From b6cf21543e63277c5cc63096daa5deb131afef2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nilamdyuti Goswami Date: Wed, 8 Oct 2014 22:41:57 +0200 Subject: [PATCH] po: update Assamese (as) translation (bgo #738105) https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=738105 Signed-off-by: Thomas Haller --- po/as.po | 2345 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 1245 insertions(+), 1100 deletions(-) diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 4394c37985..dbe4a16c08 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-17 22:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-18 11:43+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-06 22:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-07 22:48+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" @@ -55,384 +55,381 @@ msgstr "WINS" msgid "OPTION" msgstr "বিকল্প" -#: ../clients/cli/common.c:371 ../clients/cli/settings.c:3049 -#: ../clients/cli/settings.c:3068 +#: ../clients/cli/common.c:377 ../clients/cli/settings.c:3055 +#: ../clients/cli/settings.c:3074 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:379 +#: ../clients/cli/common.c:385 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <1-32> অনুমোদিত" -#: ../clients/cli/common.c:386 ../clients/cli/common.c:439 +#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:445 #, c-format msgid "invalid gateway '%s'" msgstr "অবৈধ গেইটৱে '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:424 ../clients/cli/settings.c:3395 -#: ../clients/cli/settings.c:3414 +#: ../clients/cli/common.c:430 ../clients/cli/settings.c:3401 +#: ../clients/cli/settings.c:3420 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকনা '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:432 +#: ../clients/cli/common.c:438 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed" msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <1-128> অনুমোদিত" -#: ../clients/cli/common.c:515 +#: ../clients/cli/common.c:521 #, c-format msgid "invalid route destination address '%s'" msgstr "অবৈধ পথ গন্তব্য ঠিকনা '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:522 +#: ../clients/cli/common.c:528 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <1-%d> অনুমোদিত" -#: ../clients/cli/common.c:532 +#: ../clients/cli/common.c:538 #, c-format msgid "invalid next hop address '%s'" msgstr "অবৈধ পৰৱৰ্তী হপ ঠিকনা '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:537 +#: ../clients/cli/common.c:543 #, c-format msgid "" "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " "metric" msgstr "পথ ('%s') ৰ দ্বিতীয় উপাদান এটা পৰৱৰ্তী হপ ঠিকনা অথবা এটা মেট্ৰিক নহয়" -#: ../clients/cli/common.c:547 +#: ../clients/cli/common.c:553 #, c-format msgid "invalid metric '%s'" msgstr "অবৈধ মেট্ৰিক '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:556 +#: ../clients/cli/common.c:562 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "অবিকল্পিত পথ যোগ কৰিব নোৱাৰি (NetworkManager এ নিজেই কৰি লয়)" -#: ../clients/cli/common.c:644 +#: ../clients/cli/common.c:650 msgid "unmanaged" msgstr "অব্যৱস্থাপিত" -#: ../clients/cli/common.c:646 +#: ../clients/cli/common.c:652 msgid "unavailable" msgstr "উপলব্ধ নাই" -#: ../clients/cli/common.c:648 ../clients/cli/network-manager.c:274 +#: ../clients/cli/common.c:654 ../clients/cli/general.c:259 msgid "disconnected" msgstr "বিচ্ছিন্নিত" -#: ../clients/cli/common.c:650 +#: ../clients/cli/common.c:656 msgid "connecting (prepare)" msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰস্তুত হওক)" -#: ../clients/cli/common.c:652 +#: ../clients/cli/common.c:658 msgid "connecting (configuring)" msgstr "সংযোগ কৰা (সংৰূপণ কৰা)" -#: ../clients/cli/common.c:654 +#: ../clients/cli/common.c:660 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "সংযোগ কৰা (প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন)" -#: ../clients/cli/common.c:656 +#: ../clients/cli/common.c:662 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "সংযোগ কৰা (IP সংৰূপ প্ৰাপ্ত কৰা)" -#: ../clients/cli/common.c:658 +#: ../clients/cli/common.c:664 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "সংযোগ কৰা (IP সংযোগ নিৰীক্ষণ কৰা)" -#: ../clients/cli/common.c:660 +#: ../clients/cli/common.c:666 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)" -#: ../clients/cli/common.c:662 ../clients/cli/network-manager.c:270 +#: ../clients/cli/common.c:668 ../clients/cli/general.c:255 msgid "connected" msgstr "সংযুক্ত" -#: ../clients/cli/common.c:664 ../clients/cli/connections.c:542 +#: ../clients/cli/common.c:670 ../clients/cli/connections.c:533 msgid "deactivating" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/common.c:666 +#: ../clients/cli/common.c:672 msgid "connection failed" msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ" -#: ../clients/cli/common.c:668 ../clients/cli/connections.c:547 -#: ../clients/cli/connections.c:570 ../clients/cli/connections.c:1638 -#: ../clients/cli/devices.c:816 ../clients/cli/devices.c:2367 -#: ../clients/cli/network-manager.c:277 ../clients/cli/network-manager.c:295 -#: ../clients/cli/network-manager.c:358 ../clients/cli/network-manager.c:361 -#: ../clients/cli/network-manager.c:371 ../clients/cli/network-manager.c:373 -#: ../clients/cli/network-manager.c:430 ../clients/cli/network-manager.c:446 -#: ../clients/cli/settings.c:703 ../clients/cli/settings.c:765 -#: ../clients/cli/settings.c:1057 ../clients/cli/utils.c:1121 -#: ../src/main.c:504 ../src/main.c:532 +#: ../clients/cli/common.c:674 ../clients/cli/connections.c:538 +#: ../clients/cli/connections.c:561 ../clients/cli/connections.c:1622 +#: ../clients/cli/devices.c:889 ../clients/cli/general.c:262 +#: ../clients/cli/general.c:280 ../clients/cli/general.c:410 +#: ../clients/cli/general.c:426 ../clients/cli/settings.c:702 +#: ../clients/cli/settings.c:764 ../clients/cli/settings.c:1056 +#: ../clients/cli/utils.c:1123 ../src/main.c:505 ../src/main.c:533 msgid "unknown" msgstr "অজ্ঞাত" -#: ../clients/cli/common.c:677 +#: ../clients/cli/common.c:683 msgid "No reason given" msgstr "কোনো কাৰণ দিয়া হোৱা নাই" -#: ../clients/cli/common.c:680 ../clients/cli/connections.c:2413 +#: ../clients/cli/common.c:686 ../clients/cli/connections.c:2392 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "অজ্ঞাত ত্ৰুটি" -#: ../clients/cli/common.c:683 +#: ../clients/cli/common.c:689 msgid "Device is now managed" msgstr "ডিভাইচ এতিয়া ব্যৱস্থাপিত" -#: ../clients/cli/common.c:686 +#: ../clients/cli/common.c:692 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "ডিভাইচ এতিয়া ব্যৱস্থাপিত নহয়" -#: ../clients/cli/common.c:689 +#: ../clients/cli/common.c:695 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "ডিভাইচক সংৰূপণৰ বাবে পঢ়িব নোৱাৰি" -#: ../clients/cli/common.c:692 +#: ../clients/cli/common.c:698 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "IP সংৰূপ সংৰক্ষণ কৰিব নোৱাৰি (কোনো ঠিকনা, সময়অন্ত, ইত্যাদী উপলব্ধ নাই)" -#: ../clients/cli/common.c:695 +#: ../clients/cli/common.c:701 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "IP সংৰূপ আৰু বৈধ নহয়" -#: ../clients/cli/common.c:698 +#: ../clients/cli/common.c:704 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "গোপনসমূহৰ প্ৰয়োজন আছিল, কিন্তু প্ৰদান কৰা হোৱা নাছিল" -#: ../clients/cli/common.c:701 +#: ../clients/cli/common.c:707 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট বিচ্ছিন্নিত" -#: ../clients/cli/common.c:704 +#: ../clients/cli/common.c:710 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট সংৰূপ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:707 +#: ../clients/cli/common.c:713 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:710 +#: ../clients/cli/common.c:716 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট প্ৰমাণীত হবলে বহু সময় ললে" -#: ../clients/cli/common.c:713 +#: ../clients/cli/common.c:719 msgid "PPP service failed to start" msgstr "PPP সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:716 +#: ../clients/cli/common.c:722 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP সেৱা বিচ্ছিন্নিত হল" -#: ../clients/cli/common.c:719 +#: ../clients/cli/common.c:725 msgid "PPP failed" msgstr "PPP ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:722 +#: ../clients/cli/common.c:728 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP ক্লাএণ্ট আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:725 +#: ../clients/cli/common.c:731 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP ক্লাএণ্ট ত্ৰুটি" -#: ../clients/cli/common.c:728 +#: ../clients/cli/common.c:734 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP ক্লাএণ্ট ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:731 +#: ../clients/cli/common.c:737 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "অংশীদাৰী সংযোগ সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:734 +#: ../clients/cli/common.c:740 msgid "Shared connection service failed" msgstr "অংশীদাৰী সংযোগ সেৱা ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:737 +#: ../clients/cli/common.c:743 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "AutoIP সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:740 +#: ../clients/cli/common.c:746 msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP সেৱা ত্ৰুটি" -#: ../clients/cli/common.c:743 +#: ../clients/cli/common.c:749 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP সেৱা ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:746 +#: ../clients/cli/common.c:752 msgid "The line is busy" msgstr "শাৰী ব্যস্থ" -#: ../clients/cli/common.c:749 +#: ../clients/cli/common.c:755 msgid "No dial tone" msgstr "কোনো ডায়েল শব্দ নাই" -#: ../clients/cli/common.c:752 +#: ../clients/cli/common.c:758 msgid "No carrier could be established" msgstr "কোনো বাহক স্থাপন কৰিব পৰা নগল" -#: ../clients/cli/common.c:755 +#: ../clients/cli/common.c:761 msgid "The dialing request timed out" msgstr "ডায়লিং অনুৰোধৰ সময় অন্ত হল" -#: ../clients/cli/common.c:758 +#: ../clients/cli/common.c:764 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "ডায়লিং চেষ্টা ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:761 +#: ../clients/cli/common.c:767 msgid "Modem initialization failed" msgstr "মডেম আৰম্ভকৰণ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:764 +#: ../clients/cli/common.c:770 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "ধাৰ্য্যত APN নিৰ্বাচন কৰিবলে ব্যৰ্থ" -#: ../clients/cli/common.c:767 +#: ../clients/cli/common.c:773 msgid "Not searching for networks" msgstr "নেটৱৰ্কসমূহ সন্ধান কৰা হোৱা নাই" -#: ../clients/cli/common.c:770 +#: ../clients/cli/common.c:776 msgid "Network registration denied" msgstr "নেটৱৰ্ক ৰেজিষ্ট্ৰেষণ নাকচ কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/common.c:773 +#: ../clients/cli/common.c:779 msgid "Network registration timed out" msgstr "নেটৱৰ্ক ৰেজিষ্ট্ৰেষণৰ সময় অন্ত হল" -#: ../clients/cli/common.c:776 +#: ../clients/cli/common.c:782 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "অনুৰোধ কৰা নেটৱৰ্কৰ সৈতে ৰেজিস্টাৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:779 +#: ../clients/cli/common.c:785 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN নিৰীক্ষণ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:782 +#: ../clients/cli/common.c:788 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "ডিভাইচৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় ফাৰ্মৱেৰ সন্ধানহীন হব পাৰে" -#: ../clients/cli/common.c:785 +#: ../clients/cli/common.c:791 msgid "The device was removed" msgstr "ডিভাইচ আতৰোৱা হৈছিল" -#: ../clients/cli/common.c:788 +#: ../clients/cli/common.c:794 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager নিদ্ৰাত গল" -#: ../clients/cli/common.c:791 +#: ../clients/cli/common.c:797 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "ডিভাইচৰ সক্ৰিয় সংযোগ অদৃশ্য হল" -#: ../clients/cli/common.c:794 +#: ../clients/cli/common.c:800 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "ডিভাইচ ব্যৱহাৰকাৰী অথবা ক্লাএণ্ট দ্বাৰা বিচ্ছিন্ন কৰা হল" -#: ../clients/cli/common.c:797 +#: ../clients/cli/common.c:803 msgid "Carrier/link changed" msgstr "বাহক/সংযোগ পৰিৱৰ্তন হল" -#: ../clients/cli/common.c:800 +#: ../clients/cli/common.c:806 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "ডিভাইচৰ স্থায়ী সংযোগ ধাৰণা কৰা হৈছিল" -#: ../clients/cli/common.c:803 +#: ../clients/cli/common.c:809 msgid "The supplicant is now available" msgstr "চাপ্লিকেণ্ট এতিয়া উপলব্ধ" -#: ../clients/cli/common.c:806 +#: ../clients/cli/common.c:812 msgid "The modem could not be found" msgstr "মডেম পোৱা নগল" -#: ../clients/cli/common.c:809 +#: ../clients/cli/common.c:815 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "ব্লুটুথ সংযোগ ব্যৰ্থ হল অথবা সময়অন্ত হল" -#: ../clients/cli/common.c:812 +#: ../clients/cli/common.c:818 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "GSM মডেমৰ SIM কাৰ্ড সুমুৱা হোৱা নাই" -#: ../clients/cli/common.c:815 +#: ../clients/cli/common.c:821 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "GSM মডেমৰ SIM PIN ৰ প্ৰয়োজন" -#: ../clients/cli/common.c:818 +#: ../clients/cli/common.c:824 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "GSM মডেমৰ SIM PUK ৰ প্ৰয়োজন" -#: ../clients/cli/common.c:821 +#: ../clients/cli/common.c:827 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "GSM মডেমৰ SIM ভূল" -#: ../clients/cli/common.c:824 +#: ../clients/cli/common.c:830 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "InfiniBand ডিভাইচে সংযুক্ত অৱস্থা সমৰ্থন নকৰে" -#: ../clients/cli/common.c:827 +#: ../clients/cli/common.c:833 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "সংযোগৰ এটা নিৰ্ভৰতা ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:830 +#: ../clients/cli/common.c:836 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "ADSL ব্ৰিজৰে RFC 2684 ইথাৰনেটৰ সৈতে এটা সমস্যা" -#: ../clients/cli/common.c:833 +#: ../clients/cli/common.c:839 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager উপলব্ধ নাই" -#: ../clients/cli/common.c:836 +#: ../clients/cli/common.c:842 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Wi-Fi নেটৱৰ্ক পোৱা নগল" -#: ../clients/cli/common.c:839 +#: ../clients/cli/common.c:845 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "ভিত্তি সংযোগৰ এটা দ্বিতীয় সংযোগ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:842 +#: ../clients/cli/common.c:848 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "DCB অথবা FCoE সংস্থাপন ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:845 +#: ../clients/cli/common.c:851 msgid "teamd control failed" msgstr "teamd নিয়ন্ত্ৰণ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:848 +#: ../clients/cli/common.c:854 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "মডেম ব্যৰ্থ হল অথবা উপলব্ধ নহয়" -#: ../clients/cli/common.c:851 +#: ../clients/cli/common.c:857 msgid "Modem now ready and available" msgstr "মডেম প্ৰস্তুত আৰু উপলব্ধ" -#: ../clients/cli/common.c:854 +#: ../clients/cli/common.c:860 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "SIM PIN ভুল আছিল" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:858 ../clients/cli/devices.c:621 +#: ../clients/cli/common.c:864 ../clients/cli/devices.c:616 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1812 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" -#: ../clients/cli/common.c:900 +#: ../clients/cli/common.c:906 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "অবৈধ প্ৰাথমিকতা মেপ '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:907 ../clients/cli/common.c:913 +#: ../clients/cli/common.c:913 ../clients/cli/common.c:919 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "প্ৰাথমিকতা '%s' বৈধ নহয় (<0-%ld>)" -#: ../clients/cli/common.c:980 +#: ../clients/cli/common.c:986 #, c-format msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgstr "'%s' এটা বৈধ দল সংৰূপ অথবা ফাইল নাম নহয়।" @@ -482,6 +479,7 @@ msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, অথবা পথ):" #: ../clients/cli/devices.c:114 ../clients/cli/devices.c:129 #: ../clients/cli/devices.c:142 ../clients/cli/devices.c:168 #: ../clients/cli/devices.c:183 ../clients/cli/devices.c:192 +#: ../clients/cli/devices.c:201 msgid "NAME" msgstr "নাম" @@ -558,7 +556,7 @@ msgstr "ডিভাইচ" #. 1 #: ../clients/cli/connections.c:68 ../clients/cli/connections.c:173 #: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:65 -#: ../clients/cli/network-manager.c:37 +#: ../clients/cli/general.c:36 msgid "STATE" msgstr "অৱস্থা" @@ -591,8 +589,8 @@ msgstr "SPEC-OBJECT" #. 4 #. Ask for optional 'vpn' arguments. #: ../clients/cli/connections.c:177 ../clients/cli/connections.c:215 -#: ../clients/cli/connections.c:3450 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408 +#: ../clients/cli/connections.c:3446 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:407 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -639,35 +637,35 @@ msgstr "VPN-STATE" msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../clients/cli/connections.c:210 ../clients/cli/devices.c:207 +#: ../clients/cli/connections.c:210 ../clients/cli/devices.c:216 msgid "GENERAL" msgstr "সাধাৰণ" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/devices.c:214 +#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/devices.c:223 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:215 +#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:224 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:216 +#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:225 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:217 +#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:226 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../clients/cli/connections.c:249 +#: ../clients/cli/connections.c:248 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -698,7 +696,7 @@ msgid "" " load [ ... ]\n" "\n" msgstr "" -"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" +"ব্যৱহাৰ: nmcli connection { COMMAND | help }\n" "\n" "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " "load }\n" @@ -726,7 +724,7 @@ msgstr "" " load [ ... ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:271 +#: ../clients/cli/connections.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -770,7 +768,7 @@ msgstr "" "যেতিয়া --active বিকল্প ধাৰ্য্য কৰা হয়, কেৱল সক্ৰিয় আলেখ্যসমূহ\n" "ব্যৱহাৰ কৰা হয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:293 +#: ../clients/cli/connections.c:290 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -811,7 +809,7 @@ msgstr "" "nsp - সংযোগ কৰিবলে NSP ধাৰ্য্য কৰে (কেৱল WiMAX ৰ বাবে বৈধ)\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:314 +#: ../clients/cli/connections.c:310 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -833,8 +831,106 @@ msgstr "" "অথবা D-Bus পথ দ্বাৰা চিনাক্ত কৰা হয়।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:327 +#: ../clients/cli/connections.c:322 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" +#| "\n" +#| "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +#| "\n" +#| " COMMON_OPTIONS:\n" +#| " type \n" +#| " ifname | \"*\"\n" +#| " [con-name ]\n" +#| " [autoconnect yes|no]\n" +#| "\n" +#| " [save yes|no]\n" +#| "\n" +#| " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" +#| " ethernet: [mac ]\n" +#| " [cloned-mac ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| "\n" +#| " wifi: ssid \n" +#| " [mac ]\n" +#| " [cloned-mac ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| "\n" +#| " wimax: [mac ]\n" +#| " [nsp ]\n" +#| "\n" +#| " pppoe: username \n" +#| " [password ]\n" +#| " [service ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| " [mac ]\n" +#| "\n" +#| " gsm: apn \n" +#| " [user ]\n" +#| " [password ]\n" +#| "\n" +#| " cdma: [user ]\n" +#| " [password ]\n" +#| "\n" +#| " infiniband: [mac ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| " [transport-mode datagram | connected]\n" +#| " [parent ]\n" +#| " [p-key ]\n" +#| "\n" +#| " bluetooth: [addr ]\n" +#| " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +#| "\n" +#| " vlan: dev \n" +#| " id \n" +#| " [flags ]\n" +#| " [ingress ]\n" +#| " [egress ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| "\n" +#| " bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor " +#| "(2) | broadcast (3) |\n" +#| " 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " +#| "(6)]\n" +#| " [primary ]\n" +#| " [miimon ]\n" +#| " [downdelay ]\n" +#| " [updelay ]\n" +#| " [arp-interval ]\n" +#| " [arp-ip-target ]\n" +#| "\n" +#| " bond-slave: master \n" +#| "\n" +#| " team: [config |]\n" +#| "\n" +#| " team-slave: master \n" +#| " [config |]\n" +#| "\n" +#| " bridge: [stp yes|no]\n" +#| " [priority ]\n" +#| " [forward-delay <2-30>]\n" +#| " [hello-time <1-10>]\n" +#| " [max-age <6-40>]\n" +#| " [ageing-time <0-1000000>]\n" +#| " [mac ]\n" +#| "\n" +#| " bridge-slave: master \n" +#| " [priority <0-63>]\n" +#| " [path-cost <1-65535>]\n" +#| " [hairpin yes|no]\n" +#| "\n" +#| " vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|" +#| "libreswan|ssh|l2tp|iodine|...\n" +#| " [user ]\n" +#| "\n" +#| " olpc-mesh: ssid \n" +#| " [channel <1-13>]\n" +#| " [dhcp-anycast ]\n" +#| "\n" +#| " IP_OPTIONS:\n" +#| " [ip4 ] [gw4 ]\n" +#| " [ip6 ] [gw6 ]\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -900,6 +996,7 @@ msgid "" " [updelay ]\n" " [arp-interval ]\n" " [arp-ip-target ]\n" +" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n" "\n" " bond-slave: master \n" "\n" @@ -934,7 +1031,7 @@ msgid "" " [ip6 ] [gw6 ]\n" "\n" msgstr "" -"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" +"ব্যৱহাৰ: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" "\n" @@ -998,6 +1095,7 @@ msgstr "" " [updelay ]\n" " [arp-interval ]\n" " [arp-ip-target ]\n" +" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n" "\n" " bond-slave: master \n" "\n" @@ -1032,7 +1130,7 @@ msgstr "" " [ip6 ] [gw6 ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:406 +#: ../clients/cli/connections.c:401 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1077,7 +1175,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:430 +#: ../clients/cli/connections.c:424 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1104,7 +1202,7 @@ msgstr "" "এটা ভাৱবিনিময়ী সম্পাদকত এটা নতুন সংযোগ আলেখ্য যোগ কৰক।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:446 +#: ../clients/cli/connections.c:439 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1123,7 +1221,7 @@ msgstr "" "আলেখ্যক তাৰ নাম, UUID অথবা D-Bus পথ দ্বাৰা চিনাক্ত কৰা হয়।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:458 +#: ../clients/cli/connections.c:450 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1136,7 +1234,7 @@ msgstr "" "ডিস্কৰ পৰা সকলো সংযোগ ফাইল পুনৰ লড কৰক\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:467 +#: ../clients/cli/connections.c:458 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1159,237 +1257,224 @@ msgstr "" "তাৰ শেহতীয়া অৱস্থাৰ বিষয়ে জ্ঞাত।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:538 +#: ../clients/cli/connections.c:529 msgid "activating" msgstr "সক্ৰিয় কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/connections.c:540 +#: ../clients/cli/connections.c:531 msgid "activated" msgstr "সক্ৰিয়" -#: ../clients/cli/connections.c:544 +#: ../clients/cli/connections.c:535 msgid "deactivated" msgstr "নিষ্ক্ৰিয়" -#: ../clients/cli/connections.c:556 +#: ../clients/cli/connections.c:547 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰস্তুত হওক)" -#: ../clients/cli/connections.c:558 +#: ../clients/cli/connections.c:549 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন)" -#: ../clients/cli/connections.c:560 +#: ../clients/cli/connections.c:551 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/connections.c:562 +#: ../clients/cli/connections.c:553 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN সংযোগ কৰা (IP সংৰূপ প্ৰাপ্ত কৰা)" -#: ../clients/cli/connections.c:564 +#: ../clients/cli/connections.c:555 msgid "VPN connected" msgstr "VPN সংযুক্ত" -#: ../clients/cli/connections.c:566 +#: ../clients/cli/connections.c:557 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN সংযোগ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/connections.c:568 +#: ../clients/cli/connections.c:559 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN বিচ্ছিন্নিত" -#: ../clients/cli/connections.c:651 +#: ../clients/cli/connections.c:642 msgid "Connection profile details" msgstr "সংযোগ আলেখ্যৰ বিৱৰণ" -#: ../clients/cli/connections.c:663 ../clients/cli/connections.c:1015 +#: ../clients/cli/connections.c:654 ../clients/cli/connections.c:1006 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'connection show': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:807 +#: ../clients/cli/connections.c:798 msgid "never" msgstr "কেতিয়াও নহয়" #. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809 -#: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870 -#: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873 -#: ../clients/cli/connections.c:2786 ../clients/cli/connections.c:6472 -#: ../clients/cli/connections.c:6473 ../clients/cli/devices.c:591 -#: ../clients/cli/devices.c:641 ../clients/cli/devices.c:784 -#: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786 -#: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820 -#: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850 -#: ../clients/cli/devices.c:851 ../clients/cli/devices.c:852 -#: ../clients/cli/devices.c:853 ../clients/cli/devices.c:854 -#: ../clients/cli/devices.c:855 ../clients/cli/devices.c:856 -#: ../clients/cli/network-manager.c:440 +#: ../clients/cli/connections.c:799 ../clients/cli/connections.c:800 +#: ../clients/cli/connections.c:802 ../clients/cli/connections.c:861 +#: ../clients/cli/connections.c:862 ../clients/cli/connections.c:864 +#: ../clients/cli/connections.c:2765 ../clients/cli/connections.c:6495 +#: ../clients/cli/connections.c:6496 ../clients/cli/devices.c:586 +#: ../clients/cli/devices.c:636 ../clients/cli/devices.c:857 +#: ../clients/cli/devices.c:858 ../clients/cli/devices.c:859 +#: ../clients/cli/devices.c:860 ../clients/cli/devices.c:893 +#: ../clients/cli/devices.c:895 ../clients/cli/devices.c:923 +#: ../clients/cli/devices.c:924 ../clients/cli/devices.c:925 +#: ../clients/cli/devices.c:926 ../clients/cli/devices.c:927 +#: ../clients/cli/devices.c:928 ../clients/cli/devices.c:929 +#: ../clients/cli/general.c:420 msgid "yes" msgstr "হয়" -#: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809 -#: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870 -#: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873 -#: ../clients/cli/connections.c:2787 ../clients/cli/connections.c:6472 -#: ../clients/cli/connections.c:6473 ../clients/cli/devices.c:591 -#: ../clients/cli/devices.c:641 ../clients/cli/devices.c:784 -#: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786 -#: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820 -#: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850 -#: ../clients/cli/devices.c:851 ../clients/cli/devices.c:852 -#: ../clients/cli/devices.c:853 ../clients/cli/devices.c:854 -#: ../clients/cli/devices.c:855 ../clients/cli/devices.c:856 -#: ../clients/cli/network-manager.c:442 +#: ../clients/cli/connections.c:799 ../clients/cli/connections.c:800 +#: ../clients/cli/connections.c:802 ../clients/cli/connections.c:861 +#: ../clients/cli/connections.c:862 ../clients/cli/connections.c:864 +#: ../clients/cli/connections.c:2766 ../clients/cli/connections.c:6495 +#: ../clients/cli/connections.c:6496 ../clients/cli/devices.c:586 +#: ../clients/cli/devices.c:636 ../clients/cli/devices.c:857 +#: ../clients/cli/devices.c:858 ../clients/cli/devices.c:859 +#: ../clients/cli/devices.c:860 ../clients/cli/devices.c:893 +#: ../clients/cli/devices.c:895 ../clients/cli/devices.c:923 +#: ../clients/cli/devices.c:924 ../clients/cli/devices.c:925 +#: ../clients/cli/devices.c:926 ../clients/cli/devices.c:927 +#: ../clients/cli/devices.c:928 ../clients/cli/devices.c:929 +#: ../clients/cli/general.c:422 msgid "no" msgstr "নহয়" -#: ../clients/cli/connections.c:866 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/devices.c:581 +#: ../clients/cli/connections.c:857 ../clients/cli/connections.c:867 +#: ../clients/cli/devices.c:576 msgid "N/A" msgstr "অপ্ৰযোজ্য" -#: ../clients/cli/connections.c:1003 +#: ../clients/cli/connections.c:994 msgid "Activate connection details" msgstr "সক্ৰিয় সংযোগৰ বিৱৰণ" -#: ../clients/cli/connections.c:1236 +#: ../clients/cli/connections.c:1227 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ডসমূহ: %s আৰু %s, অথবা %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1251 ../clients/cli/connections.c:1259 +#: ../clients/cli/connections.c:1242 ../clients/cli/connections.c:1250 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "'%s' অকলে থাকিব লাগিব" -#: ../clients/cli/connections.c:1290 ../clients/cli/connections.c:2004 -#: ../clients/cli/connections.c:2064 ../clients/cli/connections.c:7973 -#: ../clients/cli/connections.c:8181 ../clients/cli/connections.c:8274 -#: ../clients/cli/connections.c:8302 ../clients/cli/devices.c:1186 -#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/devices.c:1397 -#: ../clients/cli/devices.c:1531 ../clients/cli/devices.c:1625 -#: ../clients/cli/devices.c:1767 ../clients/cli/devices.c:2225 -#: ../clients/cli/devices.c:2524 ../clients/cli/network-manager.c:482 -#, c-format -msgid "Error: NetworkManager is not running." -msgstr "ত্ৰুটি: NetworkManager চলি থকা নাই।" - #. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1320 +#: ../clients/cli/connections.c:1304 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager সক্ৰিয় আলেখ্যসমূহ" -#: ../clients/cli/connections.c:1321 +#: ../clients/cli/connections.c:1305 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager সংযোগ আলেখ্যসমূহ" -#: ../clients/cli/connections.c:1358 ../clients/cli/connections.c:1949 -#: ../clients/cli/connections.c:1965 ../clients/cli/connections.c:1974 -#: ../clients/cli/connections.c:1984 ../clients/cli/connections.c:2081 -#: ../clients/cli/connections.c:7989 ../clients/cli/connections.c:8212 -#: ../clients/cli/devices.c:1725 ../clients/cli/devices.c:1733 -#: ../clients/cli/devices.c:2138 ../clients/cli/devices.c:2145 -#: ../clients/cli/devices.c:2159 ../clients/cli/devices.c:2166 -#: ../clients/cli/devices.c:2183 ../clients/cli/devices.c:2191 -#: ../clients/cli/devices.c:2387 ../clients/cli/devices.c:2483 -#: ../clients/cli/devices.c:2490 +#: ../clients/cli/connections.c:1342 ../clients/cli/connections.c:1946 +#: ../clients/cli/connections.c:1962 ../clients/cli/connections.c:1971 +#: ../clients/cli/connections.c:1981 ../clients/cli/connections.c:2060 +#: ../clients/cli/connections.c:8006 ../clients/cli/connections.c:8224 +#: ../clients/cli/devices.c:1887 ../clients/cli/devices.c:1895 +#: ../clients/cli/devices.c:2211 ../clients/cli/devices.c:2218 +#: ../clients/cli/devices.c:2232 ../clients/cli/devices.c:2239 +#: ../clients/cli/devices.c:2256 ../clients/cli/devices.c:2264 +#: ../clients/cli/devices.c:2453 ../clients/cli/devices.c:2549 +#: ../clients/cli/devices.c:2556 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "ত্ৰুটি: %s তৰ্ক সন্ধানহীন।" -#: ../clients/cli/connections.c:1409 +#: ../clients/cli/connections.c:1393 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "ত্ৰুটি: %s - এই ধৰণৰ কোনো সংযোগ আলেখ্য নাই।" -#: ../clients/cli/connections.c:1425 ../clients/cli/connections.c:2017 -#: ../clients/cli/connections.c:8280 ../clients/cli/connections.c:8321 -#: ../clients/cli/connections.c:8513 ../clients/cli/devices.c:2366 -#: ../clients/cli/devices.c:2829 ../clients/cli/network-manager.c:537 -#: ../clients/cli/network-manager.c:580 ../clients/cli/network-manager.c:597 -#: ../clients/cli/network-manager.c:644 ../clients/cli/network-manager.c:658 -#: ../clients/cli/network-manager.c:775 ../clients/cli/network-manager.c:819 -#: ../clients/cli/network-manager.c:839 +#: ../clients/cli/connections.c:1409 ../clients/cli/connections.c:2005 +#: ../clients/cli/connections.c:8535 ../clients/cli/devices.c:2432 +#: ../clients/cli/devices.c:2897 ../clients/cli/general.c:517 +#: ../clients/cli/general.c:564 ../clients/cli/general.c:581 +#: ../clients/cli/general.c:630 ../clients/cli/general.c:644 +#: ../clients/cli/general.c:760 ../clients/cli/general.c:804 +#: ../clients/cli/general.c:824 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "ত্ৰুটি: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:1520 +#: ../clients/cli/connections.c:1504 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "ডিভাইচ '%s' ত কোনো সক্ৰিয় সংযোগ নাই" -#: ../clients/cli/connections.c:1528 +#: ../clients/cli/connections.c:1512 msgid "no active connection or device" msgstr "কোনো সক্ৰিয় সংযোগ অথবা ডিভাইচ নাই" -#: ../clients/cli/connections.c:1599 +#: ../clients/cli/connections.c:1583 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "ডিভাইচ '%s' সংযোগ '%s' ৰ সৈতে সংগত নহয়" -#: ../clients/cli/connections.c:1602 +#: ../clients/cli/connections.c:1586 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "সংযোগ '%s' ৰ বাবে কোনো ডিভাইচ পোৱা নগল" -#: ../clients/cli/connections.c:1614 +#: ../clients/cli/connections.c:1598 msgid "unknown reason" msgstr "অজ্ঞাত কাৰণ" -#: ../clients/cli/connections.c:1616 ../clients/cli/network-manager.c:286 +#: ../clients/cli/connections.c:1600 ../clients/cli/general.c:271 msgid "none" msgstr "কোনো নহয়" -#: ../clients/cli/connections.c:1618 +#: ../clients/cli/connections.c:1602 msgid "the user was disconnected" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীজনক বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছিল" -#: ../clients/cli/connections.c:1620 +#: ../clients/cli/connections.c:1604 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "ভিত্তি নেটৱৰ্ক সংযোগ বাধাগ্ৰস্থ হৈছিল" -#: ../clients/cli/connections.c:1622 +#: ../clients/cli/connections.c:1606 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN সেৱা অপ্ৰত্যাশিতভাৱে বন্ধ হল" -#: ../clients/cli/connections.c:1624 +#: ../clients/cli/connections.c:1608 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN সেৱায় অবৈধ সংৰূপ ঘুৰাই দিলে" -#: ../clients/cli/connections.c:1626 +#: ../clients/cli/connections.c:1610 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "সংযোগৰ চেষ্টাৰ সময় অন্ত হল" -#: ../clients/cli/connections.c:1628 +#: ../clients/cli/connections.c:1612 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN সেৱা সময়ত আৰম্ভ নহল" -#: ../clients/cli/connections.c:1630 +#: ../clients/cli/connections.c:1614 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/connections.c:1632 +#: ../clients/cli/connections.c:1616 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "কোনো বৈধ VPN গোপন তথ্য নাই" -#: ../clients/cli/connections.c:1634 +#: ../clients/cli/connections.c:1618 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "অবৈধ VPN গোপন তথ্য" -#: ../clients/cli/connections.c:1636 +#: ../clients/cli/connections.c:1620 msgid "the connection was removed" msgstr "সংযোগ আতৰোৱা হৈছিল" -#: ../clients/cli/connections.c:1658 ../clients/cli/connections.c:1686 -#: ../clients/cli/connections.c:1831 ../clients/cli/connections.c:6368 +#: ../clients/cli/connections.c:1642 ../clients/cli/connections.c:1670 +#: ../clients/cli/connections.c:1826 ../clients/cli/connections.c:6386 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হৈছিল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1665 +#: ../clients/cli/connections.c:1649 #, c-format msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " @@ -1398,104 +1483,104 @@ msgstr "" "সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হৈছে (মাস্টাৰে স্লেইভৰ বাবে অপেক্ষা কৰি আছে) (D-Bus " "সক্ৰিয় পথ: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1669 ../clients/cli/connections.c:1691 +#: ../clients/cli/connections.c:1653 ../clients/cli/connections.c:1676 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল।" -#: ../clients/cli/connections.c:1734 +#: ../clients/cli/connections.c:1720 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1741 +#: ../clients/cli/connections.c:1728 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:1759 ../clients/cli/devices.c:1283 +#: ../clients/cli/connections.c:1747 ../clients/cli/devices.c:1331 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "ত্ৰুটি: সময়অন্ত %d sec ৰ অৱসান ঘটিল" -#: ../clients/cli/connections.c:1815 +#: ../clients/cli/connections.c:1808 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1888 ../clients/cli/connections.c:2018 +#: ../clients/cli/connections.c:1884 ../clients/cli/connections.c:2006 msgid "unknown error" msgstr "অজ্ঞাত ত্ৰুটি" -#: ../clients/cli/connections.c:1896 +#: ../clients/cli/connections.c:1892 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "অজ্ঞাত ডিভাইচ '%s'।" -#: ../clients/cli/connections.c:1901 +#: ../clients/cli/connections.c:1897 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "এটা বৈধ সংযোগ অথবা ডিভাইচ দিয়া হোৱা নাই" -#: ../clients/cli/connections.c:1993 ../clients/cli/devices.c:1160 -#: ../clients/cli/devices.c:1739 ../clients/cli/devices.c:2202 -#: ../clients/cli/devices.c:2496 +#: ../clients/cli/connections.c:1990 ../clients/cli/devices.c:1230 +#: ../clients/cli/devices.c:1901 ../clients/cli/devices.c:2275 +#: ../clients/cli/devices.c:2562 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "অজ্ঞাত প্ৰাচল: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2026 +#: ../clients/cli/connections.c:2014 msgid "preparing" msgstr "প্ৰস্তুত কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/connections.c:2054 ../clients/cli/connections.c:8193 -#: ../clients/cli/connections.c:8308 +#: ../clients/cli/connections.c:2042 ../clients/cli/connections.c:8205 +#: ../clients/cli/connections.c:8320 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংযোগ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।" -#: ../clients/cli/connections.c:2091 +#: ../clients/cli/connections.c:2070 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা সক্ৰিয় সংযোগ নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:2392 ../clients/cli/utils.c:514 +#: ../clients/cli/connections.c:2371 ../clients/cli/utils.c:517 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' [%s] ত অন্তৰ্ভুক্ত নহয়" -#: ../clients/cli/connections.c:2471 +#: ../clients/cli/connections.c:2450 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." msgstr "ত্ৰুটি: '%s': '%s' এটা বৈধ %s MAC ঠিকনা নহয়।" #. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:2472 ../clients/cli/connections.c:2902 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1511 +#: ../clients/cli/connections.c:2451 ../clients/cli/connections.c:2881 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1509 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1800 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" -#: ../clients/cli/connections.c:2472 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 +#: ../clients/cli/connections.c:2451 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1788 msgid "Ethernet" msgstr "ইথাৰনেট" -#: ../clients/cli/connections.c:2492 +#: ../clients/cli/connections.c:2471 #, c-format msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." msgstr "ত্ৰুটি: 'mtu': '%s' এটা বৈধ MTU।" -#: ../clients/cli/connections.c:2508 +#: ../clients/cli/connections.c:2487 #, c-format msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." msgstr "ত্ৰুটি: 'parent': '%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:2529 +#: ../clients/cli/connections.c:2508 #, c-format msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." msgstr "ত্ৰুটি: 'p-key': '%s' এটা বৈধ InfiniBand P_KEY নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:2558 +#: ../clients/cli/connections.c:2537 #, c-format msgid "" "Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, " @@ -1504,462 +1589,472 @@ msgstr "" "ত্ৰুটি: 'mode': '%s' এটা বৈধ InfiniBand পৰিবহন অৱস্থা [datagram, connected] " "নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:2572 +#: ../clients/cli/connections.c:2551 #, c-format msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." msgstr "ত্ৰুটি: 'flags': '%s' বৈধ নহয়; <0-7> ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../clients/cli/connections.c:2594 +#: ../clients/cli/connections.c:2573 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " msgstr "ত্ৰুটি: '%s': '%s' বৈধ নহয়; %s " -#: ../clients/cli/connections.c:2777 +#: ../clients/cli/connections.c:2756 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." msgstr "ত্ৰুটি: '%s': '%s' বৈধ নহয়; <%u-%u> ব্যৱহাৰ কৰক।" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:2833 +#: ../clients/cli/connections.c:2812 #, c-format msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" msgstr[0] "%d বৈকল্পিক তৰ্ক আছে, '%s' সংযোগ ধৰণৰ বাবে।\n" msgstr[1] "%d বৈকল্পিক তৰ্কসমূহ আছে, '%s' সংযোগ ধৰণৰ বাবে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2836 +#: ../clients/cli/connections.c:2815 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "আপুনি ইয়াক প্ৰদান কৰিব খোজে নে? %s" msgstr[1] "আপুনি ইহতক প্ৰদান কৰিব খোজে নে? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2851 +#: ../clients/cli/connections.c:2830 msgid "ethernet" msgstr "ইথাৰনেট" -#: ../clients/cli/connections.c:2851 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 +#: ../clients/cli/connections.c:2830 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1790 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: ../clients/cli/connections.c:2859 ../clients/cli/connections.c:2907 -#: ../clients/cli/connections.c:3016 ../clients/cli/connections.c:3095 +#: ../clients/cli/connections.c:2838 ../clients/cli/connections.c:2886 +#: ../clients/cli/connections.c:2995 ../clients/cli/connections.c:3074 msgid "MTU [auto]: " msgstr "MTU [auto]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2870 ../clients/cli/connections.c:2918 -#: ../clients/cli/connections.c:2988 ../clients/cli/connections.c:3027 -#: ../clients/cli/connections.c:3382 +#: ../clients/cli/connections.c:2849 ../clients/cli/connections.c:2897 +#: ../clients/cli/connections.c:2967 ../clients/cli/connections.c:3006 +#: ../clients/cli/connections.c:3378 msgid "MAC [none]: " msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2881 +#: ../clients/cli/connections.c:2860 msgid "Cloned MAC [none]: " msgstr "ক্লৌণ্ড MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2929 +#: ../clients/cli/connections.c:2908 #, c-format msgid "Transport mode %s" msgstr "পৰিৱহন অৱস্থা %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2942 +#: ../clients/cli/connections.c:2921 msgid "Parent interface [none]: " msgstr "উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2953 +#: ../clients/cli/connections.c:2932 msgid "P_KEY [none]: " msgstr "P_KEY [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2963 +#: ../clients/cli/connections.c:2942 #, c-format msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'parent' ধাৰ্য্য কৰোতে 'p-key' বাধ্যতামূলক।\n" #. Ask for optional 'wimax' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../libnm-glib/nm-device.c:1796 +#: ../clients/cli/connections.c:2962 ../libnm-glib/nm-device.c:1796 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" #. Ask for optional 'pppoe' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3006 +#: ../clients/cli/connections.c:2985 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/cli/connections.c:3010 ../clients/cli/connections.c:3048 +#: ../clients/cli/connections.c:2989 ../clients/cli/connections.c:3027 msgid "Password [none]: " msgstr "পাছৱৰ্ড [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3012 +#: ../clients/cli/connections.c:2991 msgid "Service [none]: " msgstr "সেৱা [একো নাই]: " #. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3042 +#: ../clients/cli/connections.c:3021 msgid "mobile broadband" msgstr "ম'বাইল ব্ৰ'ডবেণ্ড" -#: ../clients/cli/connections.c:3046 ../clients/cli/connections.c:3454 +#: ../clients/cli/connections.c:3025 ../clients/cli/connections.c:3450 msgid "Username [none]: " msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম [none]: " #. Ask for optional 'bluetooth' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3061 +#: ../clients/cli/connections.c:3040 msgid "bluetooth" msgstr "ব্লুটুথ" -#: ../clients/cli/connections.c:3068 +#: ../clients/cli/connections.c:3047 #, c-format msgid "Bluetooth type %s" msgstr "ব্লুটুথৰ ধৰণ %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3074 +#: ../clients/cli/connections.c:3053 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'bt-type': '%s' এটা বৈধ ব্লুটুথ ধৰণ নহয়।\n" #. Ask for optional 'vlan' arguments. -#. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:3090 ../clients/cli/devices.c:219 +#. 13 +#: ../clients/cli/connections.c:3069 ../clients/cli/devices.c:230 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:51 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1509 ../libnm-glib/nm-device.c:1808 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1507 ../libnm-glib/nm-device.c:1808 #: ../libnm-util/nm-connection.c:1612 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../clients/cli/connections.c:3106 +#: ../clients/cli/connections.c:3085 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " msgstr "VLAN ফ্লেগসমূহ (<0-7>) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3117 +#: ../clients/cli/connections.c:3096 msgid "Ingress priority maps [none]: " msgstr "Ingress প্ৰাথমিকতা মেপসমূহ [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3128 +#: ../clients/cli/connections.c:3107 msgid "Egress priority maps [none]: " msgstr "Egress প্ৰাথমিকতা মেপসমূহ [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3139 +#: ../clients/cli/connections.c:3118 msgid "Bonding mode [balance-rr]: " msgstr "বান্ধনী অৱস্থা [balance-rr]: " #. Ask for optional 'bond' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3154 +#: ../clients/cli/connections.c:3134 msgid "bond" msgstr "বান্ধনী" -#: ../clients/cli/connections.c:3176 +#: ../clients/cli/connections.c:3156 msgid "Bonding primary interface [none]: " msgstr "বান্ধনী প্ৰাথমিক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3179 +#: ../clients/cli/connections.c:3159 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'primary': '%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়। \n" -#: ../clients/cli/connections.c:3187 +#: ../clients/cli/connections.c:3167 #, c-format msgid "Bonding monitoring mode %s" msgstr "বান্ধনী পৰ্যবেক্ষণ অৱস্থা %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3193 +#: ../clients/cli/connections.c:3173 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ মনিটৰিং অৱস্থা নহয়; '%s' অথবা '%s' ব্যৱহাৰ কৰক।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3202 +#: ../clients/cli/connections.c:3182 msgid "Bonding miimon [100]: " msgstr "বান্ধনী miimon [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3205 +#: ../clients/cli/connections.c:3185 #, c-format msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'miimon': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%u> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3213 +#: ../clients/cli/connections.c:3193 msgid "Bonding downdelay [0]: " msgstr "বান্ধনী downdelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3216 +#: ../clients/cli/connections.c:3196 #, c-format msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'downdelay': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%u> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3224 +#: ../clients/cli/connections.c:3204 msgid "Bonding updelay [0]: " msgstr "বান্ধনী updelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3227 +#: ../clients/cli/connections.c:3207 #, c-format msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'updelay': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%u> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3236 +#: ../clients/cli/connections.c:3216 msgid "Bonding arp-interval [0]: " msgstr "বান্ধনী arp-interval [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3239 +#: ../clients/cli/connections.c:3219 #, c-format msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'arp-interval': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%u> নহয়।\n" #. FIXME: verify the string -#: ../clients/cli/connections.c:3247 +#: ../clients/cli/connections.c:3227 msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " msgstr "বান্ধনী arp-ip-target [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3267 +#: ../clients/cli/connections.c:3234 +msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: " +msgstr "LACP হাৰ ('slow' or 'fast') [slow]: " + +#: ../clients/cli/connections.c:3240 +#, c-format +#| msgid "Error: 'master': '%s' is not valid UUID nor interface." +msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n" +msgstr "ত্ৰুটি: 'lacp_rate': '%s' অবৈধ ('slow' অথবা 'fast')।\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:3263 msgid "Team JSON configuration [none]: " msgstr "দল JSON সংৰূপ [একো নাই]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3284 +#: ../clients/cli/connections.c:3280 msgid "team" msgstr "দল" -#: ../clients/cli/connections.c:3290 +#: ../clients/cli/connections.c:3286 msgid "team-slave" msgstr "দল-স্লেইভ" #. Ask for optional 'bridge' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3302 +#: ../clients/cli/connections.c:3298 msgid "bridge" msgstr "ব্ৰিজ" -#: ../clients/cli/connections.c:3308 +#: ../clients/cli/connections.c:3304 #, c-format msgid "Enable STP %s" msgstr "STP %s সামৰ্থবান কৰক" -#: ../clients/cli/connections.c:3313 +#: ../clients/cli/connections.c:3309 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'stp': %s।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3321 +#: ../clients/cli/connections.c:3317 msgid "STP priority [32768]: " msgstr "STP প্ৰাথমিকতা [32768]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3325 +#: ../clients/cli/connections.c:3321 #, c-format msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'priority': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%d> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3333 +#: ../clients/cli/connections.c:3329 msgid "Forward delay [15]: " msgstr "ফৰৱাৰ্ড বিলম্ব [15]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3337 +#: ../clients/cli/connections.c:3333 #, c-format msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'forward-delay': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <2-30> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3346 +#: ../clients/cli/connections.c:3342 msgid "Hello time [2]: " msgstr "হেল্লো সময় [2]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3350 +#: ../clients/cli/connections.c:3346 #, c-format msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'hello-time': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <1-10> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3358 +#: ../clients/cli/connections.c:3354 msgid "Max age [20]: " msgstr "সৰ্বাধিক বয়স [20]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3362 +#: ../clients/cli/connections.c:3358 #, c-format msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'max-age': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <6-40> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3370 +#: ../clients/cli/connections.c:3366 msgid "MAC address ageing time [300]: " msgstr "MAC ঠিকনা বয়স সময় [300]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3374 +#: ../clients/cli/connections.c:3370 #, c-format msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'ageing-time': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-1000000> নহয়।\n" #. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3401 +#: ../clients/cli/connections.c:3397 msgid "bridge-slave" msgstr "ব্ৰিজ-স্লেইভ" -#: ../clients/cli/connections.c:3406 +#: ../clients/cli/connections.c:3402 msgid "Bridge port priority [32]: " msgstr "ব্ৰিজ পৰ্ট প্ৰাথমিকতা [32]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3419 +#: ../clients/cli/connections.c:3415 msgid "Bridge port STP path cost [100]: " msgstr "ব্ৰিজ পৰ্ট STP পথ কস্ট [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3433 +#: ../clients/cli/connections.c:3429 #, c-format msgid "Hairpin %s" msgstr "হেয়াৰপিন %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3438 +#: ../clients/cli/connections.c:3434 #, c-format msgid "Error: 'hairpin': %s.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'hairpin': %s।\n" #. Ask for optional 'olpc' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3465 ../libnm-glib/nm-device.c:1794 +#: ../clients/cli/connections.c:3461 ../libnm-glib/nm-device.c:1794 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC মেশ" -#: ../clients/cli/connections.c:3470 +#: ../clients/cli/connections.c:3466 msgid "OLPC Mesh channel [1]: " msgstr "OLPC Mesh চেনেল [1]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3473 +#: ../clients/cli/connections.c:3469 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'channel': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <1-13> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3481 +#: ../clients/cli/connections.c:3477 msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " msgstr "DHCP anycast MAC ঠিকনা [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3526 +#: ../clients/cli/connections.c:3522 msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " msgstr "IPv4 ঠিকনা (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3528 +#: ../clients/cli/connections.c:3524 msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " msgstr "IPv6 ঠিকনা (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3546 +#: ../clients/cli/connections.c:3542 #, c-format msgid " Address successfully added: %s %s\n" msgstr " ঠিকনা সফলভাৱে যোগ কৰা হল: %s %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3548 +#: ../clients/cli/connections.c:3544 #, c-format msgid " Warning: address already present: %s %s\n" msgstr " সতৰ্কবাৰ্তা: ঠিকনা ইতিমধ্য উপস্থিত: %s %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3550 +#: ../clients/cli/connections.c:3546 #, c-format msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" msgstr " ঠিকনা: অন্তত আবৰ্জনা উপেক্ষা কৰা হৈছে: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3552 ../clients/cli/connections.c:4375 -#: ../clients/cli/connections.c:4436 ../clients/cli/connections.c:4838 -#: ../clients/cli/connections.c:4848 +#: ../clients/cli/connections.c:3548 ../clients/cli/connections.c:4379 +#: ../clients/cli/connections.c:4440 ../clients/cli/connections.c:4842 +#: ../clients/cli/connections.c:4852 msgid "Error: " msgstr "ত্ৰুটি:" #. Ask for IP addresses -#: ../clients/cli/connections.c:3569 +#: ../clients/cli/connections.c:3565 #, c-format msgid "Do you want to add IP addresses? %s" msgstr "আপুনি IP ঠিকনাসমূহ যোগ কৰিব বিচাৰে নে? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3576 +#: ../clients/cli/connections.c:3572 #, c-format msgid "Press to finish adding addresses.\n" msgstr "ঠিকনাসমূহ যোগ কৰা শেষ কৰিবলৈ টিপক।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3715 +#: ../clients/cli/connections.c:3711 #, c-format msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." msgstr "ত্ৰুটি: 'parent': 'p-key' ৰ অবিহনে বৈধ নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:3767 ../clients/cli/connections.c:4757 +#: ../clients/cli/connections.c:3763 ../clients/cli/connections.c:4761 msgid "SSID: " msgstr "SSID: " -#: ../clients/cli/connections.c:3770 ../clients/cli/connections.c:4760 +#: ../clients/cli/connections.c:3766 ../clients/cli/connections.c:4764 msgid "Error: 'ssid' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'ssid' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:3827 +#: ../clients/cli/connections.c:3823 msgid "WiMAX NSP name: " msgstr "WiMAX NSP নাম: " -#: ../clients/cli/connections.c:3830 +#: ../clients/cli/connections.c:3826 msgid "Error: 'nsp' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'nsp' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:3882 +#: ../clients/cli/connections.c:3878 msgid "PPPoE username: " msgstr "PPPoE ব্যৱহাৰকাৰীনাম: " -#: ../clients/cli/connections.c:3885 +#: ../clients/cli/connections.c:3881 msgid "Error: 'username' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'username' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:3954 +#: ../clients/cli/connections.c:3950 msgid "APN: " msgstr "APN: " -#: ../clients/cli/connections.c:3957 +#: ../clients/cli/connections.c:3953 msgid "Error: 'apn' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'apn' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4015 +#: ../clients/cli/connections.c:4011 msgid "Bluetooth device address: " msgstr "ব্লুটুথ ডিভাইচ ঠিকনা:" -#: ../clients/cli/connections.c:4018 +#: ../clients/cli/connections.c:4014 msgid "Error: 'addr' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'addr' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4059 +#: ../clients/cli/connections.c:4055 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "ত্ৰুটি: 'bt-type': '%s' বৈধ নহয়; [%s, %s (%s), %s] ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../clients/cli/connections.c:4103 +#: ../clients/cli/connections.c:4099 msgid "VLAN parent device or connection UUID: " msgstr "VLAN উপধায়ক ডিভাইচ অথবা সংযোগ UUID:" -#: ../clients/cli/connections.c:4106 +#: ../clients/cli/connections.c:4102 msgid "Error: 'dev' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'dev' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4110 +#: ../clients/cli/connections.c:4106 msgid "VLAN ID <0-4095>: " msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/cli/connections.c:4113 +#: ../clients/cli/connections.c:4109 msgid "Error: 'id' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'id' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4119 +#: ../clients/cli/connections.c:4115 #, c-format msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." msgstr "ত্ৰুটি: 'id': '%s' বৈধ নহয়; <0-4095> ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../clients/cli/connections.c:4129 +#: ../clients/cli/connections.c:4125 #, c-format msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." msgstr "ত্ৰুটি: 'dev': '%s' UUID, আন্তঃপৃষ্ঠ না, অথবা MAC নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4258 +#: ../clients/cli/connections.c:4259 #, c-format msgid "Error: 'mode': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'mode': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4267 +#: ../clients/cli/connections.c:4268 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." msgstr "ত্ৰুটি: 'primary': '%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4316 ../clients/cli/connections.c:4414 -#: ../clients/cli/connections.c:4616 +#: ../clients/cli/connections.c:4320 ../clients/cli/connections.c:4418 +#: ../clients/cli/connections.c:4620 msgid "Error: 'master' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'master' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4322 ../clients/cli/connections.c:4420 -#: ../clients/cli/connections.c:4622 +#: ../clients/cli/connections.c:4326 ../clients/cli/connections.c:4424 +#: ../clients/cli/connections.c:4626 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: মাস্টাৰ='%s' এ কোনো স্থায়ী আলেখ্যলৈ প্ৰসংগ নকৰে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4325 ../clients/cli/connections.c:4428 -#: ../clients/cli/connections.c:4625 +#: ../clients/cli/connections.c:4329 ../clients/cli/connections.c:4432 +#: ../clients/cli/connections.c:4629 #, c-format msgid "" "Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " @@ -1968,80 +2063,81 @@ msgstr "" "সতৰ্কবাৰ্তা: 'type' বৰ্তমানে উপেক্ষা কৰা হৈছে। আমি এতিয়াৰ বাবে কেৱল ইথাৰনেট " "স্লেইভসমূহ সমৰ্থন কৰো।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4522 +#: ../clients/cli/connections.c:4526 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'stp': %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:4652 +#: ../clients/cli/connections.c:4656 #, c-format msgid "Error: 'hairpin': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'hairpin': %s. " -#: ../clients/cli/connections.c:4705 +#: ../clients/cli/connections.c:4709 msgid "Error: 'vpn-type' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'vpn-type' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4712 +#: ../clients/cli/connections.c:4716 #, c-format msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'vpn-type': %s জ্ঞাত নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4773 +#: ../clients/cli/connections.c:4777 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." msgstr "ত্ৰুটি: 'channel': '%s' বৈধ নহয়; <1-13> ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../clients/cli/connections.c:4805 +#: ../clients/cli/connections.c:4809 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ সংযোগ ধৰণ নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4903 +#: ../clients/cli/connections.c:4911 #, c-format -msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" -msgstr "ত্ৰুটি: '%s' সংযোগ যোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ: (%d) %s" +#| msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" +msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" +msgstr "ত্ৰুটি: '%s' সংযোগ যোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4907 +#: ../clients/cli/connections.c:4916 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে যোগ কৰা হল।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5121 +#: ../clients/cli/connections.c:5127 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'type' তৰ্ক প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:5129 +#: ../clients/cli/connections.c:5135 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংযোগ ধৰণ; %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:5138 +#: ../clients/cli/connections.c:5144 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'autoconnect': %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:5148 +#: ../clients/cli/connections.c:5154 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'save': %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:5164 +#: ../clients/cli/connections.c:5170 msgid "Interface name [*]: " msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠৰ নাম [*]: " -#: ../clients/cli/connections.c:5169 +#: ../clients/cli/connections.c:5175 #, c-format msgid "Error: 'ifname' argument is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'ifname' তৰ্ক প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:5176 +#: ../clients/cli/connections.c:5182 #, c-format msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." msgstr "ত্ৰুটি: 'ifname': '%s' অথবা '*' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:5964 +#: ../clients/cli/connections.c:5970 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' সংহতি মানসমূহ]\n" @@ -2049,7 +2145,7 @@ msgstr "['%s' সংহতি মানসমূহ]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6046 +#: ../clients/cli/connections.c:6052 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -2082,7 +2178,7 @@ msgstr "" "nmcli :: nmcli configuration\n" "quit :: exit nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6073 +#: ../clients/cli/connections.c:6079 #, c-format msgid "" "goto [.] | :: enter setting/property for editing\n" @@ -2101,7 +2197,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6080 +#: ../clients/cli/connections.c:6086 #, c-format msgid "" "remove [.] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2122,7 +2218,7 @@ msgstr "" "Examples: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6087 +#: ../clients/cli/connections.c:6093 #, c-format msgid "" "set [. ] :: set property value\n" @@ -2137,7 +2233,7 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণ: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6092 +#: ../clients/cli/connections.c:6098 #, c-format msgid "" "describe [.] :: describe property\n" @@ -2150,7 +2246,7 @@ msgstr "" "বৈশিষ্ট্যৰ বিৱৰণ দেখুৱায়। সকলো NM সংহতি আৰু বৈশিষ্ট্যসমূহ চাবলৈ আপুনি nm-" "settings(5) manual চাব পাৰে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6097 +#: ../clients/cli/connections.c:6103 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2165,7 +2261,7 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণ: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6102 +#: ../clients/cli/connections.c:6108 #, c-format msgid "" "verify [all] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2184,7 +2280,7 @@ msgstr "" "উদাহৰণ: nmcli> verify\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6109 +#: ../clients/cli/connections.c:6115 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2211,7 +2307,7 @@ msgstr "" "যদি আপুনি স্থায়ী সংযোগ সম্পূৰ্ণভাৱে আতৰাব খোজে, সংযোগ\n" "আলেখ্যক মচিব লাগিব।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6120 +#: ../clients/cli/connections.c:6126 #, c-format msgid "" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" @@ -2232,7 +2328,7 @@ msgstr "" "/| - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (আৰম্ভণিত / যোগ কৰক যেতিয়া " "ধাৰ্য্যত নহয়)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6127 ../clients/cli/connections.c:6284 +#: ../clients/cli/connections.c:6133 ../clients/cli/connections.c:6290 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2241,7 +2337,7 @@ msgstr "" "back :: ওপৰ স্তৰ মেনুলৈ যাওক\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6130 +#: ../clients/cli/connections.c:6136 #, c-format msgid "" "help/? [] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2250,7 +2346,7 @@ msgstr "" "help/? [] :: nmcli কমান্ডসমূহৰ বাবে সহায়\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6133 +#: ../clients/cli/connections.c:6139 #, c-format msgid "" "nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" @@ -2293,7 +2389,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6153 ../clients/cli/connections.c:6290 +#: ../clients/cli/connections.c:6159 ../clients/cli/connections.c:6296 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2306,8 +2402,8 @@ msgstr "" "এই কমান্ডে nmcli প্ৰস্থান কৰে। যেতিয়া সম্পাদন কৰি থকা সংযোগ সংৰক্ষণ কৰা নহয়, " "ব্যৱহাৰকাৰীক কাৰ্য্য সুনিশ্চিত কৰিবলৈ কোৱা হয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6158 ../clients/cli/connections.c:6295 -#: ../clients/cli/connections.c:6683 ../clients/cli/connections.c:7574 +#: ../clients/cli/connections.c:6164 ../clients/cli/connections.c:6301 +#: ../clients/cli/connections.c:6706 ../clients/cli/connections.c:7597 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "অজ্ঞাত কমান্ড: '%s'\n" @@ -2315,7 +2411,7 @@ msgstr "অজ্ঞাত কমান্ড: '%s'\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6224 +#: ../clients/cli/connections.c:6230 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2342,7 +2438,7 @@ msgstr "" "help/? [] :: এই সহায় অথবা কমান্ডৰ বিৱৰণ প্ৰিণ্ট কৰক\n" "quit :: nmcli প্ৰস্থান কৰক\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6249 +#: ../clients/cli/connections.c:6255 #, c-format msgid "" "set [] :: set new value\n" @@ -2353,7 +2449,7 @@ msgstr "" "\n" "এই কমান্ডে এই বৈশিষ্ট্যলৈ প্ৰদান কৰা সংহতি কৰে\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6253 +#: ../clients/cli/connections.c:6259 #, c-format msgid "" "add [] :: append new value to the property\n" @@ -2370,7 +2466,7 @@ msgstr "" "নিচিনা " "একে)।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6259 +#: ../clients/cli/connections.c:6265 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2381,7 +2477,7 @@ msgstr "" "\n" "বৰ্তমান মান প্ৰদৰ্শন কৰে আৰু ইয়াক সম্পাদন কৰাৰ অনুমতি দিয়ে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6263 +#: ../clients/cli/connections.c:6269 #, c-format msgid "" "remove [||