From b6e7fb910151cf3dbfb39077646d985dfbda4a1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shantha kumar Date: Mon, 29 Sep 2014 09:18:21 +0200 Subject: [PATCH] po: update Tamil (ta) translation (bgo #737419) https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737419 --- po/ta.po | 2053 ++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 915 insertions(+), 1138 deletions(-) diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 96411784cb..e1a471329e 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager.po.master.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-11 22:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-15 02:28+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-26 10:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-26 15:58+0630\n" "Last-Translator: Shantha kumar \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" @@ -60,51 +60,49 @@ msgstr "WINS" msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: ../clients/cli/common.c:371 ../clients/cli/settings.c:3049 +#: ../clients/cli/common.c:377 ../clients/cli/settings.c:3049 #: ../clients/cli/settings.c:3068 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "செல்லுபடியாகாத IPv4 முகவரி '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:379 +#: ../clients/cli/common.c:385 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னொட்டு '%s' ; <1-32> அனுமதிக்கப்படும்" -#: ../clients/cli/common.c:386 ../clients/cli/common.c:439 +#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:445 #, c-format msgid "invalid gateway '%s'" msgstr "செல்லுபடியாகாத கேட்வே: '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:424 ../clients/cli/settings.c:3395 +#: ../clients/cli/common.c:430 ../clients/cli/settings.c:3395 #: ../clients/cli/settings.c:3414 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "செல்லுபடியாகாத IPv6 முகவரி '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:432 +#: ../clients/cli/common.c:438 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed" msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னொட்டு '%s'; <1-128> அனுமதிக்கப்படும்" -#: ../clients/cli/common.c:515 +#: ../clients/cli/common.c:521 #, c-format -#| msgid "invalid next hop address '%s'" msgid "invalid route destination address '%s'" msgstr "செல்லுபடியாகாத தட இலக்கு முகவரி '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:522 +#: ../clients/cli/common.c:528 #, c-format -#| msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னொட்டு '%s'; <1-%d> அனுமதிக்கப்படும்" -#: ../clients/cli/common.c:532 +#: ../clients/cli/common.c:538 #, c-format msgid "invalid next hop address '%s'" msgstr "செல்லுபடியாகாத hop முகவரி '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:537 +#: ../clients/cli/common.c:543 #, c-format msgid "" "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " @@ -112,340 +110,335 @@ msgid "" msgstr "" "தடத்தின் இரண்டாவது கூறானது ('%s') அடுத்த ஹாப் முகவரியுமல்ல ஒரு மெட்ரிக்குமல்ல" -#: ../clients/cli/common.c:547 +#: ../clients/cli/common.c:553 #, c-format msgid "invalid metric '%s'" msgstr "செல்லுபடியாகாத மெட்ரிக் '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:556 +#: ../clients/cli/common.c:562 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "" "முன்னிருப்புத் தடத்தைச் சேர்க்க முடியாது (NetworkManager அதைத் தானே கையாளும்)" -#: ../clients/cli/common.c:644 +#: ../clients/cli/common.c:650 msgid "unmanaged" msgstr "பராமரிக்கப்படாத" -#: ../clients/cli/common.c:646 +#: ../clients/cli/common.c:652 msgid "unavailable" msgstr "கிடைக்கப்பெறாத" -#: ../clients/cli/common.c:648 ../clients/cli/network-manager.c:274 +#: ../clients/cli/common.c:654 ../clients/cli/network-manager.c:274 msgid "disconnected" msgstr "துண்டிக்கப்பட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:650 +#: ../clients/cli/common.c:656 msgid "connecting (prepare)" msgstr "இணைக்கிறது (தயாராக்கு)" -#: ../clients/cli/common.c:652 +#: ../clients/cli/common.c:658 msgid "connecting (configuring)" msgstr "இணைக்கிறது (கட்டமைக்கிறது)" -#: ../clients/cli/common.c:654 +#: ../clients/cli/common.c:660 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "இணைக்கிறது (அங்கீகாரம் தேவை)" -#: ../clients/cli/common.c:656 +#: ../clients/cli/common.c:662 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "இணைக்கிறது (IP கட்டமைப்பை பெறுகிறது)" -#: ../clients/cli/common.c:658 +#: ../clients/cli/common.c:664 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "இணைக்கிறது (IP இணைப்பை சோதிக்கிறது)" -#: ../clients/cli/common.c:660 +#: ../clients/cli/common.c:666 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "இணைக்கிறது (இரண்டாம் நிலை இணைப்புகளைத் தொடங்குகிறது)" -#: ../clients/cli/common.c:662 ../clients/cli/network-manager.c:270 +#: ../clients/cli/common.c:668 ../clients/cli/network-manager.c:270 msgid "connected" msgstr "இணைக்கப்பட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:664 ../clients/cli/connections.c:542 +#: ../clients/cli/common.c:670 ../clients/cli/connections.c:542 msgid "deactivating" msgstr "முடக்குகிறது" -#: ../clients/cli/common.c:666 +#: ../clients/cli/common.c:672 msgid "connection failed" msgstr "இணைக்க முடியவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:668 ../clients/cli/connections.c:547 -#: ../clients/cli/connections.c:570 ../clients/cli/connections.c:1638 -#: ../clients/cli/devices.c:816 ../clients/cli/devices.c:2367 -#: ../clients/cli/network-manager.c:277 ../clients/cli/network-manager.c:295 -#: ../clients/cli/network-manager.c:358 ../clients/cli/network-manager.c:361 -#: ../clients/cli/network-manager.c:371 ../clients/cli/network-manager.c:373 -#: ../clients/cli/network-manager.c:430 ../clients/cli/network-manager.c:446 -#: ../clients/cli/settings.c:703 ../clients/cli/settings.c:765 -#: ../clients/cli/settings.c:1057 ../clients/cli/utils.c:1121 -#: ../src/main.c:504 ../src/main.c:532 +#: ../clients/cli/common.c:674 ../clients/cli/connections.c:547 +#: ../clients/cli/connections.c:570 ../clients/cli/connections.c:1631 +#: ../clients/cli/devices.c:906 ../clients/cli/network-manager.c:277 +#: ../clients/cli/network-manager.c:295 ../clients/cli/network-manager.c:425 +#: ../clients/cli/network-manager.c:441 ../clients/cli/settings.c:703 +#: ../clients/cli/settings.c:765 ../clients/cli/settings.c:1057 +#: ../clients/cli/utils.c:1121 ../src/main.c:504 ../src/main.c:532 msgid "unknown" msgstr "தெரியாத" -#: ../clients/cli/common.c:677 +#: ../clients/cli/common.c:683 msgid "No reason given" msgstr "காரணம் கொடுக்கப்படவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:680 ../clients/cli/connections.c:2413 +#: ../clients/cli/common.c:686 ../clients/cli/connections.c:2399 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "தெரியாத பிழை" -#: ../clients/cli/common.c:683 +#: ../clients/cli/common.c:689 msgid "Device is now managed" msgstr "சாதனம் இப்போது நிர்வகிக்கப்படுகிறது" -#: ../clients/cli/common.c:686 +#: ../clients/cli/common.c:692 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "சாதனம் இப்போது நிர்வகிக்கப்படவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:689 +#: ../clients/cli/common.c:695 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "அமைவாக்கம் செய்வதற்கு சாதனத்தை தயார்செய்ய முடியவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:692 +#: ../clients/cli/common.c:698 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" "IP அமைவாக்கத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை (முகவரி கிடைக்கவில்லை, காலாவதியாதல் " "போன்றவை)" -#: ../clients/cli/common.c:695 +#: ../clients/cli/common.c:701 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "IP அமைவாக்கம் இப்போது செல்லாது" -#: ../clients/cli/common.c:698 +#: ../clients/cli/common.c:704 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "ரகசியங்கள் தேவையாயிருந்தன, ஆனால் தரப்படவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:701 +#: ../clients/cli/common.c:707 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1x சப்ளிகன்ட் துண்டிக்கபட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:704 +#: ../clients/cli/common.c:710 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1x சப்ளிகன்ட் அமைவாக்கம் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:707 +#: ../clients/cli/common.c:713 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1x சப்ளிகன்ட் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:710 +#: ../clients/cli/common.c:716 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1x சப்ளிகன்ட் அங்கீகாரத்திற்கு நீண்ட நேரம் எடுத்துக்கொண்டது" -#: ../clients/cli/common.c:713 +#: ../clients/cli/common.c:719 msgid "PPP service failed to start" msgstr "பிபிபி சேவை துவக்கம் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:716 +#: ../clients/cli/common.c:722 msgid "PPP service disconnected" msgstr "பிபிபி சேவை துண்டிக்கபட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:719 +#: ../clients/cli/common.c:725 msgid "PPP failed" msgstr "பிபிபி தோல்வியுற்றது" -#: ../clients/cli/common.c:722 +#: ../clients/cli/common.c:728 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "டிஹெச்சிபி கிளையன்ட் துவக்கம் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:725 +#: ../clients/cli/common.c:731 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP கிளையன்ட் பிழை" -#: ../clients/cli/common.c:728 +#: ../clients/cli/common.c:734 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP கிளையன்ட் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:731 +#: ../clients/cli/common.c:737 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "பகிர்ந்த இணைப்பு சேவை துவக்கம் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:734 +#: ../clients/cli/common.c:740 msgid "Shared connection service failed" msgstr "பகிர்ந்த இணைப்பு சேவை தோல்வியுற்றது" -#: ../clients/cli/common.c:737 +#: ../clients/cli/common.c:743 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "AutoIP சேவையைத் தொடங்குவதில் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:740 +#: ../clients/cli/common.c:746 msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP சேவை பிழை" -#: ../clients/cli/common.c:743 +#: ../clients/cli/common.c:749 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP சேவை தொடங்குவதில் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:746 +#: ../clients/cli/common.c:752 msgid "The line is busy" msgstr "தடம் பயன்பாட்டில் உள்ளது" -#: ../clients/cli/common.c:749 +#: ../clients/cli/common.c:755 msgid "No dial tone" msgstr "டயல் டோன் இல்லை" -#: ../clients/cli/common.c:752 +#: ../clients/cli/common.c:758 msgid "No carrier could be established" msgstr "கேரியரை அமைக்க முடியவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:755 +#: ../clients/cli/common.c:761 msgid "The dialing request timed out" msgstr "டயல் செய்யும் நேரம் கடந்தது" -#: ../clients/cli/common.c:758 +#: ../clients/cli/common.c:764 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "டயல் செய்யும் முயற்சி தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:761 +#: ../clients/cli/common.c:767 msgid "Modem initialization failed" msgstr "மோடத்தைத் தொடங்குதல் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:764 +#: ../clients/cli/common.c:770 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "குறிப்பிட்ட ஏபிஎன் ஐ தேர்ந்தெடுத்தல் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:767 +#: ../clients/cli/common.c:773 msgid "Not searching for networks" msgstr "நெட்வொர்க்குகளைத் தேடவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:770 +#: ../clients/cli/common.c:776 msgid "Network registration denied" msgstr "நெட்வொர்க்கில் பதிவுசெய்தல் மறுக்கப்பட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:773 +#: ../clients/cli/common.c:779 msgid "Network registration timed out" msgstr "நெட்வொர்க்கில் பதிவுசெய்தல் நேரம் கடந்தது" -#: ../clients/cli/common.c:776 +#: ../clients/cli/common.c:782 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "வேண்டிய நெட்வொர்க்கில் பதிவுசெய்தல் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:779 +#: ../clients/cli/common.c:785 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN சோதனை தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:782 +#: ../clients/cli/common.c:788 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "சாதனத்தின் தேவையான வர்த்தக மென்பொருள் இல்லை" -#: ../clients/cli/common.c:785 +#: ../clients/cli/common.c:791 msgid "The device was removed" msgstr "சாதனம் நீக்கப்பட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:788 +#: ../clients/cli/common.c:794 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager உறங்கிவிட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:791 +#: ../clients/cli/common.c:797 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "சாதனத்தின் செயலிலுள்ள இணைப்பு போய்விட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:794 +#: ../clients/cli/common.c:800 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "பயனர் அல்லது கிளையன்ட் சாதனத்தை இணைப்பு துண்டித்தார்" -#: ../clients/cli/common.c:797 +#: ../clients/cli/common.c:803 msgid "Carrier/link changed" msgstr "கேரியர்/இணைப்பு மாறிவிட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:800 +#: ../clients/cli/common.c:806 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "சாதனத்தின் தற்போதுள்ள இணைப்பு இருப்பதாக கொள்ளப்பட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:803 +#: ../clients/cli/common.c:809 msgid "The supplicant is now available" msgstr "சப்ளிகன்ட் உள்ளது" -#: ../clients/cli/common.c:806 +#: ../clients/cli/common.c:812 msgid "The modem could not be found" msgstr "மோடத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:809 +#: ../clients/cli/common.c:815 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "Bluetooth இணைப்பு தோல்வி அல்லது அதற்கான நேரம் கடந்துவிட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:812 +#: ../clients/cli/common.c:818 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "GSM மோடத்தின் SIM கார்டு செருகப்படவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:815 +#: ../clients/cli/common.c:821 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "GSM மோடத்தின் SIM PIN தேவை" -#: ../clients/cli/common.c:818 +#: ../clients/cli/common.c:824 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "GSM மோடத்தின் SIM PUK தேவை" -#: ../clients/cli/common.c:821 +#: ../clients/cli/common.c:827 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "GSM மோடத்தின் SIM தவறு" -#: ../clients/cli/common.c:824 +#: ../clients/cli/common.c:830 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "இன்பினிபேன்ட் சாதனம் இணைப்பு பாங்கை ஆதரிக்கவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:827 +#: ../clients/cli/common.c:833 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "இணைப்பின் சார்நிலை தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:830 +#: ../clients/cli/common.c:836 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "RFC 2684 ஈத்தர்னெட் ஓவர் ADSL பிரிட்ஜில் சிக்கல்" -#: ../clients/cli/common.c:833 +#: ../clients/cli/common.c:839 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager இல்லை" -#: ../clients/cli/common.c:836 +#: ../clients/cli/common.c:842 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Wi-Fi பிணையத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:839 +#: ../clients/cli/common.c:845 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "அடிப்படை இணைப்பின் இரண்டாம் நிலை இணைப்பு தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:842 +#: ../clients/cli/common.c:848 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "DCB அல்லது FCoE அமைவு தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:845 +#: ../clients/cli/common.c:851 msgid "teamd control failed" msgstr "teamd கட்டுப்பாடு தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:848 -#| msgid "ModemManager is unavailable" +#: ../clients/cli/common.c:854 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "மோடம் தோல்வியடைந்தது அல்லது கிடைக்கவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:851 -#| msgid "ModemManager is unavailable" +#: ../clients/cli/common.c:857 msgid "Modem now ready and available" msgstr "இப்போது மோடம் தயார்" -#: ../clients/cli/common.c:854 +#: ../clients/cli/common.c:860 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "SIM PIN தவறு" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:858 ../clients/cli/devices.c:621 +#: ../clients/cli/common.c:864 ../clients/cli/devices.c:633 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1812 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" -#: ../clients/cli/common.c:900 +#: ../clients/cli/common.c:906 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னுரிமை வரைபடம் '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:907 ../clients/cli/common.c:913 +#: ../clients/cli/common.c:913 ../clients/cli/common.c:919 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "முன்னுரிமை '%s' செல்லுபடியானதல்ல (<0-%ld>)" -#: ../clients/cli/common.c:980 +#: ../clients/cli/common.c:986 #, c-format msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgstr "'%s' செல்லுபடியான அணி அமைவாக்கம் அல்லது கோப்புப் பெயரல்ல." @@ -495,6 +488,7 @@ msgstr "இணைப்பு (பெயர், UUID அல்லது பா #: ../clients/cli/devices.c:114 ../clients/cli/devices.c:129 #: ../clients/cli/devices.c:142 ../clients/cli/devices.c:168 #: ../clients/cli/devices.c:183 ../clients/cli/devices.c:192 +#: ../clients/cli/devices.c:201 msgid "NAME" msgstr "பெயர்" @@ -604,8 +598,8 @@ msgstr "SPEC-பொருள்" #. 4 #. Ask for optional 'vpn' arguments. #: ../clients/cli/connections.c:177 ../clients/cli/connections.c:215 -#: ../clients/cli/connections.c:3450 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408 +#: ../clients/cli/connections.c:3436 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:409 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -652,64 +646,36 @@ msgstr "VPN-நிலை" msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../clients/cli/connections.c:210 ../clients/cli/devices.c:207 +#: ../clients/cli/connections.c:210 ../clients/cli/devices.c:216 msgid "GENERAL" msgstr "பொது" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/devices.c:214 +#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/devices.c:223 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:215 +#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:224 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:216 +#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:225 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:217 +#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:226 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" #: ../clients/cli/connections.c:249 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " -#| "load }\n" -#| "\n" -#| " show [--active] [[id | uuid | path | apath] ] ...\n" -#| "\n" -#| " up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [nsp " -#| "]\n" -#| "\n" -#| " up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ]\n" -#| "\n" -#| " down [id | uuid | path | apath] \n" -#| "\n" -#| " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" -#| "\n" -#| " modify [id | uuid | path] . \n" -#| "\n" -#| " edit [id | uuid | path] \n" -#| " edit [type ] [con-name ]\n" -#| "\n" -#| " delete [id | uuid | path] \n" -#| "\n" -#| " reload\n" -#| "\n" -#| " load [ ... ]\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -883,100 +849,6 @@ msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:327 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" -#| "\n" -#| "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" -#| "\n" -#| " COMMON_OPTIONS:\n" -#| " type \n" -#| " ifname | \"*\"\n" -#| " [con-name ]\n" -#| " [autoconnect yes|no]\n" -#| "\n" -#| " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" -#| " ethernet: [mac ]\n" -#| " [cloned-mac ]\n" -#| " [mtu ]\n" -#| "\n" -#| " wifi: ssid \n" -#| " [mac ]\n" -#| " [cloned-mac ]\n" -#| " [mtu ]\n" -#| "\n" -#| " wimax: [mac ]\n" -#| " [nsp ]\n" -#| "\n" -#| " pppoe: username \n" -#| " [password ]\n" -#| " [service ]\n" -#| " [mtu ]\n" -#| " [mac ]\n" -#| "\n" -#| " gsm: apn \n" -#| " [user ]\n" -#| " [password ]\n" -#| "\n" -#| " cdma: [user ]\n" -#| " [password ]\n" -#| "\n" -#| " infiniband: [mac ]\n" -#| " [mtu ]\n" -#| " [transport-mode datagram | connected]\n" -#| " [parent ]\n" -#| " [p-key ]\n" -#| "\n" -#| " bluetooth: [addr ]\n" -#| " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" -#| "\n" -#| " vlan: dev \n" -#| " id \n" -#| " [flags ]\n" -#| " [ingress ]\n" -#| " [egress ]\n" -#| " [mtu ]\n" -#| "\n" -#| " bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor " -#| "(2) | broadcast (3) |\n" -#| " 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " -#| "(6)]\n" -#| " [primary ]\n" -#| " [miimon ]\n" -#| " [downdelay ]\n" -#| " [updelay ]\n" -#| " [arp-interval ]\n" -#| " [arp-ip-target ]\n" -#| "\n" -#| " bond-slave: master \n" -#| "\n" -#| " team: [config |]\n" -#| "\n" -#| " team-slave: master \n" -#| " [config |]\n" -#| "\n" -#| " bridge: [stp yes|no]\n" -#| " [priority ]\n" -#| " [forward-delay <2-30>]\n" -#| " [hello-time <1-10>]\n" -#| " [max-age <6-40>]\n" -#| " [ageing-time <0-1000000>]\n" -#| "\n" -#| " bridge-slave: master \n" -#| " [priority <0-63>]\n" -#| " [path-cost <1-65535>]\n" -#| " [hairpin yes|no]\n" -#| "\n" -#| " vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" -#| " [user ]\n" -#| "\n" -#| " olpc-mesh: ssid \n" -#| " [channel <1-13>]\n" -#| " [dhcp-anycast ]\n" -#| "\n" -#| " IP_OPTIONS:\n" -#| " [ip4 ] [gw4 ]\n" -#| " [ip6 ] [gw6 ]\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -1205,12 +1077,15 @@ msgstr "" "\n" "இணைப்புத் தனியமைப்பின் ஒன்று அல்லது அதிக பண்புகளை மாற்றியமைக்கும்.\n" "தனியமைப்பானது அதன் பெயர், UUID அல்லது D-Bus பாதையால் அடையாளம் காணப்படுகிறது. " -"பல மதிப்பு கொண்ட\n" +"பல " +"மதிப்பு கொண்ட\n" "பண்புகளுக்கு நீங்கள் பண்புப் பெயருக்கு முன்னொட்டாக '+' அல்லது '-' ஐப் " -"பயன்படுத்தலாம், இது கட்டாயமற்றது.\n" +"பயன்படுத்தலாம், இது " +"கட்டாயமற்றது.\n" "'+' குறியீடு முழு மதிப்பையும் மேலெழுதாமல் பின் சேர்க்க அனுமதிக்கிறது.\n" "'-' குறியீடு முழு மதிப்பையும் நீக்காமல் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவற்றை மட்டும் " -"நீக்க அனுமதிக்கிறது.\n" +"நீக்க " +"அனுமதிக்கிறது.\n" "\n" "எடுத்துக்காட்டுகள்:\n" "nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n" @@ -1367,37 +1242,37 @@ msgstr "ஒருபோதும் இல்லை" #: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809 #: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870 #: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873 -#: ../clients/cli/connections.c:2786 ../clients/cli/connections.c:6472 -#: ../clients/cli/connections.c:6473 ../clients/cli/devices.c:591 -#: ../clients/cli/devices.c:641 ../clients/cli/devices.c:784 -#: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786 -#: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820 -#: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850 -#: ../clients/cli/devices.c:851 ../clients/cli/devices.c:852 -#: ../clients/cli/devices.c:853 ../clients/cli/devices.c:854 -#: ../clients/cli/devices.c:855 ../clients/cli/devices.c:856 -#: ../clients/cli/network-manager.c:440 +#: ../clients/cli/connections.c:2772 ../clients/cli/connections.c:6476 +#: ../clients/cli/connections.c:6477 ../clients/cli/devices.c:603 +#: ../clients/cli/devices.c:653 ../clients/cli/devices.c:874 +#: ../clients/cli/devices.c:875 ../clients/cli/devices.c:876 +#: ../clients/cli/devices.c:877 ../clients/cli/devices.c:910 +#: ../clients/cli/devices.c:912 ../clients/cli/devices.c:940 +#: ../clients/cli/devices.c:941 ../clients/cli/devices.c:942 +#: ../clients/cli/devices.c:943 ../clients/cli/devices.c:944 +#: ../clients/cli/devices.c:945 ../clients/cli/devices.c:946 +#: ../clients/cli/network-manager.c:435 msgid "yes" msgstr "ஆம்" #: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809 #: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870 #: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873 -#: ../clients/cli/connections.c:2787 ../clients/cli/connections.c:6472 -#: ../clients/cli/connections.c:6473 ../clients/cli/devices.c:591 -#: ../clients/cli/devices.c:641 ../clients/cli/devices.c:784 -#: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786 -#: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820 -#: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850 -#: ../clients/cli/devices.c:851 ../clients/cli/devices.c:852 -#: ../clients/cli/devices.c:853 ../clients/cli/devices.c:854 -#: ../clients/cli/devices.c:855 ../clients/cli/devices.c:856 -#: ../clients/cli/network-manager.c:442 +#: ../clients/cli/connections.c:2773 ../clients/cli/connections.c:6476 +#: ../clients/cli/connections.c:6477 ../clients/cli/devices.c:603 +#: ../clients/cli/devices.c:653 ../clients/cli/devices.c:874 +#: ../clients/cli/devices.c:875 ../clients/cli/devices.c:876 +#: ../clients/cli/devices.c:877 ../clients/cli/devices.c:910 +#: ../clients/cli/devices.c:912 ../clients/cli/devices.c:940 +#: ../clients/cli/devices.c:941 ../clients/cli/devices.c:942 +#: ../clients/cli/devices.c:943 ../clients/cli/devices.c:944 +#: ../clients/cli/devices.c:945 ../clients/cli/devices.c:946 +#: ../clients/cli/network-manager.c:437 msgid "no" msgstr "இல்லை" #: ../clients/cli/connections.c:866 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/devices.c:581 +#: ../clients/cli/devices.c:593 msgid "N/A" msgstr "பொருந்தாது " @@ -1414,243 +1289,230 @@ msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:1251 ../clients/cli/connections.c:1259 #, c-format -#| msgid "'%s' has to be alone'" msgid "'%s' has to be alone" msgstr "'%s' தனியாக இருக்க வேண்டும்" -#: ../clients/cli/connections.c:1290 ../clients/cli/connections.c:2004 -#: ../clients/cli/connections.c:2064 ../clients/cli/connections.c:7975 -#: ../clients/cli/connections.c:8183 ../clients/cli/connections.c:8276 -#: ../clients/cli/connections.c:8304 ../clients/cli/devices.c:1186 -#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/devices.c:1397 -#: ../clients/cli/devices.c:1531 ../clients/cli/devices.c:1625 -#: ../clients/cli/devices.c:1767 ../clients/cli/devices.c:2225 -#: ../clients/cli/devices.c:2524 ../clients/cli/network-manager.c:482 -#, c-format -msgid "Error: NetworkManager is not running." -msgstr "பிழை: NetworkManager இயங்கவில்லை." - #. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1320 +#: ../clients/cli/connections.c:1313 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager செயலில் உள்ள தனியமைப்புகள்" -#: ../clients/cli/connections.c:1321 +#: ../clients/cli/connections.c:1314 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager இணைப்பு தனியமைப்புகள்" -#: ../clients/cli/connections.c:1358 ../clients/cli/connections.c:1949 -#: ../clients/cli/connections.c:1965 ../clients/cli/connections.c:1974 -#: ../clients/cli/connections.c:1984 ../clients/cli/connections.c:2081 -#: ../clients/cli/connections.c:7991 ../clients/cli/connections.c:8214 -#: ../clients/cli/devices.c:1725 ../clients/cli/devices.c:1733 -#: ../clients/cli/devices.c:2138 ../clients/cli/devices.c:2145 -#: ../clients/cli/devices.c:2159 ../clients/cli/devices.c:2166 -#: ../clients/cli/devices.c:2183 ../clients/cli/devices.c:2191 -#: ../clients/cli/devices.c:2387 ../clients/cli/devices.c:2483 -#: ../clients/cli/devices.c:2490 +#: ../clients/cli/connections.c:1351 ../clients/cli/connections.c:1953 +#: ../clients/cli/connections.c:1969 ../clients/cli/connections.c:1978 +#: ../clients/cli/connections.c:1988 ../clients/cli/connections.c:2067 +#: ../clients/cli/connections.c:7985 ../clients/cli/connections.c:8201 +#: ../clients/cli/devices.c:1900 ../clients/cli/devices.c:1908 +#: ../clients/cli/devices.c:2224 ../clients/cli/devices.c:2231 +#: ../clients/cli/devices.c:2245 ../clients/cli/devices.c:2252 +#: ../clients/cli/devices.c:2269 ../clients/cli/devices.c:2277 +#: ../clients/cli/devices.c:2465 ../clients/cli/devices.c:2561 +#: ../clients/cli/devices.c:2568 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "பிழை: %s விவாதம் விடுபட்டுள்ளது." -#: ../clients/cli/connections.c:1409 +#: ../clients/cli/connections.c:1402 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "பிழை: %s - இப்படி ஒரு இணைப்பு தனியமைப்பு இல்லை." -#: ../clients/cli/connections.c:1425 ../clients/cli/connections.c:2017 -#: ../clients/cli/connections.c:8282 ../clients/cli/connections.c:8323 -#: ../clients/cli/connections.c:8515 ../clients/cli/devices.c:2366 -#: ../clients/cli/devices.c:2829 ../clients/cli/network-manager.c:537 -#: ../clients/cli/network-manager.c:580 ../clients/cli/network-manager.c:597 -#: ../clients/cli/network-manager.c:644 ../clients/cli/network-manager.c:658 -#: ../clients/cli/network-manager.c:775 ../clients/cli/network-manager.c:819 -#: ../clients/cli/network-manager.c:839 +#: ../clients/cli/connections.c:1418 ../clients/cli/connections.c:2012 +#: ../clients/cli/connections.c:8270 ../clients/cli/connections.c:8311 +#: ../clients/cli/connections.c:8509 ../clients/cli/devices.c:2444 +#: ../clients/cli/devices.c:2909 ../clients/cli/network-manager.c:532 +#: ../clients/cli/network-manager.c:578 ../clients/cli/network-manager.c:595 +#: ../clients/cli/network-manager.c:642 ../clients/cli/network-manager.c:656 +#: ../clients/cli/network-manager.c:773 ../clients/cli/network-manager.c:817 +#: ../clients/cli/network-manager.c:837 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "பிழை: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1520 +#: ../clients/cli/connections.c:1513 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "சாதனம் '%s' இல் செயல்படும் இணைப்பு இல்லை" -#: ../clients/cli/connections.c:1528 +#: ../clients/cli/connections.c:1521 msgid "no active connection or device" msgstr "செயல்படும் இணைப்பு அல்லது சாதனம் இல்லை" -#: ../clients/cli/connections.c:1599 +#: ../clients/cli/connections.c:1592 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "சாதனம் '%s' இணைப்பு '%s' உடன் உகந்தது அல்ல" -#: ../clients/cli/connections.c:1602 +#: ../clients/cli/connections.c:1595 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "இணைப்பு '%s'க்கு சாதனம் எதுவும் இல்லை" -#: ../clients/cli/connections.c:1614 +#: ../clients/cli/connections.c:1607 msgid "unknown reason" msgstr "தெரியாத காரணம்" -#: ../clients/cli/connections.c:1616 ../clients/cli/network-manager.c:286 +#: ../clients/cli/connections.c:1609 ../clients/cli/network-manager.c:286 msgid "none" msgstr "ஒன்றுமில்லாத" -#: ../clients/cli/connections.c:1618 +#: ../clients/cli/connections.c:1611 msgid "the user was disconnected" msgstr "பயனர் செயல்நீக்கப்பட்டார்" -#: ../clients/cli/connections.c:1620 +#: ../clients/cli/connections.c:1613 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "தளப் பிணைய இணைப்பானது தடை செய்யப்பட்டிருந்தது" -#: ../clients/cli/connections.c:1622 +#: ../clients/cli/connections.c:1615 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "எதிர்பாராமல் VPN சேவை நிறுத்தப்பட்டது" -#: ../clients/cli/connections.c:1624 +#: ../clients/cli/connections.c:1617 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN சேவையானது தவறான கட்டமைப்பிற்கு திரும்பியது" -#: ../clients/cli/connections.c:1626 +#: ../clients/cli/connections.c:1619 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "இணைப்பு முயற்சியின் நேரம் முடிந்தது" -#: ../clients/cli/connections.c:1628 +#: ../clients/cli/connections.c:1621 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN சேவை நேரத்திற்கு துவங்கவில்லை" -#: ../clients/cli/connections.c:1630 +#: ../clients/cli/connections.c:1623 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN சேவையை துவக முடியவில்லை" -#: ../clients/cli/connections.c:1632 +#: ../clients/cli/connections.c:1625 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "சரியான VPN இரகசியங்கள் இல்லை" -#: ../clients/cli/connections.c:1634 +#: ../clients/cli/connections.c:1627 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "தவறான VPN இரகசியங்கள்" -#: ../clients/cli/connections.c:1636 +#: ../clients/cli/connections.c:1629 msgid "the connection was removed" msgstr "இணைப்பானது நீக்கப்பட்டது" -#: ../clients/cli/connections.c:1658 ../clients/cli/connections.c:1686 -#: ../clients/cli/connections.c:1831 ../clients/cli/connections.c:6368 +#: ../clients/cli/connections.c:1651 ../clients/cli/connections.c:1679 +#: ../clients/cli/connections.c:1833 ../clients/cli/connections.c:6367 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "இணைப்பு வெற்றிகரமாக செயல்படுத்தப்பட்டது (டி-பஸ் செயல் பாதை: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1665 +#: ../clients/cli/connections.c:1658 #, c-format -#| msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " "path: %s)\n" msgstr "" "இணைப்பு வெற்றிகரமாக செயல்படுத்தப்பட்டது (மாஸ்ட்டர் ஸ்லேவ்களுக்காக " -"காத்திருக்கிறது) (D-Bus செயல்மிகு பாதை: %s)\n" +"காத்திருக்கிறது) (D-Bus " +"செயல்மிகு பாதை: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1669 ../clients/cli/connections.c:1691 +#: ../clients/cli/connections.c:1662 ../clients/cli/connections.c:1685 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை." -#: ../clients/cli/connections.c:1734 +#: ../clients/cli/connections.c:1729 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN இணைப்பு வெற்றிகரமாக செயல்படுத்தப்பட்டது (டி-பஸ் செயல் பாதை: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1741 +#: ../clients/cli/connections.c:1737 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1759 ../clients/cli/devices.c:1283 +#: ../clients/cli/connections.c:1756 ../clients/cli/devices.c:1348 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "பிழை: நேரமுடிந்த %d விநாடி காலாவதியானது." -#: ../clients/cli/connections.c:1815 +#: ../clients/cli/connections.c:1816 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1888 ../clients/cli/connections.c:2018 +#: ../clients/cli/connections.c:1891 ../clients/cli/connections.c:2013 msgid "unknown error" msgstr "தெரியாத பிழை" -#: ../clients/cli/connections.c:1896 +#: ../clients/cli/connections.c:1899 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "தெரியாத சாதனம் '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:1901 +#: ../clients/cli/connections.c:1904 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "செல்லுபடியான இணைப்பு அல்லது சாதனம் எதுவும் வழங்கப்படவில்லை" -#: ../clients/cli/connections.c:1993 ../clients/cli/devices.c:1160 -#: ../clients/cli/devices.c:1739 ../clients/cli/devices.c:2202 -#: ../clients/cli/devices.c:2496 +#: ../clients/cli/connections.c:1997 ../clients/cli/devices.c:1247 +#: ../clients/cli/devices.c:1914 ../clients/cli/devices.c:2288 +#: ../clients/cli/devices.c:2574 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "தெரியாத அளவுரு: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2026 +#: ../clients/cli/connections.c:2021 msgid "preparing" msgstr "தயாராகிறது" -#: ../clients/cli/connections.c:2054 ../clients/cli/connections.c:8195 -#: ../clients/cli/connections.c:8310 +#: ../clients/cli/connections.c:2049 ../clients/cli/connections.c:8182 +#: ../clients/cli/connections.c:8298 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "பிழை: இணைப்பு எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை." -#: ../clients/cli/connections.c:2091 +#: ../clients/cli/connections.c:2077 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "பிழை: '%s' என்பது ஓரு செயலிலுள்ள இணைப்பு இல்லை." -#: ../clients/cli/connections.c:2392 ../clients/cli/utils.c:514 +#: ../clients/cli/connections.c:2378 ../clients/cli/utils.c:514 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' ஆனது இல்லை [%s]" -#: ../clients/cli/connections.c:2471 +#: ../clients/cli/connections.c:2457 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." msgstr "பிழை: '%s': '%s' என்பது ஒரு செல்லுபடியான %s MAC முகவரி அல்ல." #. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:2472 ../clients/cli/connections.c:2902 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1487 +#: ../clients/cli/connections.c:2458 ../clients/cli/connections.c:2888 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1509 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1800 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" -#: ../clients/cli/connections.c:2472 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 +#: ../clients/cli/connections.c:2458 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1788 msgid "Ethernet" msgstr "ஈத்தர்நெட்" -#: ../clients/cli/connections.c:2492 +#: ../clients/cli/connections.c:2478 #, c-format msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." msgstr "பிழை: 'mtu': '%s' என்பது செல்லுபடியான MTU அல்ல." -#: ../clients/cli/connections.c:2508 +#: ../clients/cli/connections.c:2494 #, c-format msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." msgstr "பிழை: 'parent': '%s' என்பது செல்லுபடியான இடைமுக பெயர் அல்ல." -#: ../clients/cli/connections.c:2529 +#: ../clients/cli/connections.c:2515 #, c-format msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." msgstr "பிழை: 'p-key': '%s' என்பது செல்லுபடியான InfiniBand P_KEY அல்ல." -#: ../clients/cli/connections.c:2558 +#: ../clients/cli/connections.c:2544 #, c-format msgid "" "Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, " @@ -1660,482 +1522,467 @@ msgstr "" "அல்ல " "[டேட்டாக்ராம், இணைக்கப்பட்டது]." -#: ../clients/cli/connections.c:2572 +#: ../clients/cli/connections.c:2558 #, c-format msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." msgstr "பிழை: 'flags': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; <0-7> ஐப் பயன்படுத்தவும்." -#: ../clients/cli/connections.c:2594 +#: ../clients/cli/connections.c:2580 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " msgstr "பிழை: '%s': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; %s " -#: ../clients/cli/connections.c:2777 +#: ../clients/cli/connections.c:2763 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." msgstr "பிழை: '%s': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; <%u-%u> ஐப் பயன்படுத்தவும்." #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:2833 +#: ../clients/cli/connections.c:2819 #, c-format -#| msgid "There is 1 optional argument for '%s' connection type.\n" msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" msgstr[0] "'%2$s' இணைப்பு வகைக்கு கட்டாயமற்ற %1$d மதிப்புரு உள்ளது\n" msgstr[1] "'%2$s' இணைப்பு வகைக்கு கட்டாயமற்ற %1$d மதிப்புருக்கள் உள்ளன.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2836 +#: ../clients/cli/connections.c:2822 #, c-format -#| msgid "Do you want to provide it? (yes/no) [yes] " msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "அதை வழங்க விரும்புகிறீர்களா? %s" msgstr[1] "அவற்றை வழங்க விரும்புகிறீர்களா? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2851 +#: ../clients/cli/connections.c:2837 msgid "ethernet" msgstr "ஈத்தர்நெட்" -#: ../clients/cli/connections.c:2851 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 +#: ../clients/cli/connections.c:2837 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1790 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: ../clients/cli/connections.c:2859 ../clients/cli/connections.c:2907 -#: ../clients/cli/connections.c:3016 ../clients/cli/connections.c:3095 +#: ../clients/cli/connections.c:2845 ../clients/cli/connections.c:2893 +#: ../clients/cli/connections.c:3002 ../clients/cli/connections.c:3081 msgid "MTU [auto]: " msgstr "MTU [auto]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2870 ../clients/cli/connections.c:2918 -#: ../clients/cli/connections.c:2988 ../clients/cli/connections.c:3027 -#: ../clients/cli/connections.c:3382 +#: ../clients/cli/connections.c:2856 ../clients/cli/connections.c:2904 +#: ../clients/cli/connections.c:2974 ../clients/cli/connections.c:3013 +#: ../clients/cli/connections.c:3368 msgid "MAC [none]: " msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2881 +#: ../clients/cli/connections.c:2867 msgid "Cloned MAC [none]: " msgstr "Cloned MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2929 +#: ../clients/cli/connections.c:2915 #, c-format -#| msgid "Transport mode" msgid "Transport mode %s" msgstr "போக்குவரத்து முறைமை %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2942 +#: ../clients/cli/connections.c:2928 msgid "Parent interface [none]: " msgstr "தாய் இடைமுகம் [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2953 +#: ../clients/cli/connections.c:2939 msgid "P_KEY [none]: " msgstr "P_KEY [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2963 +#: ../clients/cli/connections.c:2949 #, c-format msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" msgstr "பிழை:'parent' குறிப்பிடப்படும் போது 'p-key' கட்டாயம்.\n" #. Ask for optional 'wimax' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../libnm-glib/nm-device.c:1796 +#: ../clients/cli/connections.c:2969 ../libnm-glib/nm-device.c:1796 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" #. Ask for optional 'pppoe' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3006 +#: ../clients/cli/connections.c:2992 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/cli/connections.c:3010 ../clients/cli/connections.c:3048 +#: ../clients/cli/connections.c:2996 ../clients/cli/connections.c:3034 msgid "Password [none]: " msgstr "கடவுச்சொல் [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3012 +#: ../clients/cli/connections.c:2998 msgid "Service [none]: " msgstr "சேவை [none]: " #. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3042 -#| msgid "Mobile Broadband" +#: ../clients/cli/connections.c:3028 msgid "mobile broadband" msgstr "மொபல் ப்ராட்பேண்ட்" -#: ../clients/cli/connections.c:3046 ../clients/cli/connections.c:3454 +#: ../clients/cli/connections.c:3032 ../clients/cli/connections.c:3440 msgid "Username [none]: " msgstr "பயனர்பெயர் [none]: " #. Ask for optional 'bluetooth' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3061 -#| msgid "Bluetooth" +#: ../clients/cli/connections.c:3047 msgid "bluetooth" msgstr "bluetooth" -#: ../clients/cli/connections.c:3068 +#: ../clients/cli/connections.c:3054 #, c-format -#| msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth type %s" msgstr "Bluetooth வகை %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3074 +#: ../clients/cli/connections.c:3060 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" msgstr "பிழை: 'bt-type': '%s' செல்லுபடியான bluetooth வகையல்ல.\n" #. Ask for optional 'vlan' arguments. -#. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:3090 ../clients/cli/devices.c:219 +#. 13 +#: ../clients/cli/connections.c:3076 ../clients/cli/devices.c:230 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:51 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1485 ../libnm-glib/nm-device.c:1808 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1507 ../libnm-glib/nm-device.c:1808 #: ../libnm-util/nm-connection.c:1612 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../clients/cli/connections.c:3106 +#: ../clients/cli/connections.c:3092 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " msgstr "VLAN கொடிகள் (<0-7>) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3117 +#: ../clients/cli/connections.c:3103 msgid "Ingress priority maps [none]: " msgstr "இன்கிரெஸ் முன்னுரிமை வரைபடங்கள் [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3128 +#: ../clients/cli/connections.c:3114 msgid "Egress priority maps [none]: " msgstr "என்கிரெஸ் முன்னுரிமை வரைபடங்கள் [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3139 +#: ../clients/cli/connections.c:3125 msgid "Bonding mode [balance-rr]: " msgstr "பிணைப்பாக்கல் பயன்முறை [balance-rr]: " #. Ask for optional 'bond' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3154 +#: ../clients/cli/connections.c:3140 msgid "bond" msgstr "பிணைப்பு" -#: ../clients/cli/connections.c:3176 +#: ../clients/cli/connections.c:3162 msgid "Bonding primary interface [none]: " msgstr "பிணைப்பாக்கும் முதல் நிலை இடைமுகம் [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3179 +#: ../clients/cli/connections.c:3165 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" msgstr "பிழை: 'primary': '%s' என்பது செல்லுபடியான இடைமுகப் பெயரல்ல.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3187 +#: ../clients/cli/connections.c:3173 #, c-format -#| msgid "Link monitoring" msgid "Bonding monitoring mode %s" msgstr "பிணைப்பாக்கல் கண்காணிப்பு முறைமை %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3193 +#: ../clients/cli/connections.c:3179 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "பிழை: '%s' ஒரு செல்லுபடியான கண்காணிப்புப் பயன்முறையல்ல; '%s' அல்லது '%s' ஐப் " "பயன்படுத்தவும்.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3202 +#: ../clients/cli/connections.c:3188 msgid "Bonding miimon [100]: " msgstr "பிணைப்பாக்கும் miimon [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3205 +#: ../clients/cli/connections.c:3191 #, c-format msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "பிழை: 'miimon': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3213 +#: ../clients/cli/connections.c:3199 msgid "Bonding downdelay [0]: " msgstr "பிணைப்பாக்கும் downdelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3216 +#: ../clients/cli/connections.c:3202 #, c-format msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "பிழை: 'downdelay': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3224 +#: ../clients/cli/connections.c:3210 msgid "Bonding updelay [0]: " msgstr "பிணைப்பாக்கும் updelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3227 +#: ../clients/cli/connections.c:3213 #, c-format msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "பிழை: 'updelay': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3236 +#: ../clients/cli/connections.c:3222 msgid "Bonding arp-interval [0]: " msgstr "பிணைப்பாக்கும் arp-interval [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3239 +#: ../clients/cli/connections.c:3225 #, c-format msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "பிழை: 'arp-interval': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%u>.\n" #. FIXME: verify the string -#: ../clients/cli/connections.c:3247 +#: ../clients/cli/connections.c:3233 msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " msgstr "பிணைப்பாக்கும் arp-ip-target [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3267 +#: ../clients/cli/connections.c:3253 msgid "Team JSON configuration [none]: " msgstr "அணி JSON அமைவாக்கம் [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3284 +#: ../clients/cli/connections.c:3270 msgid "team" msgstr "அணி" -#: ../clients/cli/connections.c:3290 +#: ../clients/cli/connections.c:3276 msgid "team-slave" msgstr "team-slave" #. Ask for optional 'bridge' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3302 -#| msgid "Bridge" +#: ../clients/cli/connections.c:3288 msgid "bridge" msgstr "பிரிட்ஜ்" -#: ../clients/cli/connections.c:3308 +#: ../clients/cli/connections.c:3294 #, c-format -#| msgid "Enable STP (yes/no) [yes]: " msgid "Enable STP %s" msgstr "STP %s ஐ செயல்படுத்து" -#: ../clients/cli/connections.c:3313 +#: ../clients/cli/connections.c:3299 #, c-format -#| msgid "Error: 'stp': %s." msgid "Error: 'stp': %s.\n" msgstr "பிழை: 'stp': %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3321 -#| msgid "STP priority [128]: " +#: ../clients/cli/connections.c:3307 msgid "STP priority [32768]: " msgstr "STP முன்னுரிமை [32768]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3325 +#: ../clients/cli/connections.c:3311 #, c-format msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" msgstr "பிழை: 'priority': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%d>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3333 +#: ../clients/cli/connections.c:3319 msgid "Forward delay [15]: " msgstr "பகிர்தல் தாமதம் [15]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3337 +#: ../clients/cli/connections.c:3323 #, c-format msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" msgstr "பிழை: 'forward-delay': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <2-30>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3346 +#: ../clients/cli/connections.c:3332 msgid "Hello time [2]: " msgstr "ஹலோ நேரம் [2]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3350 +#: ../clients/cli/connections.c:3336 #, c-format msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" msgstr "பிழை: 'hello-time': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <1-10>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3358 +#: ../clients/cli/connections.c:3344 msgid "Max age [20]: " msgstr "அதிகபட்ச வயது [20]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3362 +#: ../clients/cli/connections.c:3348 #, c-format msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" msgstr "பிழை: 'max-age': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <6-40>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3370 +#: ../clients/cli/connections.c:3356 msgid "MAC address ageing time [300]: " msgstr "MAC முகவரி வயதாகும் காலம் [300]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3374 +#: ../clients/cli/connections.c:3360 #, c-format msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" msgstr "பிழை: 'ageing-time': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-1000000>.\n" #. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3401 -#| msgid "team-slave" +#: ../clients/cli/connections.c:3387 msgid "bridge-slave" msgstr "பிரிட்ஜ்-ஸ்லேவ்" -#: ../clients/cli/connections.c:3406 +#: ../clients/cli/connections.c:3392 msgid "Bridge port priority [32]: " msgstr "பிரிட்ஜ் முனைய முன்னுரிமை [32]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3419 +#: ../clients/cli/connections.c:3405 msgid "Bridge port STP path cost [100]: " msgstr "பிரிட்ஜ் முனைய STP பாதை செலவு [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3433 +#: ../clients/cli/connections.c:3419 #, c-format -#| msgid "Hairpin mode" msgid "Hairpin %s" msgstr "ஹேர்பின் %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3438 +#: ../clients/cli/connections.c:3424 #, c-format -#| msgid "Error: 'hairpin': %s." msgid "Error: 'hairpin': %s.\n" msgstr "பிழை: 'hairpin': %s. \n" #. Ask for optional 'olpc' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3465 ../libnm-glib/nm-device.c:1794 +#: ../clients/cli/connections.c:3451 ../libnm-glib/nm-device.c:1794 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC மெஷ்" -#: ../clients/cli/connections.c:3470 +#: ../clients/cli/connections.c:3456 msgid "OLPC Mesh channel [1]: " msgstr "OLPC Mesh சேனல் [1]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3473 +#: ../clients/cli/connections.c:3459 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" msgstr "பிழை: 'channel': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <1-13>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3481 +#: ../clients/cli/connections.c:3467 msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " msgstr "DHCP anycast MAC முகவரி [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3526 +#: ../clients/cli/connections.c:3512 msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " msgstr "IPv4 முகவரி (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3528 +#: ../clients/cli/connections.c:3514 msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " msgstr "IPv6 முகவரி (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3546 +#: ../clients/cli/connections.c:3532 #, c-format msgid " Address successfully added: %s %s\n" msgstr " முகவரி வெற்றிகரமாக சேர்க்கப்பட்டது: %s %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3548 +#: ../clients/cli/connections.c:3534 #, c-format msgid " Warning: address already present: %s %s\n" msgstr " எச்சரிக்கை: முகவரி ஏற்கனவே உள்ளது: %s %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3550 +#: ../clients/cli/connections.c:3536 #, c-format msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" msgstr " எச்சரிக்கை: கடைசியில் உள்ள புரியாதவற்றைப் புறக்கணிக்கிறது: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3552 ../clients/cli/connections.c:4375 -#: ../clients/cli/connections.c:4436 ../clients/cli/connections.c:4838 -#: ../clients/cli/connections.c:4848 +#: ../clients/cli/connections.c:3538 ../clients/cli/connections.c:4361 +#: ../clients/cli/connections.c:4422 ../clients/cli/connections.c:4824 +#: ../clients/cli/connections.c:4834 msgid "Error: " msgstr "பிழை: " #. Ask for IP addresses -#: ../clients/cli/connections.c:3569 +#: ../clients/cli/connections.c:3555 #, c-format -#| msgid "Do you want to add IP addresses? (yes/no) [yes] " msgid "Do you want to add IP addresses? %s" msgstr "IP முகவரிகளைச் சேர்க்க வேண்டுமா? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3576 +#: ../clients/cli/connections.c:3562 #, c-format msgid "Press to finish adding addresses.\n" msgstr "முகவரிகளைச் சேர்க்கும் செயலை முடிக்க ஐ அழுத்தவும்.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3715 +#: ../clients/cli/connections.c:3701 #, c-format msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." msgstr "பிழை: 'p-key' இல்லாவிட்டால் 'parent': செல்லுபடியானதாக இல்லாமல் போகும்." -#: ../clients/cli/connections.c:3767 ../clients/cli/connections.c:4757 +#: ../clients/cli/connections.c:3753 ../clients/cli/connections.c:4743 msgid "SSID: " msgstr "SSID: " -#: ../clients/cli/connections.c:3770 ../clients/cli/connections.c:4760 +#: ../clients/cli/connections.c:3756 ../clients/cli/connections.c:4746 msgid "Error: 'ssid' is required." msgstr "பிழை: 'ssid' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:3827 +#: ../clients/cli/connections.c:3813 msgid "WiMAX NSP name: " msgstr "WiMAX NSP பெயர்: " -#: ../clients/cli/connections.c:3830 +#: ../clients/cli/connections.c:3816 msgid "Error: 'nsp' is required." msgstr "பிழை: 'nsp' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:3882 +#: ../clients/cli/connections.c:3868 msgid "PPPoE username: " msgstr "PPPoE பயனர்பெயர்: " -#: ../clients/cli/connections.c:3885 +#: ../clients/cli/connections.c:3871 msgid "Error: 'username' is required." msgstr "பிழை: 'username' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:3954 +#: ../clients/cli/connections.c:3940 msgid "APN: " msgstr "APN: " -#: ../clients/cli/connections.c:3957 +#: ../clients/cli/connections.c:3943 msgid "Error: 'apn' is required." msgstr "பிழை: 'apn' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:4015 +#: ../clients/cli/connections.c:4001 msgid "Bluetooth device address: " msgstr "Bluetooth சாதன முகவரி: " -#: ../clients/cli/connections.c:4018 +#: ../clients/cli/connections.c:4004 msgid "Error: 'addr' is required." msgstr "பிழை: 'addr' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:4059 +#: ../clients/cli/connections.c:4045 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "" "பிழை: 'bt-type': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; [%s, %s (%s), %s] ஐப் பயன்படுத்தவும்." -#: ../clients/cli/connections.c:4103 +#: ../clients/cli/connections.c:4089 msgid "VLAN parent device or connection UUID: " msgstr "VLAN தாய் சாதனம் அல்லது இணைப்பு UUID: " -#: ../clients/cli/connections.c:4106 +#: ../clients/cli/connections.c:4092 msgid "Error: 'dev' is required." msgstr "பிழை: 'dev' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:4110 +#: ../clients/cli/connections.c:4096 msgid "VLAN ID <0-4095>: " msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/cli/connections.c:4113 +#: ../clients/cli/connections.c:4099 msgid "Error: 'id' is required." msgstr "பிழை: 'id' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:4119 +#: ../clients/cli/connections.c:4105 #, c-format msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." msgstr "பிழை: 'id': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; <0-4095> ஐப் பயன்படுத்தவும்." -#: ../clients/cli/connections.c:4129 +#: ../clients/cli/connections.c:4115 #, c-format msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." msgstr "" "பிழை: 'dev': '%s' என்பது UUID, இடைமுகப் பெயர், MAC ஆகியவற்றில் எதுவுமல்ல." -#: ../clients/cli/connections.c:4258 +#: ../clients/cli/connections.c:4244 #, c-format msgid "Error: 'mode': %s." msgstr "பிழை: 'mode': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4267 +#: ../clients/cli/connections.c:4253 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." msgstr "பிழை: 'primary': '%s' செல்லுபடியான இடைமுகப் பெயரல்ல." -#: ../clients/cli/connections.c:4316 ../clients/cli/connections.c:4414 -#: ../clients/cli/connections.c:4616 +#: ../clients/cli/connections.c:4302 ../clients/cli/connections.c:4400 +#: ../clients/cli/connections.c:4602 msgid "Error: 'master' is required." msgstr "பிழை: 'master' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:4322 ../clients/cli/connections.c:4420 -#: ../clients/cli/connections.c:4622 +#: ../clients/cli/connections.c:4308 ../clients/cli/connections.c:4406 +#: ../clients/cli/connections.c:4608 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "" "எச்சரிக்கை: master='%s' தற்போதுள்ள தனியமைப்பு எதனையும் குறிக்கவில்லை.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4325 ../clients/cli/connections.c:4428 -#: ../clients/cli/connections.c:4625 +#: ../clients/cli/connections.c:4311 ../clients/cli/connections.c:4414 +#: ../clients/cli/connections.c:4611 #, c-format msgid "" "Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " @@ -2145,83 +1992,82 @@ msgstr "" "ஸ்லேவ்களை " "மட்டுமே ஆதரிக்கிறோம்.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4522 +#: ../clients/cli/connections.c:4508 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s." msgstr "பிழை: 'stp': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4652 +#: ../clients/cli/connections.c:4638 #, c-format msgid "Error: 'hairpin': %s." msgstr "பிழை: 'hairpin': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4705 +#: ../clients/cli/connections.c:4691 msgid "Error: 'vpn-type' is required." msgstr "பிழை: 'vpn-type' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:4712 +#: ../clients/cli/connections.c:4698 #, c-format -#| msgid "Error: 'vpn-type': %s." msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n" msgstr "எச்சரிக்கை: 'vpn-type': %s தெரியாதது.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4773 +#: ../clients/cli/connections.c:4759 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." msgstr "பிழை: 'channel': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; <1-13> ஐப் பயன்படுத்தவும்." -#: ../clients/cli/connections.c:4805 +#: ../clients/cli/connections.c:4791 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." msgstr "பிழை: '%s' என்பது செல்லுபடியான இணைப்பு வகையல்ல." -#: ../clients/cli/connections.c:4903 +#: ../clients/cli/connections.c:4892 #, c-format -msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" -msgstr "பிழை: '%s' இணைப்பைச் சேர்ப்பதில் தோல்வியடைந்தது: (%d) %s" +#| msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" +msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" +msgstr "பிழை: '%s' இணைப்பைச் சேர்ப்பதில் தோல்வியடைந்தது: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4907 +#: ../clients/cli/connections.c:4897 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "இணைப்பு '%s' (%s) வெற்றிகரமாகச் சேர்க்கப்பட்டது.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5121 +#: ../clients/cli/connections.c:5108 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "பிழை: 'type' மதிப்புரு தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:5129 +#: ../clients/cli/connections.c:5116 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத இணைப்பு வகை; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5138 +#: ../clients/cli/connections.c:5125 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "பிழை: 'autoconnect': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5148 +#: ../clients/cli/connections.c:5135 #, c-format -#| msgid "Error: 'stp': %s." msgid "Error: 'save': %s." msgstr "பிழை: 'save': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5164 +#: ../clients/cli/connections.c:5151 msgid "Interface name [*]: " msgstr "இடைமுகப் பெயர் [*]: " -#: ../clients/cli/connections.c:5169 +#: ../clients/cli/connections.c:5156 #, c-format msgid "Error: 'ifname' argument is required." msgstr "பிழை: 'ifname' மதிப்புரு தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:5176 +#: ../clients/cli/connections.c:5163 #, c-format msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." msgstr "" "பிழை: 'ifname': '%s' என்பது ஒரு செல்லுபடியான இடைமுகம் அல்ல '*' உம் அல்ல." -#: ../clients/cli/connections.c:5964 +#: ../clients/cli/connections.c:5951 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' அமைவு மதிப்புகள்]\n" @@ -2229,23 +2075,8 @@ msgstr "['%s' அமைவு மதிப்புகள்]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6046 +#: ../clients/cli/connections.c:6033 #, c-format -#| msgid "" -#| "---[ Main menu ]---\n" -#| "goto [ | ] :: go to a setting or property\n" -#| "remove [.] | :: remove setting or reset property " -#| "value\n" -#| "set [. ] :: set property value\n" -#| "describe [.] :: describe property\n" -#| "print [all] :: print the connection\n" -#| "verify [all] :: verify the connection\n" -#| "save :: save the connection\n" -#| "activate [] [/|] :: activate the connection\n" -#| "back :: go one level up (back)\n" -#| "help/? [] :: print this help\n" -#| "nmcli :: nmcli configuration\n" -#| "quit :: exit nmcli\n" msgid "" "---[ Main menu ]---\n" "goto [ | ] :: go to a setting or property\n" @@ -2277,7 +2108,7 @@ msgstr "" "nmcli :: nmcli அமைவாக்கம்\n" "quit :: nmcli இலிருந்து வெளியேறு\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6073 +#: ../clients/cli/connections.c:6060 #, c-format msgid "" "goto [.] | :: enter setting/property for editing\n" @@ -2296,7 +2127,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6080 +#: ../clients/cli/connections.c:6067 #, c-format msgid "" "remove [.] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2317,7 +2148,7 @@ msgstr "" "எடுத்துக்காட்டுகள்: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6087 +#: ../clients/cli/connections.c:6074 #, c-format msgid "" "set [. ] :: set property value\n" @@ -2332,7 +2163,7 @@ msgstr "" "\n" "எடுத்துக்காட்டு: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6092 +#: ../clients/cli/connections.c:6079 #, c-format msgid "" "describe [.] :: describe property\n" @@ -2346,7 +2177,7 @@ msgstr "" "nm-" "settings(5) கையேட்டுப் பக்கத்தைப் பார்க்கலாம்.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6097 +#: ../clients/cli/connections.c:6084 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2361,7 +2192,7 @@ msgstr "" "\n" "எடுத்துக்காட்டு: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6102 +#: ../clients/cli/connections.c:6089 #, c-format msgid "" "verify [all] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2381,7 +2212,7 @@ msgstr "" "எடுத்துக்காட்டுகள்: nmcli> verify\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6109 +#: ../clients/cli/connections.c:6096 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2400,17 +2231,18 @@ msgstr "" "\n" "இணைப்பு தனியமைப்பை NetworkManager க்கு அனுப்பும், அதுit\n" "அதை நிரந்தரமாகச் சேமிக்கும் அல்லது நினைவகத்தில் மட்டும் வைத்துக்கொள்ளும். " -"மதிப்புரு இல்லாமல் 'save'\n" +"மதிப்புரு இல்லாமல் " +"'save'\n" "விருப்பத்தை வழங்கினால் 'நிரந்தரமாகச் சேமி' எனப் பொருளாகும்.\n" "தனியமைப்பை நீங்கள் நிரந்தரமாகச் சேமித்துவிட்டால், அந்த அமைவுகள்\n" "மறுதுவக்கம் செய்யும் போதும் செயலில் இருக்கும். அடுத்து செய்யும் மாற்றங்களும் " -"தற்காலிகமாகவோ அல்லது\n" +"தற்காலிகமாகவோ " +"அல்லது\n" "நிரந்தரமாகவோ இருக்கலாம், ஆனால் தற்காலிக மாற்றங்கள் மறுதுவக்கம் ஆகும் போது\n" -"செயலில் இருக்காது. நிரந்தரமான இணைப்பை முழுவதும் நீக்க, " -"இணைப்பு\n" +"செயலில் இருக்காது. நிரந்தரமான இணைப்பை முழுவதும் நீக்க, இணைப்பு\n" "தனியமைப்பை நீக்க வேண்டும்.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6120 +#: ../clients/cli/connections.c:6107 #, c-format msgid "" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" @@ -2432,7 +2264,7 @@ msgstr "" "ஐ " "முன்னொட்டாக சேர்க்கவும்)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6127 ../clients/cli/connections.c:6284 +#: ../clients/cli/connections.c:6114 ../clients/cli/connections.c:6271 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2441,7 +2273,7 @@ msgstr "" "back :: மெனுவின் மேல் நிலைக்குச் செல்\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6130 +#: ../clients/cli/connections.c:6117 #, c-format msgid "" "help/? [] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2450,7 +2282,7 @@ msgstr "" "help/? [] :: nmcli கட்டளைகளுக்கான உதவி\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6133 +#: ../clients/cli/connections.c:6120 #, c-format msgid "" "nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" @@ -2493,7 +2325,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6153 ../clients/cli/connections.c:6290 +#: ../clients/cli/connections.c:6140 ../clients/cli/connections.c:6277 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2507,8 +2339,8 @@ msgstr "" "உள்ள ஒரு இணைப்பு " "சேமிக்கப்படாதிருந்தால், செயலை உறுதிப்படுத்துமாறு பயனரிடம் கேட்கப்படும்.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6158 ../clients/cli/connections.c:6295 -#: ../clients/cli/connections.c:6683 ../clients/cli/connections.c:7576 +#: ../clients/cli/connections.c:6145 ../clients/cli/connections.c:6282 +#: ../clients/cli/connections.c:6687 ../clients/cli/connections.c:7577 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "தெரியாத கட்டளை: '%s'\n" @@ -2516,7 +2348,7 @@ msgstr "தெரியாத கட்டளை: '%s'\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6224 +#: ../clients/cli/connections.c:6211 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2543,7 +2375,7 @@ msgstr "" "அச்சிடு\n" "quit :: nmcli இலிருந்து வெளியேறு\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6249 +#: ../clients/cli/connections.c:6236 #, c-format msgid "" "set [] :: set new value\n" @@ -2554,14 +2386,8 @@ msgstr "" "\n" "இந்தக் கட்டளை இந்த மதிப்புக்கு வழங்கப்பட்ட ஐ அமைக்கும்\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6253 +#: ../clients/cli/connections.c:6240 #, c-format -#| msgid "" -#| "add [] :: add new option to the property\n" -#| "\n" -#| "This command add provided to this property, if the property is of " -#| "a container type. For single-valued properties it replaces the value " -#| "(same as 'set').\n" msgid "" "add [] :: append new value to the property\n" "\n" @@ -2571,12 +2397,13 @@ msgid "" msgstr "" "add [] :: பண்புக்கு புதிய மதிப்பைச் சேர்\n" "\n" -"பண்பானது ஒரு கன்டெய்னர் வகையின் பண்பாக இருந்தால், இந்தக் கட்டளை வழங்கப்பட்ட " -" ஐ பண்புக்கு சேர்க்கும். ஒற்றை மதிப்புள்ள பண்புகளுக்கு, இது மதிப்பை " -"மாற்றும் ('set' ஐப் " +"பண்பானது ஒரு கன்டெய்னர் வகையின் பண்பாக இருந்தால், இந்தக் கட்டளை வழங்கப்பட்ட <" +"value> ஐ " +"பண்புக்கு சேர்க்கும். ஒற்றை மதிப்புள்ள பண்புகளுக்கு, இது மதிப்பை மாற்றும் " +"('set' ஐப் " "போலவே).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6259 +#: ../clients/cli/connections.c:6246 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2587,7 +2414,7 @@ msgstr "" "\n" "நடப்பு மதிப்பைக் காட்டும், அப்போது மதிப்பைத் திருத்த முடியும்.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6263 +#: ../clients/cli/connections.c:6250 #, c-format msgid "" "remove [||