diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b6974651a2..7d1fa355d9 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-03-19 Vincent van Adrighem + + * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. + 2006-03-17 Žygimantas Beručka * lt.po: Updated Lithuanian translation. diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a965999a55..044ea76a85 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNOME 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-12 20:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-13 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-18 20:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-19 05:04+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -95,7 +95,10 @@ msgid "" "The networking applet will now terminate, but will automatically launch the " "next time you login. Would you like to stop automatically running the " "networking applet on login?" -msgstr "Het netwerk-applet zal nu worden afgesloten maar zal automatisch worden opgestart wanneer u zich de volgende keer weer aanmeldt. Wilt u dat het netwerk-applet niet langer automatisch wordt opgestart bij het aanmelden?" +msgstr "" +"Het netwerk-applet zal nu worden afgesloten maar zal automatisch worden " +"opgestart wanneer u zich de volgende keer weer aanmeldt. Wilt u dat het " +"netwerk-applet niet langer automatisch wordt opgestart bij het aanmelden?" #: ../gnome/applet/applet.c:506 msgid "VPN Login Failure" @@ -392,16 +395,16 @@ msgid "None" msgstr "Geen" #: ../gnome/applet/wso-wep-ascii.c:138 -msgid "WEP 40/128-bit ASCII" -msgstr "WEP 40/128-bit ASCII" +msgid "WEP 64/128-bit ASCII" +msgstr "WEP 64/128-bit ASCII" #: ../gnome/applet/wso-wep-hex.c:135 -msgid "WEP 40/128-bit hex" -msgstr "WEP 40/128-bit hex" +msgid "WEP 64/128-bit Hex" +msgstr "WEP 64/128-bit Hex" #: ../gnome/applet/wso-wep-passphrase.c:135 -msgid "WEP Passphrase" -msgstr "WEP wachtwoordzin" +msgid "WEP 128-bit Passphrase" +msgstr "WEP 128-bit wachtwoordzin" #: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:227 msgid "PEAP" @@ -671,14 +674,14 @@ msgstr "Sleutel:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:31 msgid "" "None\n" -"WEP Passphrase\n" -"WEP 40/128-bit hex\n" -"WEP 40/128-bit ASCII\n" +"WEP 128-bit Passphrase\n" +"WEP 64/128-bit Hex\n" +"WEP 64/128-bit ASCII\n" msgstr "" "Geen\n" -"WEP wachtwoordzin\n" -"WEP 40/128-bit hex\n" -"WEP 40/128-bit ASCII\n" +"WEP 128-bit wachtwoordzin\n" +"WEP 64/128-bit hex\n" +"WEP 64/128-bit ASCII\n" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:36 msgid "" @@ -793,11 +796,11 @@ msgstr "_Netwerknaam:" msgid "_Wireless Security:" msgstr "_Draadloos beveiliging:" -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:358 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:361 msgid "Cannot add VPN connection" msgstr "Kan VPN-verbinding niet toevoegen" -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:360 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:363 msgid "" "No suitable VPN software was found on your system. Contact your system " "administrator." @@ -806,13 +809,13 @@ msgstr "" "met uw systeembeheerder." # Netwerken -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:411 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:415 msgid "Cannot import VPN connection" msgstr "Kan VPN-verbinding niet importeren" # VPN-verbinding type s # VPN-verbindingstype s -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:413 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:417 #, c-format msgid "" "Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the " @@ -822,13 +825,13 @@ msgstr "" "bestand '%s' te importeren. Neem contact op met uw systeembeheerder." # herleiden/ophalen -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:553 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:557 #, c-format msgid "Error retrieving VPN connection '%s'" msgstr "Fout bij herleiden VPN-verbinding '%s'" # bleh: UI files -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:556 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:560 #, c-format msgid "" "Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your " @@ -837,12 +840,12 @@ msgstr "" "Kon de UI-bestanden voor VPN-verbindingtype '%s' niet vinden. Neem contact " "op met uw systeembeheerder." -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:713 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:717 #, c-format msgid "Delete VPN connection \"%s\"?" msgstr "VPN-verbinding \"%s\" verwijderen?" -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:716 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:720 #, c-format msgid "" "All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may " @@ -853,16 +856,16 @@ msgstr "" "mogelijk uw systeembeheerder om informatie moeten vragen voor het opzetten " "van een nieuwe verbinding." -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:924 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:928 msgid "Unable to load" msgstr "Kon niet laden" -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:926 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:930 msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!" msgstr "Kon bepaalde vereiste bronnen niet vinden (het glade bestand)!" #. Edit dialog -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1034 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1038 msgid "Edit VPN Connection" msgstr "VPN-verbinding bewerken"