diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 364c7ee482..b2b006d724 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-09-02 Vincent van Adrighem + + * nl.po: Translation added by Tino Meinen. + 2004-08-28 Kjartan Maraas * nb.po: Add Norwegian translation. diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000000..eda7a3174e --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,122 @@ +# Dutch translation of NetworkManager +# Copyright (C) 2004 The Free Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. +# Tino Meinen , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNOME 2.8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-01 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-01 18:04+0200\n" +"Last-Translator: Tino Meinen \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: info-daemon/networks.glade.h:1 +msgid "Wireless Networks:" +msgstr "Draadloze netwerken:" + +#: info-daemon/networks.glade.h:2 +msgid "Modify Wireless Networks" +msgstr "Draadloze netwerken aanpassen" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/wireless-applet.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:2 +msgid "*" +msgstr "*" + +# eigenlijk: om toegang te kunnen verkrijgen tot het draadloze netwerk s +#: info-daemon/passphrase.glade.h:4 +#, no-c-format +msgid "" +"Passphrase Required by Wireless " +"Network\n" +"\n" +"A passphrase or WEP key is required to access the wireless network '%s'." +msgstr "" +"Draadloos netwerk vereist " +"wachtwoordfrase\n" +"\n" +"Een wachtwoordfrase of WEP-key is vereist om het draadloze netwerk '%s' te " +"kunnen gebruiken." + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:7 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Wachtwoordfrase:" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 panel-applet/wireless-applet.glade.h:7 +msgid "_Login to Network" +msgstr "_Aanmelden bij het netwerk" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:553 +msgid "There are no network devices..." +msgstr "Er zijn geen netwerkapparaten..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:653 +msgid "There are no wireless networks..." +msgstr "Er zijn geen draadloze netwerken..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:656 +msgid "Wireless Networks" +msgstr "Draadloze netwerken" + +# betere vertaling +# is niet uigevoerd (klinkt als verleden tijd) +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:727 +msgid "NetworkManager is not running..." +msgstr "NetworkManager loopt niet..." + +# Netwerken +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:731 +msgid "Network Connections" +msgstr "Netwerkverbindingen" + +# aanwezig/actief +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:738 +msgid "No network connection is currently active..." +msgstr "Er is momenteel geen netwerkverbinding actief..." + +# een draadloos netwerk aanwezig... +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:743 +msgid "A wired network connection is currently active..." +msgstr "Er momenteel een draadloze netwerkverbinding actief..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:886 panel-applet/NMWirelessApplet.c:948 +msgid "" +"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " +"file was not found)." +msgstr "" +"De NetworkManager applet kon bepaalde vereiste bronnen niet vinden (het " +"glade bestand is niet gevonden)." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.xml.h:1 +msgid "_About..." +msgstr "In_fo..." + +#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:3 +#, no-c-format +msgid "" +"Wireless Network Login Confirmation\n" +"\n" +"You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure this " +"wireless network is secure, click the checkbox below and NetworkManager will " +"no longer pester you with stupid questions when you connect to it." +msgstr "" +"Aanmelding bij draadloos netwerk " +"bevestigen\n" +"\n" +"U heeft gekozen om u aan te melden bij het draadloze netwerk '%s'. Indien u " +"er zeker van bent dat dit draadloze netwerk veilig is, vink dan onderstaande " +"optie aan en NetworkManager zal u niet langer vermoeien met stomme vragen " +"wanneer u zich weer bij dit netwerk aanmeldt." + +#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:6 +msgid "Always Trust this Wireless Network" +msgstr "Dit draadloze netwerk altijd vertrouwen"