From bb0392ae82dcc72768eca69660f1bcdede85a7c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shantha kumar Date: Fri, 19 Dec 2014 10:40:15 +0000 Subject: [PATCH] po: update Tamil (ta) translation (bgo #741752) https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=741752 (cherry picked from commit 58836a9feecf1e9053a9babb1e70d9f6c428d0fb) --- po/ta.po | 5103 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 3186 insertions(+), 1917 deletions(-) diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index e1a471329e..9deb92f7fe 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -3,6 +3,7 @@ # Copyright (C) 2009 NetworkManager's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. # +#: ../src/nm-iface-helper.c:307 # Felix I , 2009. # I. Felix , 2009, 2010. # I Felix , 2010. @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager.po.master.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-26 10:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-26 15:58+0630\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-16 11:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-19 16:04+0630\n" "Last-Translator: Shantha kumar \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" @@ -24,85 +25,163 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n" "\n" -#: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:50 -#: ../clients/cli/common.c:58 ../clients/cli/common.c:69 -#: ../clients/cli/connections.c:169 ../clients/cli/connections.c:191 +#: ../clients/cli/agent.c:42 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n" +"\n" +"COMMAND := { secret | polkit | all }\n" +"\n" +msgstr "" +"பயன்பாடு: nmcli agent { COMMAND | help }\n" +"\n" +"கட்டளை := { secret | polkit | all }\n" +"\n" + +#: ../clients/cli/agent.c:50 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli agent secret { help }\n" +"\n" +"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n" +"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli " +"running\n" +"and if a password is required asks the user for it.\n" +"\n" +msgstr "" +"பயன்பாடு: nmcli agent secret { help }\n" +"\n" +"nmcli ஐ NetworkManager ரகசிய முகவராக இயங்கு. NetworkManager க்கு கடவுச்சொல் " +"தேவைப்படும் போது\n" +"பதிவுபெற்ற முகவர்களிடம் அது கடவுச்சொல்லைக் கேட்கும். இந்தக் கட்டளை nmcli " +"தொடர்ந்து இயங்கும்படி செய்யும்\n" +"மேலும் கடவுச்சொல் தேவைப்பட்டால், பயனரைக் கேட்கும்.\n" +"\n" + +#: ../clients/cli/agent.c:60 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli agent polkit { help }\n" +"\n" +"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n" +"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and " +"gives\n" +"the response back to polkit.\n" +"\n" +msgstr "" +"பயன்பாடு: nmcli agent polkit { help }\n" +"\n" +"பயனர் அமர்வுக்கான polkit செயலாக nmcli ஐப் பதிவு செய்கிறது.\n" +"ஒரு polkit டீமானுக்கு அங்கீகரிப்பு தேவைப்பட்டால், nmcli பயனரிடம் கேட்டு," +"பதிலை\n" +"polkit க்குக் கொடுக்கிறது.\n" +"\n" + +#: ../clients/cli/agent.c:70 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli agent all { help }\n" +"\n" +"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n" +"\n" +msgstr "" +"பயன்பாடு: nmcli agent all { help }\n" +"\n" +"nmcli ஐ NetworkManager ரகசிய முகவராகவும் polkit முகவராகவும் இயக்குகிறது.\n" +"\n" + +#: ../clients/cli/agent.c:152 +#, c-format +msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" +msgstr "" +"nmcli வெற்றிகரமாக NetworkManager -இன் ரகசிய முகவராகப் பதிவு செய்யப்பட்டது.\n" + +#: ../clients/cli/agent.c:154 +#, c-format +#| msgid "Modem initialization failed" +msgid "Error: secret agent initialization failed" +msgstr "பிழை: ரகசிய முகவர் துவக்கம் தோல்வியடைந்தது" + +#: ../clients/cli/agent.c:169 +#, c-format +#| msgid "Error: Connection activation failed: %s" +msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" +msgstr "பிழை: polkit முகவர் துவக்கம் தோல்வியடைந்தது: %s" + +#: ../clients/cli/agent.c:177 +#, c-format +msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" +msgstr "nmcli வெற்றிகரமாக polkit முகவராகப் பதிவு செய்யப்பட்டது.\n" + +#: ../clients/cli/agent.c:209 ../clients/cli/connections.c:8779 +#: ../clients/cli/connections.c:8805 ../clients/cli/connections.c:8943 +#: ../clients/cli/devices.c:2832 ../clients/cli/general.c:325 +#: ../clients/cli/general.c:463 +#, c-format +msgid "Error: NetworkManager is not running." +msgstr "பிழை: NetworkManager இயங்கவில்லை." + +#: ../clients/cli/agent.c:245 +#, c-format +#| msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid." +msgstr "பிழை: 'agent' கட்டளை '%s' சரியல்ல." + +#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53 +#: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73 +#: ../clients/cli/connections.c:172 ../clients/cli/connections.c:194 msgid "GROUP" msgstr "GROUP" #. 0 -#: ../clients/cli/common.c:39 ../clients/cli/common.c:59 +#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62 msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" #. 1 -#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:60 +#. 2 +#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 +#: ../clients/cli/connections.c:197 +msgid "GATEWAY" +msgstr "கேட்வே" + +#. 2 +#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64 msgid "ROUTE" msgstr "ROUTE" -#. 2 -#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:61 +#. 3 +#: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#. 3 -#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:62 +#. 4 +#: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66 msgid "DOMAIN" msgstr "DOMAIN" -#. 4 -#: ../clients/cli/common.c:43 +#. 5 +#: ../clients/cli/common.c:46 msgid "WINS" msgstr "WINS" #. 0 -#: ../clients/cli/common.c:51 ../clients/cli/common.c:70 +#: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: ../clients/cli/common.c:377 ../clients/cli/settings.c:3049 -#: ../clients/cli/settings.c:3068 -#, c-format -msgid "invalid IPv4 address '%s'" -msgstr "செல்லுபடியாகாத IPv4 முகவரி '%s'" - -#: ../clients/cli/common.c:385 -#, c-format -msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" -msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னொட்டு '%s' ; <1-32> அனுமதிக்கப்படும்" - -#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:445 -#, c-format -msgid "invalid gateway '%s'" -msgstr "செல்லுபடியாகாத கேட்வே: '%s'" - -#: ../clients/cli/common.c:430 ../clients/cli/settings.c:3395 -#: ../clients/cli/settings.c:3414 -#, c-format -msgid "invalid IPv6 address '%s'" -msgstr "செல்லுபடியாகாத IPv6 முகவரி '%s'" - -#: ../clients/cli/common.c:438 -#, c-format -msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed" -msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னொட்டு '%s'; <1-128> அனுமதிக்கப்படும்" - -#: ../clients/cli/common.c:521 -#, c-format -msgid "invalid route destination address '%s'" -msgstr "செல்லுபடியாகாத தட இலக்கு முகவரி '%s'" - -#: ../clients/cli/common.c:528 +#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:438 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னொட்டு '%s'; <1-%d> அனுமதிக்கப்படும்" -#: ../clients/cli/common.c:538 +#: ../clients/cli/common.c:386 #, c-format -msgid "invalid next hop address '%s'" -msgstr "செல்லுபடியாகாத hop முகவரி '%s'" +#| msgid "invalid IPv4 address '%s'" +msgid "invalid IP address: %s" +msgstr "தவறான IP முகவரி: %s" -#: ../clients/cli/common.c:543 +#: ../clients/cli/common.c:450 #, c-format msgid "" "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " @@ -110,391 +189,406 @@ msgid "" msgstr "" "தடத்தின் இரண்டாவது கூறானது ('%s') அடுத்த ஹாப் முகவரியுமல்ல ஒரு மெட்ரிக்குமல்ல" -#: ../clients/cli/common.c:553 +#: ../clients/cli/common.c:459 #, c-format msgid "invalid metric '%s'" msgstr "செல்லுபடியாகாத மெட்ரிக் '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:562 +#: ../clients/cli/common.c:467 +#, c-format +#| msgid "invalid IPv4 route '%s'" +msgid "invalid route: %s" +msgstr "தவறான தடம்: %s" + +#: ../clients/cli/common.c:479 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "" "முன்னிருப்புத் தடத்தைச் சேர்க்க முடியாது (NetworkManager அதைத் தானே கையாளும்)" -#: ../clients/cli/common.c:650 +#: ../clients/cli/common.c:496 msgid "unmanaged" msgstr "பராமரிக்கப்படாத" -#: ../clients/cli/common.c:652 +#: ../clients/cli/common.c:498 msgid "unavailable" msgstr "கிடைக்கப்பெறாத" -#: ../clients/cli/common.c:654 ../clients/cli/network-manager.c:274 +#: ../clients/cli/common.c:500 ../clients/cli/general.c:260 msgid "disconnected" msgstr "துண்டிக்கப்பட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:656 +#: ../clients/cli/common.c:502 msgid "connecting (prepare)" msgstr "இணைக்கிறது (தயாராக்கு)" -#: ../clients/cli/common.c:658 +#: ../clients/cli/common.c:504 msgid "connecting (configuring)" msgstr "இணைக்கிறது (கட்டமைக்கிறது)" -#: ../clients/cli/common.c:660 +#: ../clients/cli/common.c:506 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "இணைக்கிறது (அங்கீகாரம் தேவை)" -#: ../clients/cli/common.c:662 +#: ../clients/cli/common.c:508 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "இணைக்கிறது (IP கட்டமைப்பை பெறுகிறது)" -#: ../clients/cli/common.c:664 +#: ../clients/cli/common.c:510 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "இணைக்கிறது (IP இணைப்பை சோதிக்கிறது)" -#: ../clients/cli/common.c:666 +#: ../clients/cli/common.c:512 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "இணைக்கிறது (இரண்டாம் நிலை இணைப்புகளைத் தொடங்குகிறது)" -#: ../clients/cli/common.c:668 ../clients/cli/network-manager.c:270 +#: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/general.c:256 msgid "connected" msgstr "இணைக்கப்பட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:670 ../clients/cli/connections.c:542 +#: ../clients/cli/common.c:516 ../clients/cli/connections.c:538 msgid "deactivating" msgstr "முடக்குகிறது" -#: ../clients/cli/common.c:672 +#: ../clients/cli/common.c:518 msgid "connection failed" msgstr "இணைக்க முடியவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:674 ../clients/cli/connections.c:547 -#: ../clients/cli/connections.c:570 ../clients/cli/connections.c:1631 -#: ../clients/cli/devices.c:906 ../clients/cli/network-manager.c:277 -#: ../clients/cli/network-manager.c:295 ../clients/cli/network-manager.c:425 -#: ../clients/cli/network-manager.c:441 ../clients/cli/settings.c:703 -#: ../clients/cli/settings.c:765 ../clients/cli/settings.c:1057 -#: ../clients/cli/utils.c:1121 ../src/main.c:504 ../src/main.c:532 +#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/connections.c:543 +#: ../clients/cli/connections.c:566 ../clients/cli/connections.c:1705 +#: ../clients/cli/devices.c:878 ../clients/cli/general.c:263 +#: ../clients/cli/general.c:281 ../clients/cli/general.c:411 +#: ../clients/cli/general.c:427 ../clients/cli/settings.c:717 +#: ../clients/cli/settings.c:779 ../clients/cli/settings.c:1072 +#: ../clients/cli/utils.c:1145 ../src/main.c:309 ../src/main.c:337 msgid "unknown" msgstr "தெரியாத" -#: ../clients/cli/common.c:683 +#: ../clients/cli/common.c:529 msgid "No reason given" msgstr "காரணம் கொடுக்கப்படவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:686 ../clients/cli/connections.c:2399 +#: ../clients/cli/common.c:532 ../clients/cli/connections.c:2705 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "தெரியாத பிழை" -#: ../clients/cli/common.c:689 +#: ../clients/cli/common.c:535 msgid "Device is now managed" msgstr "சாதனம் இப்போது நிர்வகிக்கப்படுகிறது" -#: ../clients/cli/common.c:692 +#: ../clients/cli/common.c:538 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "சாதனம் இப்போது நிர்வகிக்கப்படவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:695 +#: ../clients/cli/common.c:541 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "அமைவாக்கம் செய்வதற்கு சாதனத்தை தயார்செய்ய முடியவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:698 +#: ../clients/cli/common.c:544 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" "IP அமைவாக்கத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை (முகவரி கிடைக்கவில்லை, காலாவதியாதல் " "போன்றவை)" -#: ../clients/cli/common.c:701 +#: ../clients/cli/common.c:547 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "IP அமைவாக்கம் இப்போது செல்லாது" -#: ../clients/cli/common.c:704 +#: ../clients/cli/common.c:550 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "ரகசியங்கள் தேவையாயிருந்தன, ஆனால் தரப்படவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:707 +#: ../clients/cli/common.c:553 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1x சப்ளிகன்ட் துண்டிக்கபட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:710 +#: ../clients/cli/common.c:556 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1x சப்ளிகன்ட் அமைவாக்கம் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:713 +#: ../clients/cli/common.c:559 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1x சப்ளிகன்ட் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:716 +#: ../clients/cli/common.c:562 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1x சப்ளிகன்ட் அங்கீகாரத்திற்கு நீண்ட நேரம் எடுத்துக்கொண்டது" -#: ../clients/cli/common.c:719 +#: ../clients/cli/common.c:565 msgid "PPP service failed to start" msgstr "பிபிபி சேவை துவக்கம் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:722 +#: ../clients/cli/common.c:568 msgid "PPP service disconnected" msgstr "பிபிபி சேவை துண்டிக்கபட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:725 +#: ../clients/cli/common.c:571 msgid "PPP failed" msgstr "பிபிபி தோல்வியுற்றது" -#: ../clients/cli/common.c:728 +#: ../clients/cli/common.c:574 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "டிஹெச்சிபி கிளையன்ட் துவக்கம் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:731 +#: ../clients/cli/common.c:577 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP கிளையன்ட் பிழை" -#: ../clients/cli/common.c:734 +#: ../clients/cli/common.c:580 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP கிளையன்ட் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:737 +#: ../clients/cli/common.c:583 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "பகிர்ந்த இணைப்பு சேவை துவக்கம் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:740 +#: ../clients/cli/common.c:586 msgid "Shared connection service failed" msgstr "பகிர்ந்த இணைப்பு சேவை தோல்வியுற்றது" -#: ../clients/cli/common.c:743 +#: ../clients/cli/common.c:589 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "AutoIP சேவையைத் தொடங்குவதில் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:746 +#: ../clients/cli/common.c:592 msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP சேவை பிழை" -#: ../clients/cli/common.c:749 +#: ../clients/cli/common.c:595 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP சேவை தொடங்குவதில் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:752 +#: ../clients/cli/common.c:598 msgid "The line is busy" msgstr "தடம் பயன்பாட்டில் உள்ளது" -#: ../clients/cli/common.c:755 +#: ../clients/cli/common.c:601 msgid "No dial tone" msgstr "டயல் டோன் இல்லை" -#: ../clients/cli/common.c:758 +#: ../clients/cli/common.c:604 msgid "No carrier could be established" msgstr "கேரியரை அமைக்க முடியவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:761 +#: ../clients/cli/common.c:607 msgid "The dialing request timed out" msgstr "டயல் செய்யும் நேரம் கடந்தது" -#: ../clients/cli/common.c:764 +#: ../clients/cli/common.c:610 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "டயல் செய்யும் முயற்சி தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:767 +#: ../clients/cli/common.c:613 msgid "Modem initialization failed" msgstr "மோடத்தைத் தொடங்குதல் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:770 +#: ../clients/cli/common.c:616 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "குறிப்பிட்ட ஏபிஎன் ஐ தேர்ந்தெடுத்தல் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:773 +#: ../clients/cli/common.c:619 msgid "Not searching for networks" msgstr "நெட்வொர்க்குகளைத் தேடவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:776 +#: ../clients/cli/common.c:622 msgid "Network registration denied" msgstr "நெட்வொர்க்கில் பதிவுசெய்தல் மறுக்கப்பட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:779 +#: ../clients/cli/common.c:625 msgid "Network registration timed out" msgstr "நெட்வொர்க்கில் பதிவுசெய்தல் நேரம் கடந்தது" -#: ../clients/cli/common.c:782 +#: ../clients/cli/common.c:628 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "வேண்டிய நெட்வொர்க்கில் பதிவுசெய்தல் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:785 +#: ../clients/cli/common.c:631 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN சோதனை தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:788 +#: ../clients/cli/common.c:634 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "சாதனத்தின் தேவையான வர்த்தக மென்பொருள் இல்லை" -#: ../clients/cli/common.c:791 +#: ../clients/cli/common.c:637 msgid "The device was removed" msgstr "சாதனம் நீக்கப்பட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:794 +#: ../clients/cli/common.c:640 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager உறங்கிவிட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:797 +#: ../clients/cli/common.c:643 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "சாதனத்தின் செயலிலுள்ள இணைப்பு போய்விட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:800 +#: ../clients/cli/common.c:646 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "பயனர் அல்லது கிளையன்ட் சாதனத்தை இணைப்பு துண்டித்தார்" -#: ../clients/cli/common.c:803 +#: ../clients/cli/common.c:649 msgid "Carrier/link changed" msgstr "கேரியர்/இணைப்பு மாறிவிட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:806 +#: ../clients/cli/common.c:652 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "சாதனத்தின் தற்போதுள்ள இணைப்பு இருப்பதாக கொள்ளப்பட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:809 +#: ../clients/cli/common.c:655 msgid "The supplicant is now available" msgstr "சப்ளிகன்ட் உள்ளது" -#: ../clients/cli/common.c:812 +#: ../clients/cli/common.c:658 msgid "The modem could not be found" msgstr "மோடத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:815 +#: ../clients/cli/common.c:661 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "Bluetooth இணைப்பு தோல்வி அல்லது அதற்கான நேரம் கடந்துவிட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:818 +#: ../clients/cli/common.c:664 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "GSM மோடத்தின் SIM கார்டு செருகப்படவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:821 +#: ../clients/cli/common.c:667 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "GSM மோடத்தின் SIM PIN தேவை" -#: ../clients/cli/common.c:824 +#: ../clients/cli/common.c:670 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "GSM மோடத்தின் SIM PUK தேவை" -#: ../clients/cli/common.c:827 +#: ../clients/cli/common.c:673 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "GSM மோடத்தின் SIM தவறு" -#: ../clients/cli/common.c:830 +#: ../clients/cli/common.c:676 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "இன்பினிபேன்ட் சாதனம் இணைப்பு பாங்கை ஆதரிக்கவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:833 +#: ../clients/cli/common.c:679 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "இணைப்பின் சார்நிலை தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:836 +#: ../clients/cli/common.c:682 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "RFC 2684 ஈத்தர்னெட் ஓவர் ADSL பிரிட்ஜில் சிக்கல்" -#: ../clients/cli/common.c:839 +#: ../clients/cli/common.c:685 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager இல்லை" -#: ../clients/cli/common.c:842 +#: ../clients/cli/common.c:688 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Wi-Fi பிணையத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:845 +#: ../clients/cli/common.c:691 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "அடிப்படை இணைப்பின் இரண்டாம் நிலை இணைப்பு தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:848 +#: ../clients/cli/common.c:694 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "DCB அல்லது FCoE அமைவு தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:851 +#: ../clients/cli/common.c:697 msgid "teamd control failed" msgstr "teamd கட்டுப்பாடு தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:854 +#: ../clients/cli/common.c:700 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "மோடம் தோல்வியடைந்தது அல்லது கிடைக்கவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:857 +#: ../clients/cli/common.c:703 msgid "Modem now ready and available" msgstr "இப்போது மோடம் தயார்" -#: ../clients/cli/common.c:860 +#: ../clients/cli/common.c:706 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "SIM PIN தவறு" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:864 ../clients/cli/devices.c:633 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1812 +#: ../clients/cli/common.c:710 ../clients/cli/devices.c:619 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1814 ../libnm/nm-device.c:1635 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" -#: ../clients/cli/common.c:906 +#: ../clients/cli/common.c:752 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னுரிமை வரைபடம் '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:913 ../clients/cli/common.c:919 +#: ../clients/cli/common.c:759 ../clients/cli/common.c:765 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "முன்னுரிமை '%s' செல்லுபடியானதல்ல (<0-%ld>)" -#: ../clients/cli/common.c:986 +#: ../clients/cli/common.c:832 #, c-format msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgstr "'%s' செல்லுபடியான அணி அமைவாக்கம் அல்லது கோப்புப் பெயரல்ல." +#: ../clients/cli/common.c:933 +#, c-format +msgid "" +"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " +"without '--ask' option.\n" +msgstr "" +"எச்சரிக்கை: 'passwd-file' இல் '%s' க்கான கடவுச்சொல் கொடுக்கப்படவில்லை, " +"'--ask' விருப்பம் இல்லாமல் nmcli ஆல் கேட்கவும் முடியாது.\n" + #. define some prompts for connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:40 +#: ../clients/cli/connections.c:42 msgid "Setting name? " msgstr "பெயரை அமைக்கிறீர்களா? " -#: ../clients/cli/connections.c:41 +#: ../clients/cli/connections.c:43 msgid "Property name? " msgstr "பண்பின் பெயர்? " -#: ../clients/cli/connections.c:42 +#: ../clients/cli/connections.c:44 msgid "Enter connection type: " msgstr "இணைப்பு வகையை உள்ளிடவும்: " #. define some other prompts -#: ../clients/cli/connections.c:45 +#: ../clients/cli/connections.c:47 msgid "Connection type: " msgstr "இணைப்பு வகை: " -#: ../clients/cli/connections.c:46 +#: ../clients/cli/connections.c:48 msgid "VPN type: " msgstr "VPN வகை: " -#: ../clients/cli/connections.c:47 +#: ../clients/cli/connections.c:49 msgid "Bond master: " msgstr "பிணைப்பு பிரதானம்: " -#: ../clients/cli/connections.c:48 +#: ../clients/cli/connections.c:50 msgid "Team master: " msgstr "குழு மாஸ்ட்டர்: " -#: ../clients/cli/connections.c:49 +#: ../clients/cli/connections.c:51 msgid "Bridge master: " msgstr "பிரிட்ஜ் மாஸ்ட்டர்: " -#: ../clients/cli/connections.c:50 +#: ../clients/cli/connections.c:52 msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgstr "இணைப்பு (பெயர், UUID அல்லது பாதை): " #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:58 ../clients/cli/connections.c:170 -#: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:84 -#: ../clients/cli/devices.c:94 ../clients/cli/devices.c:105 -#: ../clients/cli/devices.c:114 ../clients/cli/devices.c:129 -#: ../clients/cli/devices.c:142 ../clients/cli/devices.c:168 -#: ../clients/cli/devices.c:183 ../clients/cli/devices.c:192 -#: ../clients/cli/devices.c:201 +#: ../clients/cli/connections.c:60 ../clients/cli/connections.c:173 +#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:86 +#: ../clients/cli/devices.c:96 ../clients/cli/devices.c:107 +#: ../clients/cli/devices.c:116 ../clients/cli/devices.c:131 +#: ../clients/cli/devices.c:144 ../clients/cli/devices.c:170 +#: ../clients/cli/devices.c:185 ../clients/cli/devices.c:194 +#: ../clients/cli/devices.c:204 msgid "NAME" msgstr "பெயர்" #. 0 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:59 ../clients/cli/connections.c:171 +#: ../clients/cli/connections.c:61 ../clients/cli/connections.c:174 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -502,193 +596,225 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:60 ../clients/cli/connections.c:192 -#: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57 -#: ../clients/cli/devices.c:171 +#: ../clients/cli/connections.c:62 ../clients/cli/connections.c:195 +#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:59 +#: ../clients/cli/devices.c:173 msgid "TYPE" msgstr "வகை" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:61 +#: ../clients/cli/connections.c:63 msgid "TIMESTAMP" msgstr "நேர முத்திரை" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:62 +#: ../clients/cli/connections.c:64 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "நேர முத்திரை-மெய்" #. 4 #. 15 -#: ../clients/cli/connections.c:63 ../clients/cli/devices.c:71 +#: ../clients/cli/connections.c:65 ../clients/cli/devices.c:73 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "தானியங்கு இணைப்பு" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:64 +#: ../clients/cli/connections.c:66 +#| msgid "AUTOCONNECT" +msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" +msgstr "AUTOCONNECT-PRIORITY" + +#. 6 +#: ../clients/cli/connections.c:67 msgid "READONLY" msgstr "வாசிக்கமட்டும்" -#. 6 +#. 7 #. 8 #. 2 #. 15 #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:65 ../clients/cli/connections.c:178 -#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:158 -#: ../clients/cli/devices.c:174 +#: ../clients/cli/connections.c:68 ../clients/cli/connections.c:181 +#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:160 +#: ../clients/cli/devices.c:176 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS-பாதை" -#. 7 +#. 8 #. 13 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:66 ../clients/cli/devices.c:156 -#: ../clients/cli/devices.c:173 +#: ../clients/cli/connections.c:69 ../clients/cli/devices.c:158 +#: ../clients/cli/devices.c:175 msgid "ACTIVE" msgstr "செயலில்" -#. 8 +#. 9 #. 0 #. 12 #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:67 ../clients/cli/devices.c:40 -#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:155 -#: ../clients/cli/devices.c:172 +#: ../clients/cli/connections.c:70 ../clients/cli/devices.c:42 +#: ../clients/cli/devices.c:58 ../clients/cli/devices.c:157 +#: ../clients/cli/devices.c:174 msgid "DEVICE" msgstr "சாதனம்" -#. 9 +#. 10 #. 3 #. 1 #. 9 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:68 ../clients/cli/connections.c:173 -#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:65 -#: ../clients/cli/network-manager.c:37 +#: ../clients/cli/connections.c:71 ../clients/cli/connections.c:176 +#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:67 +#: ../clients/cli/general.c:37 msgid "STATE" msgstr "நிலை" -#. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:69 +#. 11 +#: ../clients/cli/connections.c:72 msgid "ACTIVE-PATH" msgstr "செயலில் உள்ள பாதை" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:172 +#: ../clients/cli/connections.c:175 msgid "DEVICES" msgstr "சாதனங்கள்" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:174 +#: ../clients/cli/connections.c:177 msgid "DEFAULT" msgstr "முன்னிருப்பு" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:175 +#: ../clients/cli/connections.c:178 msgid "DEFAULT6" msgstr "முன்னிருப்பு6" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:176 +#: ../clients/cli/connections.c:179 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-பொருள்" #. 7 #. 4 #. Ask for optional 'vpn' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:177 ../clients/cli/connections.c:215 -#: ../clients/cli/connections.c:3436 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:409 +#: ../clients/cli/connections.c:180 ../clients/cli/connections.c:218 +#: ../clients/cli/connections.c:3816 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 9 #. 5 #. 19 -#: ../clients/cli/connections.c:179 ../clients/cli/devices.c:46 -#: ../clients/cli/devices.c:75 +#: ../clients/cli/connections.c:182 ../clients/cli/devices.c:48 +#: ../clients/cli/devices.c:77 msgid "CON-PATH" msgstr "CON-பாதை" #. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:180 +#: ../clients/cli/connections.c:183 msgid "ZONE" msgstr "மண்டலம்" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:181 +#: ../clients/cli/connections.c:184 msgid "MASTER-PATH" msgstr "MASTER-பாதை" #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:193 +#: ../clients/cli/connections.c:196 msgid "USERNAME" msgstr "பயனர்பெயர்" -#. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:194 -msgid "GATEWAY" -msgstr "கேட்வே" - #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:195 +#: ../clients/cli/connections.c:198 msgid "BANNER" msgstr "பேனர்" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:196 +#: ../clients/cli/connections.c:199 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN-நிலை" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:197 +#: ../clients/cli/connections.c:200 msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../clients/cli/connections.c:210 ../clients/cli/devices.c:216 +#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:219 msgid "GENERAL" msgstr "பொது" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/devices.c:223 +#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:226 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:224 +#: ../clients/cli/connections.c:215 ../clients/cli/devices.c:227 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:225 +#: ../clients/cli/connections.c:216 ../clients/cli/devices.c:228 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:226 +#: ../clients/cli/connections.c:217 ../clients/cli/devices.c:229 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../clients/cli/connections.c:249 +#: ../clients/cli/connections.c:251 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" +#| "\n" +#| "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " +#| "load }\n" +#| "\n" +#| " show [--active] [[id | uuid | path | apath] ] ...\n" +#| "\n" +#| " up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [nsp " +#| "]\n" +#| "\n" +#| " up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ]\n" +#| "\n" +#| " down [id | uuid | path | apath] \n" +#| "\n" +#| " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +#| "\n" +#| " modify [--temporary] [id | uuid | path] ([+|-]. " +#| ")+\n" +#| "\n" +#| " edit [id | uuid | path] \n" +#| " edit [type ] [con-name ]\n" +#| "\n" +#| " delete [id | uuid | path] \n" +#| "\n" +#| " reload\n" +#| "\n" +#| " load [ ... ]\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" "\n" "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " "load }\n" "\n" -" show [--active] [[id | uuid | path | apath] ] ...\n" +" show [--active] [[--show-secrets] [id | uuid | path | apath] ] ...\n" "\n" -" up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [nsp ]\n" +" up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [nsp ] " +"[passwd-file ]\n" "\n" -" up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ]\n" +" up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [passwd-file " +"]\n" "\n" -" down [id | uuid | path | apath] \n" +" down [id | uuid | path | apath] ...\n" "\n" " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" "\n" @@ -710,13 +836,15 @@ msgstr "" "கட்டளை := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " "load }\n" "\n" -" show [--active] [[id | uuid | path | apath] ] ...\n" +" show [--active] [[--show-secrets] [id | uuid | path | apath] ] ...\n" "\n" -" up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [nsp ]\n" +" up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [nsp ] " +"[passwd-file ]\n" "\n" -" up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ]\n" +" up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [passwd-file " +"]\n" "\n" -" down [id | uuid | path | apath] \n" +" down [id | uuid | path | apath] ...\n" "\n" " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" "\n" @@ -733,8 +861,31 @@ msgstr "" " load [ ... ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:271 +#: ../clients/cli/connections.c:272 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" +#| "\n" +#| "ARGUMENTS := [--active]\n" +#| "\n" +#| "List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also " +#| "be\n" +#| "active if a device is using that connection profile. Without a parameter, " +#| "all\n" +#| "profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n" +#| "profiles are shown.\n" +#| "\n" +#| "ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] ...\n" +#| "\n" +#| "Show details for specified connections. By default, both static " +#| "configuration\n" +#| "and active connection data are displayed. It is possible to filter the " +#| "output\n" +#| "using global '--fields' option. Refer to the manual page for more " +#| "information.\n" +#| "When --active option is specified, only the active profiles are taken " +#| "into\n" +#| "account.\n" msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -746,7 +897,8 @@ msgid "" "profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n" "profiles are shown.\n" "\n" -"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] ...\n" +"ARGUMENTS := [--active] [--show-secrets] [id | uuid | path | apath] " +" ...\n" "\n" "Show details for specified connections. By default, both static " "configuration\n" @@ -755,81 +907,123 @@ msgid "" "using global '--fields' option. Refer to the manual page for more " "information.\n" "When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n" -"account.\n" +"account. --show-secrets option will reveal associated secrets as well.\n" msgstr "" "பயன்பாடு: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "மதிப்புருக்கள் := [--active]\n" "\n" -"நினைவகத்தில் உள்ள மற்றும் வட்டில் உள்ள இணைப்பு தனியமைப்புகளைப் பட்டியலிடு,\n" -"அந்த இணைப்பு தனியமைப்பை ஒரு சாதனம் பயன்படுத்திக் கொண்டிருந்தால் அவற்றில் " -"சிலவும் செயலில் " -"இருக்கலாம். அளவுருவில்லாவிட்டால், அனைத்து\n" -"தனியமைப்புகளும் பட்டியலிடப்படும். --active விருப்பம் கொடுக்கப்பட்டால், " -"செயலில்\n" -"உள்ள தனியமைப்புகள் மட்டும் காட்டப்படும்.\n" +"நினைவகத்தில் உள்ள மற்றும் வட்டில் உள்ள இணைப்பு தனியமைப்புகளைப் பட்டியலிடும், " +"சாதனம் ஒரு இணைப்பு தனியமைப்பைப் பயன்படுத்திக் கொண்டிருந்தால், அந்தத் " +"தனியமைப்பு \n" +"செயலில் இருக்கவும் கூடும். மதிப்புரு இல்லாமல், " +"பயன்படுத்தினால்,\n" +"அனைத்து தனியமைப்புகளும் பட்டியலிடப்படும். --active விருப்பம் " +"குறிப்பிடப்பட்டால்,\n" +"செயலில் உள்ள தனியமைப்புகள் மட்டும் காண்பிக்கப்படும்.\n" "\n" -"மதிப்புருக்கள் := [--active] [id | uuid | path | apath] ...\n" +"மதிப்புருக்கள் := [--active] [--show-secrets] [id | uuid | path | apath] " +" ...\n" "\n" -"குறிப்பிட்ட இணைப்புகளுக்கான விவரங்களைக் காண்பி. முன்னிருப்பாக, நிலையான " -"அமைவாக்கம்\n" -"மற்றும் செயலில் உள்ள இணைப்பு ஆகிய இரண்டின் தரவும் காட்டப்படும். வெளியீட்டை " -"வடிகட்டவும் " -"முடியும்\n" -"அதற்கு '--fields' விருப்பத்தைப் பயன்படுத்த வேண்டும். மேலும் தகவலுக்கு " -"கையேட்டுப் பக்கத்தைப் " -"பார்க்கவும்.\n" -"--active விருப்பம் கொடுக்கப்பட்டால், செயலில் உள்ள தனியமைப்புகள் மட்டும்\n" -"கணக்கில் எடுத்துக்கொள்ளப்படும்.\n" +"குறிப்பிடப்பட்ட இணைப்புக்கான விவரங்களைக் காண்பிக்கும். முன்னிருப்பாக, " +"நிலையான அமைவாக்கம்\n" +"மற்றும் செயலில் உள்ள இணைப்பு தரவு ஆகிய இரண்டும் காண்பிக்கப்படும். '--fields' " +"எனும் ஒட்டுமொத்த விருப்பத்தைப் " +"பயன்படுத்தி,\n" +"இதன் வெளியீட்டை" +"வடிகட்டவும் முடியும். மேலும் தகவலுக்கு " +"கையேட்டுப் பக்கத்தைப் பார்க்கவும்.\n" +"--active விருப்பம் குறிப்பிடப்பட்டால், செயலில் உள்ள\n" +"தனியமைப்புகள் மட்டுமே கருத்தில் கொள்ளப்படும். --show-secrets விருப்பமானது " +"சம்பந்தப்பட்ட ரகசியங்களையும் தெரிவிக்கும்.\n" #: ../clients/cli/connections.c:293 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" +#| "\n" +#| "ARGUMENTS := [id | uuid | path] [ifname ] [ap ] [nsp " +#| "]\n" +#| "\n" +#| "Activate a connection on a device. The profile to activate is identified " +#| "by its\n" +#| "name, UUID or D-Bus path.\n" +#| "\n" +#| "ARGUMENTS := ifname [ap ] [nsp ]\n" +#| "\n" +#| "Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n" +#| "automatically by NetworkManager.\n" +#| "\n" +#| "ifname - specifies the device to active the connection on\n" +#| "ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n" +#| "nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "ARGUMENTS := [id | uuid | path] [ifname ] [ap ] [nsp " -"]\n" +"] [passwd-file ]\n" "\n" "Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by " "its\n" "name, UUID or D-Bus path.\n" "\n" -"ARGUMENTS := ifname [ap ] [nsp ]\n" +"ARGUMENTS := ifname [ap ] [nsp ] [passwd-file ]\n" "\n" "Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n" "automatically by NetworkManager.\n" "\n" -"ifname - specifies the device to active the connection on\n" -"ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n" -"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n" +"ifname - specifies the device to active the connection on\n" +"ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n" +"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n" +"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n" "\n" msgstr "" "பயன்பாடு: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "மதிப்புருக்கள் := [id | uuid | path] [ifname ] [ap ] [nsp " -"]\n" +"] [passwd-file ]\n" "\n" -"ஒரு சாதனத்தில் ஒரு இணைப்பை செயல்படுத்து. செயல்படுத்த வேண்டிய தனியமைப்பானது\n" -"அதன் பெயர், UUID அல்லது D-Bus பாதை மூலம் அடையாளம் காணப்படுகிறது.\n" +"ஒரு சாதனத்தில் ஒரு இணைப்பைச் செயல்படுத்தும். செயல்படுத்த வேண்டிய " +"தனியமைப்பானது " +"அதன்\n" +"பெயர், UUID அல்லது D-Bus பாதையைக் கொண்டு அடையாளம் காணப்படும்.\n" "\n" -"மதிப்புருக்கள் := ifname [ap ] [nsp ]\n" +"மதிப்புருக்கள் := ifname [ap ] [nsp ] [passwd-file <" +"file " +"with passwords>]\n" "\n" -"ஒரு இணைப்புடன் உள்ள ஒரு சாதனத்தை செயல்படுத்து. இணைப்பு தனியமைப்பானது\n" -"NetworkManager ஆல் தானாக தேர்ந்தெடுக்கப்படுகிறது.\n" +"ஒரு சாதனத்தில் ஒரு இணைப்பைச் செயல்படுத்தும். இணைப்பு தனியமைப்பானது\n" +"NetworkManager ஆல் தானாக தேர்ந்தெடுக்கப்படும்.\n" "\n" -"ifname - இணைப்பை செயல்படுத்த வேண்டிய சாதனத்தைக் குறிப்பிடுகிறது\n" -"ap - இணைக்க வேண்டிய AP ஐக் குறிப்பிடுகிறது (Wi-Fi க்கு மட்டுமே " -"செல்லுபடியாகும்)\n" -"nsp - இணைக்க வேண்டிய NSP ஐக் குறிப்பிடுகிறது (WiMAX க்கு மட்டுமே " -"செல்லுபடியாகும்)\n" +"ifname - எந்தச் சாதனத்தில் இணைப்பைச் செயல்படுத்த வேண்டும் எனக் " +"குறிப்பிடுகிறது\n" +"ap - எந்த AP உடன் இணைக்க வேண்டும் எனக் குறிப்பிடுகிறது (Wi-Fi க்கு " +"மட்டுமே செயல்படும்)\n" +"nsp - எந்த NSP உடன் இணைக்க வேண்டும் எனக் குறிப்பிடுகிறது (WiMAX க்கு " +"மட்டுமே செயல்படும்)\n" +"passwd-file - இணைப்பைச் செயல்படுத்தத் தேவைப்படும் கடவுச்சொற்களைக் கொண்டுள்ள " +"கோப்பு\n" "\n" #: ../clients/cli/connections.c:314 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" +#| "\n" +#| "ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] \n" +#| "\n" +#| "Deactivate a connection from a device (without preventing the device " +#| "from\n" +#| "further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its " +#| "name,\n" +#| "UUID or D-Bus path.\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] \n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] ...\n" "\n" "Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n" "further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its " @@ -839,16 +1033,115 @@ msgid "" msgstr "" "பயன்பாடு: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"மதிப்புருக்கள் := [id | uuid | path | apath] \n" +"மதிப்புருக்கள் := [id | uuid | path | apath] ...\n" "\n" -"ஒரு சாதனத்திலிருந்து இணைப்பை செயல்முடக்குதல் (சாதனத்தின் மேற்படியான \n" -"தானியங்கு செயல்படுத்தலைத் தடுக்காமல்). செயல்முடக்க வேண்டிய தனியமைப்புஅதன் " +"ஒரு சாதனத்திலிருந்து ஒரு இணைப்பை முடக்கும் (சாதனம்\n" +"மேற்கொண்டு தானியக்கமாக செயல்படுத்தும் செயலைத் தடுக்காமல்). முடக்க வேண்டிய " +"தனியமைப்பானது, அதன் " "பெயர்,\n" -"UUID அல்லது D-Bus பாதையினால் அடையாளம் காணப்படும்.\n" +"UUID அல்லது D-Bus பாதையைக் கொண்டு அடையாளம் காணப்படும்.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:327 +#: ../clients/cli/connections.c:326 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" +#| "\n" +#| "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +#| "\n" +#| " COMMON_OPTIONS:\n" +#| " type \n" +#| " ifname | \"*\"\n" +#| " [con-name ]\n" +#| " [autoconnect yes|no]\n" +#| "\n" +#| " [save yes|no]\n" +#| "\n" +#| " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" +#| " ethernet: [mac ]\n" +#| " [cloned-mac ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| "\n" +#| " wifi: ssid \n" +#| " [mac ]\n" +#| " [cloned-mac ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| "\n" +#| " wimax: [mac ]\n" +#| " [nsp ]\n" +#| "\n" +#| " pppoe: username \n" +#| " [password ]\n" +#| " [service ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| " [mac ]\n" +#| "\n" +#| " gsm: apn \n" +#| " [user ]\n" +#| " [password ]\n" +#| "\n" +#| " cdma: [user ]\n" +#| " [password ]\n" +#| "\n" +#| " infiniband: [mac ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| " [transport-mode datagram | connected]\n" +#| " [parent ]\n" +#| " [p-key ]\n" +#| "\n" +#| " bluetooth: [addr ]\n" +#| " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +#| "\n" +#| " vlan: dev \n" +#| " id \n" +#| " [flags ]\n" +#| " [ingress ]\n" +#| " [egress ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| "\n" +#| " bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor " +#| "(2) | broadcast (3) |\n" +#| " 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " +#| "(6)]\n" +#| " [primary ]\n" +#| " [miimon ]\n" +#| " [downdelay ]\n" +#| " [updelay ]\n" +#| " [arp-interval ]\n" +#| " [arp-ip-target ]\n" +#| "\n" +#| " bond-slave: master \n" +#| "\n" +#| " team: [config |]\n" +#| "\n" +#| " team-slave: master \n" +#| " [config |]\n" +#| "\n" +#| " bridge: [stp yes|no]\n" +#| " [priority ]\n" +#| " [forward-delay <2-30>]\n" +#| " [hello-time <1-10>]\n" +#| " [max-age <6-40>]\n" +#| " [ageing-time <0-1000000>]\n" +#| " [mac ]\n" +#| "\n" +#| " bridge-slave: master \n" +#| " [priority <0-63>]\n" +#| " [path-cost <1-65535>]\n" +#| " [hairpin yes|no]\n" +#| "\n" +#| " vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|" +#| "libreswan|ssh|l2tp|iodine|...\n" +#| " [user ]\n" +#| "\n" +#| " olpc-mesh: ssid \n" +#| " [channel <1-13>]\n" +#| " [dhcp-anycast ]\n" +#| "\n" +#| " IP_OPTIONS:\n" +#| " [ip4 ] [gw4 ]\n" +#| " [ip6 ] [gw6 ]\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -871,6 +1164,7 @@ msgid "" " [mac ]\n" " [cloned-mac ]\n" " [mtu ]\n" +" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n" "\n" " wimax: [mac ]\n" " [nsp ]\n" @@ -914,6 +1208,7 @@ msgid "" " [updelay ]\n" " [arp-interval ]\n" " [arp-ip-target ]\n" +" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n" "\n" " bond-slave: master \n" "\n" @@ -948,9 +1243,9 @@ msgid "" " [ip6 ] [gw6 ]\n" "\n" msgstr "" -"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" +"பயன்பாடு: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +"மதிப்புருக்கள் := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" "\n" " COMMON_OPTIONS:\n" " type \n" @@ -969,6 +1264,7 @@ msgstr "" " [mac ]\n" " [cloned-mac ]\n" " [mtu ]\n" +" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n" "\n" " wimax: [mac ]\n" " [nsp ]\n" @@ -1012,6 +1308,7 @@ msgstr "" " [updelay ]\n" " [arp-interval ]\n" " [arp-ip-target ]\n" +" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n" "\n" " bond-slave: master \n" "\n" @@ -1098,7 +1395,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:430 +#: ../clients/cli/connections.c:429 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1127,7 +1424,7 @@ msgstr "" "ஊடாடு திருத்தியில் ஒரு புதிய இணைப்பு தனியமைப்பைச் சேர்.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:446 +#: ../clients/cli/connections.c:444 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1147,7 +1444,7 @@ msgstr "" "காணப்படுகிறது\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:458 +#: ../clients/cli/connections.c:455 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1160,7 +1457,7 @@ msgstr "" "இணைப்பு கோப்புகள் அனைத்தையும் வட்டிலிருந்து மீளேற்று.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:467 +#: ../clients/cli/connections.c:463 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1185,227 +1482,227 @@ msgstr "" "இதைப் பயன்படுத்தவும்.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:538 +#: ../clients/cli/connections.c:534 msgid "activating" msgstr "செயல்படுகிறது" -#: ../clients/cli/connections.c:540 +#: ../clients/cli/connections.c:536 msgid "activated" msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டது" -#: ../clients/cli/connections.c:544 +#: ../clients/cli/connections.c:540 msgid "deactivated" msgstr "முடக்கப்பட்டது" -#: ../clients/cli/connections.c:556 +#: ../clients/cli/connections.c:552 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN இணைக்கிறது (தயாராகு)" -#: ../clients/cli/connections.c:558 +#: ../clients/cli/connections.c:554 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN இணைக்கிறது (அங்கீகாரம் தேவை)" -#: ../clients/cli/connections.c:560 +#: ../clients/cli/connections.c:556 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN இணைக்கிறது" -#: ../clients/cli/connections.c:562 +#: ../clients/cli/connections.c:558 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN இணைக்கிறது (IP கட்டமைப்பை பெறுகிறது)" -#: ../clients/cli/connections.c:564 +#: ../clients/cli/connections.c:560 msgid "VPN connected" msgstr "VPN இணைக்கிறது" -#: ../clients/cli/connections.c:566 +#: ../clients/cli/connections.c:562 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN ஐ இணைக்க முடியவில்லை" -#: ../clients/cli/connections.c:568 +#: ../clients/cli/connections.c:564 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN துண்டிக்கப்பட்டது" -#: ../clients/cli/connections.c:651 +#: ../clients/cli/connections.c:634 +#, c-format +#| msgid "error updating link cache: %s" +msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" +msgstr "%s-க்கான ரகசியங்களைப் புதுப்பிப்பதில் பிழை: %s\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:654 msgid "Connection profile details" msgstr "இணைப்பு தனியமைப்பு விவரங்கள்" -#: ../clients/cli/connections.c:663 ../clients/cli/connections.c:1015 +#: ../clients/cli/connections.c:666 ../clients/cli/connections.c:1075 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "பிழை: 'connection show': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:807 +#: ../clients/cli/connections.c:812 msgid "never" msgstr "ஒருபோதும் இல்லை" #. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809 -#: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870 -#: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873 -#: ../clients/cli/connections.c:2772 ../clients/cli/connections.c:6476 -#: ../clients/cli/connections.c:6477 ../clients/cli/devices.c:603 -#: ../clients/cli/devices.c:653 ../clients/cli/devices.c:874 -#: ../clients/cli/devices.c:875 ../clients/cli/devices.c:876 -#: ../clients/cli/devices.c:877 ../clients/cli/devices.c:910 -#: ../clients/cli/devices.c:912 ../clients/cli/devices.c:940 -#: ../clients/cli/devices.c:941 ../clients/cli/devices.c:942 -#: ../clients/cli/devices.c:943 ../clients/cli/devices.c:944 -#: ../clients/cli/devices.c:945 ../clients/cli/devices.c:946 -#: ../clients/cli/network-manager.c:435 +#: ../clients/cli/connections.c:813 ../clients/cli/connections.c:815 +#: ../clients/cli/connections.c:817 ../clients/cli/connections.c:849 +#: ../clients/cli/connections.c:916 ../clients/cli/connections.c:917 +#: ../clients/cli/connections.c:919 ../clients/cli/connections.c:3111 +#: ../clients/cli/connections.c:6949 ../clients/cli/connections.c:6950 +#: ../clients/cli/devices.c:589 ../clients/cli/devices.c:639 +#: ../clients/cli/devices.c:846 ../clients/cli/devices.c:847 +#: ../clients/cli/devices.c:848 ../clients/cli/devices.c:849 +#: ../clients/cli/devices.c:882 ../clients/cli/devices.c:884 +#: ../clients/cli/devices.c:912 ../clients/cli/devices.c:913 +#: ../clients/cli/devices.c:914 ../clients/cli/devices.c:915 +#: ../clients/cli/devices.c:916 ../clients/cli/devices.c:917 +#: ../clients/cli/devices.c:918 ../clients/cli/general.c:421 msgid "yes" msgstr "ஆம்" -#: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809 -#: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870 -#: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873 -#: ../clients/cli/connections.c:2773 ../clients/cli/connections.c:6476 -#: ../clients/cli/connections.c:6477 ../clients/cli/devices.c:603 -#: ../clients/cli/devices.c:653 ../clients/cli/devices.c:874 -#: ../clients/cli/devices.c:875 ../clients/cli/devices.c:876 -#: ../clients/cli/devices.c:877 ../clients/cli/devices.c:910 -#: ../clients/cli/devices.c:912 ../clients/cli/devices.c:940 -#: ../clients/cli/devices.c:941 ../clients/cli/devices.c:942 -#: ../clients/cli/devices.c:943 ../clients/cli/devices.c:944 -#: ../clients/cli/devices.c:945 ../clients/cli/devices.c:946 -#: ../clients/cli/network-manager.c:437 +#: ../clients/cli/connections.c:813 ../clients/cli/connections.c:815 +#: ../clients/cli/connections.c:817 ../clients/cli/connections.c:916 +#: ../clients/cli/connections.c:917 ../clients/cli/connections.c:919 +#: ../clients/cli/connections.c:3112 ../clients/cli/connections.c:6949 +#: ../clients/cli/connections.c:6950 ../clients/cli/devices.c:589 +#: ../clients/cli/devices.c:639 ../clients/cli/devices.c:846 +#: ../clients/cli/devices.c:847 ../clients/cli/devices.c:848 +#: ../clients/cli/devices.c:849 ../clients/cli/devices.c:882 +#: ../clients/cli/devices.c:884 ../clients/cli/devices.c:912 +#: ../clients/cli/devices.c:913 ../clients/cli/devices.c:914 +#: ../clients/cli/devices.c:915 ../clients/cli/devices.c:916 +#: ../clients/cli/devices.c:917 ../clients/cli/devices.c:918 +#: ../clients/cli/general.c:423 msgid "no" msgstr "இல்லை" -#: ../clients/cli/connections.c:866 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/devices.c:593 -msgid "N/A" -msgstr "பொருந்தாது " - -#: ../clients/cli/connections.c:1003 +#: ../clients/cli/connections.c:1063 msgid "Activate connection details" msgstr "இணைப்பு விவரங்களை செயல்படுத்து" -#: ../clients/cli/connections.c:1236 +#: ../clients/cli/connections.c:1299 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "" "செல்லுபடியாகாத புலம் '%s'; அனுமதிக்கப்படும் புலங்கள்: %s மற்றும் %s, அல்லது %" "s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1251 ../clients/cli/connections.c:1259 +#: ../clients/cli/connections.c:1314 ../clients/cli/connections.c:1322 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "'%s' தனியாக இருக்க வேண்டும்" #. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1313 +#: ../clients/cli/connections.c:1377 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager செயலில் உள்ள தனியமைப்புகள்" -#: ../clients/cli/connections.c:1314 +#: ../clients/cli/connections.c:1378 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager இணைப்பு தனியமைப்புகள்" -#: ../clients/cli/connections.c:1351 ../clients/cli/connections.c:1953 -#: ../clients/cli/connections.c:1969 ../clients/cli/connections.c:1978 -#: ../clients/cli/connections.c:1988 ../clients/cli/connections.c:2067 -#: ../clients/cli/connections.c:7985 ../clients/cli/connections.c:8201 -#: ../clients/cli/devices.c:1900 ../clients/cli/devices.c:1908 -#: ../clients/cli/devices.c:2224 ../clients/cli/devices.c:2231 -#: ../clients/cli/devices.c:2245 ../clients/cli/devices.c:2252 -#: ../clients/cli/devices.c:2269 ../clients/cli/devices.c:2277 -#: ../clients/cli/devices.c:2465 ../clients/cli/devices.c:2561 -#: ../clients/cli/devices.c:2568 +#: ../clients/cli/connections.c:1418 ../clients/cli/connections.c:2145 +#: ../clients/cli/connections.c:2167 ../clients/cli/connections.c:2176 +#: ../clients/cli/connections.c:2186 ../clients/cli/connections.c:2196 +#: ../clients/cli/connections.c:2346 ../clients/cli/connections.c:8499 +#: ../clients/cli/connections.c:8716 ../clients/cli/devices.c:1909 +#: ../clients/cli/devices.c:1917 ../clients/cli/devices.c:2233 +#: ../clients/cli/devices.c:2240 ../clients/cli/devices.c:2254 +#: ../clients/cli/devices.c:2261 ../clients/cli/devices.c:2278 +#: ../clients/cli/devices.c:2286 ../clients/cli/devices.c:2474 +#: ../clients/cli/devices.c:2570 ../clients/cli/devices.c:2577 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "பிழை: %s விவாதம் விடுபட்டுள்ளது." -#: ../clients/cli/connections.c:1402 +#: ../clients/cli/connections.c:1433 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "பிழை: %s - இப்படி ஒரு இணைப்பு தனியமைப்பு இல்லை." -#: ../clients/cli/connections.c:1418 ../clients/cli/connections.c:2012 -#: ../clients/cli/connections.c:8270 ../clients/cli/connections.c:8311 -#: ../clients/cli/connections.c:8509 ../clients/cli/devices.c:2444 -#: ../clients/cli/devices.c:2909 ../clients/cli/network-manager.c:532 -#: ../clients/cli/network-manager.c:578 ../clients/cli/network-manager.c:595 -#: ../clients/cli/network-manager.c:642 ../clients/cli/network-manager.c:656 -#: ../clients/cli/network-manager.c:773 ../clients/cli/network-manager.c:817 -#: ../clients/cli/network-manager.c:837 +#: ../clients/cli/connections.c:1492 ../clients/cli/connections.c:2219 +#: ../clients/cli/connections.c:9016 ../clients/cli/devices.c:2453 +#: ../clients/cli/devices.c:2921 ../clients/cli/general.c:518 +#: ../clients/cli/general.c:567 ../clients/cli/general.c:584 +#: ../clients/cli/general.c:623 ../clients/cli/general.c:637 +#: ../clients/cli/general.c:755 ../clients/cli/general.c:802 +#: ../clients/cli/general.c:822 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "பிழை: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1513 +#: ../clients/cli/connections.c:1587 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "சாதனம் '%s' இல் செயல்படும் இணைப்பு இல்லை" -#: ../clients/cli/connections.c:1521 +#: ../clients/cli/connections.c:1595 msgid "no active connection or device" msgstr "செயல்படும் இணைப்பு அல்லது சாதனம் இல்லை" -#: ../clients/cli/connections.c:1592 +#: ../clients/cli/connections.c:1666 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "சாதனம் '%s' இணைப்பு '%s' உடன் உகந்தது அல்ல" -#: ../clients/cli/connections.c:1595 +#: ../clients/cli/connections.c:1669 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "இணைப்பு '%s'க்கு சாதனம் எதுவும் இல்லை" -#: ../clients/cli/connections.c:1607 +#: ../clients/cli/connections.c:1681 msgid "unknown reason" msgstr "தெரியாத காரணம்" -#: ../clients/cli/connections.c:1609 ../clients/cli/network-manager.c:286 +#: ../clients/cli/connections.c:1683 ../clients/cli/general.c:272 msgid "none" msgstr "ஒன்றுமில்லாத" -#: ../clients/cli/connections.c:1611 +#: ../clients/cli/connections.c:1685 msgid "the user was disconnected" msgstr "பயனர் செயல்நீக்கப்பட்டார்" -#: ../clients/cli/connections.c:1613 +#: ../clients/cli/connections.c:1687 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "தளப் பிணைய இணைப்பானது தடை செய்யப்பட்டிருந்தது" -#: ../clients/cli/connections.c:1615 +#: ../clients/cli/connections.c:1689 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "எதிர்பாராமல் VPN சேவை நிறுத்தப்பட்டது" -#: ../clients/cli/connections.c:1617 +#: ../clients/cli/connections.c:1691 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN சேவையானது தவறான கட்டமைப்பிற்கு திரும்பியது" -#: ../clients/cli/connections.c:1619 +#: ../clients/cli/connections.c:1693 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "இணைப்பு முயற்சியின் நேரம் முடிந்தது" -#: ../clients/cli/connections.c:1621 +#: ../clients/cli/connections.c:1695 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN சேவை நேரத்திற்கு துவங்கவில்லை" -#: ../clients/cli/connections.c:1623 +#: ../clients/cli/connections.c:1697 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN சேவையை துவக முடியவில்லை" -#: ../clients/cli/connections.c:1625 +#: ../clients/cli/connections.c:1699 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "சரியான VPN இரகசியங்கள் இல்லை" -#: ../clients/cli/connections.c:1627 +#: ../clients/cli/connections.c:1701 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "தவறான VPN இரகசியங்கள்" -#: ../clients/cli/connections.c:1629 +#: ../clients/cli/connections.c:1703 msgid "the connection was removed" msgstr "இணைப்பானது நீக்கப்பட்டது" -#: ../clients/cli/connections.c:1651 ../clients/cli/connections.c:1679 -#: ../clients/cli/connections.c:1833 ../clients/cli/connections.c:6367 +#: ../clients/cli/connections.c:1725 ../clients/cli/connections.c:1753 +#: ../clients/cli/connections.c:1914 ../clients/cli/connections.c:6840 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "இணைப்பு வெற்றிகரமாக செயல்படுத்தப்பட்டது (டி-பஸ் செயல் பாதை: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1658 +#: ../clients/cli/connections.c:1732 #, c-format msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " @@ -1415,574 +1712,666 @@ msgstr "" "காத்திருக்கிறது) (D-Bus " "செயல்மிகு பாதை: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1662 ../clients/cli/connections.c:1685 +#: ../clients/cli/connections.c:1736 ../clients/cli/connections.c:1758 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை." -#: ../clients/cli/connections.c:1729 +#: ../clients/cli/connections.c:1809 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN இணைப்பு வெற்றிகரமாக செயல்படுத்தப்பட்டது (டி-பஸ் செயல் பாதை: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1737 +#: ../clients/cli/connections.c:1817 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1756 ../clients/cli/devices.c:1348 +#: ../clients/cli/connections.c:1836 ../clients/cli/devices.c:1322 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "பிழை: நேரமுடிந்த %d விநாடி காலாவதியானது." -#: ../clients/cli/connections.c:1816 +#: ../clients/cli/connections.c:1896 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1891 ../clients/cli/connections.c:2013 +#: ../clients/cli/connections.c:1981 +#, c-format +#| msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" +msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" +msgstr "'%s' எனும் passwd-file கோப்பை வாசிக்க முடியவில்லை: %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:1993 +#, c-format +msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" +msgstr "'password' உள்ளீடு '%s' இல் முக்காற்புள்ளி இல்லை" + +#: ../clients/cli/connections.c:2001 +#, c-format +msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" +msgstr "'password' உள்ளீடு '%s' இல் புள்ளி இல்லை" + +#: ../clients/cli/connections.c:2014 +#, c-format +msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" +msgstr "'password' உள்ளீடு '%s' இல் தவறான அமைப்புப் பெயர் உள்ளது" + +#: ../clients/cli/connections.c:2061 ../clients/cli/connections.c:2220 msgid "unknown error" msgstr "தெரியாத பிழை" -#: ../clients/cli/connections.c:1899 +#: ../clients/cli/connections.c:2070 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "தெரியாத சாதனம் '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:1904 +#: ../clients/cli/connections.c:2075 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "செல்லுபடியான இணைப்பு அல்லது சாதனம் எதுவும் வழங்கப்படவில்லை" -#: ../clients/cli/connections.c:1997 ../clients/cli/devices.c:1247 -#: ../clients/cli/devices.c:1914 ../clients/cli/devices.c:2288 -#: ../clients/cli/devices.c:2574 +#: ../clients/cli/connections.c:2158 +#, c-format +#| msgid "Error: connection is not valid: %s\n" +msgid "Error: Connection '%s' does not exist." +msgstr "பிழை: '%s' என்று ஒரு இணைப்பு இல்லை." + +#: ../clients/cli/connections.c:2204 ../clients/cli/devices.c:1221 +#: ../clients/cli/devices.c:1923 ../clients/cli/devices.c:2297 +#: ../clients/cli/devices.c:2583 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "தெரியாத அளவுரு: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2021 +#: ../clients/cli/connections.c:2228 msgid "preparing" msgstr "தயாராகிறது" -#: ../clients/cli/connections.c:2049 ../clients/cli/connections.c:8182 -#: ../clients/cli/connections.c:8298 +#: ../clients/cli/connections.c:2267 +#, c-format +#| msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" +msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" +msgstr "'%s' எனும் இணைப்பு வெற்றிகரமாக முடக்கப்பட்டது (D-Bus செயல் பாதை: %s)\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:2325 ../clients/cli/connections.c:8697 +#: ../clients/cli/connections.c:8811 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "பிழை: இணைப்பு எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை." -#: ../clients/cli/connections.c:2077 +#: ../clients/cli/connections.c:2356 #, c-format -msgid "Error: '%s' is not an active connection." -msgstr "பிழை: '%s' என்பது ஓரு செயலிலுள்ள இணைப்பு இல்லை." +#| msgid "Error: '%s' is not an active connection." +msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" +msgstr "பிழை: '%s' என்பது செயலிலுள்ள ஒரு இணைப்பல்ல.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2378 ../clients/cli/utils.c:514 +#: ../clients/cli/connections.c:2357 +#, c-format +#| msgid "Error: '%s' is not an active connection." +msgid "Error: not all active connections found." +msgstr "பிழை: செயலிலுள்ள இணைப்புகள் அனைத்தும் கண்டறியப்படவில்லை." + +#: ../clients/cli/connections.c:2366 +#, c-format +#| msgid "Error: %s - no such connection profile." +msgid "Error: no active connection provided." +msgstr "பிழை: செயலிலுள்ள இணைப்பு வழங்கப்படவில்லை." + +#: ../clients/cli/connections.c:2684 ../clients/cli/utils.c:516 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' ஆனது இல்லை [%s]" -#: ../clients/cli/connections.c:2457 +#: ../clients/cli/connections.c:2763 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." msgstr "பிழை: '%s': '%s' என்பது ஒரு செல்லுபடியான %s MAC முகவரி அல்ல." #. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:2458 ../clients/cli/connections.c:2888 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1509 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1800 +#: ../clients/cli/connections.c:2764 ../clients/cli/connections.c:3226 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1551 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1802 ../libnm/nm-device.c:1623 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" -#: ../clients/cli/connections.c:2458 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1788 +#: ../clients/cli/connections.c:2764 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1790 ../libnm/nm-device.c:1611 msgid "Ethernet" msgstr "ஈத்தர்நெட்" -#: ../clients/cli/connections.c:2478 +#: ../clients/cli/connections.c:2784 #, c-format msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." msgstr "பிழை: 'mtu': '%s' என்பது செல்லுபடியான MTU அல்ல." -#: ../clients/cli/connections.c:2494 +#: ../clients/cli/connections.c:2800 #, c-format msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." msgstr "பிழை: 'parent': '%s' என்பது செல்லுபடியான இடைமுக பெயர் அல்ல." -#: ../clients/cli/connections.c:2515 +#: ../clients/cli/connections.c:2821 #, c-format msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." msgstr "பிழை: 'p-key': '%s' என்பது செல்லுபடியான InfiniBand P_KEY அல்ல." -#: ../clients/cli/connections.c:2544 +#: ../clients/cli/connections.c:2866 #, c-format -msgid "" -"Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, " -"connected]." -msgstr "" -"பிழை: 'mode': '%s' என்பது செல்லுபடியான InfiniBand போக்குவரத்துப் பயன்முறை " -"அல்ல " -"[டேட்டாக்ராம், இணைக்கப்பட்டது]." +#| msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " +msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s." +msgstr "பிழை: '%s': '%s' என்பது சரியான %s %s அல்ல." -#: ../clients/cli/connections.c:2558 +#: ../clients/cli/connections.c:2879 +#| msgid "Wi-Fi" +msgid "Wi-Fi mode" +msgstr "Wi-Fi முறை" + +#: ../clients/cli/connections.c:2888 +#| msgid "Transport mode" +msgid "InfiniBand transport mode" +msgstr "InfiniBand டிரான்ஸ்போர்ட் முறை" + +#: ../clients/cli/connections.c:2901 #, c-format msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." msgstr "பிழை: 'flags': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; <0-7> ஐப் பயன்படுத்தவும்." -#: ../clients/cli/connections.c:2580 +#: ../clients/cli/connections.c:2923 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " msgstr "பிழை: '%s': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; %s " -#: ../clients/cli/connections.c:2763 +#: ../clients/cli/connections.c:3102 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." msgstr "பிழை: '%s': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; <%u-%u> ஐப் பயன்படுத்தவும்." #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:2819 +#: ../clients/cli/connections.c:3158 #, c-format msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" msgstr[0] "'%2$s' இணைப்பு வகைக்கு கட்டாயமற்ற %1$d மதிப்புரு உள்ளது\n" msgstr[1] "'%2$s' இணைப்பு வகைக்கு கட்டாயமற்ற %1$d மதிப்புருக்கள் உள்ளன.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2822 +#: ../clients/cli/connections.c:3161 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "அதை வழங்க விரும்புகிறீர்களா? %s" msgstr[1] "அவற்றை வழங்க விரும்புகிறீர்களா? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2837 +#. Ask for optional arguments +#: ../clients/cli/connections.c:3178 msgid "ethernet" msgstr "ஈத்தர்நெட்" -#: ../clients/cli/connections.c:2837 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1790 -msgid "Wi-Fi" -msgstr "Wi-Fi" - -#: ../clients/cli/connections.c:2845 ../clients/cli/connections.c:2893 -#: ../clients/cli/connections.c:3002 ../clients/cli/connections.c:3081 +#: ../clients/cli/connections.c:3183 ../clients/cli/connections.c:3231 +#: ../clients/cli/connections.c:3365 ../clients/cli/connections.c:3444 msgid "MTU [auto]: " msgstr "MTU [auto]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2856 ../clients/cli/connections.c:2904 -#: ../clients/cli/connections.c:2974 ../clients/cli/connections.c:3013 -#: ../clients/cli/connections.c:3368 +#: ../clients/cli/connections.c:3194 ../clients/cli/connections.c:3242 +#: ../clients/cli/connections.c:3337 ../clients/cli/connections.c:3376 +#: ../clients/cli/connections.c:3748 msgid "MAC [none]: " msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2867 +#: ../clients/cli/connections.c:3205 msgid "Cloned MAC [none]: " msgstr "Cloned MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2915 +#: ../clients/cli/connections.c:3253 #, c-format msgid "Transport mode %s" msgstr "போக்குவரத்து முறைமை %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2928 +#: ../clients/cli/connections.c:3266 msgid "Parent interface [none]: " msgstr "தாய் இடைமுகம் [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2939 +#: ../clients/cli/connections.c:3277 msgid "P_KEY [none]: " msgstr "P_KEY [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2949 +#: ../clients/cli/connections.c:3287 #, c-format msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" msgstr "பிழை:'parent' குறிப்பிடப்படும் போது 'p-key' கட்டாயம்.\n" +#. Ask for optional arguments +#: ../clients/cli/connections.c:3304 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1792 ../libnm/nm-device.c:1613 +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: ../clients/cli/connections.c:3312 +#, c-format +#| msgid "Mode" +msgid "Mode %s" +msgstr "முறை %s" + #. Ask for optional 'wimax' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:2969 ../libnm-glib/nm-device.c:1796 +#: ../clients/cli/connections.c:3332 ../libnm-glib/nm-device.c:1798 +#: ../libnm/nm-device.c:1619 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" #. Ask for optional 'pppoe' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:2992 +#: ../clients/cli/connections.c:3355 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/cli/connections.c:2996 ../clients/cli/connections.c:3034 +#: ../clients/cli/connections.c:3359 ../clients/cli/connections.c:3397 msgid "Password [none]: " msgstr "கடவுச்சொல் [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2998 +#: ../clients/cli/connections.c:3361 msgid "Service [none]: " msgstr "சேவை [none]: " #. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3028 +#: ../clients/cli/connections.c:3391 msgid "mobile broadband" msgstr "மொபல் ப்ராட்பேண்ட்" -#: ../clients/cli/connections.c:3032 ../clients/cli/connections.c:3440 +#: ../clients/cli/connections.c:3395 ../clients/cli/connections.c:3820 msgid "Username [none]: " msgstr "பயனர்பெயர் [none]: " #. Ask for optional 'bluetooth' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3047 +#: ../clients/cli/connections.c:3410 msgid "bluetooth" msgstr "bluetooth" -#: ../clients/cli/connections.c:3054 +#: ../clients/cli/connections.c:3417 #, c-format msgid "Bluetooth type %s" msgstr "Bluetooth வகை %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3060 +#: ../clients/cli/connections.c:3423 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" msgstr "பிழை: 'bt-type': '%s' செல்லுபடியான bluetooth வகையல்ல.\n" #. Ask for optional 'vlan' arguments. #. 13 -#: ../clients/cli/connections.c:3076 ../clients/cli/devices.c:230 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:51 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1507 ../libnm-glib/nm-device.c:1808 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1612 +#: ../clients/cli/connections.c:3439 ../clients/cli/devices.c:233 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:97 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1549 ../libnm-glib/nm-device.c:1810 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1614 ../libnm/nm-device.c:1631 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../clients/cli/connections.c:3092 +#: ../clients/cli/connections.c:3455 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " msgstr "VLAN கொடிகள் (<0-7>) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3103 +#: ../clients/cli/connections.c:3466 msgid "Ingress priority maps [none]: " msgstr "இன்கிரெஸ் முன்னுரிமை வரைபடங்கள் [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3114 +#: ../clients/cli/connections.c:3477 msgid "Egress priority maps [none]: " msgstr "என்கிரெஸ் முன்னுரிமை வரைபடங்கள் [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3125 +#: ../clients/cli/connections.c:3488 msgid "Bonding mode [balance-rr]: " msgstr "பிணைப்பாக்கல் பயன்முறை [balance-rr]: " #. Ask for optional 'bond' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3140 +#: ../clients/cli/connections.c:3504 msgid "bond" msgstr "பிணைப்பு" -#: ../clients/cli/connections.c:3162 +#: ../clients/cli/connections.c:3526 msgid "Bonding primary interface [none]: " msgstr "பிணைப்பாக்கும் முதல் நிலை இடைமுகம் [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3165 +#: ../clients/cli/connections.c:3529 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" msgstr "பிழை: 'primary': '%s' என்பது செல்லுபடியான இடைமுகப் பெயரல்ல.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3173 +#: ../clients/cli/connections.c:3537 #, c-format msgid "Bonding monitoring mode %s" msgstr "பிணைப்பாக்கல் கண்காணிப்பு முறைமை %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3179 +#: ../clients/cli/connections.c:3543 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "பிழை: '%s' ஒரு செல்லுபடியான கண்காணிப்புப் பயன்முறையல்ல; '%s' அல்லது '%s' ஐப் " "பயன்படுத்தவும்.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3188 +#: ../clients/cli/connections.c:3552 msgid "Bonding miimon [100]: " msgstr "பிணைப்பாக்கும் miimon [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3191 +#: ../clients/cli/connections.c:3555 #, c-format msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "பிழை: 'miimon': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3199 +#: ../clients/cli/connections.c:3563 msgid "Bonding downdelay [0]: " msgstr "பிணைப்பாக்கும் downdelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3202 +#: ../clients/cli/connections.c:3566 #, c-format msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "பிழை: 'downdelay': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3210 +#: ../clients/cli/connections.c:3574 msgid "Bonding updelay [0]: " msgstr "பிணைப்பாக்கும் updelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3213 +#: ../clients/cli/connections.c:3577 #, c-format msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "பிழை: 'updelay': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3222 +#: ../clients/cli/connections.c:3586 msgid "Bonding arp-interval [0]: " msgstr "பிணைப்பாக்கும் arp-interval [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3225 +#: ../clients/cli/connections.c:3589 #, c-format msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "பிழை: 'arp-interval': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%u>.\n" #. FIXME: verify the string -#: ../clients/cli/connections.c:3233 +#: ../clients/cli/connections.c:3597 msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " msgstr "பிணைப்பாக்கும் arp-ip-target [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3253 +#: ../clients/cli/connections.c:3604 +msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: " +msgstr "LACP விகிதம் ('slow' அல்லது 'fast') [slow]: " + +#: ../clients/cli/connections.c:3610 +#, c-format +#| msgid "Error: 'master': '%s' is not valid UUID nor interface." +msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n" +msgstr "பிழை: 'lacp_rate': '%s' என்பது தவறானது ('slow' அல்லது 'fast').\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:3633 msgid "Team JSON configuration [none]: " msgstr "அணி JSON அமைவாக்கம் [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3270 +#: ../clients/cli/connections.c:3650 msgid "team" msgstr "அணி" -#: ../clients/cli/connections.c:3276 +#: ../clients/cli/connections.c:3656 msgid "team-slave" msgstr "team-slave" #. Ask for optional 'bridge' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3288 +#: ../clients/cli/connections.c:3668 msgid "bridge" msgstr "பிரிட்ஜ்" -#: ../clients/cli/connections.c:3294 +#: ../clients/cli/connections.c:3674 #, c-format msgid "Enable STP %s" msgstr "STP %s ஐ செயல்படுத்து" -#: ../clients/cli/connections.c:3299 +#: ../clients/cli/connections.c:3679 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s.\n" msgstr "பிழை: 'stp': %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3307 +#: ../clients/cli/connections.c:3687 msgid "STP priority [32768]: " msgstr "STP முன்னுரிமை [32768]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3311 +#: ../clients/cli/connections.c:3691 #, c-format msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" msgstr "பிழை: 'priority': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%d>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3319 +#: ../clients/cli/connections.c:3699 msgid "Forward delay [15]: " msgstr "பகிர்தல் தாமதம் [15]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3323 +#: ../clients/cli/connections.c:3703 #, c-format msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" msgstr "பிழை: 'forward-delay': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <2-30>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3332 +#: ../clients/cli/connections.c:3712 msgid "Hello time [2]: " msgstr "ஹலோ நேரம் [2]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3336 +#: ../clients/cli/connections.c:3716 #, c-format msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" msgstr "பிழை: 'hello-time': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <1-10>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3344 +#: ../clients/cli/connections.c:3724 msgid "Max age [20]: " msgstr "அதிகபட்ச வயது [20]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3348 +#: ../clients/cli/connections.c:3728 #, c-format msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" msgstr "பிழை: 'max-age': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <6-40>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3356 +#: ../clients/cli/connections.c:3736 msgid "MAC address ageing time [300]: " msgstr "MAC முகவரி வயதாகும் காலம் [300]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3360 +#: ../clients/cli/connections.c:3740 #, c-format msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" msgstr "பிழை: 'ageing-time': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-1000000>.\n" #. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3387 +#: ../clients/cli/connections.c:3767 msgid "bridge-slave" msgstr "பிரிட்ஜ்-ஸ்லேவ்" -#: ../clients/cli/connections.c:3392 +#: ../clients/cli/connections.c:3772 msgid "Bridge port priority [32]: " msgstr "பிரிட்ஜ் முனைய முன்னுரிமை [32]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3405 +#: ../clients/cli/connections.c:3785 msgid "Bridge port STP path cost [100]: " msgstr "பிரிட்ஜ் முனைய STP பாதை செலவு [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3419 +#: ../clients/cli/connections.c:3799 #, c-format msgid "Hairpin %s" msgstr "ஹேர்பின் %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3424 +#: ../clients/cli/connections.c:3804 #, c-format msgid "Error: 'hairpin': %s.\n" msgstr "பிழை: 'hairpin': %s. \n" #. Ask for optional 'olpc' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3451 ../libnm-glib/nm-device.c:1794 +#: ../clients/cli/connections.c:3831 ../libnm-glib/nm-device.c:1796 +#: ../libnm/nm-device.c:1617 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC மெஷ்" -#: ../clients/cli/connections.c:3456 +#: ../clients/cli/connections.c:3836 msgid "OLPC Mesh channel [1]: " msgstr "OLPC Mesh சேனல் [1]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3459 +#: ../clients/cli/connections.c:3839 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" msgstr "பிழை: 'channel': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <1-13>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3467 +#: ../clients/cli/connections.c:3847 msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " msgstr "DHCP anycast MAC முகவரி [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3512 -msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -msgstr "IPv4 முகவரி (IP[/plen] [gateway]) [none]: " +#: ../clients/cli/connections.c:3889 +#| msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " +msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]: " +msgstr "IPv4 முகவரி (IP[/plen]) [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3514 -msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -msgstr "IPv6 முகவரி (IP[/plen] [gateway]) [none]: " +#: ../clients/cli/connections.c:3891 +#| msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " +msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]: " +msgstr "IPv6 முகவரி (IP[/plen]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3532 +#: ../clients/cli/connections.c:3905 #, c-format -msgid " Address successfully added: %s %s\n" -msgstr " முகவரி வெற்றிகரமாக சேர்க்கப்பட்டது: %s %s\n" +#| msgid " Address successfully added: %s %s\n" +msgid " Address successfully added: %s\n" +msgstr " முகவரி வெற்றிகரமாக சேர்க்கப்பட்டது: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3534 +#: ../clients/cli/connections.c:3907 #, c-format -msgid " Warning: address already present: %s %s\n" -msgstr " எச்சரிக்கை: முகவரி ஏற்கனவே உள்ளது: %s %s\n" +#| msgid " Warning: address already present: %s %s\n" +msgid " Warning: address already present: %s\n" +msgstr " எச்சரிக்கை: முகவரி ஏற்கனவே உள்ளது: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3536 +#: ../clients/cli/connections.c:3909 #, c-format msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" msgstr " எச்சரிக்கை: கடைசியில் உள்ள புரியாதவற்றைப் புறக்கணிக்கிறது: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3538 ../clients/cli/connections.c:4361 -#: ../clients/cli/connections.c:4422 ../clients/cli/connections.c:4824 -#: ../clients/cli/connections.c:4834 +#: ../clients/cli/connections.c:3911 ../clients/cli/connections.c:4791 +#: ../clients/cli/connections.c:4852 ../clients/cli/connections.c:5253 +#: ../clients/cli/connections.c:5286 msgid "Error: " msgstr "பிழை: " +#: ../clients/cli/connections.c:3931 +#| msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " +msgid "IPv4 gateway [none]: " +msgstr "IPv4 நுழைவாயில் [none]: " + +#: ../clients/cli/connections.c:3934 +#| msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " +msgid "IPv6 gateway [none]: " +msgstr "IPv6 நுழைவாயில் [none]:" + +#: ../clients/cli/connections.c:3954 +#, c-format +#| msgid "Error: invalid argument '%s'\n" +msgid "Error: invalid gateway address '%s'\n" +msgstr "பிழை: '%s' எனும் நுழைவாயில் முகவரி தவறானது\n" + #. Ask for IP addresses -#: ../clients/cli/connections.c:3555 +#: ../clients/cli/connections.c:3967 #, c-format msgid "Do you want to add IP addresses? %s" msgstr "IP முகவரிகளைச் சேர்க்க வேண்டுமா? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3562 +#: ../clients/cli/connections.c:3975 #, c-format msgid "Press to finish adding addresses.\n" msgstr "முகவரிகளைச் சேர்க்கும் செயலை முடிக்க ஐ அழுத்தவும்.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3701 +#: ../clients/cli/connections.c:4113 #, c-format msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." msgstr "பிழை: 'p-key' இல்லாவிட்டால் 'parent': செல்லுபடியானதாக இல்லாமல் போகும்." -#: ../clients/cli/connections.c:3753 ../clients/cli/connections.c:4743 +#: ../clients/cli/connections.c:4168 ../clients/cli/connections.c:5173 msgid "SSID: " msgstr "SSID: " -#: ../clients/cli/connections.c:3756 ../clients/cli/connections.c:4746 +#: ../clients/cli/connections.c:4171 ../clients/cli/connections.c:5176 msgid "Error: 'ssid' is required." msgstr "பிழை: 'ssid' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:3813 +#: ../clients/cli/connections.c:4235 msgid "WiMAX NSP name: " msgstr "WiMAX NSP பெயர்: " -#: ../clients/cli/connections.c:3816 +#: ../clients/cli/connections.c:4238 msgid "Error: 'nsp' is required." msgstr "பிழை: 'nsp' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:3868 +#: ../clients/cli/connections.c:4290 msgid "PPPoE username: " msgstr "PPPoE பயனர்பெயர்: " -#: ../clients/cli/connections.c:3871 +#: ../clients/cli/connections.c:4293 msgid "Error: 'username' is required." msgstr "பிழை: 'username' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:3940 +#: ../clients/cli/connections.c:4362 msgid "APN: " msgstr "APN: " -#: ../clients/cli/connections.c:3943 +#: ../clients/cli/connections.c:4365 msgid "Error: 'apn' is required." msgstr "பிழை: 'apn' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:4001 +#: ../clients/cli/connections.c:4423 msgid "Bluetooth device address: " msgstr "Bluetooth சாதன முகவரி: " -#: ../clients/cli/connections.c:4004 +#: ../clients/cli/connections.c:4426 msgid "Error: 'addr' is required." msgstr "பிழை: 'addr' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:4045 +#: ../clients/cli/connections.c:4467 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "" "பிழை: 'bt-type': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; [%s, %s (%s), %s] ஐப் பயன்படுத்தவும்." -#: ../clients/cli/connections.c:4089 +#: ../clients/cli/connections.c:4511 msgid "VLAN parent device or connection UUID: " msgstr "VLAN தாய் சாதனம் அல்லது இணைப்பு UUID: " -#: ../clients/cli/connections.c:4092 +#: ../clients/cli/connections.c:4514 msgid "Error: 'dev' is required." msgstr "பிழை: 'dev' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:4096 +#: ../clients/cli/connections.c:4518 msgid "VLAN ID <0-4095>: " msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/cli/connections.c:4099 +#: ../clients/cli/connections.c:4521 msgid "Error: 'id' is required." msgstr "பிழை: 'id' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:4105 +#: ../clients/cli/connections.c:4527 #, c-format msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." msgstr "பிழை: 'id': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; <0-4095> ஐப் பயன்படுத்தவும்." -#: ../clients/cli/connections.c:4115 +#: ../clients/cli/connections.c:4537 #, c-format msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." msgstr "" "பிழை: 'dev': '%s' என்பது UUID, இடைமுகப் பெயர், MAC ஆகியவற்றில் எதுவுமல்ல." -#: ../clients/cli/connections.c:4244 +#: ../clients/cli/connections.c:4671 #, c-format msgid "Error: 'mode': %s." msgstr "பிழை: 'mode': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4253 +#: ../clients/cli/connections.c:4680 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." msgstr "பிழை: 'primary': '%s' செல்லுபடியான இடைமுகப் பெயரல்ல." -#: ../clients/cli/connections.c:4302 ../clients/cli/connections.c:4400 -#: ../clients/cli/connections.c:4602 +#: ../clients/cli/connections.c:4732 ../clients/cli/connections.c:4830 +#: ../clients/cli/connections.c:5032 msgid "Error: 'master' is required." msgstr "பிழை: 'master' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:4308 ../clients/cli/connections.c:4406 -#: ../clients/cli/connections.c:4608 +#: ../clients/cli/connections.c:4738 ../clients/cli/connections.c:4836 +#: ../clients/cli/connections.c:5038 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "" "எச்சரிக்கை: master='%s' தற்போதுள்ள தனியமைப்பு எதனையும் குறிக்கவில்லை.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4311 ../clients/cli/connections.c:4414 -#: ../clients/cli/connections.c:4611 +#: ../clients/cli/connections.c:4741 ../clients/cli/connections.c:4844 +#: ../clients/cli/connections.c:5041 #, c-format msgid "" "Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " @@ -1992,82 +2381,115 @@ msgstr "" "ஸ்லேவ்களை " "மட்டுமே ஆதரிக்கிறோம்.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4508 +#: ../clients/cli/connections.c:4938 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s." msgstr "பிழை: 'stp': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4638 +#: ../clients/cli/connections.c:5068 #, c-format msgid "Error: 'hairpin': %s." msgstr "பிழை: 'hairpin': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4691 +#: ../clients/cli/connections.c:5121 msgid "Error: 'vpn-type' is required." msgstr "பிழை: 'vpn-type' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:4698 +#: ../clients/cli/connections.c:5128 #, c-format msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n" msgstr "எச்சரிக்கை: 'vpn-type': %s தெரியாதது.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4759 +#: ../clients/cli/connections.c:5189 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." msgstr "பிழை: 'channel': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; <1-13> ஐப் பயன்படுத்தவும்." -#: ../clients/cli/connections.c:4791 +#: ../clients/cli/connections.c:5221 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." msgstr "பிழை: '%s' என்பது செல்லுபடியான இணைப்பு வகையல்ல." -#: ../clients/cli/connections.c:4892 +#: ../clients/cli/connections.c:5265 +#, c-format +msgid "Error: IPv4 gateway specified without IPv4 addresses" +msgstr "பிழை: IPv4 முகவரிகள் இல்லாமல், IPv4 நுழைவாயில் குறிப்பிடப்பட்டது" + +#: ../clients/cli/connections.c:5269 +#, c-format +#| msgid "Error: no valid parameter specified." +msgid "Error: multiple IPv4 gateways specified" +msgstr "பிழை: ஒன்றுக்கும் அதிக IPv4 நுழைவாயில்கள் குறிப்பிடப்பட்டன" + +#: ../clients/cli/connections.c:5273 +#, c-format +#| msgid "invalid gateway '%s'" +msgid "Error: Invalid IPv4 gateway '%s'" +msgstr "பிழை: '%s' என்பது தவறான IPv4 நுழைவாயில்" + +#: ../clients/cli/connections.c:5298 +#, c-format +msgid "Error: IPv6 gateway specified without IPv6 addresses" +msgstr "பிழை: IPv6 முகவரிகள் இல்லாமல் IPv6 நுழைவாயில் குறிப்பிடப்பட்டது" + +#: ../clients/cli/connections.c:5302 +#, c-format +#| msgid "Error: no valid parameter specified." +msgid "Error: multiple IPv6 gateways specified" +msgstr "பிழை: ஒனுக்கும் அதிகமான IPv6 நுழைவாயில்கள் குறிப்பிடப்பட்டன" + +#: ../clients/cli/connections.c:5306 +#, c-format +#| msgid "invalid gateway '%s'" +msgid "Error: Invalid IPv6 gateway '%s'" +msgstr "பிழை: '%s' என்பது தவறான IPv6 நுழைவாயில்" + +#: ../clients/cli/connections.c:5366 #, c-format -#| msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "பிழை: '%s' இணைப்பைச் சேர்ப்பதில் தோல்வியடைந்தது: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4897 +#: ../clients/cli/connections.c:5371 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "இணைப்பு '%s' (%s) வெற்றிகரமாகச் சேர்க்கப்பட்டது.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5108 +#: ../clients/cli/connections.c:5591 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "பிழை: 'type' மதிப்புரு தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:5116 +#: ../clients/cli/connections.c:5599 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத இணைப்பு வகை; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5125 +#: ../clients/cli/connections.c:5608 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "பிழை: 'autoconnect': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5135 +#: ../clients/cli/connections.c:5618 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "பிழை: 'save': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5151 +#: ../clients/cli/connections.c:5634 msgid "Interface name [*]: " msgstr "இடைமுகப் பெயர் [*]: " -#: ../clients/cli/connections.c:5156 +#: ../clients/cli/connections.c:5639 #, c-format msgid "Error: 'ifname' argument is required." msgstr "பிழை: 'ifname' மதிப்புரு தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:5163 +#: ../clients/cli/connections.c:5646 #, c-format msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." msgstr "" "பிழை: 'ifname': '%s' என்பது ஒரு செல்லுபடியான இடைமுகம் அல்ல '*' உம் அல்ல." -#: ../clients/cli/connections.c:5951 +#: ../clients/cli/connections.c:6422 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' அமைவு மதிப்புகள்]\n" @@ -2075,8 +2497,23 @@ msgstr "['%s' அமைவு மதிப்புகள்]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6033 +#: ../clients/cli/connections.c:6504 #, c-format +#| msgid "" +#| "---[ Main menu ]---\n" +#| "goto [ | ] :: go to a setting or property\n" +#| "remove [.] | :: remove setting or reset property " +#| "value\n" +#| "set [. ] :: set property value\n" +#| "describe [.] :: describe property\n" +#| "print [all | [.]] :: print the connection\n" +#| "verify [all] :: verify the connection\n" +#| "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" +#| "activate [] [/|] :: activate the connection\n" +#| "back :: go one level up (back)\n" +#| "help/? [] :: print this help\n" +#| "nmcli :: nmcli configuration\n" +#| "quit :: exit nmcli\n" msgid "" "---[ Main menu ]---\n" "goto [ | ] :: go to a setting or property\n" @@ -2085,7 +2522,7 @@ msgid "" "set [. ] :: set property value\n" "describe [.] :: describe property\n" "print [all | [.]] :: print the connection\n" -"verify [all] :: verify the connection\n" +"verify [all | fix] :: verify the connection\n" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" "back :: go one level up (back)\n" @@ -2093,22 +2530,23 @@ msgid "" "nmcli :: nmcli configuration\n" "quit :: exit nmcli\n" msgstr "" -"---[ Main menu ]---\n" -"goto [ | ] :: ஒரு அமைவு அல்லது பண்புக்குச் செல்\n" -"remove [.] | :: அமைவை நீக்கு அல்லது பண்பை மீட்டமை " -"value\n" -"set [. ] :: பண்பு மதிப்பை அமை\n" +"---[ பிரதான மெனு ]---\n" +"goto [ | ] :: ஒரு அமைவு அல்லது பண்பிற்குச் செல்\n" +"remove [.] | :: அமைவை நீக்கு அல்லது பண்பின் மதிப்பை " +"மீட்டமை " +"\n" +"set [. ] :: பண்பின் மதிப்பை அமை\n" "describe [.] :: பண்பை விவரி\n" "print [all | [.]] :: இணைப்பை அச்சிடு\n" -"verify [all] :: இணைப்பை சரிபார்\n" +"verify [all | fix] :: இணைப்பைச் சரிபார்\n" "save [persistent|temporary] :: இணைப்பைச் சேமி\n" "activate [] [/|] :: இணைப்பைச் செயல்படுத்து\n" -"back :: ஒரு நிலை மேலே செல் (பின்)\n" -"help/? [] :: இந்த உதவியை அச்சிடு\n" +"back :: ஒரு நிலை மேலே செல் (திரும்பு)\n" +"help/? [] :: இந்த உதவித் தகவலை அச்சிடு\n" "nmcli :: nmcli அமைவாக்கம்\n" "quit :: nmcli இலிருந்து வெளியேறு\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6060 +#: ../clients/cli/connections.c:6531 #, c-format msgid "" "goto [.] | :: enter setting/property for editing\n" @@ -2127,7 +2565,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6067 +#: ../clients/cli/connections.c:6538 #, c-format msgid "" "remove [.] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2148,7 +2586,7 @@ msgstr "" "எடுத்துக்காட்டுகள்: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6074 +#: ../clients/cli/connections.c:6545 #, c-format msgid "" "set [. ] :: set property value\n" @@ -2163,7 +2601,7 @@ msgstr "" "\n" "எடுத்துக்காட்டு: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6079 +#: ../clients/cli/connections.c:6550 #, c-format msgid "" "describe [.] :: describe property\n" @@ -2177,7 +2615,7 @@ msgstr "" "nm-" "settings(5) கையேட்டுப் பக்கத்தைப் பார்க்கலாம்.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6084 +#: ../clients/cli/connections.c:6555 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2192,27 +2630,42 @@ msgstr "" "\n" "எடுத்துக்காட்டு: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6089 +#: ../clients/cli/connections.c:6560 #, c-format +#| msgid "" +#| "verify [all] :: verify setting or connection validity\n" +#| "\n" +#| "Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved " +#| "later. It indicates invalid values on error.\n" +#| "\n" +#| "Examples: nmcli> verify\n" +#| " nmcli bond> verify\n" msgid "" -"verify [all] :: verify setting or connection validity\n" +"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" "\n" -"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later. " -"It indicates invalid values on error.\n" +"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n" +"It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed " +"automatically\n" +"by 'fix' option.\n" "\n" "Examples: nmcli> verify\n" +" nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" msgstr "" -"verify [all] :: அமைவு அல்லது இணைப்பின் செல்லுபடித்தன்மையை சரிபார்\n" +"verify [all | fix] :: அமைவு அல்லது இணைப்பு செல்லுபடியானதா எனச் " +"சரிபார்க்கும்\n" "\n" -"ஒரு அமைவு அல்லது இணைப்பு செல்லுபடியானதா என்றும் அதை பிறகு சேமிக்க முடியுமா " -"என்றும் " -"சரிபார்க்கும். செல்லுபடியாகாத மதிப்புகள் இருந்தால் பிழை மூலம் தெரிவிக்கும்.\n" +"அமைவு அல்லது இணைப்பு செல்லுபடியானதா என்றும் பின்னர் அதனைச் சேமிக்க முடியுமா " +"என்றும் எனச் சரிபார்க்கும்.\n" +"இது பிழையில் தவறான மதிப்புகளைக் காண்பிக்கும். 'fix' விருப்பத்தைப் பயன்படுத்தி " +"சில பிழைகளை\n" +"தானாகவே சரிசெய்ய முடியும்.\n" "\n" "எடுத்துக்காட்டுகள்: nmcli> verify\n" +" nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6096 +#: ../clients/cli/connections.c:6569 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2242,7 +2695,7 @@ msgstr "" "செயலில் இருக்காது. நிரந்தரமான இணைப்பை முழுவதும் நீக்க, இணைப்பு\n" "தனியமைப்பை நீக்க வேண்டும்.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6107 +#: ../clients/cli/connections.c:6580 #, c-format msgid "" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" @@ -2264,7 +2717,7 @@ msgstr "" "ஐ " "முன்னொட்டாக சேர்க்கவும்)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6114 ../clients/cli/connections.c:6271 +#: ../clients/cli/connections.c:6587 ../clients/cli/connections.c:6745 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2273,7 +2726,7 @@ msgstr "" "back :: மெனுவின் மேல் நிலைக்குச் செல்\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6117 +#: ../clients/cli/connections.c:6590 #, c-format msgid "" "help/? [] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2282,14 +2735,35 @@ msgstr "" "help/? [] :: nmcli கட்டளைகளுக்கான உதவி\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6120 +#: ../clients/cli/connections.c:6593 #, c-format +#| msgid "" +#| "nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" +#| "\n" +#| "Configures nmcli. The following options are available:\n" +#| "status-line yes | no [default: no]\n" +#| "save-confirmation yes | no [default: yes]\n" +#| "prompt-color <0-8> [default: 0]\n" +#| " 0 = normal\n" +#| " 1 = black\n" +#| " 2 = red\n" +#| " 3 = green\n" +#| " 4 = yellow\n" +#| " 5 = blue\n" +#| " 6 = magenta\n" +#| " 7 = cyan\n" +#| " 8 = white\n" +#| "\n" +#| "Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n" +#| " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" +#| " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" msgid "" "nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" "\n" "Configures nmcli. The following options are available:\n" "status-line yes | no [default: no]\n" "save-confirmation yes | no [default: yes]\n" +"show-secrets yes | no [default: no]\n" "prompt-color <0-8> [default: 0]\n" " 0 = normal\n" " 1 = black\n" @@ -2305,11 +2779,12 @@ msgid "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" msgstr "" -"nmcli [ ] :: nmcli அமைவாக்கம்\n" +"nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" "\n" "nmcli ஐ அமைவாக்கம் செய்யும். பின்வரும் விருப்பங்கள் உள்ளன:\n" "status-line yes | no [முன்னிருப்பு: no]\n" "save-confirmation yes | no [முன்னிருப்பு: yes]\n" +"show-secrets yes | no [முன்னிருப்பு: no]\n" "prompt-color <0-8> [முன்னிருப்பு: 0]\n" " 0 = normal\n" " 1 = black\n" @@ -2325,7 +2800,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6140 ../clients/cli/connections.c:6277 +#: ../clients/cli/connections.c:6614 ../clients/cli/connections.c:6751 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2339,8 +2814,8 @@ msgstr "" "உள்ள ஒரு இணைப்பு " "சேமிக்கப்படாதிருந்தால், செயலை உறுதிப்படுத்துமாறு பயனரிடம் கேட்கப்படும்.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6145 ../clients/cli/connections.c:6282 -#: ../clients/cli/connections.c:6687 ../clients/cli/connections.c:7577 +#: ../clients/cli/connections.c:6619 ../clients/cli/connections.c:6756 +#: ../clients/cli/connections.c:7167 ../clients/cli/connections.c:8083 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "தெரியாத கட்டளை: '%s'\n" @@ -2348,7 +2823,7 @@ msgstr "தெரியாத கட்டளை: '%s'\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6211 +#: ../clients/cli/connections.c:6685 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2375,7 +2850,7 @@ msgstr "" "அச்சிடு\n" "quit :: nmcli இலிருந்து வெளியேறு\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6236 +#: ../clients/cli/connections.c:6710 #, c-format msgid "" "set [] :: set new value\n" @@ -2386,7 +2861,7 @@ msgstr "" "\n" "இந்தக் கட்டளை இந்த மதிப்புக்கு வழங்கப்பட்ட ஐ அமைக்கும்\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6240 +#: ../clients/cli/connections.c:6714 #, c-format msgid "" "add [] :: append new value to the property\n" @@ -2403,7 +2878,7 @@ msgstr "" "('set' ஐப் " "போலவே).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6246 +#: ../clients/cli/connections.c:6720 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2414,7 +2889,7 @@ msgstr "" "\n" "நடப்பு மதிப்பைக் காட்டும், அப்போது மதிப்பைத் திருத்த முடியும்.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6250 +#: ../clients/cli/connections.c:6724 #, c-format msgid "" "remove [||