From aba01d3d8a9856d0984b9415313bf39859b32a38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Casagrande Date: Thu, 21 Mar 2019 13:50:09 +0100 Subject: [PATCH] po: update Italian (it) translation * Fixed translation errors. * Completed untranslated strings. https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/merge_requests/102 --- po/it.po | 7382 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 3693 insertions(+), 3689 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 476bd09b42..a7e8e774bd 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,22 +1,20 @@ # Italian translation for NetworkManager -# Copyright (C) 2004 - 2011, 2012, 2013, 2014 the NetworkManager CopyRight Holder +# Copyright (C) 2004 - 2011, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019 the NetworkManager CopyRight Holder # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. # Francesco Marletta , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Vincenzo Reale , 2011. -# Milo Casagrande , 2011, 2012, 2013, 2014. -# ljanda , 2017. #zanata -# lrintel , 2017. #zanata -# tchuang , 2017. #zanata -# ljanda , 2018. #zanata -# lrintel , 2018. #zanata -# tchuang , 2018. #zanata +# ljanda , 2017, 2018. #zanata +# lrintel , 2017, 2018. #zanata +# tchuang , 2017, 2018. #zanata +# Milo Casagrande , 2011, 2012, 2013, 2014, 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-08 18:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata \n" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/" +"NetworkManager/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-21 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-21 14:53+0100\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,9 +22,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-23 16:25+0000\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -#: ../clients/cli/agent.c:40 +#: ../clients/cli/agent.c:39 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n" @@ -39,7 +37,7 @@ msgstr "" "COMANDO := { secret | polkit | all }\n" "\n" -#: ../clients/cli/agent.c:48 +#: ../clients/cli/agent.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent secret { help }\n" @@ -59,7 +57,7 @@ msgstr "" "richiesta all'utente.\n" "\n" -#: ../clients/cli/agent.c:58 +#: ../clients/cli/agent.c:57 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent polkit { help }\n" @@ -77,7 +75,7 @@ msgstr "" "interpella l'utente e riporta la risposta a polkit.\n" "\n" -#: ../clients/cli/agent.c:68 +#: ../clients/cli/agent.c:67 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent all { help }\n" @@ -91,195 +89,190 @@ msgstr "" "polkit.\n" "\n" -#: ../clients/cli/agent.c:157 +#: ../clients/cli/agent.c:159 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" msgstr "" "nmcli registrato con successo come gestore di segreti per NetworkManager.\n" -#: ../clients/cli/agent.c:159 +#: ../clients/cli/agent.c:161 #, c-format msgid "Error: secret agent initialization failed" msgstr "Errore: inizializzazione agente dei segreti non riuscita" -#: ../clients/cli/agent.c:178 +#: ../clients/cli/agent.c:180 #, c-format msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" msgstr "Errore: inizializzazione agente polkit non riuscita: %s" -#: ../clients/cli/agent.c:186 +#: ../clients/cli/agent.c:188 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "nmcli registrato con successo come agente polkit.\n" -#: ../clients/cli/common.c:361 ../clients/cli/common.c:362 -#: ../clients/cli/common.c:393 ../clients/cli/common.c:394 +#: ../clients/cli/common.c:360 ../clients/cli/common.c:361 +#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:393 #: ../clients/cli/connections.c:1454 msgid "GROUP" msgstr "GRUPPO" -#: ../clients/cli/common.c:621 +#: ../clients/cli/common.c:620 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" -msgstr "Errore: openconnect interrotto: %s\n" +msgstr "Errore: openconnect non riuscito: %s\n" -#: ../clients/cli/common.c:628 +#: ../clients/cli/common.c:627 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" -msgstr "Errore: openconnect interrotto con stato %d\n" +msgstr "Errore: openconnect non riuscito con stato %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:630 +#: ../clients/cli/common.c:629 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" -msgstr "Errore: openconnect interrotto con segnale %d\n" +msgstr "Errore: openconnect non riuscito con segnale %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:711 +#: ../clients/cli/common.c:717 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " "without '--ask' option.\n" msgstr "" -"Attenzione: password per \"%s\" non fornita in \"passwd-file\" e nmcli non " -"può richiederla senza l'opzione \"--ask\".\n" +"Attenzione: password per «%s» non fornita in \"passwd-file\" e nmcli non può " +"richiederla senza l'opzione \"--ask\".\n" -#: ../clients/cli/common.c:1211 +#: ../clients/cli/common.c:1217 #, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "Errore: impossibile creare l'oggetto NMClient: %s." -#: ../clients/cli/common.c:1231 +#: ../clients/cli/common.c:1237 msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Errore: NetworkManager non è in esecuzione." -#: ../clients/cli/common.c:1327 +#: ../clients/cli/common.c:1333 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." -msgstr "Errore: argomento '%s' non compreso. Prova a passare --help invece." +msgstr "Errore: argomento «%s» non compreso, provare a passare --help." -#: ../clients/cli/common.c:1337 -#, fuzzy +#: ../clients/cli/common.c:1343 msgid "Error: missing argument. Try passing --help." -msgstr "Errore: manca l'argomento per l'opzione «%s»." +msgstr "Errore: manca un argomento, provare a passare --help." -#: ../clients/cli/common.c:1390 +#: ../clients/cli/common.c:1412 msgid "access denied" msgstr "accesso negato" -#: ../clients/cli/common.c:1398 ../clients/cli/connections.c:81 -#: ../clients/cli/connections.c:90 ../clients/cli/devices.c:444 -#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:543 -#: ../clients/cli/general.c:41 ../clients/cli/general.c:129 -#: ../clients/cli/general.c:134 ../clients/common/nm-client-utils.c:260 +#: ../clients/cli/common.c:1420 ../clients/cli/connections.c:79 +#: ../clients/cli/connections.c:88 ../clients/cli/devices.c:438 +#: ../clients/cli/devices.c:530 ../clients/cli/devices.c:537 +#: ../clients/cli/general.c:40 ../clients/cli/general.c:130 +#: ../clients/cli/general.c:135 ../clients/common/nm-client-utils.c:260 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:273 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:277 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:282 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1567 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1617 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2757 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2812 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1552 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1602 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2749 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2804 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: ../clients/cli/common.c:1399 +#: ../clients/cli/common.c:1421 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: ../clients/cli/common.c:1400 +#: ../clients/cli/common.c:1422 msgid "portal" msgstr "portale" -#: ../clients/cli/common.c:1401 +#: ../clients/cli/common.c:1423 msgid "limited" msgstr "limitato" -#: ../clients/cli/common.c:1402 +#: ../clients/cli/common.c:1424 msgid "full" msgstr "pieno" #. define some prompts for connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:65 +#: ../clients/cli/connections.c:63 msgid "Setting name? " msgstr "Nome impostazione? " -#: ../clients/cli/connections.c:66 +#: ../clients/cli/connections.c:64 msgid "Property name? " msgstr "Nome proprietà? " -#: ../clients/cli/connections.c:67 +#: ../clients/cli/connections.c:65 msgid "Enter connection type: " -msgstr "Digitare il tipo di connessione:" +msgstr "Digitare il tipo di connessione: " #. define some other prompts -#: ../clients/cli/connections.c:71 -#, fuzzy +#: ../clients/cli/connections.c:69 msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgstr "Connessione (nome, UUID o percorso): " -#: ../clients/cli/connections.c:72 -#, fuzzy +#: ../clients/cli/connections.c:70 msgid "VPN connection (name, UUID, or path): " -msgstr "VPN connessione (nome, UUID o percorso): " +msgstr "Connessione VPN (nome, UUID o percorso): " -#: ../clients/cli/connections.c:73 -#, fuzzy +#: ../clients/cli/connections.c:71 msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " msgstr "Connessioni (nome, UUID o percorso): " -#: ../clients/cli/connections.c:74 -#, fuzzy +#: ../clients/cli/connections.c:72 msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): " msgstr "Connessione (nome, UUID, percorso o apath): " -#: ../clients/cli/connections.c:82 +#: ../clients/cli/connections.c:80 msgid "activating" msgstr "attivazione" -#: ../clients/cli/connections.c:83 +#: ../clients/cli/connections.c:81 msgid "activated" msgstr "attivata" -#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/common/nm-client-utils.c:271 +#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/common/nm-client-utils.c:271 msgid "deactivating" msgstr "disattivazione" -#: ../clients/cli/connections.c:85 +#: ../clients/cli/connections.c:83 msgid "deactivated" msgstr "disattivata" -#: ../clients/cli/connections.c:91 +#: ../clients/cli/connections.c:89 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "Connessione VPN (preparazione)" -#: ../clients/cli/connections.c:92 +#: ../clients/cli/connections.c:90 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "Connessione VPN (autenticazione necessaria)" -#: ../clients/cli/connections.c:93 +#: ../clients/cli/connections.c:91 msgid "VPN connecting" msgstr "Connessione VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:94 +#: ../clients/cli/connections.c:92 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "Connessione VPN (acquisizione configurazione IP)" -#: ../clients/cli/connections.c:95 +#: ../clients/cli/connections.c:93 msgid "VPN connected" msgstr "Connessi alla VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:96 +#: ../clients/cli/connections.c:94 msgid "VPN connection failed" msgstr "Connessione VPN non riuscita" -#: ../clients/cli/connections.c:97 +#: ../clients/cli/connections.c:95 msgid "VPN disconnected" msgstr "Disconnessi dalla VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:518 +#: ../clients/cli/connections.c:516 msgid "never" msgstr "mai" #: ../clients/cli/connections.c:868 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -320,8 +313,8 @@ msgid "" msgstr "" "Uso: mmcli connection { COMANDO | help }\n" "\n" -"COMANDO := { show | up | down | add | modify | edit | delete | monitor | " -"reload | load }\n" +"COMANDO := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | " +"monitor | reload | load | import | export }\n" "\n" " show [--active] [--order ]\n" " show [--active] [id | uuid | path | apath] ...\n" @@ -381,7 +374,7 @@ msgid "" "account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as " "well.\n" msgstr "" -"Utilizzo: nmcli connection show { ARGOMENTI | help }\n" +"Uso: nmcli connection show { ARGOMENTI | help }\n" "\n" "ARGOMENTI:= [--active] [--order ]\n" "\n" @@ -632,49 +625,159 @@ msgid "" " [ip6 ] [gw6 ]\n" "\n" msgstr "" -"Utilizzo: collegamento nmcli add {ARGUMENTS | help} ARGUMENTS: = " -"COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [- ([+ | " -"-]. ) +] COMMON_OPTIONS: tipo ifname " -" | \"*\" [con nome ] [autoconnect yes | no] " -"[salva si | no] [master ] [tipo " -"schiavo ] TYPE_SPECIFIC_OPTIONS: ethernet: [mac ] [cloned-mac ] [mtu ] wifi: ssid " -"[Mac ] [cloned-mac ] [mtu ] " -"[infrastruttura modalità | ap | adhoc] wimax: [mac ] [nsp " -"] pppoe: nome utente [parola d'ordine ] " -"[servizio ] [mtu ] [Mac ] gsm: apn " -"[utente ] [parola d'ordine ] cdma: [utente " -"] [parola d'ordine ] infiniband: [mac ] " -"[mtu ] [datagramma trasporto-mode | connesso] [genitore ] " -"[tasto-p ] bluetooth: [addr ] [bt-type panu " -"| nap | dun-gsm | dun-cdma] vlan: dev id [flags ] [ingresso ] [uscita ] [mtu ] legame: [modalità " -"balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) | trasmissione (3) | " -"802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb (6)] [primario ] [miimon " -"] [downdelay ] [updelay ] [intervallo arp ] [arp-ip-" -"target ] [tasso lacp lento (0) | fast (1)] bond-slave: master squadra: [config |] team-slave: master [config |] bridge: [stp si | no] [priorità ] " -"[ritardo di inoltro <2-30>] [ciao-tempo <1-10>] [max-età <6-40>] " -"[invecchiamento-tempo <0-1000000>] [multicast-snooping yes | no] [mac ] bridge-slave: master [priorità <0-63>] [percorso-costo <1-65535>] [tornante si | no] vpn: " -"vpn-tipo vpnc | openvpn | pptp | openconnect | openswan | libreswan | ssh | " -"l2tp | iodine | ... [utente ] olpc-mesh: ssid [canale " -"<1-13>] [dhcp-anycast ] adsl: nome utente protocollo " -"pppoa | pppoe | ipoatm [password ] [encapsulation vcmux | llc] " -"tun: modalità tun | tocca [proprietario ] [gruppo ] [pi si | no] " -"[vnet-hdr si | no] [multi-coda sì | no] ip-tunnel: modalità ipip | gre | sit " -"| isatap | vti | ip6ip6 | ipip6 | ip6gre | vti6 remote [Locale ] [dev ] macsec: dev modalità [cak CKN ] [encrypt yes | no] [porta " -"1-65534] macvlan: dev mode " -"vepa | bridge | private | passthru | source [tap yes | no] vxlan: id a distanza [Locale ] " -"[dev ]\n" +"Uso: nmcli connection add { ARGOMENTI | help }\n" +"\n" +"ARGOMENTI := OPZIONI_COMUNI OPZIONI_SPECIFICHE OPZIONI_SLAVE OPZIONI_IP [-- " +"([+|-]. )+]\n" +"\n" +"OPZIONI_COMUNI:\n" +" type \n" +" ifname | \"*\"\n" +" [con-name ]\n" +" [autoconnect yes|no]\n" +" [save yes|no]\n" +" [master ]\n" +" [slave-type ]\n" +"\n" +"OPZIONI_SPECIFICHE:\n" +" ethernet: [mac ]\n" +" [cloned-mac ]\n" +" [mtu ]\n" +"\n" +" wifi: ssid \n" +" [mac ]\n" +" [cloned-mac ]\n" +" [mtu ]\n" +" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n" +"\n" +" wimax: [mac ]\n" +" [nsp ]\n" +"\n" +" pppoe: username \n" +" [password ]\n" +" [service ]\n" +" [mtu ]\n" +" [mac ]\n" +"\n" +" gsm: apn \n" +" [user ]\n" +" [password ]\n" +"\n" +" cdma: [user ]\n" +" [password ]\n" +"\n" +" infiniband: [mac ]\n" +" [mtu ]\n" +" [transport-mode datagram | connected]\n" +" [parent ]\n" +" [p-key ]\n" +"\n" +" bluetooth: [addr ]\n" +" [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n" +"\n" +" vlan: dev \n" +" id \n" +" [flags ]\n" +" [ingress ]\n" +" [egress ]\n" +" [mtu ]\n" +"\n" +" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) | " +"broadcast (3) |\n" +" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb (6)]\n" +" [primary ]\n" +" [miimon ]\n" +" [downdelay ]\n" +" [updelay ]\n" +" [arp-interval ]\n" +" [arp-ip-target ]\n" +" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n" +"\n" +" bond-slave: master \n" +"\n" +" team: [config |]\n" +"\n" +" team-slave: master \n" +" [config |]\n" +"\n" +" bridge: [stp yes|no]\n" +" [priority ]\n" +" [forward-delay <2-30>]\n" +" [hello-time <1-10>]\n" +" [max-age <6-40>]\n" +" [ageing-time <0-1000000>]\n" +" [multicast-snooping yes|no]\n" +" [mac ]\n" +"\n" +" bridge-slave: master \n" +" [priority <0-63>]\n" +" [path-cost <1-65535>]\n" +" [hairpin yes|no]\n" +"\n" +" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|" +"ssh|l2tp|iodine|...\n" +" [user ]\n" +"\n" +" olpc-mesh: ssid \n" +" [channel <1-13>]\n" +" [dhcp-anycast ]\n" +"\n" +" adsl: username \n" +" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n" +" [password ]\n" +" [encapsulation vcmux|llc]\n" +"\n" +" tun: mode tun|tap\n" +" [owner ]\n" +" [group ]\n" +" [pi yes|no]\n" +" [vnet-hdr yes|no]\n" +" [multi-queue yes|no]\n" +"\n" +" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n" +" remote \n" +" [local ]\n" +" [dev ]\n" +"\n" +" macsec: dev \n" +" mode \n" +" [cak ckn ]\n" +" [encrypt yes|no]\n" +" [port 1-65534]\n" +"\n" +"\n" +" macvlan: dev \n" +" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n" +" [tap yes|no]\n" +"\n" +" vxlan: id \n" +" remote \n" +" [local ]\n" +" [dev ]\n" +" [source-port-min <0-65535>]\n" +" [source-port-max <0-65535>]\n" +" [destination-port <0-65535>]\n" +"\n" +" wpan: [short-addr <0x0000-0xffff>]\n" +" [pan-id <0x0000-0xffff>]\n" +" [page ]\n" +" [channel ]\n" +" [mac ]\n" +"\n" +" 6lowpan: dev \n" +" dummy:\n" +"\n" +"OPZIONI_SLAVE:\n" +" bridge: [priority <0-63>]\n" +" [path-cost <1-65535>]\n" +" [hairpin yes|no]\n" +"\n" +" team: [config |]\n" +"\n" +"OPZIONI_IP:\n" +" [ip4 ] [gw4 ]\n" +" [ip6 ] [gw6 ]\n" +"\n" "\n" #: ../clients/cli/connections.c:1068 @@ -738,12 +841,12 @@ msgid "" "id (provided as argument).\n" "\n" msgstr "" -"Utilizzo: nmcli connection clone { ARGOMENTI | help }\n" +"Uso: nmcli connection clone { ARGOMENTI | help }\n" "\n" "ARGOMENTI:= [--temporary] [id | uuid | path] \n" "\n" "Clona un profilo di connessione esistente. La connessione appena creata\n" -"sarà la copia esatta dell’, tranne per la proprietà uuid (generato) e\n" +"sarà la copia esatta dell', tranne per la proprietà uuid (generato) e\n" "id (fornito come argomento ).\n" "\n" @@ -865,15 +968,15 @@ msgid "" "is imported by NetworkManager VPN plugins.\n" "\n" msgstr "" -"Utilizzo: nmcli connection import { ARGOMENTI | help }\n" +"Uso: nmcli connection import { ARGOMENTI | help }\n" "\n" "ARGOMENTI:= [--temporary] type file \n" "\n" "Importa una configurazione esterna come profilo di connessione " "NetworkManager.\n" -"Il tipo di file di input è specificato dall’opzione del tipo.\n" +"Il tipo di file di input è specificato dall'opzione del tipo.\n" "Al momento sono supportate solo le configurazioni VPN. La configurazione\n" -"è importata dai plug-in VPN di NetworkManager.\n" +"è importata dai plugin VPN di NetworkManager.\n" "\n" #: ../clients/cli/connections.c:1174 @@ -909,56 +1012,55 @@ msgstr "Dettagli profilo connessione" #: ../clients/cli/connections.c:1320 ../clients/cli/connections.c:1405 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" -msgstr "Errore: \"connection show\": %s" +msgstr "Errore: «connection show»: %s" #: ../clients/cli/connections.c:1395 msgid "Activate connection details" msgstr "Attiva dettagli connessione" -#: ../clients/cli/connections.c:1503 ../clients/cli/devices.c:1453 -#: ../clients/cli/devices.c:1467 ../clients/cli/devices.c:1482 -#: ../clients/cli/devices.c:1540 ../clients/cli/devices.c:1642 +#: ../clients/cli/connections.c:1503 ../clients/cli/devices.c:1447 +#: ../clients/cli/devices.c:1461 ../clients/cli/devices.c:1476 +#: ../clients/cli/devices.c:1534 ../clients/cli/devices.c:1636 msgid "NAME" msgstr "NOME" #: ../clients/cli/connections.c:1591 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" -msgstr "campo \"%s\" non valido; campi consentiti: %s e %s oppure %s,%s" +msgstr "campo «%s» non valido; campi consentiti: %s e %s oppure %s,%s" #: ../clients/cli/connections.c:1606 ../clients/cli/connections.c:1614 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" -msgstr "\"%s\" deve essere isolato" +msgstr "«%s» deve essere isolato" #: ../clients/cli/connections.c:1876 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" -msgstr "opzione stringa '%s' di '--order' errata" +msgstr "stringa «%s» dell'opzione «--order» errata" #: ../clients/cli/connections.c:1901 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" -msgstr "opzione elemento '%s' in '--order' errata" +msgstr "elemento «%s» nell'opzione «--order» errato" #: ../clients/cli/connections.c:1939 -#, fuzzy msgid "No connection specified" -msgstr "Errore: nessuna connessione specificata." +msgstr "Nessuna connessione specificata" #: ../clients/cli/connections.c:1950 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s argument is missing" -msgstr "Errore: manca l'argomento %s." +msgstr "manca l'argomento %s" #: ../clients/cli/connections.c:1968 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown connection '%s'" -msgstr "Errore: connessione sconosciuta \"%s\"\n" +msgstr "connessione «%s» sconosciuta" #: ../clients/cli/connections.c:1997 msgid "'--order' argument is missing" -msgstr "Argomento '--order' assente" +msgstr "Argomento «--order» assente" #: ../clients/cli/connections.c:2057 msgid "NetworkManager active profiles" @@ -968,19 +1070,19 @@ msgstr "Profili NetworkManager attivi" msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "Profili connessione NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:2110 ../clients/cli/connections.c:2856 -#: ../clients/cli/connections.c:2868 ../clients/cli/connections.c:2880 -#: ../clients/cli/connections.c:3109 ../clients/cli/connections.c:8899 -#: ../clients/cli/connections.c:8915 ../clients/cli/devices.c:2976 -#: ../clients/cli/devices.c:2988 ../clients/cli/devices.c:3001 -#: ../clients/cli/devices.c:3195 ../clients/cli/devices.c:3206 -#: ../clients/cli/devices.c:3224 ../clients/cli/devices.c:3233 -#: ../clients/cli/devices.c:3254 ../clients/cli/devices.c:3265 -#: ../clients/cli/devices.c:3283 ../clients/cli/devices.c:3725 -#: ../clients/cli/devices.c:3735 ../clients/cli/devices.c:3743 -#: ../clients/cli/devices.c:3755 ../clients/cli/devices.c:3770 -#: ../clients/cli/devices.c:3778 ../clients/cli/devices.c:3952 -#: ../clients/cli/devices.c:3963 ../clients/cli/devices.c:4134 +#: ../clients/cli/connections.c:2110 ../clients/cli/connections.c:2855 +#: ../clients/cli/connections.c:2867 ../clients/cli/connections.c:2879 +#: ../clients/cli/connections.c:3108 ../clients/cli/connections.c:8901 +#: ../clients/cli/connections.c:8922 ../clients/cli/devices.c:2970 +#: ../clients/cli/devices.c:2982 ../clients/cli/devices.c:2995 +#: ../clients/cli/devices.c:3189 ../clients/cli/devices.c:3200 +#: ../clients/cli/devices.c:3218 ../clients/cli/devices.c:3227 +#: ../clients/cli/devices.c:3248 ../clients/cli/devices.c:3259 +#: ../clients/cli/devices.c:3277 ../clients/cli/devices.c:3721 +#: ../clients/cli/devices.c:3731 ../clients/cli/devices.c:3739 +#: ../clients/cli/devices.c:3751 ../clients/cli/devices.c:3766 +#: ../clients/cli/devices.c:3774 ../clients/cli/devices.c:3948 +#: ../clients/cli/devices.c:3959 ../clients/cli/devices.c:4130 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Errore: manca l'argomento %s." @@ -990,13 +1092,13 @@ msgstr "Errore: manca l'argomento %s." msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Errore: %s - profilo di connessione inesistente." -#: ../clients/cli/connections.c:2229 ../clients/cli/connections.c:2843 -#: ../clients/cli/connections.c:2907 ../clients/cli/connections.c:8419 -#: ../clients/cli/connections.c:8525 ../clients/cli/connections.c:9015 -#: ../clients/cli/devices.c:1727 ../clients/cli/devices.c:1995 -#: ../clients/cli/devices.c:2168 ../clients/cli/devices.c:2276 -#: ../clients/cli/devices.c:2468 ../clients/cli/devices.c:3915 -#: ../clients/cli/devices.c:4140 ../clients/cli/general.c:895 +#: ../clients/cli/connections.c:2229 ../clients/cli/connections.c:2842 +#: ../clients/cli/connections.c:2906 ../clients/cli/connections.c:8418 +#: ../clients/cli/connections.c:8524 ../clients/cli/connections.c:9027 +#: ../clients/cli/devices.c:1721 ../clients/cli/devices.c:1989 +#: ../clients/cli/devices.c:2162 ../clients/cli/devices.c:2270 +#: ../clients/cli/devices.c:2462 ../clients/cli/devices.c:3911 +#: ../clients/cli/devices.c:4136 ../clients/cli/general.c:896 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Errore: %s." @@ -1011,9 +1113,9 @@ msgid "no active connection or device" msgstr "nessuna connessione o dispositivo attivo" #: ../clients/cli/connections.c:2350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': " -msgstr "dispositivo «%s» non compatibile con la connessione «%s»" +msgstr "dispositivo «%s» non compatibile con la connessione «%s»: " #: ../clients/cli/connections.c:2383 #, c-format @@ -1028,15 +1130,15 @@ msgstr "nessun dispositivo trovato per la connessione «%s»" #: ../clients/cli/connections.c:2437 #, c-format msgid "Hint: use '%s' to get more details." -msgstr "" +msgstr "Suggerimento: usare «%s» per maggiori informazioni." #: ../clients/cli/connections.c:2455 #, c-format msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" -msgstr "Connessione attivata con successo (%s) (Percorso attivo D-Bus: %s)\n" +msgstr "Connessione attivata con successo (%s) (percorso D-Bus attivo: %s)\n" #: ../clients/cli/connections.c:2459 ../clients/cli/connections.c:2609 -#: ../clients/cli/connections.c:6716 +#: ../clients/cli/connections.c:6715 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Connessione attivata con successo (percorso D-Bus attivo: %s)\n" @@ -1047,29 +1149,29 @@ msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Errore: attivazione connessione non riuscita: %s" #: ../clients/cli/connections.c:2503 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" -msgstr "Errore: timeout, sono trascorsi %d secondi." +msgstr "Errore: timeout scaduto (%d secondi)" #: ../clients/cli/connections.c:2671 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" -msgstr "Lettura del passwd-file \"%s\" non riuscita: %s" +msgstr "lettura di passwd-file «%s» non riuscita: %s" #: ../clients/cli/connections.c:2684 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" -msgstr "mancano i due punti nella voce \"password\" \"%s\"" +msgstr "mancano i due punti nella voce «password» «%s»" #: ../clients/cli/connections.c:2692 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" -msgstr "manca il punto nella voce \"password\" \"%s\"" +msgstr "manca il punto nella voce «password» «%s»" #: ../clients/cli/connections.c:2705 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" -msgstr "nome impostazione non valido nelle voce \"password\" \"%s\"" +msgstr "nome impostazione non valido nelle voce «password» «%s»" #: ../clients/cli/connections.c:2759 #, c-format @@ -1078,166 +1180,164 @@ msgstr "dispositivo «%s» sconosciuto." #: ../clients/cli/connections.c:2764 msgid "neither a valid connection nor device given" -msgstr "non sono stati forniti un dispositivo e una connessione validi" +msgstr "non sono stati forniti né un dispositivo né una connessione validi" -#: ../clients/cli/connections.c:2890 ../clients/cli/devices.c:1686 -#: ../clients/cli/devices.c:3033 ../clients/cli/devices.c:3296 -#: ../clients/cli/devices.c:3969 +#: ../clients/cli/connections.c:2889 ../clients/cli/devices.c:1680 +#: ../clients/cli/devices.c:3027 ../clients/cli/devices.c:3290 +#: ../clients/cli/devices.c:3965 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Parametro sconosciuto: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2915 +#: ../clients/cli/connections.c:2914 msgid "preparing" msgstr "preparazione" -#: ../clients/cli/connections.c:3024 +#: ../clients/cli/connections.c:3023 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" -msgstr "Connessione \"%s\" (%s) eliminata con successo.\n" +msgstr "Connessione «%s» (%s) eliminata con successo.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3040 +#: ../clients/cli/connections.c:3039 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" -"Connessione \"%s\" disattivata con successo (percorso D-Bus attivo: %s)\n" +"Connessione «%s» disattivata con successo (percorso D-Bus attivo: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3091 ../clients/cli/connections.c:8633 -#: ../clients/cli/connections.c:8664 ../clients/cli/connections.c:8822 +#: ../clients/cli/connections.c:3090 ../clients/cli/connections.c:8632 +#: ../clients/cli/connections.c:8663 ../clients/cli/connections.c:8821 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Errore: nessuna connessione specificata." -#: ../clients/cli/connections.c:3121 +#: ../clients/cli/connections.c:3120 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" -msgstr "Errore: \"%s\" non è una connessione attiva.\n" +msgstr "Errore: «%s» non è una connessione attiva.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3122 +#: ../clients/cli/connections.c:3121 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "Errore: non tutte le connessioni attive sono state trovate." -#: ../clients/cli/connections.c:3130 +#: ../clients/cli/connections.c:3129 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "Errore: nessuna connessione attiva fornita." -#: ../clients/cli/connections.c:3161 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:3160 +#, c-format msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" -msgstr "Errore: attivazione connessione non riuscita: %s" +msgstr "Disattivazione connessione «%s» non riuscita: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3412 ../clients/cli/connections.c:3469 +#: ../clients/cli/connections.c:3411 ../clients/cli/connections.c:3468 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:221 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "«%s» non tra [%s]" #. We should not really come here -#: ../clients/cli/connections.c:3432 ../clients/cli/connections.c:3492 +#: ../clients/cli/connections.c:3431 ../clients/cli/connections.c:3491 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:289 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: ../clients/cli/connections.c:3626 +#: ../clients/cli/connections.c:3625 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" -msgstr "" -"Attenzione: master=\"%s\" non si riferisce ad alcun profilo esistente.\n" +msgstr "Attenzione: master=«%s» non si riferisce ad alcun profilo esistente.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3979 +#: ../clients/cli/connections.c:3978 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "Errore: proprietà «%s» non valida: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3996 +#: ../clients/cli/connections.c:3995 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "Errore: modifica di %s.%s non riuscita: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4016 +#: ../clients/cli/connections.c:4015 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "Errore: rimozione di un valore da %s.%s non riuscita: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4050 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:4049 +#, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." -msgstr "Errore: impossibile ripetere \"%s\"." +msgstr "Errore: «%s» è obbligatorio." -#: ../clients/cli/connections.c:4077 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:4076 +#, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." -msgstr "Errore: tipo di connessione non valido; %s." +msgstr "Errore: tipo di slave non valido; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4085 +#: ../clients/cli/connections.c:4084 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "Errore: tipo di connessione non valido; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4162 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:4161 +#, c-format msgid "Error: bad connection type: %s" -msgstr "Errore: tipo di connessione non valido; %s." +msgstr "Errore: tipo di connessione errato; %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4208 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:4207 +#, c-format msgid "Error: '%s': %s" -msgstr "Errore: %s: %s." +msgstr "Errore: «%s»: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4229 -#, fuzzy +#: ../clients/cli/connections.c:4228 msgid "Error: master is required" -msgstr "Errore: è richiesto «master»." +msgstr "Errore: è richiesto «master»" -#: ../clients/cli/connections.c:4288 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:4287 +#, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." -msgstr "Errore: connessione «%s» sconosciuta." +msgstr "Errore: errore nell'aggiungere l'opzione di aggregazione «%s=%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:4319 +#: ../clients/cli/connections.c:4318 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "Errore: «%s» non è una modalità di monitoraggio valida; usare «%s» o «%s».\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4350 +#: ../clients/cli/connections.c:4349 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." -msgstr "Errore: 'bt-type': '%s' non valido; uso [%s, %s, %s (%s), %s]." +msgstr "Errore: 'bt-type': «%s» non valido; uso [%s, %s, %s (%s), %s]." -#: ../clients/cli/connections.c:4599 +#: ../clients/cli/connections.c:4598 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." -msgstr "Errore: manca il valore per \"%s\"" +msgstr "Errore: manca il valore per «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:4645 +#: ../clients/cli/connections.c:4644 msgid "Error: . argument is missing." msgstr "Errore: manca l'argomento .." -#: ../clients/cli/connections.c:4668 +#: ../clients/cli/connections.c:4667 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "Errore: impostazione «%s» non valida o non consentita: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4714 ../clients/cli/connections.c:4730 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:4713 ../clients/cli/connections.c:4729 +#, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." -msgstr "«%s» è ambiguo (%s x %s)" +msgstr "«%s» è ambiguo (%s.%s oppure %s.%s)." -#: ../clients/cli/connections.c:4748 +#: ../clients/cli/connections.c:4747 #, c-format msgid "Error: invalid . '%s'." msgstr "Errore: . «%s» non valida." -#: ../clients/cli/connections.c:4792 ../clients/cli/connections.c:8465 +#: ../clients/cli/connections.c:4791 ../clients/cli/connections.c:8464 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" -msgstr "Errore: aggiunta della connessione \"%s\" non riuscita: %s" +msgstr "Errore: aggiunta della connessione «%s» non riuscita: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4810 +#: ../clients/cli/connections.c:4809 #, c-format msgid "" "Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " @@ -1246,76 +1346,76 @@ msgid_plural "" "Warning: There are %3$u other connections with the name '%1$s'. Reference " "the connection by its uuid '%2$s'\n" msgstr[0] "" -"Attenzione: c'è un'altra connessione con il nome '%1$s'. Fare riferimento " -"alla connessione tramite il suo uuid '%2$s'\n" +"Attenzione: c'è un'altra connessione con il nome «%1$s», fare riferimento " +"alla connessione tramite il suo uuid «%2$s»\n" msgstr[1] "" -"Avvertenza: ci sono %3$u altre connessioni con il nome '%1$s'. Fare " -"riferimento alla connessione tramite il suo uuid '%2$s'\n" +"Attenzione: ci sono %3$u altre connessioni con il nome «%1$s», fare " +"riferimento alla connessione tramite il suo uuid «%2$s»\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4819 +#: ../clients/cli/connections.c:4818 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "Connessione «%s» (%s) aggiunta con successo.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4872 ../clients/cli/connections.c:6839 -#: ../clients/cli/connections.c:6840 ../clients/cli/devices.c:535 -#: ../clients/cli/devices.c:542 ../clients/cli/devices.c:1207 -#: ../clients/cli/general.c:136 ../clients/cli/utils.h:296 +#: ../clients/cli/connections.c:4871 ../clients/cli/connections.c:6838 +#: ../clients/cli/connections.c:6839 ../clients/cli/devices.c:529 +#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:1201 +#: ../clients/cli/general.c:137 ../clients/cli/utils.h:296 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:279 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:771 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2752 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:758 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2744 msgid "no" msgstr "no" -#: ../clients/cli/connections.c:4873 ../clients/cli/connections.c:6839 -#: ../clients/cli/connections.c:6840 ../clients/cli/devices.c:534 -#: ../clients/cli/devices.c:541 ../clients/cli/devices.c:1207 -#: ../clients/cli/general.c:135 ../clients/cli/utils.h:296 +#: ../clients/cli/connections.c:4872 ../clients/cli/connections.c:6838 +#: ../clients/cli/connections.c:6839 ../clients/cli/devices.c:528 +#: ../clients/cli/devices.c:535 ../clients/cli/devices.c:1201 +#: ../clients/cli/general.c:136 ../clients/cli/utils.h:296 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:278 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:771 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2749 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:758 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741 msgid "yes" msgstr "sì" -#: ../clients/cli/connections.c:4959 +#: ../clients/cli/connections.c:4958 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press when you're done.\n" msgstr "" -"È possibile specificare questa opzione più di una volta. stampa " -"quando hai fatto.\n" +"È possibile specificare questa opzione più di una volta, premere una " +"volta terminato.\n" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:5061 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:5060 +#, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" -msgstr[0] "C'è %d argomento opzionale per il tipo di connessione \"%s\".\n" -msgstr[1] "Ci sono %d argomenti opzionali per il tipo di connessione \"%s\".\n" +msgstr[0] "C'è %d argomento opzionale per il tipo di connessione %s.\n" +msgstr[1] "Ci sono %d argomenti opzionali per il tipo di connessione %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5067 +#: ../clients/cli/connections.c:5066 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" -msgstr[0] "Fornirlo ora?" +msgstr[0] "Fornirlo ora? %s" msgstr[1] "Fornirli ora? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:5200 ../clients/cli/utils.c:295 +#: ../clients/cli/connections.c:5199 ../clients/cli/utils.c:293 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "Errore: è richiesto il valore per l'argomento «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:5207 +#: ../clients/cli/connections.c:5206 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." -msgstr "Errore: \"save\": %s." +msgstr "Errore: «save»: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5293 ../clients/cli/connections.c:5304 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:5292 ../clients/cli/connections.c:5303 +#, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." -msgstr "Errore: è richiesto l'argomento «type»." +msgstr "Errore: è richiesto l'argomento «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:6269 +#: ../clients/cli/connections.c:6268 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "[impostazione valori di «%s»]\n" @@ -1323,7 +1423,7 @@ msgstr "[impostazione valori di «%s»]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6378 +#: ../clients/cli/connections.c:6377 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -1361,7 +1461,7 @@ msgstr "" "mmcli :: Configurazione di nmcli\n" "quit :: Esce da nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6405 +#: ../clients/cli/connections.c:6404 #, c-format msgid "" "goto [.] | :: enter setting/property for editing\n" @@ -1381,7 +1481,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6412 +#: ../clients/cli/connections.c:6411 #, c-format msgid "" "remove [.] :: remove setting or reset property value\n" @@ -1402,7 +1502,7 @@ msgstr "" "Esempi: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6419 +#: ../clients/cli/connections.c:6418 #, c-format msgid "" "set [. ] :: set property value\n" @@ -1417,7 +1517,7 @@ msgstr "" "\n" "Esempio: nmcli> set con.id La mia connessione\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6424 +#: ../clients/cli/connections.c:6423 #, c-format msgid "" "describe [.] :: describe property\n" @@ -1432,7 +1532,7 @@ msgstr "" "impostazioni e proprietà di NM, consultare la pagina di manuale nm-" "settings(5).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6429 +#: ../clients/cli/connections.c:6428 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -1447,7 +1547,7 @@ msgstr "" "\n" "Esempio: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6434 +#: ../clients/cli/connections.c:6433 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -1472,7 +1572,7 @@ msgstr "" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6443 +#: ../clients/cli/connections.c:6442 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -1502,7 +1602,7 @@ msgstr "" "eliminare\n" "definitivamente il profilo.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6454 +#: ../clients/cli/connections.c:6453 #, c-format msgid "" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" @@ -1523,7 +1623,7 @@ msgstr "" "/| - AP (Wi-Fi) o NSP (WiMAX) (iniziare con / quando " " non è specificato)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6461 ../clients/cli/connections.c:6619 +#: ../clients/cli/connections.c:6460 ../clients/cli/connections.c:6618 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -1532,7 +1632,7 @@ msgstr "" "back :: Va al livello superiore del menù\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6464 +#: ../clients/cli/connections.c:6463 #, c-format msgid "" "help/? [] :: help for the nmcli commands\n" @@ -1541,7 +1641,7 @@ msgstr "" "help/? [] :: Aiuto per i comandi nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6467 +#: ../clients/cli/connections.c:6466 #, c-format msgid "" "nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" @@ -1556,19 +1656,19 @@ msgid "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" msgstr "" -"nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" +"nmcli [ ] :: Configurazione di nmcli\n" "\n" "Configura nmcli. Sono disponibili le seguenti opzioni:\n" -"status-line yes | no [default: no]\n" -"save-confirmation yes | no [default: yes]\n" -"show-secrets yes | no [default: no]\n" -"prompt-color | <0-8> [default: 0]\n" +"status-line yes | no [predefinito: no]\n" +"save-confirmation yes | no [predefinito: yes]\n" +"show-secrets yes | no [predefinito: no]\n" +"prompt-color | <0-8> [predefinito: 0]\n" "%s\n" "Esempi: nmcli> nmcli status-line yes\n" -" nmcli> nmcli save-confirmation no\n" -" nmcli> nmcli prompt-color 3\n" +" nmcli> nmcli save-confirmation no\n" +" nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6489 ../clients/cli/connections.c:6625 +#: ../clients/cli/connections.c:6488 ../clients/cli/connections.c:6624 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -1582,16 +1682,16 @@ msgstr "" "salvata,\n" "viene richiesto di confermare l'azione.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6494 ../clients/cli/connections.c:6630 -#: ../clients/cli/connections.c:7065 ../clients/cli/connections.c:8048 +#: ../clients/cli/connections.c:6493 ../clients/cli/connections.c:6629 +#: ../clients/cli/connections.c:7064 ../clients/cli/connections.c:8047 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" -msgstr "Comando sconosciuto «%s»\n" +msgstr "Comando sconosciuto: «%s»\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6559 +#: ../clients/cli/connections.c:6558 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -1621,7 +1721,7 @@ msgstr "" " comando\n" "quit :: Esce da nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6584 +#: ../clients/cli/connections.c:6583 #, c-format msgid "" "set [] :: set new value\n" @@ -1630,9 +1730,9 @@ msgid "" msgstr "" "set [] :: Imposta il nuovo valore\n" "\n" -"Questo comando imposta il fornito a questa proprietà.\n" +"Questo comando imposta il fornito alla proprietà.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6588 +#: ../clients/cli/connections.c:6587 #, c-format msgid "" "add [] :: append new value to the property\n" @@ -1643,11 +1743,11 @@ msgid "" msgstr "" "add [] :: Aggiunge un nuovo valore alla proprietà\n" "\n" -"Questo comando aggiunge il fornito a questa proprietà, se essa è di " -"tipo contenitore. Per proprietà a valore singolo rimpiazza il valore (come " -"il comando \"set\").\n" +"Questo comando aggiunge alla proprietà, se questa è di tipo\n" +"contenitore. Per proprietà a valore singolo rimpiazza il valore \n" +"(come il comando «set»).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6594 +#: ../clients/cli/connections.c:6593 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -1658,7 +1758,7 @@ msgstr "" "\n" "Visualizza il valore attuale e consente di modificarlo.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6598 +#: ../clients/cli/connections.c:6597 #, c-format msgid "" "remove [||