diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 05e618d748..27382955ac 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -1,32 +1,31 @@ # Esperanto translation for NetworkManager. -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the network-manager package. -# +# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the networkmanager package. # Patrick (Petriko) OUDEJANS < >, 2010. # Aisano < >, 2010. # Kim RIBEIRO < >, 2010. # Serge LEBLANC < >, 2010. # Michel MORONI < >, 2011. -# Kristjan SCHMIDT , 2010, 2011, 2012. -# Lubomir Rintel , 2016. #zanata -# Thomas Haller , 2017. #zanata +# Kristjan SCHMIDT , 2010, 2011, 2012, 2019. +# Lubomir RINTEL , 2016. #zanata +# Thomas HALLER , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-08 16:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-21 06:05-0400\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"Project-Id-Version: networkmanager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: " +"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-24 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-24 15:29+0200\n" +"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-02 09:28+0000\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -#: ../clients/cli/agent.c:40 +#: ../clients/cli/agent.c:39 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n" @@ -35,7 +34,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:48 +#: ../clients/cli/agent.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent secret { help }\n" @@ -47,7 +46,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:58 +#: ../clients/cli/agent.c:57 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent polkit { help }\n" @@ -59,7 +58,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:68 +#: ../clients/cli/agent.c:67 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent all { help }\n" @@ -68,188 +67,187 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:157 +#: ../clients/cli/agent.c:159 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:159 +#: ../clients/cli/agent.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Error: secret agent initialization failed" -msgstr "Eraro: Enŝalto de konekto fiaskis." +msgstr "Eraro: enŝalto de konekto malsukcesis" -#: ../clients/cli/agent.c:178 +#: ../clients/cli/agent.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" -msgstr "Eraro: Enŝalto de konekto fiaskis: %s" +msgstr "Eraro: Enŝalto de konekto malsukcesis: %s" -#: ../clients/cli/agent.c:186 +#: ../clients/cli/agent.c:188 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:361 ../clients/cli/common.c:362 -#: ../clients/cli/common.c:393 ../clients/cli/common.c:394 +#: ../clients/cli/common.c:360 ../clients/cli/common.c:361 +#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:393 #: ../clients/cli/connections.c:1454 msgid "GROUP" msgstr "GRUPO" -#: ../clients/cli/common.c:621 +#: ../clients/cli/common.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" -msgstr "Eraro: Forigo de konekto malsukcesis: %s" +msgstr "Eraro: Forigo de konekto malsukcesis: %s\n" -#: ../clients/cli/common.c:628 +#: ../clients/cli/common.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" -msgstr "Eraro: Ne eblis konekti al sistem-buso: %s." +msgstr "Eraro: Ne eblis konekti al sistem-buso %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:630 +#: ../clients/cli/common.c:629 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:711 +#: ../clients/cli/common.c:717 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " "without '--ask' option.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1211 +#: ../clients/cli/common.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "Eraro: Ne eblas krei NMClient-objekton." -#: ../clients/cli/common.c:1231 +#: ../clients/cli/common.c:1237 msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Eraro: NetworkManager ne rulas." -#: ../clients/cli/common.c:1327 +#: ../clients/cli/common.c:1333 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1337 +#: ../clients/cli/common.c:1343 msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1390 +#: ../clients/cli/common.c:1396 msgid "access denied" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1398 ../clients/cli/connections.c:81 -#: ../clients/cli/connections.c:90 ../clients/cli/devices.c:444 -#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:543 -#: ../clients/cli/general.c:41 ../clients/cli/general.c:129 -#: ../clients/cli/general.c:134 ../clients/common/nm-client-utils.c:260 +#: ../clients/cli/common.c:1404 ../clients/cli/connections.c:79 +#: ../clients/cli/connections.c:88 ../clients/cli/devices.c:438 +#: ../clients/cli/devices.c:530 ../clients/cli/devices.c:537 +#: ../clients/cli/general.c:40 ../clients/cli/general.c:130 +#: ../clients/cli/general.c:135 ../clients/common/nm-client-utils.c:260 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:273 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:277 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:282 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1567 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1617 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2757 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2812 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1552 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1602 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2749 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2804 msgid "unknown" msgstr "nekonate" -#: ../clients/cli/common.c:1399 +#: ../clients/cli/common.c:1405 msgid "none" msgstr "neniu" -#: ../clients/cli/common.c:1400 +#: ../clients/cli/common.c:1406 msgid "portal" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1401 +#: ../clients/cli/common.c:1407 msgid "limited" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1402 +#: ../clients/cli/common.c:1408 msgid "full" msgstr "" #. define some prompts for connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:65 +#: ../clients/cli/connections.c:63 msgid "Setting name? " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:66 +#: ../clients/cli/connections.c:64 msgid "Property name? " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:67 +#: ../clients/cli/connections.c:65 #, fuzzy msgid "Enter connection type: " -msgstr "Stato de aktiva konekto: %s\n" +msgstr "Stato de aktiva konekto: " #. define some other prompts -#: ../clients/cli/connections.c:71 +#: ../clients/cli/connections.c:69 #, fuzzy msgid "Connection (name, UUID, or path): " -msgstr "VPN konektas (preparo)" +msgstr "VPN konektas (preparo): " + +#: ../clients/cli/connections.c:70 +#, fuzzy +msgid "VPN connection (name, UUID, or path): " +msgstr "VPN konektas (preparo): " + +#: ../clients/cli/connections.c:71 +#, fuzzy +msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " +msgstr "VPN konektas (preparo): " #: ../clients/cli/connections.c:72 #, fuzzy -msgid "VPN connection (name, UUID, or path): " -msgstr "VPN konektas (preparo)" - -#: ../clients/cli/connections.c:73 -#, fuzzy -msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " -msgstr "VPN konektas (preparo)" - -#: ../clients/cli/connections.c:74 -#, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): " -msgstr "VPN konektas (preparo)" +msgstr "VPN konektas (preparo): " -#: ../clients/cli/connections.c:82 +#: ../clients/cli/connections.c:80 msgid "activating" msgstr "enŝaltas" -#: ../clients/cli/connections.c:83 +#: ../clients/cli/connections.c:81 msgid "activated" msgstr "enŝaltite" -#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/common/nm-client-utils.c:271 +#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/common/nm-client-utils.c:271 msgid "deactivating" msgstr "malaktivigante" -#: ../clients/cli/connections.c:85 -#, fuzzy +#: ../clients/cli/connections.c:83 msgid "deactivated" -msgstr "enŝaltite" +msgstr "malŝaltite" -#: ../clients/cli/connections.c:91 +#: ../clients/cli/connections.c:89 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN konektas (preparo)" -#: ../clients/cli/connections.c:92 +#: ../clients/cli/connections.c:90 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN konektas (bezonas aŭtentigon)" -#: ../clients/cli/connections.c:93 +#: ../clients/cli/connections.c:91 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN konektas" -#: ../clients/cli/connections.c:94 +#: ../clients/cli/connections.c:92 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN konektas (akiras IP-agordaron)" -#: ../clients/cli/connections.c:95 +#: ../clients/cli/connections.c:93 msgid "VPN connected" msgstr "VPN konektita" -#: ../clients/cli/connections.c:96 +#: ../clients/cli/connections.c:94 msgid "VPN connection failed" -msgstr "VPN-konekto fiaskis" +msgstr "VPN-konekto malsukcesis" -#: ../clients/cli/connections.c:97 +#: ../clients/cli/connections.c:95 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN malkonektis" -#: ../clients/cli/connections.c:518 +#: ../clients/cli/connections.c:516 msgid "never" msgstr "neniam" @@ -652,7 +650,7 @@ msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:1264 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" -msgstr "eraro dum ĝisdatigo de ligila kaŝmemoro: %s" +msgstr "Eraro dum ĝisdatigo de ligila kaŝmemoro por %s: %s\n" #: ../clients/cli/connections.c:1307 #, fuzzy @@ -669,9 +667,9 @@ msgstr "Eraro: 'con list': %s" msgid "Activate connection details" msgstr "Detaloj de aktivaj konektoj" -#: ../clients/cli/connections.c:1503 ../clients/cli/devices.c:1453 -#: ../clients/cli/devices.c:1467 ../clients/cli/devices.c:1482 -#: ../clients/cli/devices.c:1540 ../clients/cli/devices.c:1642 +#: ../clients/cli/connections.c:1503 ../clients/cli/devices.c:1447 +#: ../clients/cli/devices.c:1461 ../clients/cli/devices.c:1476 +#: ../clients/cli/devices.c:1534 ../clients/cli/devices.c:1636 msgid "NAME" msgstr "" @@ -710,9 +708,8 @@ msgid "unknown connection '%s'" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:1997 -#, fuzzy msgid "'--order' argument is missing" -msgstr "Eraro: argumento '%s' mankas." +msgstr "'--order'-argumento mankas" #: ../clients/cli/connections.c:2057 #, fuzzy @@ -724,19 +721,19 @@ msgstr "Stato de NetworkManager" msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "Stato de NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:2110 ../clients/cli/connections.c:2856 -#: ../clients/cli/connections.c:2868 ../clients/cli/connections.c:2880 -#: ../clients/cli/connections.c:3109 ../clients/cli/connections.c:8899 -#: ../clients/cli/connections.c:8915 ../clients/cli/devices.c:2976 -#: ../clients/cli/devices.c:2988 ../clients/cli/devices.c:3001 -#: ../clients/cli/devices.c:3195 ../clients/cli/devices.c:3206 -#: ../clients/cli/devices.c:3224 ../clients/cli/devices.c:3233 -#: ../clients/cli/devices.c:3254 ../clients/cli/devices.c:3265 -#: ../clients/cli/devices.c:3283 ../clients/cli/devices.c:3725 -#: ../clients/cli/devices.c:3735 ../clients/cli/devices.c:3743 -#: ../clients/cli/devices.c:3755 ../clients/cli/devices.c:3770 -#: ../clients/cli/devices.c:3778 ../clients/cli/devices.c:3952 -#: ../clients/cli/devices.c:3963 ../clients/cli/devices.c:4134 +#: ../clients/cli/connections.c:2110 ../clients/cli/connections.c:2855 +#: ../clients/cli/connections.c:2867 ../clients/cli/connections.c:2879 +#: ../clients/cli/connections.c:3108 ../clients/cli/connections.c:8898 +#: ../clients/cli/connections.c:8914 ../clients/cli/devices.c:2970 +#: ../clients/cli/devices.c:2982 ../clients/cli/devices.c:2995 +#: ../clients/cli/devices.c:3189 ../clients/cli/devices.c:3200 +#: ../clients/cli/devices.c:3218 ../clients/cli/devices.c:3227 +#: ../clients/cli/devices.c:3248 ../clients/cli/devices.c:3259 +#: ../clients/cli/devices.c:3277 ../clients/cli/devices.c:3721 +#: ../clients/cli/devices.c:3731 ../clients/cli/devices.c:3739 +#: ../clients/cli/devices.c:3751 ../clients/cli/devices.c:3766 +#: ../clients/cli/devices.c:3774 ../clients/cli/devices.c:3948 +#: ../clients/cli/devices.c:3959 ../clients/cli/devices.c:4130 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Eraro: argumento %s mankas." @@ -746,13 +743,13 @@ msgstr "Eraro: argumento %s mankas." msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Eraro: %s - neniu tia konekto." -#: ../clients/cli/connections.c:2229 ../clients/cli/connections.c:2843 -#: ../clients/cli/connections.c:2907 ../clients/cli/connections.c:8419 -#: ../clients/cli/connections.c:8525 ../clients/cli/connections.c:9015 -#: ../clients/cli/devices.c:1727 ../clients/cli/devices.c:1995 -#: ../clients/cli/devices.c:2168 ../clients/cli/devices.c:2276 -#: ../clients/cli/devices.c:2468 ../clients/cli/devices.c:3915 -#: ../clients/cli/devices.c:4140 ../clients/cli/general.c:895 +#: ../clients/cli/connections.c:2229 ../clients/cli/connections.c:2842 +#: ../clients/cli/connections.c:2906 ../clients/cli/connections.c:8418 +#: ../clients/cli/connections.c:8524 ../clients/cli/connections.c:9014 +#: ../clients/cli/devices.c:1721 ../clients/cli/devices.c:1989 +#: ../clients/cli/devices.c:2162 ../clients/cli/devices.c:2270 +#: ../clients/cli/devices.c:2462 ../clients/cli/devices.c:3911 +#: ../clients/cli/devices.c:4136 ../clients/cli/general.c:896 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Eraro: %s." @@ -769,7 +766,7 @@ msgstr "neniu aktiva konekto aŭ aparato" #: ../clients/cli/connections.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': " -msgstr "aparato '%s' ne kongruas kun konekto '%s'" +msgstr "aparato '%s' ne kongruas kun konekto '%s': " #: ../clients/cli/connections.c:2383 #, c-format @@ -789,10 +786,10 @@ msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2455 #, fuzzy, c-format msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" -msgstr "Sukceso: Aparato '%s' sukcese malkonektiĝis." +msgstr "Sukceso: Aparato '%s' sukcese malkonektiĝis\n" #: ../clients/cli/connections.c:2459 ../clients/cli/connections.c:2609 -#: ../clients/cli/connections.c:6716 +#: ../clients/cli/connections.c:6715 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" @@ -800,7 +797,7 @@ msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2466 ../clients/cli/connections.c:2588 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" -msgstr "Eraro: Enŝalto de konekto fiaskis: %s" +msgstr "Eraro: Enŝalto de konekto malsukcesis: %s" #: ../clients/cli/connections.c:2503 #, c-format @@ -828,171 +825,170 @@ msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2759 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown device '%s'." -msgstr "Nekonata protokolnivelo '%s'" +msgstr "nekonata aparato '%s'." #: ../clients/cli/connections.c:2764 #, fuzzy msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "neniu aktiva konekto aŭ aparato" -#: ../clients/cli/connections.c:2890 ../clients/cli/devices.c:1686 -#: ../clients/cli/devices.c:3033 ../clients/cli/devices.c:3296 -#: ../clients/cli/devices.c:3969 +#: ../clients/cli/connections.c:2889 ../clients/cli/devices.c:1680 +#: ../clients/cli/devices.c:3027 ../clients/cli/devices.c:3290 +#: ../clients/cli/devices.c:3965 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Nekonata parametro: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2915 +#: ../clients/cli/connections.c:2914 msgid "preparing" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3024 +#: ../clients/cli/connections.c:3023 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" -msgstr "Sukceso: Aparato '%s' sukcese malkonektiĝis." +msgstr "Sukceso: Aparato '%s' sukcese malkonektiĝis.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3040 +#: ../clients/cli/connections.c:3039 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3091 ../clients/cli/connections.c:8633 -#: ../clients/cli/connections.c:8664 ../clients/cli/connections.c:8822 +#: ../clients/cli/connections.c:3090 ../clients/cli/connections.c:8632 +#: ../clients/cli/connections.c:8663 ../clients/cli/connections.c:8821 #, fuzzy, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Eraro: Nekonata konekto: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3121 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:3120 +#, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" -msgstr "Eraro: '%s' ne estas aktiva konekto." +msgstr "Eraro: '%s' ne estas aktiva konekto.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3122 +#: ../clients/cli/connections.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "Eraro: '%s' ne estas aktiva konekto." -#: ../clients/cli/connections.c:3130 +#: ../clients/cli/connections.c:3129 #, fuzzy, c-format msgid "Error: no active connection provided." -msgstr "neniu aktiva konekto aŭ aparato" +msgstr "Eraro: neniu aktiva konekto aŭ aparato." -#: ../clients/cli/connections.c:3161 +#: ../clients/cli/connections.c:3160 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" -msgstr "Eraro: Enŝalto de konekto fiaskis: %s" +msgstr "Enŝalto de konekto malsukcesis: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3412 ../clients/cli/connections.c:3469 +#: ../clients/cli/connections.c:3411 ../clients/cli/connections.c:3468 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:221 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "" #. We should not really come here -#: ../clients/cli/connections.c:3432 ../clients/cli/connections.c:3492 +#: ../clients/cli/connections.c:3431 ../clients/cli/connections.c:3491 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:289 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" -#: ../clients/cli/connections.c:3626 +#: ../clients/cli/connections.c:3625 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3979 +#: ../clients/cli/connections.c:3978 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "Eraro: nevalida 'wifi'-parametro: '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:3996 +#: ../clients/cli/connections.c:3995 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4016 +#: ../clients/cli/connections.c:4015 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4050 +#: ../clients/cli/connections.c:4049 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "Eraro: Aparato '%s' ne trovita." -#: ../clients/cli/connections.c:4077 +#: ../clients/cli/connections.c:4076 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "Eraro: Nekonata konekto: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4085 +#: ../clients/cli/connections.c:4084 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "Eraro: Nekonata konekto: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4162 +#: ../clients/cli/connections.c:4161 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad connection type: %s" -msgstr "Eraro: Nekonata konekto: %s." +msgstr "Eraro: Nekonata konekto: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4208 +#: ../clients/cli/connections.c:4207 #, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4229 +#: ../clients/cli/connections.c:4228 #, fuzzy msgid "Error: master is required" -msgstr "Eraro: Eltempiĝo finiĝis %d sek." +msgstr "Eraro: Eltempiĝo finiĝis" -#: ../clients/cli/connections.c:4288 +#: ../clients/cli/connections.c:4287 #, fuzzy, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "Eraro: Nekonata konekto: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4319 +#: ../clients/cli/connections.c:4318 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" -msgstr "Eraro: '%s' ne estas valida argumento por la opcio '%s'." +msgstr "Eraro: '%s' ne estas valida argumento por la opcio '%s'.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4350 +#: ../clients/cli/connections.c:4349 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4599 +#: ../clients/cli/connections.c:4598 #, fuzzy, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "Eraro: kampoj por la opcio '%s' mankas." -#: ../clients/cli/connections.c:4645 -#, fuzzy +#: ../clients/cli/connections.c:4644 msgid "Error: . argument is missing." -msgstr "Eraro: argumento %s mankas." +msgstr "Eraro: .-argumento mankas." -#: ../clients/cli/connections.c:4668 +#: ../clients/cli/connections.c:4667 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "Eraro: nevalida 'wwan'-parametro: '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:4714 ../clients/cli/connections.c:4730 +#: ../clients/cli/connections.c:4713 ../clients/cli/connections.c:4729 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "Eraro: '%s' ne estas valida argumento por la opcio '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:4748 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:4747 +#, c-format msgid "Error: invalid . '%s'." -msgstr "Eraro: nevalida 'wifi'-parametro: '%s'." +msgstr "Eraro: nevalida . '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:4792 ../clients/cli/connections.c:8465 +#: ../clients/cli/connections.c:4791 ../clients/cli/connections.c:8464 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" -msgstr "Eraro: Nekonata konekto: %s." +msgstr "Eraro: Nekonata konekto: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4810 +#: ../clients/cli/connections.c:4809 #, c-format msgid "" "Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " @@ -1003,68 +999,68 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../clients/cli/connections.c:4819 +#: ../clients/cli/connections.c:4818 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4872 ../clients/cli/connections.c:6839 -#: ../clients/cli/connections.c:6840 ../clients/cli/devices.c:535 -#: ../clients/cli/devices.c:542 ../clients/cli/devices.c:1207 -#: ../clients/cli/general.c:136 ../clients/cli/utils.h:296 +#: ../clients/cli/connections.c:4871 ../clients/cli/connections.c:6838 +#: ../clients/cli/connections.c:6839 ../clients/cli/devices.c:529 +#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:1201 +#: ../clients/cli/general.c:137 ../clients/cli/utils.h:296 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:279 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:771 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2752 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:758 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2744 msgid "no" msgstr "ne" -#: ../clients/cli/connections.c:4873 ../clients/cli/connections.c:6839 -#: ../clients/cli/connections.c:6840 ../clients/cli/devices.c:534 -#: ../clients/cli/devices.c:541 ../clients/cli/devices.c:1207 -#: ../clients/cli/general.c:135 ../clients/cli/utils.h:296 +#: ../clients/cli/connections.c:4872 ../clients/cli/connections.c:6838 +#: ../clients/cli/connections.c:6839 ../clients/cli/devices.c:528 +#: ../clients/cli/devices.c:535 ../clients/cli/devices.c:1201 +#: ../clients/cli/general.c:136 ../clients/cli/utils.h:296 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:278 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:771 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2749 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:758 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741 msgid "yes" msgstr "jes" -#: ../clients/cli/connections.c:4959 +#: ../clients/cli/connections.c:4958 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press when you're done.\n" msgstr "" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:5061 +#: ../clients/cli/connections.c:5060 #, fuzzy, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" -msgstr[0] "Eraro: mankas argumento por la opcio '%s'." -msgstr[1] "Eraro: mankas argumento por la opcio '%s'." +msgstr[0] "Eraro: mankas argumento por la opcio '%s'.\n" +msgstr[1] "Eraro: mankas argumento por la opcio '%s'.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5067 +#: ../clients/cli/connections.c:5066 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../clients/cli/connections.c:5200 ../clients/cli/utils.c:295 +#: ../clients/cli/connections.c:5199 ../clients/cli/utils.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "Eraro: argumento '%s' mankas." -#: ../clients/cli/connections.c:5207 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:5206 +#, c-format msgid "Error: 'save': %s." -msgstr "Eraro: 'nm status': %s" +msgstr "Eraro: 'konservi': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5293 ../clients/cli/connections.c:5304 +#: ../clients/cli/connections.c:5292 ../clients/cli/connections.c:5303 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "Eraro: argumento '%s' mankas." -#: ../clients/cli/connections.c:6269 +#: ../clients/cli/connections.c:6268 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "" @@ -1072,7 +1068,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6378 +#: ../clients/cli/connections.c:6377 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -1091,7 +1087,7 @@ msgid "" "quit :: exit nmcli\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6405 +#: ../clients/cli/connections.c:6404 #, c-format msgid "" "goto [.] | :: enter setting/property for editing\n" @@ -1103,7 +1099,7 @@ msgid "" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6412 +#: ../clients/cli/connections.c:6411 #, c-format msgid "" "remove [.] :: remove setting or reset property value\n" @@ -1116,7 +1112,7 @@ msgid "" " nmcli> remove eth.mtu\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6419 +#: ../clients/cli/connections.c:6418 #, c-format msgid "" "set [. ] :: set property value\n" @@ -1126,7 +1122,7 @@ msgid "" "Example: nmcli> set con.id My connection\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6424 +#: ../clients/cli/connections.c:6423 #, c-format msgid "" "describe [.] :: describe property\n" @@ -1135,7 +1131,7 @@ msgid "" "see all NM settings and properties.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6429 +#: ../clients/cli/connections.c:6428 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -1145,7 +1141,7 @@ msgid "" "Example: nmcli ipv4> print all\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6434 +#: ../clients/cli/connections.c:6433 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -1160,7 +1156,7 @@ msgid "" " nmcli bond> verify\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6443 +#: ../clients/cli/connections.c:6442 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -1176,7 +1172,7 @@ msgid "" "profile must be deleted.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6454 +#: ../clients/cli/connections.c:6453 #, c-format msgid "" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" @@ -1189,21 +1185,21 @@ msgid "" "specified)\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6461 ../clients/cli/connections.c:6619 +#: ../clients/cli/connections.c:6460 ../clients/cli/connections.c:6618 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6464 +#: ../clients/cli/connections.c:6463 #, c-format msgid "" "help/? [] :: help for the nmcli commands\n" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6467 +#: ../clients/cli/connections.c:6466 #, c-format msgid "" "nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" @@ -1219,7 +1215,7 @@ msgid "" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6489 ../clients/cli/connections.c:6625 +#: ../clients/cli/connections.c:6488 ../clients/cli/connections.c:6624 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -1228,16 +1224,16 @@ msgid "" "user is asked to confirm the action.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6494 ../clients/cli/connections.c:6630 -#: ../clients/cli/connections.c:7065 ../clients/cli/connections.c:8048 +#: ../clients/cli/connections.c:6493 ../clients/cli/connections.c:6629 +#: ../clients/cli/connections.c:7064 ../clients/cli/connections.c:8047 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" -msgstr "Nekonata protokola regiono '%s'" +msgstr "Nekonata protokola regiono: '%s'\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6559 +#: ../clients/cli/connections.c:6558 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -1253,7 +1249,7 @@ msgid "" "quit :: exit nmcli\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6584 +#: ../clients/cli/connections.c:6583 #, c-format msgid "" "set [] :: set new value\n" @@ -1261,7 +1257,7 @@ msgid "" "This command sets provided to this property\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6588 +#: ../clients/cli/connections.c:6587 #, c-format msgid "" "add [] :: append new value to the property\n" @@ -1271,7 +1267,7 @@ msgid "" "(same as 'set').\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6594 +#: ../clients/cli/connections.c:6593 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -1279,7 +1275,7 @@ msgid "" "Displays current value and allows editing it.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6598 +#: ../clients/cli/connections.c:6597 #, c-format msgid "" "remove [||