From b2f3fac8aa6a8bdbad270ee7e19b7344174c3b39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adam Weinberger Date: Thu, 23 Jun 2005 23:06:12 +0000 Subject: [PATCH] 2005-06-23 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@746 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc --- po/ChangeLog | 4 ++ po/en_CA.po | 174 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 98 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 42132acd8d..5923c21fb0 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-06-23 Adam Weinberger + + * en_CA.po: Updated Canadian English translation. + 2005-06-21 Marcel Telka * sk.po: Updated Slovak translation. diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 8d8d48a513..33758430dd 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-17 18:48-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-17 14:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-23 19:04-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-23 14:52-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: Canadian English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,15 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111 gnome/applet/eggtrayicon.c:118 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" - -#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112 gnome/applet/eggtrayicon.c:119 -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "The orientation of the tray." - -#: gnome/applet/applet-dbus-info.c:976 +#: gnome/applet/applet-dbus-info.c:986 #, c-format msgid "" "The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A " @@ -57,11 +49,11 @@ msgid "" msgstr "" "Notification area applet for managing your network devices and connections." -#: gnome/applet/applet.c:303 +#: gnome/applet/applet.c:302 msgid "VPN Error" msgstr "VPN Error" -#: gnome/applet/applet.c:307 +#: gnome/applet/applet.c:306 #, c-format msgid "" "VPN Login Failure\n" @@ -76,7 +68,7 @@ msgstr "" "\n" "The VPN service said: \"%s\"" -#: gnome/applet/applet.c:312 +#: gnome/applet/applet.c:311 #, c-format msgid "" "VPN Start Failure\n" @@ -93,7 +85,7 @@ msgstr "" "\n" "The VPN service said: \"%s\"" -#: gnome/applet/applet.c:317 +#: gnome/applet/applet.c:316 #, c-format msgid "" "VPN Connect Failure\n" @@ -108,7 +100,7 @@ msgstr "" "\n" "The VPN service said: \"%s\"" -#: gnome/applet/applet.c:322 +#: gnome/applet/applet.c:321 #, c-format msgid "" "VPN Configuration Error\n" @@ -123,7 +115,7 @@ msgstr "" "\n" "The VPN service said: \"%s\"" -#: gnome/applet/applet.c:327 +#: gnome/applet/applet.c:326 #, c-format msgid "" "VPN Connect Failure\n" @@ -140,7 +132,7 @@ msgstr "" "\n" "The VPN service said: \"%s\"" -#: gnome/applet/applet.c:394 +#: gnome/applet/applet.c:393 #, c-format msgid "" "VPN Login Message\n" @@ -155,9 +147,9 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: gnome/applet/applet.c:612 gnome/applet/applet.c:2167 +#: gnome/applet/applet.c:611 gnome/applet/applet.c:2166 #: gnome/applet/other-network-dialog.c:315 -#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:428 +#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:455 msgid "" "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "file was not found)." @@ -165,148 +157,152 @@ msgstr "" "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "file was not found)." -#: gnome/applet/applet.c:625 +#: gnome/applet/applet.c:624 #, c-format msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning." msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning." -#: gnome/applet/applet.c:632 +#: gnome/applet/applet.c:631 #, c-format msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection." msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection." -#: gnome/applet/applet.c:753 +#: gnome/applet/applet.c:752 #, c-format msgid "Preparing device %s for the wired network..." msgstr "Preparing device %s for the wired network..." -#: gnome/applet/applet.c:755 +#: gnome/applet/applet.c:754 #, c-format msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..." msgstr "Preparing device %s for the wireless network '%s'..." -#: gnome/applet/applet.c:762 +#: gnome/applet/applet.c:761 #, c-format msgid "Configuring device %s for the wired network..." msgstr "Configuring device %s for the wired network..." -#: gnome/applet/applet.c:764 +#: gnome/applet/applet.c:763 #, c-format msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..." msgstr "Attempting to join the wireless network '%s'..." -#: gnome/applet/applet.c:771 +#: gnome/applet/applet.c:770 #, c-format msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..." msgstr "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..." -#: gnome/applet/applet.c:778 gnome/applet/applet.c:787 +#: gnome/applet/applet.c:777 gnome/applet/applet.c:786 msgid "Requesting a network address from the wired network..." msgstr "Requesting a network address from the wired network..." -#: gnome/applet/applet.c:780 gnome/applet/applet.c:789 +#: gnome/applet/applet.c:779 gnome/applet/applet.c:788 #, c-format msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..." msgstr "Requesting a network address from the wireless network '%s'..." -#: gnome/applet/applet.c:796 +#: gnome/applet/applet.c:795 msgid "Finishing connection to the wired network..." msgstr "Finishing connection to the wired network..." -#: gnome/applet/applet.c:798 +#: gnome/applet/applet.c:797 #, c-format msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..." msgstr "Finishing connection to the wireless network '%s'..." -#: gnome/applet/applet.c:844 +#: gnome/applet/applet.c:843 msgid "NetworkManager is not running" msgstr "NetworkManager is not running" -#: gnome/applet/applet.c:855 +#: gnome/applet/applet.c:854 msgid "No network connection" msgstr "No network connection" -#: gnome/applet/applet.c:862 +#: gnome/applet/applet.c:861 msgid "Wired network connection" msgstr "Wired network connection" -#: gnome/applet/applet.c:869 +#: gnome/applet/applet.c:868 msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network" msgstr "Connected to an Ad-Hoc wireless network" -#: gnome/applet/applet.c:883 +#: gnome/applet/applet.c:882 #, c-format msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" msgstr "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" -#: gnome/applet/applet.c:908 +#: gnome/applet/applet.c:907 #, c-format msgid "VPN connection to '%s'" msgstr "VPN connection to '%s'" -#: gnome/applet/applet.c:1333 -msgid "Connect to Other Wireless Network..." -msgstr "Connect to Other Wireless Network..." +#: gnome/applet/applet.c:1332 +msgid "_Connect to Other Wireless Network..." +msgstr "_Connect to Other Wireless Network..." -#: gnome/applet/applet.c:1354 -msgid "Create New Wireless Network..." -msgstr "Create New Wireless Network..." +#: gnome/applet/applet.c:1353 +msgid "Create _New Wireless Network..." +msgstr "Create _New Wireless Network..." -#: gnome/applet/applet.c:1467 +#: gnome/applet/applet.c:1466 #: gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17 msgid "VPN Connections" msgstr "VPN Connections" -#: gnome/applet/applet.c:1489 +#: gnome/applet/applet.c:1488 msgid "Configure VPN..." msgstr "Configure VPN..." -#: gnome/applet/applet.c:1493 +#: gnome/applet/applet.c:1492 msgid "Disconnect VPN..." msgstr "Disconnect VPN..." -#: gnome/applet/applet.c:1543 +#: gnome/applet/applet.c:1542 msgid "No network devices have been found" msgstr "No network devices have been found" -#: gnome/applet/applet.c:1701 +#: gnome/applet/applet.c:1700 msgid "NetworkManager is not running..." msgstr "NetworkManager is not running..." -#. Stop All Wireless Devices item -#: gnome/applet/applet.c:1769 gnome/applet/applet.c:1833 -msgid "Stop All Wireless Devices" -msgstr "Stop All Wireless Devices" +#: gnome/applet/applet.c:1768 +msgid "_Stop All Wireless Devices" +msgstr "_Stop All Wireless Devices" -#: gnome/applet/applet.c:1774 -msgid "Start All Wireless Devices" -msgstr "Start All Wireless Devices" +#: gnome/applet/applet.c:1773 +msgid "_Start All Wireless Devices" +msgstr "_Start All Wireless Devices" -#: gnome/applet/applet.c:1805 -msgid "Wireless Network Discovery" -msgstr "Wireless Network Discovery" +#: gnome/applet/applet.c:1804 +msgid "_Wireless Network Discovery" +msgstr "_Wireless Network Discovery" -#: gnome/applet/applet.c:1808 +#: gnome/applet/applet.c:1807 msgid "Always Search" msgstr "Always Search" -#: gnome/applet/applet.c:1815 +#: gnome/applet/applet.c:1814 msgid "Search Only When Disconnected" msgstr "Search Only When Disconnected" -#: gnome/applet/applet.c:1822 +#: gnome/applet/applet.c:1821 msgid "Never Search" msgstr "Never Search" -#: gnome/applet/applet.c:1841 -msgid "Help" -msgstr "Help" +#. Stop All Wireless Devices item +#: gnome/applet/applet.c:1832 +msgid "Stop All Wireless Devices" +msgstr "Stop All Wireless Devices" -#: gnome/applet/applet.c:1848 -msgid "About" -msgstr "About" +#: gnome/applet/applet.c:1840 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" -#: gnome/applet/applet.c:2315 +#: gnome/applet/applet.c:1847 +msgid "_About" +msgstr "_About" + +#: gnome/applet/applet.c:2314 msgid "" "The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot " "continue.\n" @@ -314,14 +310,22 @@ msgstr "" "The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot " "continue.\n" +#: gnome/applet/eggtrayicon.c:118 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientation" + +#: gnome/applet/eggtrayicon.c:119 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "The orientation of the tray." + #: gnome/applet/menu-items.c:86 #, c-format msgid "Wired Network (%s)" msgstr "Wired Network (%s)" #: gnome/applet/menu-items.c:88 -msgid "Wired Network" -msgstr "Wired Network" +msgid "_Wired Network" +msgstr "_Wired Network" #: gnome/applet/menu-items.c:161 #, c-format @@ -341,18 +345,18 @@ msgid " (invalid Unicode)" msgstr " (invalid Unicode)" #: gnome/applet/other-network-dialog.c:148 -#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:162 +#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:163 #: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:27 msgid "Passphrase:" msgstr "Passphrase:" #: gnome/applet/other-network-dialog.c:151 -#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:165 +#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:166 msgid "Ascii Key:" msgstr "ASCII Key:" #: gnome/applet/other-network-dialog.c:154 -#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:168 +#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:169 msgid "Hex Key:" msgstr "Hex Key:" @@ -376,13 +380,18 @@ msgstr "Custom wireless network" msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgstr "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." -#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:132 -#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:171 +#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:248 +#, c-format +msgid "Passphrase for wireless network %s" +msgstr "Passphrase for wireless network %s" + +#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:152 +#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:191 #, c-format msgid "Cannot start VPN connection '%s'" msgstr "Cannot start VPN connection '%s'" -#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:135 +#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:155 #, c-format msgid "" "Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. " @@ -391,7 +400,7 @@ msgstr "" "Could not find the authentication dialogue for VPN connection type '%s'. " "Contact your system administrator." -#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:174 +#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:194 #, c-format msgid "" "There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection " @@ -642,8 +651,8 @@ msgstr "" "This assistant will guide you through the creation of a new VPN connection " "to a private network.\n" "\n" -"It will require some information, such as IP addresses and secrets, that " -"may be provided by your system administrator." +"It will require some information, such as IP addresses and secrets, that may " +"be provided by your system administrator." #: src/nm-netlink-monitor.c:154 #, c-format @@ -676,6 +685,11 @@ msgstr "Received data from unexpected sender" msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/nm-netlink-monitor.c:646 +#: src/nm-netlink-monitor.c:645 msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost" msgstr "Too much data was sent over socket and some of it was lost" + +#: src/nm-netlink-monitor.c:734 +msgid "error occured while waiting for data on socket" +msgstr "error occurred while waiting for data on socket" +