ../src/main.c:364
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "डिमन बनू नका"
#: ../src/main.c:377
#: ../src/main.c:365
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "सर्व सावधानता धोकादायक करा"
#: ../src/main.c:378
#: ../src/main.c:366
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "PID फाइलचे ठिकाण निर्देशीत करा"
#: ../src/main.c:378
#: ../src/main.c:366
msgid "filename"
msgstr "फाइलनाव"
#: ../src/main.c:379
#: ../src/main.c:367
msgid "State file location"
msgstr "फाइल ठिकाण ठरवा"
#: ../src/main.c:379
#: ../src/main.c:367
msgid "/path/to/state.file"
msgstr "/path/to/state.file"
#: ../src/main.c:380
#: ../src/main.c:368
msgid "Config file location"
msgstr "फाइल ठिकाण संरचीत करा"
#: ../src/main.c:380
#: ../src/main.c:368
msgid "/path/to/config.file"
msgstr "/path/to/config.file"
#: ../src/main.c:381
#: ../src/main.c:369
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "',' तर्फे विभाजीत प्लगइंस्ची सूची"
#: ../src/main.c:381
#: ../src/main.c:369
msgid "plugin1,plugin2"
msgstr "plugin1,plugin2"
#. Translators: Do not translate the values in the square brackets
#: ../src/main.c:383
#: ../src/main.c:371
msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]"
msgstr "लॉग स्तर: [ERR, WARN, INFO, DEBUG] पैकी एक"
#. Translators: Do not translate the values in the square brackets
#: ../src/main.c:386
#: ../src/main.c:374
msgid ""
"Log domains separated by ',': any combination of\n"
" [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI,"
@ -2511,28 +2560,28 @@ msgstr ""
"CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n"
" INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]"
#: ../src/main.c:392
#: ../src/main.c:380
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "इंटरनेट जोडणी तपासणीकरीता http(s) पत्ता"
#: ../src/main.c:393
#: ../src/main.c:381
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "जोडणी तपासणी (सेकंदात) अंतर्गत कालवधि"
#: ../src/main.c:394
#: ../src/main.c:382
msgid "The expected start of the response"
msgstr "प्रतिसादाची अपेक्षित सुरूवात"
#: ../src/main.c:394
#: ../src/main.c:382
msgid "Bingo!"
msgstr "बिंगो!"
#: ../src/main.c:399
#: ../src/main.c:387
#, c-format
msgid "GModules are not supported on your platform!\n"
msgstr "GModules तुमच्या प्लॅफॉर्मवर समर्थीत नाही!\n"
#: ../src/main.c:418
#: ../src/main.c:406
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
@ -2546,32 +2595,32 @@ msgstr ""
"कार्डस् संपर्क\n"
"साधतात."
#: ../src/main.c:424
#: ../src/main.c:412
#, c-format
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "अवैध पर्याय. वैध पर्यायची यादी पहाण्याकरीता कृपया --help वापरा.\n"
#: ../src/main.c:434
#: ../src/main.c:422
#, c-format
msgid "You must be root to run NetworkManager!\n"
msgstr "NetworkManager सुरू करण्यासाठी रूट असणे आवश्यक!\n"
#: ../src/main.c:455
#: ../src/main.c:449
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n"
msgstr "संरचना: (%d) %s वाचण्यास अशक्य\n"
#: ../src/main.c:466
#: ../src/main.c:460
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. वैध पर्यायची सूची पहाण्याकरीता कृपया --help वापरा.\n"
#: ../src/main.c:473
#: ../src/main.c:467
#, c-format
msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n"
msgstr "स्टेट फाइल %s वाचण्यास अपयशी: (%d) %s\n"
#: ../src/main.c:490
#: ../src/main.c:484
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "डिमनाइज करणे अशक्य: %s [error %u]\n"
@ -2606,32 +2655,32 @@ msgstr "'dhcpcd' आढळले नाही."
msgid "unsupported DHCP client '%s'"
msgstr "असमर्थीत DHCP क्लाएंट '%s'"
#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:379
#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:375
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
msgstr ""
"NOTE: libc रिजॉलव्हर 3 पेक्षा जास्त नेमसर्व्हर्स् करीता समर्थन पुरवू शकणार "
"नाही."
#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:381
#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:377
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
msgstr "खालिल यादीतील नेमसर्व्हर्स् अनोळखी राहतील."
#: ../src/logging/nm-logging.c:131
#: ../src/logging/nm-logging.c:142
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "अपरिचीत लॉग स्तर '%s'"
#: ../src/logging/nm-logging.c:156
#: ../src/logging/nm-logging.c:181
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "अपरिचीत लॉग डोमेन '%s'"
#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:281 ../src/nm-device-bt.c:351
#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:280 ../src/nm-device-bt.c:351
#, c-format
msgid "CDMA connection %d"
msgstr "CDMA जोडणी %d"
#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:559 ../src/nm-device-bt.c:347
#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:558 ../src/nm-device-bt.c:347
#, c-format
msgid "GSM connection %d"
msgstr "GSM जोडणी %d"
@ -2671,7 +2720,7 @@ msgstr "वायर्ड् जोडणी %d"
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "इंफिनिबँड जोडणी %d"
#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:306
#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:311
#, c-format
msgid "Mesh %d"
msgstr "मेशMesh %d"
@ -2681,7 +2730,7 @@ msgstr "मेशMesh %d"
msgid "VLAN connection %d"
msgstr "VLAN जोडणी %d"
#: ../src/nm-manager.c:661
#: ../src/nm-manager.c:662
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "VPN जोडणी %d"