Updated Simplified Chinese translation

git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@323 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Funda Wang 2004-11-29 12:27:15 +00:00
parent f2fc771dd0
commit a23803110a
2 changed files with 141 additions and 48 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-11-29 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
2004-11-14 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.

View file

@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-27 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-27 20:44+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-29 11:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-29 20:22+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: info-daemon/networks.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
@ -23,80 +24,168 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">无线网络:</span>"
msgid "Modify Wireless Networks"
msgstr "修改无线网络"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/wireless-applet.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:4
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2 panel-applet/essid.glade.h:2
msgid ""
"128-bit Passphrase (WEP)\n"
"Ascii Key (WEP)\n"
"Hex Key (WEP)"
msgstr ""
"128 位密码句(WEP)\n"
"ASCII 密钥(WEP)\n"
"十六进制密钥(WEP)"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:6
#, no-c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
"Network</span>\n"
"\n"
"A passphrase or WEP key is required to access the wireless network '%s'."
"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
"s'."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">无线网络需要密码句</span>\n"
"\n"
"要访问无线网络“%s”需要提供密码句或 WEP 密钥。"
"要访问无线网络“%s”需要提供密码句或加密密钥。"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:7
#: info-daemon/passphrase.glade.h:9 panel-applet/essid.glade.h:7
msgid "Key Type:"
msgstr "密钥类型:"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:135
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:147
#: panel-applet/essid.glade.h:8
msgid "Passphrase:"
msgstr "密码句:"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 panel-applet/wireless-applet.glade.h:7
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
msgid "Wireless Network Key Required"
msgstr "需要无线网络密钥"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:12
msgid "_Login to Network"
msgstr "登录到网络(_L)"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:553
msgid "There are no network devices..."
msgstr "没有网络设备..."
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:138
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:150
msgid "Ascii Key:"
msgstr "ASCII 密钥:"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:648
msgid "There are no wireless networks..."
msgstr "没有无线网络..."
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:141
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:153
msgid "Hex Key:"
msgstr "十六进制密钥:"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:720
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:289
msgid "No network connection"
msgstr "没有网络连接"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:293
msgid "Wired network connection"
msgstr "有线网络连接"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:299
msgid "Connecting to a wired network..."
msgstr "正在连接到有线网络..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:314
#, c-format
msgid "Wireless network connection (%d%%)"
msgstr "无线网络连接(%d%%)"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:317
msgid "Wireless network connection"
msgstr "无线网络连接"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:323
msgid "Connecting to a wireless network..."
msgstr "正在连接到无线网络..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:326
msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "网络管理器未运行"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:332
msgid "Scanning for wireless networks..."
msgstr "正在扫描无线网络..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:656
msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr "其它无线网络..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:767
msgid "No network devices have been found"
msgstr "没有发现网络设备"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:884
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "网络管理器未运行..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:730
msgid "No network connection is currently active..."
msgstr "目前没有激活的网络连接..."
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:224
msgid "Custom wireless network"
msgstr "自定义无线网络"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:735
msgid "A wired network connection is currently active..."
msgstr "有线网络目前已激活..."
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:225
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "输入您想要连接的无线网络的 ESSID。"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:939
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:305
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:314
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
msgstr ""
"网络管理器小程序找不到所需的资源(glade 文件未找到)。"
msgstr "网络管理器小程序找不到所需的资源(glade 文件未找到)。"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.xml.h:1
msgid "_About..."
msgstr "关于(_A)..."
#: panel-applet/essid.glade.h:5
msgid "C_onnect"
msgstr "连接(_O)"
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:3
#, no-c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
"span>\n"
"\n"
"You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure this "
"wireless network is secure, click the checkbox below and NetworkManager will "
"no longer pester you with stupid questions when you connect to it."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">无线网络登录确认</span>\n"
"\n"
"您已经选择了登录到无线网络“%s”。如果您确定此无线网络是安全的"
"请单击下面的复选框,网络管理器日后就不会在您连接的时候请求确认了。"
#: panel-applet/essid.glade.h:6
msgid "Connect with encryption enabled"
msgstr "启用加密连接"
#: panel-applet/essid.glade.h:9
msgid "Wireless _Adaptor:"
msgstr "无线适配器(_A)"
#: panel-applet/essid.glade.h:10
msgid "Wireless _Network:"
msgstr "无线网络(_N)"
#: panel-applet/menu-info.c:101
#, c-format
msgid "Wired Network (%s)"
msgstr "无线网络(%s)"
#: panel-applet/menu-info.c:103
msgid "Wired Network"
msgstr "无线网络"
#: panel-applet/menu-info.c:168
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
msgstr[0] "无线网络(%s)"
#: panel-applet/menu-info.c:170
msgid "Wireless Network"
msgid_plural "Wireless Networks"
msgstr[0] "无线网络"
#: panel-applet/menu-info.c:307
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (无效的 Unicode)"
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111
msgid "Orientation"
msgstr "方向"
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "托盘方向。"
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:6
msgid "Always Trust this Wireless Network"
msgstr "总是相信此无线网络"