diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 554796869e..4482054474 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-14 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-25 12:09+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-23 22:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 12:28+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" "Language: \n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "અસંચાલિત થયેલ" msgid "unavailable" msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" -#: ../cli/src/common.c:370 ../cli/src/network-manager.c:120 +#: ../cli/src/common.c:370 ../cli/src/network-manager.c:175 msgid "disconnected" msgstr "તૂટેલ જોડાણ" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "જોડાઇ રહ્યા છે (IP જોડાણને ચક msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "જોડાઇ રહ્યા છે (ગૌણ જોડાણો શરૂ કરી રહ્યા છે)" -#: ../cli/src/common.c:384 ../cli/src/network-manager.c:116 +#: ../cli/src/common.c:384 ../cli/src/network-manager.c:171 msgid "connected" msgstr "જોડાયેલ" @@ -106,15 +106,16 @@ msgid "connection failed" msgstr "જોડાણ નિષ્ફળ" #: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:471 -#: ../cli/src/connections.c:494 ../cli/src/connections.c:1189 -#: ../cli/src/devices.c:664 ../cli/src/network-manager.c:123 -#: ../cli/src/network-manager.c:185 ../cli/src/network-manager.c:188 -#: ../cli/src/network-manager.c:197 ../cli/src/network-manager.c:257 -#: ../cli/src/network-manager.c:273 ../cli/src/network-manager.c:431 -#: ../cli/src/network-manager.c:486 ../cli/src/network-manager.c:524 -#: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:669 -#: ../cli/src/settings.c:697 ../cli/src/settings.c:759 ../cli/src/utils.c:533 -#: ../src/main.c:422 ../src/main.c:441 +#: ../cli/src/connections.c:494 ../cli/src/connections.c:1191 +#: ../cli/src/devices.c:664 ../cli/src/devices.c:1919 +#: ../cli/src/network-manager.c:178 ../cli/src/network-manager.c:241 +#: ../cli/src/network-manager.c:244 ../cli/src/network-manager.c:253 +#: ../cli/src/network-manager.c:310 ../cli/src/network-manager.c:326 +#: ../cli/src/network-manager.c:804 ../cli/src/network-manager.c:859 +#: ../cli/src/network-manager.c:897 ../cli/src/network-manager.c:936 +#: ../cli/src/settings.c:664 ../cli/src/settings.c:692 +#: ../cli/src/settings.c:754 ../cli/src/utils.c:627 ../src/main.c:403 +#: ../src/main.c:422 msgid "unknown" msgstr "અજ્ઞાત" @@ -410,6 +411,7 @@ msgstr "DEVICES" #. 1 #: ../cli/src/connections.c:137 ../cli/src/devices.c:73 #: ../cli/src/devices.c:118 ../cli/src/network-manager.c:39 +#: ../cli/src/network-manager.c:69 msgid "STATE" msgstr "STATE" @@ -485,145 +487,145 @@ msgstr "CFG" #: ../cli/src/connections.c:195 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" +#| " COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" +#| "\n" +#| " list [id | uuid ]\n" +#| " status [id | uuid | path ]\n" +#| " up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--" +#| "nowait] [--timeout ]\n" +#| " up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--" +#| "timeout ]\n" +#| " down id | uuid \n" +#| " delete id | uuid \n" +#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -" COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" +" COMMAND := { show | up | down | delete }\n" "\n" -" list [id | uuid ]\n" -" status [id | uuid | path ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--" +" show configured [[ id | uuid | path ] ]\n" +"\n" +" show active [[ id | uuid | path | apath ] ]\n" +"\n" +" up [ id | uuid | path ] [iface ] [ap ] [nsp ] [--" "nowait] [--timeout ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--timeout " -"]\n" -" down id | uuid \n" -" delete id | uuid \n" +"\n" +" up [ id | uuid | path ] [iface ] [ap ] [--nowait] [--" +"timeout ]\n" +"\n" +" down [ id | uuid | path | apath ] \n" +"\n" +" delete [ id | uuid | path ] \n" "\n" msgstr "" "વપરાશ: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -" COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" +" આદેશ := { show | up | down | delete }\n" "\n" -" list [id | uuid ]\n" -" status [id | uuid | path ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--" +" રૂપરેખાંકિત બતાવો [[ id | uuid | path ] ]\n" +"\n" +" સક્રિય બતાવો [[ id | uuid | path | apath ] ]\n" +"\n" +" up [ id | uuid | path ] [iface ] [ap ] [nsp ] [--" "nowait] [--timeout ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--timeout " -"]\n" -" down id | uuid \n" -" delete id | uuid \n" +"\n" +" up [ id | uuid | path ] [iface ] [ap ] [--nowait] [--" +"timeout ]\n" +"\n" +" down [ id | uuid | path | apath ] \n" +"\n" +" delete [ id | uuid | path ] \n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:256 ../cli/src/connections.c:442 +#: ../cli/src/connections.c:254 #, c-format -msgid "Error: 'con list': %s" -msgstr "ભૂલ: 'con list': %s" +#| msgid "Error: 'con list': %s" +msgid "Error: 'list configured': %s" +msgstr "ભૂલ: 'રૂપરેખાંકિત થયેલની યાદી': %s" -#: ../cli/src/connections.c:258 ../cli/src/connections.c:444 +#: ../cli/src/connections.c:256 #, c-format -msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ભૂલ: 'con list': %s; માન્ય થયેલ ક્ષેત્રો: %s" +#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'list configured': %s; allowed fields: %s" +msgstr "ભૂલ: 'રૂપરેખાંકિત થયેલની યાદી': %s; પરવાનગી મળેલ ક્ષેત્રો: %s" -#: ../cli/src/connections.c:266 +#: ../cli/src/connections.c:264 msgid "Connection details" msgstr "જોડાણો વિગતો" -#: ../cli/src/connections.c:317 +#: ../cli/src/connections.c:315 msgid "never" msgstr "કદી નહિં" #. "CAPABILITIES" #. Print header #. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:318 ../cli/src/connections.c:319 +#: ../cli/src/connections.c:316 ../cli/src/connections.c:317 #: ../cli/src/connections.c:552 ../cli/src/connections.c:553 #: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/devices.c:458 #: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630 #: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690 #: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693 #: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696 -#: ../cli/src/network-manager.c:267 ../cli/src/settings.c:875 -#: ../cli/src/settings.c:950 ../cli/src/settings.c:1086 -#: ../cli/src/settings.c:1176 ../cli/src/settings.c:1386 -#: ../cli/src/settings.c:1387 ../cli/src/settings.c:1389 -#: ../cli/src/settings.c:1391 ../cli/src/settings.c:1392 -#: ../cli/src/settings.c:1523 ../cli/src/settings.c:1524 -#: ../cli/src/settings.c:1525 ../cli/src/settings.c:1526 -#: ../cli/src/settings.c:1604 ../cli/src/settings.c:1605 -#: ../cli/src/settings.c:1606 ../cli/src/settings.c:1607 -#: ../cli/src/settings.c:1608 ../cli/src/settings.c:1609 -#: ../cli/src/settings.c:1610 ../cli/src/settings.c:1611 -#: ../cli/src/settings.c:1612 ../cli/src/settings.c:1613 -#: ../cli/src/settings.c:1614 ../cli/src/settings.c:1615 -#: ../cli/src/settings.c:1616 ../cli/src/settings.c:1698 -#: ../cli/src/settings.c:2056 ../cli/src/settings.c:2093 +#: ../cli/src/network-manager.c:320 msgid "yes" msgstr "હાં" -#: ../cli/src/connections.c:318 ../cli/src/connections.c:319 +#: ../cli/src/connections.c:316 ../cli/src/connections.c:317 #: ../cli/src/connections.c:552 ../cli/src/connections.c:553 #: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/devices.c:458 #: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630 #: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690 #: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693 #: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696 -#: ../cli/src/network-manager.c:269 ../cli/src/settings.c:875 -#: ../cli/src/settings.c:877 ../cli/src/settings.c:950 -#: ../cli/src/settings.c:1086 ../cli/src/settings.c:1176 -#: ../cli/src/settings.c:1386 ../cli/src/settings.c:1387 -#: ../cli/src/settings.c:1389 ../cli/src/settings.c:1391 -#: ../cli/src/settings.c:1392 ../cli/src/settings.c:1523 -#: ../cli/src/settings.c:1524 ../cli/src/settings.c:1525 -#: ../cli/src/settings.c:1526 ../cli/src/settings.c:1604 -#: ../cli/src/settings.c:1605 ../cli/src/settings.c:1606 -#: ../cli/src/settings.c:1607 ../cli/src/settings.c:1608 -#: ../cli/src/settings.c:1609 ../cli/src/settings.c:1610 -#: ../cli/src/settings.c:1611 ../cli/src/settings.c:1612 -#: ../cli/src/settings.c:1613 ../cli/src/settings.c:1614 -#: ../cli/src/settings.c:1615 ../cli/src/settings.c:1616 -#: ../cli/src/settings.c:1698 ../cli/src/settings.c:2056 -#: ../cli/src/settings.c:2093 +#: ../cli/src/network-manager.c:322 msgid "no" msgstr "ના" -#: ../cli/src/connections.c:393 -msgid "Connection list" -msgstr "જોડાણ યાદી" +#: ../cli/src/connections.c:398 +#| msgid "Active connections" +msgid "List of configured connections" +msgstr "રૂપરેખાંકિત થયેલ જોડાણોની યાદી" -#: ../cli/src/connections.c:406 ../cli/src/connections.c:948 -#: ../cli/src/connections.c:1486 ../cli/src/connections.c:1501 -#: ../cli/src/connections.c:1510 ../cli/src/connections.c:1520 -#: ../cli/src/connections.c:1532 ../cli/src/connections.c:1641 -#: ../cli/src/connections.c:1743 ../cli/src/devices.c:1192 -#: ../cli/src/devices.c:1202 ../cli/src/devices.c:1320 -#: ../cli/src/devices.c:1328 ../cli/src/devices.c:1692 -#: ../cli/src/devices.c:1699 ../cli/src/devices.c:1713 -#: ../cli/src/devices.c:1720 ../cli/src/devices.c:1737 -#: ../cli/src/devices.c:1748 ../cli/src/devices.c:1969 -#: ../cli/src/devices.c:1976 +#: ../cli/src/connections.c:415 ../cli/src/connections.c:951 +#: ../cli/src/connections.c:1402 ../cli/src/connections.c:1423 +#: ../cli/src/connections.c:1432 ../cli/src/connections.c:1442 +#: ../cli/src/connections.c:1454 ../cli/src/connections.c:1578 +#: ../cli/src/connections.c:1678 ../cli/src/devices.c:1198 +#: ../cli/src/devices.c:1306 ../cli/src/devices.c:1314 +#: ../cli/src/devices.c:1685 ../cli/src/devices.c:1692 +#: ../cli/src/devices.c:1706 ../cli/src/devices.c:1713 +#: ../cli/src/devices.c:1730 ../cli/src/devices.c:1741 +#: ../cli/src/devices.c:1939 ../cli/src/devices.c:2027 +#: ../cli/src/devices.c:2034 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "ભૂલ: %s દલીલ ગેરહાજર છે." -#: ../cli/src/connections.c:419 +#: ../cli/src/connections.c:429 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "Error: %s - આવા જોડાણ નથી." -#: ../cli/src/connections.c:425 ../cli/src/connections.c:1545 -#: ../cli/src/connections.c:1658 ../cli/src/connections.c:1750 -#: ../cli/src/devices.c:976 ../cli/src/devices.c:1056 -#: ../cli/src/devices.c:1216 ../cli/src/devices.c:1334 -#: ../cli/src/devices.c:1761 ../cli/src/devices.c:1982 +#: ../cli/src/connections.c:442 #, c-format -msgid "Unknown parameter: %s\n" -msgstr "અજ્ઞાત પરિમાણ: %s\n" +#| msgid "Error: 'con list': %s" +msgid "Error: 'show configured': %s" +msgstr "ભૂલ: 'રૂપરેખાંકિત થયેલ બતાવો': %s" -#: ../cli/src/connections.c:434 +#: ../cli/src/connections.c:444 #, c-format -msgid "Error: no valid parameter specified." -msgstr "ભૂલ: યોગ્ય પરિમાણ સ્પષ્ટ થયેલ નથી." +#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'show configured': %s; allowed fields: %s" +msgstr "ભૂલ: 'રૂપરેખાંકિત થયેલને બતાવો': %s; પરવાનગી મળેલ ક્ષેત્રો: %s" -#: ../cli/src/connections.c:449 ../cli/src/connections.c:1846 -#: ../cli/src/devices.c:2193 ../cli/src/network-manager.c:599 +#: ../cli/src/connections.c:449 ../cli/src/connections.c:1779 +#: ../cli/src/devices.c:1918 ../cli/src/devices.c:2245 +#: ../cli/src/network-manager.c:423 ../cli/src/network-manager.c:489 +#: ../cli/src/network-manager.c:499 ../cli/src/network-manager.c:507 +#: ../cli/src/network-manager.c:517 ../cli/src/network-manager.c:539 +#: ../cli/src/network-manager.c:640 ../cli/src/network-manager.c:653 +#: ../cli/src/network-manager.c:970 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "ભૂલ: %s." @@ -637,7 +639,6 @@ msgid "activated" msgstr "સક્રિય થયેલ છે" #: ../cli/src/connections.c:468 -#| msgid "activated" msgid "deactivated" msgstr "અસક્રિય" @@ -673,206 +674,226 @@ msgstr "VPN જોડાણ તૂટી ગયુ" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../cli/src/connections.c:752 ../cli/src/connections.c:976 +#: ../cli/src/connections.c:757 #, c-format -msgid "Error: 'con status': %s" -msgstr "ભૂલ: 'con status': %s" +#| msgid "Error: 'con list': %s" +msgid "Error: 'list active': %s" +msgstr "ભૂલ: 'સક્રિયની યાદી': %s" -#: ../cli/src/connections.c:754 ../cli/src/connections.c:978 +#: ../cli/src/connections.c:759 #, c-format -msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ભૂલ: 'con status': %s; માન્ય થયેલ ક્ષેત્રો: %s" +#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'list active': %s; allowed fields: %s" +msgstr "ભૂલ: 'સક્રિયની યાદી': %s; પરવાનગી મળેલ ક્ષેત્રો: %s" -#: ../cli/src/connections.c:762 +#: ../cli/src/connections.c:767 msgid "Active connection details" msgstr "સક્રિય જોડાણ વિગતો" -#: ../cli/src/connections.c:898 ../cli/src/connections.c:1560 -#: ../cli/src/connections.c:1673 ../cli/src/connections.c:1764 -#: ../cli/src/devices.c:1003 ../cli/src/devices.c:1065 -#: ../cli/src/devices.c:1231 ../cli/src/devices.c:1364 -#: ../cli/src/devices.c:1783 ../cli/src/devices.c:2011 -#: ../cli/src/network-manager.c:311 -#, c-format -msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." -msgstr "ભૂલ: મળી શકતુ નથી જો NetworkManager ચાલી રહ્યુ હોય: %s." - -#: ../cli/src/connections.c:902 ../cli/src/connections.c:1564 -#: ../cli/src/connections.c:1677 ../cli/src/connections.c:1768 -#: ../cli/src/devices.c:1007 ../cli/src/devices.c:1069 -#: ../cli/src/devices.c:1235 ../cli/src/devices.c:1368 -#: ../cli/src/devices.c:1787 ../cli/src/devices.c:2015 -#: ../cli/src/network-manager.c:315 +#: ../cli/src/connections.c:905 ../cli/src/connections.c:1478 +#: ../cli/src/connections.c:1561 ../cli/src/connections.c:1647 +#: ../cli/src/devices.c:1005 ../cli/src/devices.c:1049 +#: ../cli/src/devices.c:1223 ../cli/src/devices.c:1352 +#: ../cli/src/devices.c:1777 ../cli/src/devices.c:2071 +#: ../cli/src/network-manager.c:366 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "ભૂલ: NetworkManager ચાલી રહ્યુ નથી." #: ../cli/src/connections.c:934 -msgid "Active connections" -msgstr "સક્રિય જોડાણો" +#| msgid "Active connections" +msgid "List of active connections" +msgstr "સક્રિય જોડાણોની યાદી" -#: ../cli/src/connections.c:959 +#: ../cli/src/connections.c:965 ../cli/src/connections.c:1588 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "ભૂલ: '%s' સક્રિય જોડાણ નથી." -#: ../cli/src/connections.c:964 +#: ../cli/src/connections.c:978 #, c-format -msgid "Error: unknown parameter: %s" -msgstr "ભૂલ: અજ્ઞાત પરિમાણ: %s" +#| msgid "Error: 'con status': %s" +msgid "Error: 'show active': %s" +msgstr "ભૂલ: 'સક્રિય બતાવો': %s" -#: ../cli/src/connections.c:1071 +#: ../cli/src/connections.c:980 +#, c-format +#| msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'show active': %s; allowed fields: %s" +msgstr "ભૂલ: 'સક્રિય બતાવો': %s; પરવાનગી મળેવ ક્ષેત્રો: %s" + +#: ../cli/src/connections.c:1073 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "ઉપકરણ '%s' પર સક્રિય જોડાણ નથી" -#: ../cli/src/connections.c:1079 +#: ../cli/src/connections.c:1081 msgid "no active connection or device" msgstr "સક્રિય જોડાણ અથવા ઉપકરણ નથી" -#: ../cli/src/connections.c:1150 +#: ../cli/src/connections.c:1152 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "ઉપકરણ '%s' એ જોડાણ '%s' સાથે સુસંગત નથી" -#: ../cli/src/connections.c:1153 +#: ../cli/src/connections.c:1155 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "જોડાણ '%s' માટે ઉપકરણ મળ્યુ નથી" -#: ../cli/src/connections.c:1165 +#: ../cli/src/connections.c:1167 msgid "unknown reason" msgstr "અજ્ઞાત કારણ" -#: ../cli/src/connections.c:1167 +#: ../cli/src/connections.c:1169 msgid "none" msgstr "કંઇ નહિં" -#: ../cli/src/connections.c:1169 +#: ../cli/src/connections.c:1171 msgid "the user was disconnected" msgstr "વપરાશકર્તાનું જોડાણ તૂટી ગયુ હતુ" -#: ../cli/src/connections.c:1171 +#: ../cli/src/connections.c:1173 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "આધાર નેટવર્ક જોડાણ અવરોધેલ હતુ" -#: ../cli/src/connections.c:1173 +#: ../cli/src/connections.c:1175 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN સેવા અનિચ્છનિય રીતે બંધ થયેલ છે" -#: ../cli/src/connections.c:1175 +#: ../cli/src/connections.c:1177 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN સેવા એ અયોગ્ય રૂપરેખાંકનને પાછુ મેળવેલ છે" -#: ../cli/src/connections.c:1177 +#: ../cli/src/connections.c:1179 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "જોડાણનો પ્રયત્ન કરવાનો સમય સમાપ્ત થઇ ગયો" -#: ../cli/src/connections.c:1179 +#: ../cli/src/connections.c:1181 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN સેવા એ સમય પર શરૂ થઇ ન હતી" -#: ../cli/src/connections.c:1181 +#: ../cli/src/connections.c:1183 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "શરૂ કરતી વખતે VPN સેવા નિષ્ફળ" -#: ../cli/src/connections.c:1183 +#: ../cli/src/connections.c:1185 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "યોગ્ય VPN ખાનગીઓ નથી" -#: ../cli/src/connections.c:1185 +#: ../cli/src/connections.c:1187 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "અયોગ્ય VPN ખાનગીપણા" -#: ../cli/src/connections.c:1187 +#: ../cli/src/connections.c:1189 msgid "the connection was removed" msgstr "જોડાણને દૂર કરાયેલ હતુ" -#: ../cli/src/connections.c:1204 ../cli/src/connections.c:1409 +#: ../cli/src/connections.c:1206 ../cli/src/connections.c:1326 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "જોડાણ સફળતાપૂર્વક સક્રિય થયેલ છે (D-Bus સક્રિય પાથ: %s)\n" -#. Active connection failed and dissapeared, quit. -#: ../cli/src/connections.c:1209 ../cli/src/connections.c:1310 +#: ../cli/src/connections.c:1211 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "ભૂલ: જોડાણ સક્રિય કરવાનું નિષ્ફળ." -#: ../cli/src/connections.c:1234 +#: ../cli/src/connections.c:1236 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN જોડાણ સફળતાપૂર્વક સક્રિય થયેલ છે (D-Bus સક્રિય પાથ: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1242 +#: ../cli/src/connections.c:1244 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "ભૂલ: જોડાણ સક્રિય કરવાનું નિષ્ફળ: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1339 ../cli/src/devices.c:1125 +#: ../cli/src/connections.c:1262 ../cli/src/devices.c:1110 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "ભૂલ: સમયસમાપ્તિ %d સેકંડ નો સમય સમાપ્ત થઇ ગયો." -#: ../cli/src/connections.c:1400 +#: ../cli/src/connections.c:1317 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "ભૂલ: જોડાણ સક્રિય કરવાનું નિષ્ફળ: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1494 ../cli/src/connections.c:1649 -#: ../cli/src/connections.c:1777 +#: ../cli/src/connections.c:1386 ../cli/src/connections.c:1546 +#: ../cli/src/connections.c:1654 +msgid "Connection (name, UUID, or path): " +msgstr "જોડાણ (નામ, UUID, અથવા પાથ): " + +#: ../cli/src/connections.c:1391 ../cli/src/connections.c:1551 +#: ../cli/src/connections.c:1659 +#, c-format +#| msgid "Error: Unknown connection: %s." +msgid "Error: No connection specified." +msgstr "ભૂલ: જોડાણ સ્પષ્ટ થયેલ નથી." + +#: ../cli/src/connections.c:1414 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "ભૂલ: અજ્ઞાત જોડાણ: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1540 ../cli/src/devices.c:1210 -#: ../cli/src/devices.c:1756 +#: ../cli/src/connections.c:1462 ../cli/src/devices.c:1206 +#: ../cli/src/devices.c:1749 #, c-format msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgstr "ભૂલ: સમયસમાપ્તિ કિંમત '%s' યોગ્ય નથી." -#: ../cli/src/connections.c:1553 ../cli/src/connections.c:1666 -#: ../cli/src/connections.c:1757 +#: ../cli/src/connections.c:1467 ../cli/src/devices.c:976 +#: ../cli/src/devices.c:1320 ../cli/src/devices.c:1754 +#: ../cli/src/devices.c:2040 #, c-format -msgid "Error: id or uuid has to be specified." -msgstr "ભૂલ: id અથવા uuid ને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે." +msgid "Unknown parameter: %s\n" +msgstr "અજ્ઞાત પરિમાણ: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1586 +#: ../cli/src/connections.c:1496 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." msgstr "ભૂલ: સુસંગત ઉપકરણ મળ્યુ નથી: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1588 +#: ../cli/src/connections.c:1498 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." msgstr "ભૂલ: સુસંગત ઉપકરણ મળ્યુ નથી." -#: ../cli/src/connections.c:1702 -#, c-format -msgid "Warning: Connection not active\n" -msgstr "ચેતવણી: જોડાણ સક્રિય થયેલ નથી\n" - -#: ../cli/src/connections.c:1716 +#: ../cli/src/connections.c:1617 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "ભૂલ: જોડાણ નિરાકરણ નિષ્ફળ: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1837 +#: ../cli/src/connections.c:1687 #, c-format -msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." -msgstr "ભૂલ: 'con' આદેશ '%s' યોગ્ય નથી." +#| msgid "Error: Unknown connection: %s." +msgid "Error: unknown connection: %s\n" +msgstr "ભૂલ: અજ્ઞાત જોડાણ: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1905 +#. truncate trailing ", " +#: ../cli/src/connections.c:1721 #, c-format -msgid "Error: could not connect to D-Bus." -msgstr "ભૂલ: D-Bus નું જોડાણ કરી શક્યા નહિં." +#| msgid "Error: Unknown connection: %s." +msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." +msgstr "ભૂલ: અજ્ઞાત જોડાણ(ઓ) ને કાઢી શકાતુ નથી: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1913 +#: ../cli/src/connections.c:1750 +#, c-format +msgid "Error: 'configured' or 'active' command is expected for 'connection show'." +msgstr "ભૂલ: 'રૂપરેખાંકિત' અથવા 'સક્રિય' આદેશે 'જોડાણ બતાવો' માટે ઇચ્છા રાખેલ છે." + +#: ../cli/src/connections.c:1770 +#, c-format +#| msgid "Error: '%s' is not an active connection." +msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." +msgstr "ભૂલ: '%s' એ યોગ્ય 'જોડાણ' આદેશ નથી." + +#: ../cli/src/connections.c:1835 #, c-format msgid "Error: Could not get system settings." msgstr "ભૂલ: સિસ્ટમ સુયોજનોને મેળવી શક્યા નથી." -#: ../cli/src/connections.c:1923 +#: ../cli/src/connections.c:1845 #, c-format msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." msgstr "ભૂલ: જોડાણોને પ્રાપ્ત કરી શકાતા નથી: સુયોજનો સેવાઓ ચાલી રહી નથી." @@ -949,7 +970,6 @@ msgstr "VLAN" #. 12 #: ../cli/src/devices.c:96 -#| msgid "CONNECTION" msgid "CONNECTIONS" msgstr "CONNECTIONS" @@ -1020,7 +1040,6 @@ msgstr "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" #. 1 #: ../cli/src/devices.c:136 -#| msgid "CONNECTION" msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS" msgstr "AVAILABLE-CONNECTIONS" @@ -1158,36 +1177,68 @@ msgstr "ID" #: ../cli/src/devices.c:258 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" +#| "\n" +#| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" +#| "\n" +#| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" +#| "\n" +#| " status\n" +#| " list [iface ]\n" +#| " disconnect iface [--nowait] [--timeout ]\n" +#| " wifi [list [iface ] [bssid ]]\n" +#| " wifi connect <(B)SSID> [password ] [wep-key-type key|phrase] " +#| "[iface ] [bssid ] [name ]\n" +#| " [--private] [--nowait] [--timeout ]\n" +#| " wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" "\n" -" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" +" COMMAND := { status | show | disconnect | wifi | wimax }\n" "\n" -" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" +" COMMAND := { status | show | disconnect | wifi }\n" "\n" " status\n" -" list [iface ]\n" -" disconnect iface [--nowait] [--timeout ]\n" +"\n" +" show []\n" +"\n" +" disconnect [--nowait] [--timeout ]\n" +"\n" " wifi [list [iface ] [bssid ]]\n" +"\n" " wifi connect <(B)SSID> [password ] [wep-key-type key|phrase] " "[iface ] [bssid ] [name ]\n" +"\n" " [--private] [--nowait] [--timeout ]\n" +"\n" +" wifi scan [[iface] ]\n" +"\n" " wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" "\n" msgstr "" "વપરાશ: nmcli device { COMMAND | help }\n" "\n" -" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" +" આદેશ := { status | show | disconnect | wifi | wimax }\n" "\n" -" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" +" આદેશ := { status | show | disconnect | wifi }\n" +"\n" +" પરિસ્થિતિ\n" +"\n" +" બતાવો []\n" +"\n" +" જોડાણ તૂટી ગયુ [--nowait] [--timeout ]\n" "\n" -" status\n" -" list [iface ]\n" -" disconnect iface [--nowait] [--timeout ]\n" " wifi [list [iface ] [bssid ]]\n" +"\n" " wifi connect <(B)SSID> [password ] [wep-key-type key|phrase] " "[iface ] [bssid ] [name ]\n" +"\n" " [--private] [--nowait] [--timeout ]\n" +"\n" +" wifi scan [[iface] ]\n" +"\n" " wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" "\n" @@ -1247,20 +1298,21 @@ msgstr "ફરવુ" #: ../cli/src/devices.c:563 #, c-format -msgid "Error: 'dev list': %s" -msgstr "ભૂલ: 'dev list': %s" +#| msgid "Error: 'dev list': %s" +msgid "Error: 'device show': %s" +msgstr "ભૂલ: 'ઉપકરણ બતાવો': %s" #: ../cli/src/devices.c:565 #, c-format -msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ભૂલ: 'dev list': %s; માન્ય થયેલ ક્ષેત્રો: %s" +#| msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'device show': %s; allowed fields: %s" +msgstr "ભૂલ: 'ઉપકરણ બતાવો': %s; પરવાનગી મળેલ ક્ષેત્રો: %s" #: ../cli/src/devices.c:574 msgid "Device details" msgstr "ઉપકરણ વિગતો" -#: ../cli/src/devices.c:621 ../cli/src/devices.c:624 ../cli/src/devices.c:1151 -#: ../cli/src/utils.c:479 +#: ../cli/src/devices.c:621 ../cli/src/devices.c:624 ../cli/src/devices.c:1136 msgid "(unknown)" msgstr "(અજ્ઞાત)" @@ -1285,236 +1337,532 @@ msgstr "બંધ" #: ../cli/src/devices.c:993 #, c-format -msgid "Error: 'dev status': %s" -msgstr "ભૂલ: 'dev status': %s" +#| msgid "Error: 'dev status': %s" +msgid "Error: 'device status': %s" +msgstr "ભૂલ: 'ઉપકરણ પરિસ્થિતિ': %s" #: ../cli/src/devices.c:995 #, c-format -msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ભૂલ: 'dev status': %s; માન્ય થયેલ ક્ષેત્રો: %s" +#| msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'device status': %s; allowed fields: %s" +msgstr "ભૂલ: 'ઉપકરણ પરિસ્થિતિ': %s; પરવાનગી મળેલ ક્ષેત્રો: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1018 +#: ../cli/src/devices.c:1015 msgid "Status of devices" msgstr "ઉપકરણોની પરિસ્થિતિ" -#: ../cli/src/devices.c:1049 +#: ../cli/src/devices.c:1041 #, c-format -msgid "Error: '%s' argument is missing." -msgstr "ભૂલ: '%s' દલીલ ગેરહાજર છે." +#| msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." +msgid "Error: invalid extra argument '%s'." +msgstr "ભૂલ: અયોગ્ય વધારાની દલીલ '%s'." -#: ../cli/src/devices.c:1090 ../cli/src/devices.c:1255 -#: ../cli/src/devices.c:1396 ../cli/src/devices.c:2043 +#: ../cli/src/devices.c:1069 ../cli/src/devices.c:1241 +#: ../cli/src/devices.c:1378 ../cli/src/devices.c:2097 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "ભૂલ: ઉપકરણ '%s' મળ્યુ નથી." -#: ../cli/src/devices.c:1113 +#: ../cli/src/devices.c:1098 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "સફળ: ઉપકરણ '%s' નું સફળતાપૂર્વક જોડાણ તૂટી ગયુ." -#: ../cli/src/devices.c:1148 +#: ../cli/src/devices.c:1133 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "ભૂલ: ઉપકરણ '%s' (%s) નું જોડાણ તૂટવામાં નિષ્ફળતા: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1161 +#: ../cli/src/devices.c:1146 #, c-format msgid "Device '%s' has been disconnected.\n" msgstr "ઉપકરણ '%s' નું સફળતાપૂર્વક જોડાણ તૂટી ગયુ.\n" -#: ../cli/src/devices.c:1224 +#: ../cli/src/devices.c:1178 ../cli/src/devices.c:1187 #, c-format -msgid "Error: iface has to be specified." -msgstr "ભૂલ: iface ને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે." +#| msgid "Error: iface has to be specified." +msgid "Error: No interface specified." +msgstr "ભૂલ: ઇન્ટરફેસ સ્પષ્ટ થયેલ નથી." -#: ../cli/src/devices.c:1354 +#: ../cli/src/devices.c:1212 #, c-format -msgid "Error: 'dev wifi': %s" -msgstr "ભૂલ: 'dev wifi': %s" +#| msgid "Error: unknown parameter: %s" +msgid "Error: unknown argument '%s'." +msgstr "ભૂલ: અજ્ઞાત દલીલ '%s'." -#: ../cli/src/devices.c:1356 +#: ../cli/src/devices.c:1340 #, c-format -msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ભૂલ: 'dev wifi': %s; માન્ય થયેલ ક્ષેત્રો: %s" +#| msgid "Error: 'dev wifi': %s" +msgid "Error: 'device wifi': %s" +msgstr "ભૂલ: 'ઉપકરણ wifi': %s" -#: ../cli/src/devices.c:1379 -msgid "WiFi scan list" -msgstr "WiFi સ્કેન યાદી" +#: ../cli/src/devices.c:1342 +#, c-format +#| msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'device wifi': %s; allowed fields: %s" +msgstr "ભૂલ: 'ઉપકરણ wifi': %s; પરવાનગી મળેલ ક્ષેત્રો: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1416 ../cli/src/devices.c:1470 +#: ../cli/src/devices.c:1362 +#| msgid "WiFi scan list" +msgid "Wi-Fi scan list" +msgstr "Wi-Fi સ્કેન યાદી" + +#: ../cli/src/devices.c:1398 ../cli/src/devices.c:1452 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "ભૂલ: bssid '%s' સાથે પ્રવેશ બિંદુ મળ્યુ નથી." -#: ../cli/src/devices.c:1433 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." -msgstr "ભૂલ: ઉપકરણ '%s' એ WiFi ઉપકરણ નથી." - -#: ../cli/src/devices.c:1501 ../cli/src/devices.c:1547 -#, c-format -msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" -msgstr "UUID '%s' સાથે જોડાણ બનાવેલ છે અને ઉપકરણ '%s' પર સક્રિય થયેલ છે\n" - -#: ../cli/src/devices.c:1506 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s." -msgstr "ભૂલ: જોડાણ સક્રિય કરવાનું નિષ્ફળ: (%d) %s." - -#: ../cli/src/devices.c:1531 -#, c-format -msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" -msgstr "ભૂલ: નવાં જોડાણ ઉમેરવા/સક્રિય કરવાનું નિષ્ફળ: (%d) %s" - -#: ../cli/src/devices.c:1539 -#, c-format -msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" -msgstr "ભૂલ: નવાં જોડાણને ઉમેરવાનું/સક્રિય કરવામાં નિષ્ફળ: અજ્ઞાત ભૂલ" - -#: ../cli/src/devices.c:1683 -#, c-format -msgid "Error: SSID or BSSID are missing." -msgstr "ભૂલ: SSID અથવા BSSID ગુમ થયેલ છે." - -#: ../cli/src/devices.c:1706 -#, c-format -msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." -msgstr "ભૂલ: bssid દલીલ કિંમત '%s' એ માન્ય BSSID નથી." - -#: ../cli/src/devices.c:1730 -#, c-format -msgid "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." -msgstr "ભૂલ: wep-key-type દલીલ કિંમત '%s' અયોગ્ય છે, 'key' અથવા 'phrase' ને વાપરો." - -#: ../cli/src/devices.c:1770 -#, c-format -msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." -msgstr "ભૂલ: (%s) માં BSSID સાથે જોડાવું bssid દલીલમાંથી અલગ પડે છે (%s)." - -#: ../cli/src/devices.c:1776 -#, c-format -msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." -msgstr "ભૂલ: પરિમાણ '%s' ક્યાંતો SSID અથવા BSSID નથી." - -#: ../cli/src/devices.c:1805 +#: ../cli/src/devices.c:1415 ../cli/src/devices.c:1793 +#: ../cli/src/devices.c:1955 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "ભૂલ: ઉપકરણ '%s' એ WiFi ઉપકરણ નથી." -#: ../cli/src/devices.c:1807 +#: ../cli/src/devices.c:1483 ../cli/src/devices.c:1529 +#, c-format +msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" +msgstr "UUID '%s' સાથે જોડાણ બનાવેલ છે અને ઉપકરણ '%s' પર સક્રિય થયેલ છે\n" + +#: ../cli/src/devices.c:1488 +#, c-format +msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s." +msgstr "ભૂલ: જોડાણ સક્રિય કરવાનું નિષ્ફળ: (%d) %s." + +#: ../cli/src/devices.c:1513 +#, c-format +msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" +msgstr "ભૂલ: નવાં જોડાણ ઉમેરવા/સક્રિય કરવાનું નિષ્ફળ: (%d) %s" + +#: ../cli/src/devices.c:1521 +#, c-format +msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" +msgstr "ભૂલ: નવાં જોડાણને ઉમેરવાનું/સક્રિય કરવામાં નિષ્ફળ: અજ્ઞાત ભૂલ" + +#: ../cli/src/devices.c:1675 +#, c-format +msgid "Error: SSID or BSSID are missing." +msgstr "ભૂલ: SSID અથવા BSSID ગુમ થયેલ છે." + +#: ../cli/src/devices.c:1699 +#, c-format +msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." +msgstr "ભૂલ: bssid દલીલ કિંમત '%s' એ માન્ય BSSID નથી." + +#: ../cli/src/devices.c:1723 +#, c-format +msgid "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." +msgstr "ભૂલ: wep-key-type દલીલ કિંમત '%s' અયોગ્ય છે, 'key' અથવા 'phrase' ને વાપરો." + +#: ../cli/src/devices.c:1763 +#, c-format +msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." +msgstr "ભૂલ: (%s) માં BSSID સાથે જોડાવું bssid દલીલમાંથી અલગ પડે છે (%s)." + +#: ../cli/src/devices.c:1769 +#, c-format +msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." +msgstr "ભૂલ: પરિમાણ '%s' ક્યાંતો SSID અથવા BSSID નથી." + +#: ../cli/src/devices.c:1795 ../cli/src/devices.c:1957 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "ભૂલ: Wi-Fi ઉપકરણ મળ્યુ નથી." -#: ../cli/src/devices.c:1825 +#: ../cli/src/devices.c:1813 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "ભૂલ: SSID '%s' સાથે નેટવર્ક મળ્યુ નથી." -#: ../cli/src/devices.c:1827 +#: ../cli/src/devices.c:1815 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "ભૂલ: BSSID '%s' સાથે પ્રવેશ બિંદુ મળ્યુ નથી." -#: ../cli/src/devices.c:1925 +#: ../cli/src/devices.c:1983 #, c-format -msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." -msgstr "ભૂલ: 'dev wifi' આદેશ '%s' યોગ્ય નથી." +#| msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid." +msgstr "ભૂલ: 'ઉપકરણ wifi' આદેશ '%s' યોગ્ય નથી." -#: ../cli/src/devices.c:2001 +#: ../cli/src/devices.c:2059 #, c-format -msgid "Error: 'dev wimax': %s" -msgstr "ભૂલ: 'dev wimax': %s" +#| msgid "Error: 'dev wimax': %s" +msgid "Error: 'device wimax': %s" +msgstr "ભૂલ: 'ઉપકરણ wimax': %s" -#: ../cli/src/devices.c:2003 +#: ../cli/src/devices.c:2061 #, c-format -msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ભૂલ: 'dev wimax': %s; માન્ય થયેલ ક્ષેત્રો: %s" +#| msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'device wimax': %s; allowed fields: %s" +msgstr "ભૂલ: 'ઉપકરણ wimax': %s; પરવાનગી મળેલ ક્ષેત્રો: %s" -#: ../cli/src/devices.c:2026 +#: ../cli/src/devices.c:2081 msgid "WiMAX NSP list" msgstr "WiMAX NSP યાદી" -#: ../cli/src/devices.c:2063 +#: ../cli/src/devices.c:2117 #, c-format msgid "Error: NSP with name '%s' not found." msgstr "ભૂલ: નામ '%s' સાથે NSP મળ્યુ નથી." -#: ../cli/src/devices.c:2074 +#: ../cli/src/devices.c:2128 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." msgstr "ભૂલ: ઉપકરણ '%s' WiMAX ઉપકરણ નથી." -#: ../cli/src/devices.c:2105 +#: ../cli/src/devices.c:2159 #, c-format msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." msgstr "ભૂલ: nsp '%s' સાથે પ્રવેશ બિંદુ મળ્યુ નથી." -#: ../cli/src/devices.c:2132 +#: ../cli/src/devices.c:2186 #, c-format -msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." -msgstr "ભૂલ: 'dev wimax' આદેશ '%s' માન્ય નથી." +#| msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'device wimax' command '%s' is not valid." +msgstr "ભૂલ: 'ઉપકરણ wimax' આદેશ '%s' યોગ્ય નથી." -#: ../cli/src/devices.c:2185 +#: ../cli/src/devices.c:2237 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "ભૂલ: 'dev' આદેશ '%s' યોગ્ય નથી." -#: ../cli/src/network-manager.c:37 +#: ../cli/src/network-manager.c:37 ../cli/src/network-manager.c:67 msgid "RUNNING" msgstr "RUNNING" #. 0 -#: ../cli/src/network-manager.c:38 +#: ../cli/src/network-manager.c:38 ../cli/src/network-manager.c:68 msgid "VERSION" msgstr "VERSION" #. 2 #: ../cli/src/network-manager.c:40 -msgid "NET-ENABLED" -msgstr "NET-ENABLED" +msgid "NETWORKING" +msgstr "નેટવર્કીંગ" #. 3 #: ../cli/src/network-manager.c:41 -msgid "WIFI-HARDWARE" -msgstr "WIFI-HARDWARE" +#| msgid "WIFI" +msgid "WIFI-HW" +msgstr "WIFI-HW" #. 4 -#: ../cli/src/network-manager.c:42 +#: ../cli/src/network-manager.c:42 ../cli/src/network-manager.c:72 msgid "WIFI" msgstr "WIFI" #. 5 #: ../cli/src/network-manager.c:43 -msgid "WWAN-HARDWARE" -msgstr "WWAN-HARDWARE" +#| msgid "WWAN" +msgid "WWAN-HW" +msgstr "WWAN-HW" #. 6 -#: ../cli/src/network-manager.c:44 +#: ../cli/src/network-manager.c:44 ../cli/src/network-manager.c:74 msgid "WWAN" msgstr "WWAN" #. 7 #: ../cli/src/network-manager.c:45 -msgid "WIMAX-HARDWARE" -msgstr "WIMAX-HARDWARE" +#| msgid "WIMAX" +msgid "WIMAX-HW" +msgstr "WIMAX-HW" #. 8 -#: ../cli/src/network-manager.c:46 +#: ../cli/src/network-manager.c:46 ../cli/src/network-manager.c:76 msgid "WIMAX" msgstr "WIMAX" -#: ../cli/src/network-manager.c:62 +#. 2 +#: ../cli/src/network-manager.c:70 +msgid "NET-ENABLED" +msgstr "NET-ENABLED" + +#. 3 +#: ../cli/src/network-manager.c:71 +msgid "WIFI-HARDWARE" +msgstr "WIFI-HARDWARE" + +#. 5 +#: ../cli/src/network-manager.c:73 +msgid "WWAN-HARDWARE" +msgstr "WWAN-HARDWARE" + +#. 7 +#: ../cli/src/network-manager.c:75 +msgid "WIMAX-HARDWARE" +msgstr "WIMAX-HARDWARE" + +#: ../cli/src/network-manager.c:94 msgid "PERMISSION" msgstr "PERMISSION" #. 0 -#: ../cli/src/network-manager.c:63 +#: ../cli/src/network-manager.c:95 msgid "VALUE" msgstr "VALUE" -#: ../cli/src/network-manager.c:77 +#: ../cli/src/network-manager.c:103 +msgid "LEVEL" +msgstr "સ્તર" + +#. 0 +#: ../cli/src/network-manager.c:104 +#| msgid "DOMAIN" +msgid "DOMAINS" +msgstr "ડોમેઇન" + +#: ../cli/src/network-manager.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" +"\n" +" COMMAND := { status | permissions | logging }\n" +"\n" +" status\n" +"\n" +" permissions\n" +"\n" +" logging [level ] [domains ]\n" +"\n" +msgstr "" +"વપરાશ: nmcli સામાન્ય { આદેશ | મદદ }\n" +"\n" +" આદેશ := { પરિસ્થિતિ | પરવાનગીઓ | લૉગીંગ }\n" +"\n" +" પરિસ્થિતિ\n" +"\n" +" પરવાનગીઓ\n" +"\n" +" લૉગીંગ સ્તર[સ્તર ] [ડોમઇન ]\n" +"\n" + +#: ../cli/src/network-manager.c:131 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" +"\n" +" COMMAND := { [ on | off ] }\n" +"\n" +msgstr "" +"વપરાશ: nmcli નેટવર્કીંગ { આદેશ | મદદ }\n" +"\n" +" આદેશ := { [ ચાલુ | બંધ ] }\n" +"\n" + +#: ../cli/src/network-manager.c:140 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" +#| "\n" +#| " COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan | " +#| "wimax }\n" +#| "\n" +#| " COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan }\n" +#| "\n" +#| " status\n" +#| " permissions\n" +#| " enable [true|false]\n" +#| " sleep [true|false]\n" +#| " wifi [on|off]\n" +#| " wwan [on|off]\n" +#| " wimax [on|off]\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" +"\n" +" COMMAND := { all | wifi | wwan | wimax }\n" +"\n" +" all | wifi | wwan | wimax [ on | off ]\n" +"\n" +" COMMAND := { all | wifi | wwan }\n" +"\n" +" all | wifi | wwan [ on | off ]\n" +"\n" +msgstr "" +"વપરાશ: nmcli radio { COMMAND | help }\n" +"\n" +" આદેશ := { all | wifi | wwan | wimax }\n" +"\n" +" all | wifi | wwan | wimax [ on | off ]\n" +"\n" +" આદેશ := { all | wifi | wwan }\n" +"\n" +" all | wifi | wwan [ on | off ]\n" +"\n" + +#: ../cli/src/network-manager.c:163 +msgid "asleep" +msgstr "સૂતેલું" + +#: ../cli/src/network-manager.c:165 +msgid "connecting" +msgstr "જોડાઇ રહ્યા છે" + +#: ../cli/src/network-manager.c:167 +msgid "connected (local only)" +msgstr "જોડાયેલ (ફક્ત સ્થાનિક)" + +#: ../cli/src/network-manager.c:169 +msgid "connected (site only)" +msgstr "જોડાયેલ (ફક્ત સાઇટ)" + +#: ../cli/src/network-manager.c:173 +msgid "disconnecting" +msgstr "જોડાઇ તૂટી રહ્યુ છે" + +#: ../cli/src/network-manager.c:213 +#, c-format +#| msgid "Error: %s." +msgid "Error: %s" +msgstr "ભૂલ: %s" + +#: ../cli/src/network-manager.c:215 +#, c-format +#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: %s (allowed fields: %s)" +msgstr "ભૂલ: %s (પરવાનગી મળેલ ક્ષેત્રો: %s)" + +#: ../cli/src/network-manager.c:229 ../cli/src/network-manager.c:230 +#: ../cli/src/network-manager.c:231 ../cli/src/network-manager.c:232 +#: ../cli/src/network-manager.c:233 ../cli/src/network-manager.c:235 +#: ../cli/src/network-manager.c:236 ../cli/src/network-manager.c:802 +#: ../cli/src/network-manager.c:857 ../cli/src/network-manager.c:895 +#: ../cli/src/network-manager.c:934 +msgid "enabled" +msgstr "સક્રિય થયેલ" + +#: ../cli/src/network-manager.c:229 ../cli/src/network-manager.c:230 +#: ../cli/src/network-manager.c:231 ../cli/src/network-manager.c:232 +#: ../cli/src/network-manager.c:233 ../cli/src/network-manager.c:235 +#: ../cli/src/network-manager.c:236 ../cli/src/network-manager.c:802 +#: ../cli/src/network-manager.c:857 ../cli/src/network-manager.c:895 +#: ../cli/src/network-manager.c:934 +msgid "disabled" +msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ" + +#: ../cli/src/network-manager.c:249 +msgid "NetworkManager status" +msgstr "NetworkManager પરિસ્થિતિ" + +#. Print header +#: ../cli/src/network-manager.c:252 +msgid "running" +msgstr "ચાલી રહ્યુ છે" + +#: ../cli/src/network-manager.c:252 +msgid "not running" +msgstr "ચાલી રહ્યુ નથી" + +#: ../cli/src/network-manager.c:324 +msgid "auth" +msgstr "સત્તા" + +#: ../cli/src/network-manager.c:354 +#, c-format +#| msgid "Error: 'nm permissions': %s" +msgid "Error: 'general permissions': %s" +msgstr "ભૂલ: 'સમાન્ય પરવાનગીઓ': %s" + +#: ../cli/src/network-manager.c:356 +#, c-format +#| msgid "Error: 'nm permissions': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'general permissions': %s; allowed fields: %s" +msgstr "ભૂલ: 'સામાન્ય પરવાનગીઓ': %s; પરવાનગી મળેલ ક્ષેત્રો: %s" + +#: ../cli/src/network-manager.c:372 +msgid "NetworkManager permissions" +msgstr "NetworkManager પરવાનગીઓ" + +#: ../cli/src/network-manager.c:411 +#, c-format +#| msgid "Error: 'con list': %s" +msgid "Error: 'general logging': %s" +msgstr "ભૂલ: 'સામાન્ય લૉગીંગ': %s" + +#: ../cli/src/network-manager.c:413 +#, c-format +#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'general logging': %s; allowed fields: %s" +msgstr "ભૂલ: 'સામાન્ય લૉગીંગ': %s; પરવાનગી મળેલ ક્ષેત્રો: %s" + +#: ../cli/src/network-manager.c:430 +#| msgid "NetworkManager permissions" +msgid "NetworkManager logging" +msgstr "NetworkManager લૉગીંગ" + +#: ../cli/src/network-manager.c:452 +#, c-format +msgid "Error: Couldn't connect to system bus: %s" +msgstr "ભૂલ: સિસ્ટમ બસમાં જોડી શક્યા નહિં: %s" + +#: ../cli/src/network-manager.c:463 +#, c-format +msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy." +msgstr "ભૂલ: D-Bus ઑબ્જેક્ટ પ્રોક્સીને બનાવી શક્યા નહિં." + +#: ../cli/src/network-manager.c:469 +#, c-format +msgid "Error in sleep: %s" +msgstr "સ્લીપમાં ભૂલ: %s" + +#: ../cli/src/network-manager.c:550 +#, c-format +#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid." +msgstr "ભૂલ: 'સામાન્ય આદેશ '%s' યોગ્ય નથી." + +#: ../cli/src/network-manager.c:569 ../cli/src/network-manager.c:789 +#: ../cli/src/network-manager.c:844 ../cli/src/network-manager.c:882 +#: ../cli/src/network-manager.c:921 +#, c-format +#| msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s" +msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed fields: %s)" +msgstr "ભૂલ: '--fields' કિંમત '%s' એ અહિંયા યોગ્ય નથી (માન્ય થયેલ ક્ષેત્રો: %s)" + +#: ../cli/src/network-manager.c:593 +#, c-format +#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." +msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." +msgstr "ભૂલ: અયોગ્ય '%s' દલીલ: '%s' (ચાલુ/બંધ વાપરો)." + +#: ../cli/src/network-manager.c:610 +#| msgid "Networking enabled" +msgid "Networking" +msgstr "નેટવર્કીંગ" + +#: ../cli/src/network-manager.c:620 +#, c-format +#| msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." +msgstr "ભૂલ: 'નેટવર્કીંગ આદેશ' આદેશ '%s' યોગ્ય નથી." + +#: ../cli/src/network-manager.c:645 ../cli/src/network-manager.c:658 +msgid "Radio switches" +msgstr "રેડિયો સ્વીચ" + +#. no argument, show current WiFi state +#: ../cli/src/network-manager.c:672 +msgid "Wi-Fi radio switch" +msgstr "Wi-Fi રેડિયો સ્વીચ" + +#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state +#: ../cli/src/network-manager.c:684 +msgid "WWAN radio switch" +msgstr "WWAN રેડિયો સ્વીચ" + +#. no argument, show current WiMAX state +#: ../cli/src/network-manager.c:697 +msgid "WiMAX radio switch" +msgstr "WiMAX રેડિયો સ્વીચ" + +#: ../cli/src/network-manager.c:712 +#, c-format +#| msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid." +msgstr "ભૂલ: 'રેડિયો' આદેશ '%s' યોગ્ય નથી." + +#: ../cli/src/network-manager.c:728 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" @@ -1549,160 +1897,79 @@ msgstr "" " wimax [on|off]\n" "\n" -#: ../cli/src/network-manager.c:108 -msgid "asleep" -msgstr "સૂતેલું" - -#: ../cli/src/network-manager.c:110 -msgid "connecting" -msgstr "જોડાઇ રહ્યા છે" - -#: ../cli/src/network-manager.c:112 -msgid "connected (local only)" -msgstr "જોડાયેલ (ફક્ત સ્થાનિક)" - -#: ../cli/src/network-manager.c:114 -msgid "connected (site only)" -msgstr "જોડાયેલ (ફક્ત સાઇટ)" - -#: ../cli/src/network-manager.c:118 -msgid "disconnecting" -msgstr "જોડાઇ તૂટી રહ્યુ છે" - -#: ../cli/src/network-manager.c:158 -#, c-format -msgid "Error: 'nm status': %s" -msgstr "ભૂલ: 'nm status': %s" - -#: ../cli/src/network-manager.c:160 -#, c-format -msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ભૂલ: 'nm status': %s; માન્ય થયેલ ક્ષેત્રો: %s" - -#. create NMClient -#: ../cli/src/network-manager.c:173 ../cli/src/network-manager.c:174 -#: ../cli/src/network-manager.c:175 ../cli/src/network-manager.c:176 -#: ../cli/src/network-manager.c:177 ../cli/src/network-manager.c:179 -#: ../cli/src/network-manager.c:180 ../cli/src/network-manager.c:429 -#: ../cli/src/network-manager.c:484 ../cli/src/network-manager.c:522 -#: ../cli/src/network-manager.c:561 -msgid "enabled" -msgstr "સક્રિય થયેલ" - -#: ../cli/src/network-manager.c:173 ../cli/src/network-manager.c:174 -#: ../cli/src/network-manager.c:175 ../cli/src/network-manager.c:176 -#: ../cli/src/network-manager.c:177 ../cli/src/network-manager.c:179 -#: ../cli/src/network-manager.c:180 ../cli/src/network-manager.c:429 -#: ../cli/src/network-manager.c:484 ../cli/src/network-manager.c:522 -#: ../cli/src/network-manager.c:561 -msgid "disabled" -msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ" - -#: ../cli/src/network-manager.c:193 -msgid "NetworkManager status" -msgstr "NetworkManager પરિસ્થિતિ" - -#. Print header -#: ../cli/src/network-manager.c:196 -msgid "running" -msgstr "ચાલી રહ્યુ છે" - -#: ../cli/src/network-manager.c:196 -msgid "not running" -msgstr "ચાલી રહ્યુ નથી" - -#: ../cli/src/network-manager.c:271 -msgid "auth" -msgstr "સત્તા" - -#: ../cli/src/network-manager.c:301 -#, c-format -msgid "Error: 'nm permissions': %s" -msgstr "ભૂલ: 'nm permissions': %s" - -#: ../cli/src/network-manager.c:303 -#, c-format -msgid "Error: 'nm permissions': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ભૂલ: 'nm permissions': %s; માન્ય થયેલ ક્ષેત્રો: %s" - -#: ../cli/src/network-manager.c:324 -msgid "NetworkManager permissions" -msgstr "NetworkManager પરવાનગીઓ" - -#: ../cli/src/network-manager.c:350 ../cli/src/utils.c:459 -#, c-format -msgid "Error: Couldn't connect to system bus: %s" -msgstr "ભૂલ: સિસ્ટમ બસમાં જોડી શક્યા નહિં: %s" - -#: ../cli/src/network-manager.c:361 -#, c-format -msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy." -msgstr "ભૂલ: D-Bus ઑબ્જેક્ટ પ્રોક્સીને બનાવી શક્યા નહિં." - -#: ../cli/src/network-manager.c:367 -#, c-format -msgid "Error in sleep: %s" -msgstr "સ્લીપમાં ભૂલ: %s" - -#: ../cli/src/network-manager.c:416 ../cli/src/network-manager.c:471 -#: ../cli/src/network-manager.c:509 ../cli/src/network-manager.c:548 -#, c-format -msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s" -msgstr "ભૂલ: '--fields' કિંમત '%s' એ અહિંયા યોગ્ય નથી; માન્ય થયેલ ક્ષેત્રો: %s" - -#: ../cli/src/network-manager.c:424 +#: ../cli/src/network-manager.c:797 msgid "Networking enabled" msgstr "નેટવર્કીંગ સક્રિય" -#: ../cli/src/network-manager.c:440 +#: ../cli/src/network-manager.c:813 #, c-format msgid "Error: invalid 'enable' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." msgstr "ભૂલ: અયોગ્ય 'enable' પરિમાણ: '%s'; 'true' અથવા 'false' વાપરો." -#: ../cli/src/network-manager.c:450 +#: ../cli/src/network-manager.c:823 #, c-format msgid "Error: Sleeping status is not exported by NetworkManager." msgstr "ભૂલ: સ્લીપીંગ પરિસ્થિતિ NetworkManager દ્દારા નિકાસ થયેલ નથી." -#: ../cli/src/network-manager.c:458 +#: ../cli/src/network-manager.c:831 #, c-format msgid "Error: invalid 'sleep' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." msgstr "ભૂલ: અયોગ્ય 'sleep' પરિમાણ: '%s'; 'true' અથવા 'false' વાપરો" -#: ../cli/src/network-manager.c:479 +#: ../cli/src/network-manager.c:852 msgid "WiFi enabled" msgstr "WiFi સક્રિય થયેલ" -#: ../cli/src/network-manager.c:495 +#: ../cli/src/network-manager.c:868 #, c-format msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." msgstr "ભૂલ: અયોગ્ય 'wifi' પરિમાણ: '%s'." -#: ../cli/src/network-manager.c:517 +#: ../cli/src/network-manager.c:890 msgid "WWAN enabled" msgstr "WWAN સક્રિય થયેલ" -#: ../cli/src/network-manager.c:533 +#: ../cli/src/network-manager.c:906 #, c-format msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." msgstr "ભૂલ: અયોગ્ય 'wwan' પરિમાણ: '%s'." -#: ../cli/src/network-manager.c:556 +#: ../cli/src/network-manager.c:929 msgid "WiMAX enabled" msgstr "WiMAX સક્રિય" -#: ../cli/src/network-manager.c:572 +#: ../cli/src/network-manager.c:945 #, c-format msgid "Error: invalid 'wimax' parameter: '%s'." msgstr "ભૂલ: અયોગ્ય 'wimax' પરિમાણ: '%s'." -#: ../cli/src/network-manager.c:588 +#: ../cli/src/network-manager.c:959 #, c-format msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgstr "ભૂલ: 'nm' આદેશ '%s' યોગ્ય નથી." #: ../cli/src/nmcli.c:76 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" +#| "\n" +#| "OPTIONS\n" +#| " -t[erse] terse output\n" +#| " -p[retty] pretty output\n" +#| " -m[ode] tabular|multiline output mode\n" +#| " -f[ields] |all|common specify fields to output\n" +#| " -e[scape] yes|no escape columns separators in " +#| "values\n" +#| " -n[ocheck] don't check nmcli and " +#| "NetworkManager versions\n" +#| " -v[ersion] show program version\n" +#| " -h[elp] print this help\n" +#| "\n" +#| "OBJECT\n" +#| " nm NetworkManager's status\n" +#| " c[onnection] NetworkManager's connections\n" +#| " d[evice] devices managed by NetworkManager\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -1715,267 +1982,276 @@ msgid "" "values\n" " -n[ocheck] don't check nmcli and " "NetworkManager versions\n" +" -a[sk] ask for missing parameters\n" " -v[ersion] show program version\n" " -h[elp] print this help\n" "\n" "OBJECT\n" -" nm NetworkManager's status\n" +" g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n" +" n[etworking] overall networking control\n" +" r[adio] NetworkManager radio switches\n" " c[onnection] NetworkManager's connections\n" " d[evice] devices managed by NetworkManager\n" "\n" msgstr "" "વપરાશ: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" "\n" -"OPTIONS\n" -" -t[erse] terse output\n" -" -p[retty] pretty output\n" -" -m[ode] tabular|multiline output mode\n" -" -f[ields] |all|common specify fields to output\n" -" -e[scape] yes|no escape columns separators in " -"values\n" -" -n[ocheck] don't check nmcli and " -"NetworkManager versions\n" -" -v[ersion] show program version\n" -" -h[elp] print this help\n" +"વિકલ્પો\n" +" -t[erse] સંક્ષિપ્ત આઉટપુટ\n" +" -p[retty] સારું આઉટપુટ\n" +" -m[ode] tabular|multiline આઉટપુટ સ્થિતિ\n" +" -f[ields] |all|common આઉટપુટમાં ક્ષેત્રોને સ્પષ્ટ કરો\n" +" -e[scape] yes|no કિંમતોમાં સ્તંભ વિભાજકને છોડો\n" +" -n[ocheck] nmcli અને NetworkManager આવૃત્તિને ચકાસો નહિં\n" +" -a[sk] ગુમ થયેલ પરિમાણો માટે પૂછો\n" +" -v[ersion] કાર્યક્રમ આવૃત્તિને બતાવો\n" +" -h[elp] આ મદદને છાપો\n" "\n" "OBJECT\n" -" nm NetworkManager's status\n" -" c[onnection] NetworkManager's connections\n" -" d[evice] devices managed by NetworkManager\n" +" g[eneral] NetworkManager ની સામાન્ય પરિસ્થિતિ અને ક્રિયાઓ\n" +" n[etworking] આખુ નેટવર્કીંગ નિયંત્રણ\n" +" r[adio] NetworkManager રેડિયો સ્વીચ\n" +" c[onnection] NetworkManager નાં જોડાણો\n" +" d[evice] NetworkManager દ્દારા સંચાલિત થયેલ ઉપકરણો\n" "\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:124 +#: ../cli/src/nmcli.c:131 #, c-format msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." msgstr "ભૂલ: ઑબ્જેક્ટ '%s' અજ્ઞાત છે, 'nmcli help' નો પ્રયત્ન કરો." -#: ../cli/src/nmcli.c:154 +#: ../cli/src/nmcli.c:161 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "ભૂલ: વિકલ્પ '--terse' એ બીજી વખત સ્પષ્ટ થયેલ છે." -#: ../cli/src/nmcli.c:159 +#: ../cli/src/nmcli.c:166 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "ભૂલ: વિકલ્પ '--terse' એ '--pretty' સાથે પરસ્પર અનોખું છે." -#: ../cli/src/nmcli.c:167 +#: ../cli/src/nmcli.c:174 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "ભૂલ: વિકલ્પ '--pretty' એ બીજી વખત સ્પષ્ટ થયેલ છે." -#: ../cli/src/nmcli.c:172 +#: ../cli/src/nmcli.c:179 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "ભૂલ: વિકલ્પ '--pretty' એ '--terse' સાથે પરસ્પર અનોખું છે." -#: ../cli/src/nmcli.c:182 ../cli/src/nmcli.c:198 +#: ../cli/src/nmcli.c:189 ../cli/src/nmcli.c:205 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "ભૂલ: '%s' વિકલ્પ માટે ગેરહાજર દલીલ." -#: ../cli/src/nmcli.c:191 ../cli/src/nmcli.c:207 +#: ../cli/src/nmcli.c:198 ../cli/src/nmcli.c:214 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "ભૂલ: '%s' એ '%s' વિકલ્પ માટે યોગ્ય દલીલ નથી." -#: ../cli/src/nmcli.c:214 +#: ../cli/src/nmcli.c:221 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgstr "ભૂલ: '%s' વિકલ્પો માટે ક્ષેત્રો ગેરહાજર છે." -#: ../cli/src/nmcli.c:222 +#: ../cli/src/nmcli.c:231 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "nmcli સાધન, આવૃત્તિ %s\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:228 +#: ../cli/src/nmcli.c:237 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "ભૂલ: વિકલ્પ '%s' એ અજ્ઞાત છે, 'nmcli -help' નો પ્રયત્ન કરો." -#: ../cli/src/nmcli.c:247 +#: ../cli/src/nmcli.c:256 #, c-format msgid "Caught signal %d, shutting down..." msgstr "સંકેત %d પકડ્યુ, બંધ કરી રહ્યા છે..." -#: ../cli/src/nmcli.c:272 +#: ../cli/src/nmcli.c:281 msgid "Error: Could not create NMClient object." msgstr "ભૂલ: NMClient ઑબ્જેક્ટને બનાવી શક્યા નહિં." -#: ../cli/src/nmcli.c:288 +#: ../cli/src/nmcli.c:297 msgid "Success" msgstr "સફળ" -#: ../cli/src/settings.c:603 +#: ../cli/src/settings.c:598 #, c-format msgid "%d (hex-ascii-key)" msgstr "%d (hex-ascii-key)" -#: ../cli/src/settings.c:605 +#: ../cli/src/settings.c:600 #, c-format msgid "%d (104/128-bit passphrase)" msgstr "%d (104/128-bit પાસફ્રેઝ)" -#: ../cli/src/settings.c:608 ../cli/src/settings.c:736 +#: ../cli/src/settings.c:603 ../cli/src/settings.c:731 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (અજ્ઞાત)" -#: ../cli/src/settings.c:634 +#: ../cli/src/settings.c:629 msgid "0 (unknown)" msgstr "0 (અજ્ઞાત)" -#: ../cli/src/settings.c:640 +#: ../cli/src/settings.c:635 msgid "any, " msgstr "કોઇપણ, " -#: ../cli/src/settings.c:642 +#: ../cli/src/settings.c:637 msgid "900 MHz, " msgstr "900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:644 +#: ../cli/src/settings.c:639 msgid "1800 MHz, " msgstr "1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:646 +#: ../cli/src/settings.c:641 msgid "1900 MHz, " msgstr "1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:648 +#: ../cli/src/settings.c:643 msgid "850 MHz, " msgstr "850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:650 +#: ../cli/src/settings.c:645 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:652 +#: ../cli/src/settings.c:647 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:654 +#: ../cli/src/settings.c:649 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:656 +#: ../cli/src/settings.c:651 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:658 +#: ../cli/src/settings.c:653 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:660 +#: ../cli/src/settings.c:655 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:662 +#: ../cli/src/settings.c:657 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:664 +#: ../cli/src/settings.c:659 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:666 +#: ../cli/src/settings.c:661 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:684 +#: ../cli/src/settings.c:679 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (NONE)" -#: ../cli/src/settings.c:690 +#: ../cli/src/settings.c:685 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../cli/src/settings.c:692 +#: ../cli/src/settings.c:687 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../cli/src/settings.c:694 +#: ../cli/src/settings.c:689 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../cli/src/settings.c:730 +#: ../cli/src/settings.c:725 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (નિષ્ક્રિય)" -#: ../cli/src/settings.c:732 +#: ../cli/src/settings.c:727 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (સક્રિય, સાર્વજનિક IP પસંદ કર્યુ છે)" -#: ../cli/src/settings.c:734 +#: ../cli/src/settings.c:729 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (સક્રિય, કામચલાઉ IP પસંદ કર્યુ છે)" -#: ../cli/src/settings.c:746 -#| msgid "(none)" +#: ../cli/src/settings.c:741 msgid "0 (none)" msgstr "૦ (કંઇ નહિં)" -#: ../cli/src/settings.c:752 +#: ../cli/src/settings.c:747 msgid "agent-owned, " msgstr "માલિકી થયેલ ઍજન્ટ, " -#: ../cli/src/settings.c:754 -#| msgid "not set" +#: ../cli/src/settings.c:749 msgid "not saved, " msgstr "સંગ્રહેલ નથી, " -#: ../cli/src/settings.c:756 +#: ../cli/src/settings.c:751 msgid "not required, " msgstr "જરૂરી નથી, " -#: ../cli/src/settings.c:954 ../cli/src/settings.c:1173 -#: ../cli/src/settings.c:1914 +#: ../cli/src/settings.c:1064 ../cli/src/settings.c:1232 +#: ../cli/src/settings.c:1273 msgid "auto" msgstr "સ્વયં" -#: ../cli/src/utils.c:105 +#: ../cli/src/utils.c:109 +#, c-format +#| msgid "Error: '%s' argument is missing." +msgid "Error: value for '%s' argument is required." +msgstr "ભૂલ: '%s' માટે કિંમત દલીલ જરૂરી છે." + +#: ../cli/src/utils.c:134 +#, c-format +msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." +msgstr "ભૂલ: દલીલ '%s' ઇચ્છિત હતુ, પરંતુ '%s' ને પૂરુ પાડેલ છે." + +#: ../cli/src/utils.c:137 +#, c-format +#| msgid "Error: missing argument for '%s' option." +msgid "Error: Unexpected argument '%s'" +msgstr "ભૂલ: અનિચ્છનીય દલીલ '%s'" + +#: ../cli/src/utils.c:192 #, c-format msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" msgstr "IP4 સરનામાં '0x%X' ને લખાણ રૂપમાં રૂપાંતર કરવામાં ભૂલ" -#: ../cli/src/utils.c:133 +#: ../cli/src/utils.c:220 #, c-format msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" msgstr "IP6 સરનામું '%s' ને લખાણ રૂપમાં રૂપાંતર કરતી વખતે ભૂલ" -#: ../cli/src/utils.c:234 +#: ../cli/src/utils.c:382 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "ક્ષેત્ર '%s' એ એકલુ હોવુ જ જોઇએ" -#: ../cli/src/utils.c:237 +#: ../cli/src/utils.c:385 #, c-format msgid "invalid field '%s'" msgstr "અયોગ્ય ક્ષેત્ર '%s'" -#: ../cli/src/utils.c:256 +#: ../cli/src/utils.c:404 msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" msgstr "વિકલ્પ '--terse' ને '--fields' ની જરૂર છે" -#: ../cli/src/utils.c:260 +#: ../cli/src/utils.c:408 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" msgstr "વિકલ્પ '--terse' ને ચોક્કસ '--fields' વિકલ્પ કિંમતોની જરૂર છે, '%s' ની નહિં" -#: ../cli/src/utils.c:470 -#, c-format -msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus" -msgstr "ભૂલ: org.freedesktop.DBus માટે D-Bus ઑબ્જેક્ટ પ્રોક્સી બનાવી શક્યા નહિં" - -#: ../cli/src/utils.c:478 -#, c-format -msgid "Error: NameHasOwner request failed: %s" -msgstr "ભૂલ: NameHasOwner માંગણી નિષ્ફળ: %s" - -#: ../cli/src/utils.c:523 +#: ../cli/src/utils.c:617 #, c-format msgid "" "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" @@ -1984,7 +2260,7 @@ msgstr "" "ચેતવણી: nmcli (%s) અને NetworkManager (%s) આવૃત્તિઓ બંધબેસતી નથી. ચેતવણીઓ પર પ્રતિબંધ " "મૂકવા માટે --nocheck વાપરો.\n" -#: ../cli/src/utils.c:532 +#: ../cli/src/utils.c:626 #, c-format msgid "" "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " @@ -2315,11 +2591,10 @@ msgstr "રેન્ડમ માહિતી ને ઉત્પન્ન ક #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:685 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:738 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:128 -#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:388 +#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:394 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:137 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:792 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:610 -#| msgid "Error: %s argument is missing." msgid "property is missing" msgstr "ગુણધર્મ ગેરહાજર છે" @@ -2337,7 +2612,7 @@ msgstr "ગુણધર્મ ગેરહાજર છે" #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:754 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:763 #: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:172 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:181 -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:397 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:407 +#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:413 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:146 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:822 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:830 @@ -2354,8 +2629,8 @@ msgstr "PKCS#12 માટે '%s' ગુણધર્મ બંધબેસતો #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2462 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2496 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:162 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:377 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:166 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:181 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:149 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:164 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:745 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:729 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:156 @@ -2382,11 +2657,8 @@ msgstr "ગુણધર્મ અયોગ્ય છે" #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2561 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:239 #: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:250 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:179 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:190 -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:554 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:543 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:801 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "'%s' એ ગુણધર્મ માટે યોગ્ય કિંમત નથી" @@ -2412,19 +2684,16 @@ msgstr "સુયોજન '%s' ની જરૂરિયાત છે" #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:430 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "'%s' એ '%s' માટે યોગ્ય કિંમત નથી" #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:443 #, c-format -#| msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "'%s=%s' એ '%s > 0' સાથે સુસંગત નથી" #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:454 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "'%s=%s' એ '%s' માટે યોગ્ય રૂપરેખાંકન નથી" @@ -2441,7 +2710,6 @@ msgstr "'%s' વિકલ્પ ખાલી છે" #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:520 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "'%s' એ '%s' વિકલ્પ માટે યોગ્ય IPv4 સરનામુ નથી" @@ -2458,7 +2726,7 @@ msgstr "કિંમત '%d' એ સીમા <%d-%d> ની બહાર છે #: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:277 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:732 -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:486 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:468 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name" msgstr "'%s' એ એક યોગ્ય ઇન્ટરફેસ નામ છે" @@ -2483,12 +2751,10 @@ msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" msgstr "જોડાણમાં '%s' સુયોજનની હાજરીની જરૂરિયાત છે" #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784 -#| msgid "The IP configuration is no longer valid" msgid "IPv4 configuration is not allowed for bonding slave" msgstr "IPv4 રૂપરેખાંકનને બોન્ડીંગ સ્લેવ માટે પરવાનગી મળેલ નથી" #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:801 -#| msgid "The IP configuration is no longer valid" msgid "IPv6 configuration is not allowed for bonding slave" msgstr "IPv6 રૂપરેખાંકન બોન્ડીંગ સ્લેવ માટે પરવાનગી મળેલ નથી" @@ -2568,22 +2834,22 @@ msgstr "'%d' એ યોગ્ય <128-16384> સીમાની બહાર છ msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" msgstr "આ ગુણધર્મ સુયોજનને શૂન્ય વગરની '%s' ગુણધર્મની જરૂરિયાત છે" -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:508 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:490 #, c-format msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" msgstr "'%s' કિંમત '%s=%s' સાથે બંધબેસતુ નથી" -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:519 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:501 #, c-format msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "'%s' એ ક્યાંતો કદી UUID અથવા ઇન્ટરફેસ નામ ન હતુ" -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:532 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:514 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" msgstr "ગુણધર્મ સ્પષ્ટ થયેલ નથી અને '%s:%s' પણ કડી સ્પષ્ટ થયેલ નથી" -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:545 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:527 msgid "flags are invalid" msgstr "ફ્લેગ અયોગ્ય છે" @@ -2610,7 +2876,6 @@ msgstr "'%s' એ યોગ્ય MAC સરનામું નથી" #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:523 #, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgstr "અયોગ્ય '%s' અથવા તેની કિંમત '%s'" @@ -2641,7 +2906,6 @@ msgstr "'%s' ફક્ત '%s=%s' (WEP) સાથે વાપરી શકા #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:628 #, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "'%s' એ યોગ્ય Wi-Fi સ્થિતિમાં નથી." @@ -2755,128 +3019,70 @@ msgstr "નિરંતર સિસ્ટમ યજમાનનામને બ msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" msgstr "સિસ્ટમ પોલિસી એ નિરંતર સિસ્ટમ યજમાનનામનાં બદલાવને અટકાવે છે" -#: ../src/main.c:130 +#: ../src/main.c:131 #, c-format msgid "Failed to set signal mask: %d" msgstr "સંકેત માસ્ક ને સુયોજિત કરવાનું નિષ્ફળ: %d" -#: ../src/main.c:139 +#: ../src/main.c:140 #, c-format msgid "Failed to create signal handling thread: %d" msgstr "સંકેત સંચાલિત થ્રેડને બનાવવામાં નિષ્ફળતા: %d" -#: ../src/main.c:154 +#: ../src/main.c:155 #, c-format msgid "Opening %s failed: %s\n" msgstr "%s ને ખોલવાનું નિષ્ફળ: %s\n" -#: ../src/main.c:160 +#: ../src/main.c:161 #, c-format msgid "Writing to %s failed: %s\n" msgstr "%s માં લખવાનું નિષ્ફળ: %s\n" -#: ../src/main.c:165 +#: ../src/main.c:166 #, c-format msgid "Closing %s failed: %s\n" msgstr "%s ને બંધ કરવાનું નિષ્ફળ: %s\n" -#: ../src/main.c:208 +#: ../src/main.c:209 #, c-format msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n" msgstr "NetworkManager પહેલેથી ચાલી રહ્યુ છે (pid %ld)\n" -#: ../src/main.c:328 +#: ../src/main.c:324 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "NetworkManager આવૃત્તિને છાપો અને બહાર નીકળો" -#: ../src/main.c:329 +#: ../src/main.c:325 msgid "Don't become a daemon" msgstr "ડિમન બનો નહિં" -#: ../src/main.c:330 +#: ../src/main.c:326 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "બધી ચેતવણીઓને ફેટલ બનાવો" -#: ../src/main.c:331 +#: ../src/main.c:327 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "PID ફાઇલનું સ્થાન સ્પષ્ટ કરો" -#: ../src/main.c:331 +#: ../src/main.c:327 msgid "filename" msgstr "ફાઇલનામ" -#: ../src/main.c:332 +#: ../src/main.c:328 msgid "State file location" msgstr "સ્થિતિ ફાઇલ સ્થાન" -#: ../src/main.c:332 +#: ../src/main.c:328 msgid "/path/to/state.file" msgstr "/path/to/state.file" #: ../src/main.c:333 -msgid "Config file location" -msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ સ્થાન" - -#: ../src/main.c:333 -msgid "/path/to/config.file" -msgstr "/path/to/config.file" - -#: ../src/main.c:334 -msgid "List of plugins separated by ','" -msgstr "',' દ્દારા અલગ થયેલ પ્લગઇનોની યાદી" - -#: ../src/main.c:334 -msgid "plugin1,plugin2" -msgstr "પ્લગઇન1,પ્લગઇન2" - -#. Translators: Do not translate the values in the square brackets -#: ../src/main.c:336 -msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" -msgstr "લૉગ સ્તર: [ERR, WARN, INFO, DEBUG] માંના એક" - -#. Translators: Do not translate the values in the square brackets -#: ../src/main.c:339 -msgid "" -"Log domains separated by ',': any combination of\n" -" [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI," -"BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n" -" WIFI_SCAN,IP4,IP6,AUTOIP4," -"DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,\n" -" AGENTS,SETTINGS,SUSPEND," -"CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" -" INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]" -msgstr "" -"',' દ્દારા અલગ થયેલ લૉગ ડોમેઇન: આમાંનુ કોઇપણ સંયોજન\n" -" [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI," -"BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n" -" WIFI_SCAN,IP4,IP6,AUTOIP4," -"DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,\n" -" AGENTS,SETTINGS,SUSPEND," -"CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" -" INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]" - -#: ../src/main.c:345 -msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" -msgstr "ઇન્ટરનેટ જોડાણને ચકાસવા માટે http(s) સરનામું" - -#: ../src/main.c:346 -msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" -msgstr "જોડાણ ચકાસણી વચ્ચેનો અંતરાલ (સેકંડ માં)" - -#: ../src/main.c:347 -msgid "The expected start of the response" -msgstr "જવાબની ઇચ્છિત શરૂઆત" - -#: ../src/main.c:347 -msgid "Bingo!" -msgstr "બિન્ગો!" - -#: ../src/main.c:352 #, c-format msgid "GModules are not supported on your platform!\n" msgstr "GModules એ તમારાં પ્લેટફોર્મ પર આધારભૂત નથી!\n" -#: ../src/main.c:371 +#: ../src/main.c:353 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -2889,32 +3095,32 @@ msgstr "" "વાયરલેસ કાર્ડ તેની સાથે સંકળાયેલ\n" "હોવા જોઇએ." -#: ../src/main.c:377 +#: ../src/main.c:359 #, c-format msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "અયોગ્ય વિકલ્પ. મહેરબાની કરીને યોગ્ય વિકલ્પોની યાદી ને જોવા માટે --help ને વાપરો.\n" -#: ../src/main.c:387 +#: ../src/main.c:369 #, c-format msgid "You must be root to run NetworkManager!\n" msgstr "તમારે NetworkManager ને ચલાવવા રુટ તમારે રુટ હોલુ જરૂરી જ છે!\n" -#: ../src/main.c:420 +#: ../src/main.c:401 #, c-format msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" msgstr "રૂપરેખાંકનને વાંચવાનુ નિષ્ફળ: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:431 +#: ../src/main.c:412 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. મહેરબાની કરીને યોગ્ય વિકલ્પોની યાદીને જોવા માટે --help ને વાપરો.\n" -#: ../src/main.c:438 +#: ../src/main.c:419 #, c-format msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n" msgstr "સ્થિતિ ફાઇલ %s નું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:455 +#: ../src/main.c:436 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "ડિમોનાઇઝ કરી શક્યા નહિં: %s [ભૂલ %u]\n" @@ -2932,28 +3138,28 @@ msgstr "" "# ને %s માંથી ભેગુ કરેલ છે\n" "\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:264 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:313 msgid "no usable DHCP client could be found." msgstr "ન વાપરી શકાય તેવુ DHCP ક્લાઇન્ટ મળી શકે છે." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:273 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:322 msgid "'dhclient' could be found." msgstr "'dhclient' મળી શકે છે." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:283 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:332 msgid "'dhcpcd' could be found." msgstr "'dhcpcd' મળી શકે છે." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:291 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:340 #, c-format msgid "unsupported DHCP client '%s'" msgstr "બિનઆધારભૂત DHCP ક્લાઇન્ટ '%s'" -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:376 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:366 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." msgstr "નોંધ: libc સુધારનાર એ ૩ નામ સર્વરો કરતા વધારે આધારને સમાવી શકતુ નથી." -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:378 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:368 msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "નીચે યાદી થયેલ નામસર્વરો એ ઓળખી શકાતા નથી." @@ -2967,14 +3173,68 @@ msgstr "અજ્ઞાત લોગ સ્તર '%s'" msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "અજ્ઞાત લોગ ડોમેઇન '%s'" +#: ../src/config/nm-config.c:255 +msgid "Config file location" +msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ સ્થાન" + +#: ../src/config/nm-config.c:255 +msgid "/path/to/config.file" +msgstr "/path/to/config.file" + +#: ../src/config/nm-config.c:256 +#| msgid "Config file location" +msgid "Config directory location" +msgstr "રૂપરેખાંકન ડિરેક્ટરી સ્થાન" + +#: ../src/config/nm-config.c:256 +#| msgid "/path/to/config.file" +msgid "/path/to/config/dir" +msgstr "/path/to/config/dir" + +#: ../src/config/nm-config.c:258 +msgid "List of plugins separated by ','" +msgstr "',' દ્દારા અલગ થયેલ પ્લગઇનોની યાદી" + +#: ../src/config/nm-config.c:258 +msgid "plugin1,plugin2" +msgstr "પ્લગઇન1,પ્લગઇન2" + +#: ../src/config/nm-config.c:259 +#, c-format +#| msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" +msgid "Log level: one of [%s]" +msgstr "લૉગ સ્તર: [%s] નું એક" + +#: ../src/config/nm-config.c:261 +#, c-format +msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" +msgstr "',' દ્દારા લૉગ ડોમેઇન અલગ થયેલ છે: [%s] નું કોઇપણ સંયોજન" + +#. These three are hidden for now, and should eventually just go away. +#: ../src/config/nm-config.c:265 +msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" +msgstr "ઇન્ટરનેટ જોડાણને ચકાસવા માટે http(s) સરનામું" + +#: ../src/config/nm-config.c:266 +msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" +msgstr "જોડાણ ચકાસણી વચ્ચેનો અંતરાલ (સેકંડ માં)" + +#: ../src/config/nm-config.c:267 +msgid "The expected start of the response" +msgstr "જવાબની ઇચ્છિત શરૂઆત" + +#: ../src/config/nm-config.c:267 +msgid "Bingo!" +msgstr "બિન્ગો!" + #: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:255 -#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:512 ../src/nm-device-bt.c:331 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:516 ../src/nm-device-bt.c:331 #, c-format msgid "CDMA connection %d" msgstr "Connexion CDMA %d" #: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:531 -#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:490 ../src/nm-device-bt.c:327 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:494 ../src/nm-device-bt.c:327 #, c-format msgid "GSM connection %d" msgstr "Connexion GSM %d" @@ -2984,14 +3244,13 @@ msgstr "Connexion GSM %d" msgid "Bond connection %d" msgstr "બોન્ડ જોડાણ %d" -#: ../src/nm-device-adsl.c:196 +#: ../src/nm-device-adsl.c:197 #, c-format msgid "ADSL connection %d" msgstr "ADSL જોડાણ %d" #: ../src/nm-device-bridge.c:164 #, c-format -#| msgid "Bond connection %d" msgid "Bridge connection %d" msgstr "બ્રિજ જોડાણ %d" @@ -3025,12 +3284,12 @@ msgstr "InfiniBand જોડાણ %d" msgid "Mesh %d" msgstr "મેશ %d" -#: ../src/nm-device-vlan.c:310 +#: ../src/nm-device-vlan.c:315 #, c-format msgid "VLAN connection %d" msgstr "VLAN જોડાણ %d" -#: ../src/nm-manager.c:750 +#: ../src/nm-manager.c:751 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "VPN જોડાણ %d" @@ -3079,11 +3338,11 @@ msgstr "કડી કેશને સુધારો કરતી વખતે msgid "System" msgstr "સિસ્ટમ" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3680 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3664 msgid "Bond" msgstr "બોન્ડ" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3860 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3852 msgid "Bridge" msgstr "બ્રિજ" @@ -3112,6 +3371,58 @@ msgstr "NetworkManager માં સફળ જોડાણ માટે રા msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." msgstr "અયોગ્ય વિકલ્પ. મહેરબાની કરીને યોગ્ય વિકલ્પોની યાદી ને જોવા માટે --help ને વાપરો." +#~ msgid "Connection list" +#~ msgstr "જોડાણ યાદી" + +#~ msgid "Error: no valid parameter specified." +#~ msgstr "ભૂલ: યોગ્ય પરિમાણ સ્પષ્ટ થયેલ નથી." + +#~ msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." +#~ msgstr "ભૂલ: મળી શકતુ નથી જો NetworkManager ચાલી રહ્યુ હોય: %s." + +#~ msgid "Error: id or uuid has to be specified." +#~ msgstr "ભૂલ: id અથવા uuid ને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે." + +#~ msgid "Warning: Connection not active\n" +#~ msgstr "ચેતવણી: જોડાણ સક્રિય થયેલ નથી\n" + +#~ msgid "Error: could not connect to D-Bus." +#~ msgstr "ભૂલ: D-Bus નું જોડાણ કરી શક્યા નહિં." + +#~ msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." +#~ msgstr "ભૂલ: ઉપકરણ '%s' એ WiFi ઉપકરણ નથી." + +#~ msgid "Error: 'nm status': %s" +#~ msgstr "ભૂલ: 'nm status': %s" + +#~ msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s" +#~ msgstr "ભૂલ: 'nm status': %s; માન્ય થયેલ ક્ષેત્રો: %s" + +#~ msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus" +#~ msgstr "ભૂલ: org.freedesktop.DBus માટે D-Bus ઑબ્જેક્ટ પ્રોક્સી બનાવી શક્યા નહિં" + +#~ msgid "Error: NameHasOwner request failed: %s" +#~ msgstr "ભૂલ: NameHasOwner માંગણી નિષ્ફળ: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Log domains separated by ',': any combination of\n" +#~ " [NONE,HW,RFKILL,ETHER," +#~ "WIFI,BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n" +#~ " WIFI_SCAN,IP4,IP6," +#~ "AUTOIP4,DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,\n" +#~ " AGENTS,SETTINGS,SUSPEND," +#~ "CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" +#~ " INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]" +#~ msgstr "" +#~ "',' દ્દારા અલગ થયેલ લૉગ ડોમેઇન: આમાંનુ કોઇપણ સંયોજન\n" +#~ " [NONE,HW,RFKILL,ETHER," +#~ "WIFI,BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n" +#~ " WIFI_SCAN,IP4,IP6," +#~ "AUTOIP4,DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,\n" +#~ " AGENTS,SETTINGS,SUSPEND," +#~ "CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" +#~ " INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]" + #~ msgid "Not enough memory to store PEM file data." #~ msgstr "PEM ફાઇલ માહિતી ને સંગ્રહ કરવા માટે મેમરી પૂરતી નથી."