From 9a49fa7fb1640698d32fab923c2934ae5ce72ae3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Muhammet Kara Date: Mon, 18 May 2015 11:58:00 +0200 Subject: [PATCH] po: update Turkish (tr) translation (bgo #749503) https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=749503 --- po/tr.po | 5009 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 2615 insertions(+), 2394 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index a6e45e30f5..8f18746c86 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -3,25 +3,26 @@ # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. # # Alperen Yusuf Aybar , 2006. -# Muhammet Kara , 2012. -# Necdet Yücel , 2014. +# Necdet Yücel , 2014, 2015. +# Muhammet Kara , 2012, 2015. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Network" -"Manager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-07 11:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-30 21:11+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yücel \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-17 11:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-17 20:28+0300\n" +"Last-Translator: Muhammet Kara \n" +"Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-03 09:56+0000\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417381917.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424811693.000000\n" #: ../clients/cli/agent.c:42 #, c-format @@ -63,7 +64,7 @@ msgid "" "Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n" "When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and " "gives\n" -"the reponse back to polkit.\n" +"the response back to polkit.\n" "\n" msgstr "" "Kullanım: nmcli agent polkit { help }\n" @@ -84,129 +85,97 @@ msgid "" msgstr "" "Kullanım: nmcli agent all { help }\n" "\n" -"nmcli hem NetworkManager sırrı hem de bir polkit aaracı olarak çalıştırılır." -"\n" +"nmcli hem NetworkManager sırrı hem de bir polkit aaracı olarak " +"çalıştırılır.\n" "\n" -#: ../clients/cli/agent.c:151 +#: ../clients/cli/agent.c:152 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" msgstr "nmcli başarıyla NetworkManager'ın sır aracı olarak kaydettirildi.\n" -#: ../clients/cli/agent.c:153 +#: ../clients/cli/agent.c:154 #, c-format -#| msgid "Modem initialization failed" msgid "Error: secret agent initialization failed" msgstr "Hata: sır aracı başlatılamadı" -#: ../clients/cli/agent.c:168 +#: ../clients/cli/agent.c:169 #, c-format -#| msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" msgstr "Hata: polkit aracı başlatılamadı: %s" -#: ../clients/cli/agent.c:176 +#: ../clients/cli/agent.c:177 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "nmcli başarıyla bir polkit aracı olarak kaydettirildi.\n" -#: ../clients/cli/agent.c:208 ../clients/cli/connections.c:8657 -#: ../clients/cli/connections.c:8683 ../clients/cli/connections.c:8821 -#: ../clients/cli/devices.c:2790 ../clients/cli/general.c:325 -#: ../clients/cli/general.c:463 +#: ../clients/cli/agent.c:209 ../clients/cli/connections.c:8929 +#: ../clients/cli/connections.c:8955 ../clients/cli/connections.c:9184 +#: ../clients/cli/devices.c:2667 ../clients/cli/general.c:335 +#: ../clients/cli/general.c:476 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Hata: Ağ Yöneticisi çalışmıyor." -#: ../clients/cli/agent.c:244 +#: ../clients/cli/agent.c:245 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid." msgstr "Hata: ''agent' komutu '%s' geçerli değil." -#: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:50 -#: ../clients/cli/common.c:58 ../clients/cli/common.c:69 -#: ../clients/cli/connections.c:172 ../clients/cli/connections.c:194 +#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53 +#: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73 +#: ../clients/cli/connections.c:169 ../clients/cli/connections.c:191 msgid "GROUP" msgstr "GRUP" #. 0 -#: ../clients/cli/common.c:39 ../clients/cli/common.c:59 +#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62 msgid "ADDRESS" msgstr "ADRES" #. 1 -#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:60 +#. 2 +#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 +#: ../clients/cli/connections.c:194 +msgid "GATEWAY" +msgstr "AĞ GEÇİDİ" + +#. 2 +#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64 msgid "ROUTE" msgstr "ROTA" -#. 2 -#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:61 +#. 3 +#: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#. 3 -#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:62 +#. 4 +#: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66 msgid "DOMAIN" msgstr "ALAN" -#. 4 -#: ../clients/cli/common.c:43 +#. 5 +#: ../clients/cli/common.c:46 msgid "WINS" msgstr "WINS" #. 0 -#: ../clients/cli/common.c:51 ../clients/cli/common.c:70 +#: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74 msgid "OPTION" msgstr "SEÇENEK" -#: ../clients/cli/common.c:377 ../clients/cli/settings.c:3113 -#: ../clients/cli/settings.c:3132 -#, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." -msgid "invalid IPv4 address '%s'" -msgstr "geçersiz IPv4 adresi '%s'" - -#: ../clients/cli/common.c:385 -#, c-format -msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" -msgstr "geçersiz önek '%s'; <1-32> izin veriliyor" - -#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:445 -#, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" -msgid "invalid gateway '%s'" -msgstr "geçersiz ağ geçidi '%s'" - -#: ../clients/cli/common.c:430 ../clients/cli/settings.c:3459 -#: ../clients/cli/settings.c:3478 -#, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." -msgid "invalid IPv6 address '%s'" -msgstr "geçersiz IPv6 adresi '%s'" - -#: ../clients/cli/common.c:438 -#, c-format -msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed" -msgstr "geçersiz önek '%s'; <1-128> izin veriliyor" - -#: ../clients/cli/common.c:521 -#, c-format -msgid "invalid route destination address '%s'" -msgstr "geçersiz rota adresi '%s'" - -#: ../clients/cli/common.c:528 +#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:438 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "geçersiz önek '%s'; <1-%d> izin veriliyor" -#: ../clients/cli/common.c:538 +#: ../clients/cli/common.c:386 #, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" -msgid "invalid next hop address '%s'" -msgstr "geçersiz sonraki atlama adresi '%s'" +msgid "invalid IP address: %s" +msgstr "geçersiz IP adresi: %s" -#: ../clients/cli/common.c:543 +#: ../clients/cli/common.c:450 #, c-format msgid "" "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " @@ -214,343 +183,357 @@ msgid "" msgstr "" "rotanın ikinci atlama adresi ('%s') ne bir atlama adresi ne de bir metrik" -#: ../clients/cli/common.c:553 +#: ../clients/cli/common.c:459 #, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid metric '%s'" msgstr "geçersiz metrik '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:562 +#: ../clients/cli/common.c:467 +#, c-format +msgid "invalid route: %s" +msgstr "geçersiz yönlendirme: %s" + +#: ../clients/cli/common.c:479 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "varsayılan rota eklenemedi (NetworkManager yönlendirecek)" -#: ../clients/cli/common.c:650 +#: ../clients/cli/common.c:496 msgid "unmanaged" msgstr "yönetilmeyen" -#: ../clients/cli/common.c:652 +#: ../clients/cli/common.c:498 msgid "unavailable" msgstr "mevcut değil" -#: ../clients/cli/common.c:654 ../clients/cli/general.c:260 +#: ../clients/cli/common.c:500 ../clients/cli/general.c:237 msgid "disconnected" msgstr "bağlantı kesildi" -#: ../clients/cli/common.c:656 +#: ../clients/cli/common.c:502 msgid "connecting (prepare)" msgstr "bağlanıyor (hazırlama)" -#: ../clients/cli/common.c:658 +#: ../clients/cli/common.c:504 msgid "connecting (configuring)" msgstr "bağlanıyor (yapılandırılıyor)" -#: ../clients/cli/common.c:660 +#: ../clients/cli/common.c:506 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "bağlanıyor (kimlik doğrulama gerekiyor)" -#: ../clients/cli/common.c:662 +#: ../clients/cli/common.c:508 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "bağlanıyor (IP yapılandırması alınıyor)" -#: ../clients/cli/common.c:664 +#: ../clients/cli/common.c:510 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "bağlanılıyor (IP bağlanılırlığı denetleniyor)" -#: ../clients/cli/common.c:666 +#: ../clients/cli/common.c:512 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "bağlanılıyor (ikincil bağlantılar başlatılıyor)" -#: ../clients/cli/common.c:668 ../clients/cli/general.c:256 +#: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/general.c:233 msgid "connected" msgstr "bağlandı" -#: ../clients/cli/common.c:670 ../clients/cli/connections.c:552 +#: ../clients/cli/common.c:516 ../clients/cli/connections.c:533 msgid "deactivating" msgstr "etkisizleştiriliyor" -#: ../clients/cli/common.c:672 +#: ../clients/cli/common.c:518 msgid "connection failed" msgstr "bağlantı başarısız" -#: ../clients/cli/common.c:674 ../clients/cli/connections.c:557 -#: ../clients/cli/connections.c:580 ../clients/cli/connections.c:1709 -#: ../clients/cli/devices.c:878 ../clients/cli/general.c:263 -#: ../clients/cli/general.c:281 ../clients/cli/general.c:411 -#: ../clients/cli/general.c:427 ../clients/cli/settings.c:704 -#: ../clients/cli/settings.c:766 ../clients/cli/settings.c:1059 -#: ../clients/cli/utils.c:1148 ../src/main.c:509 ../src/main.c:537 +#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/connections.c:538 +#: ../clients/cli/connections.c:561 ../clients/cli/connections.c:1833 +#: ../clients/cli/devices.c:873 ../clients/cli/devices.c:914 +#: ../clients/cli/devices.c:916 ../clients/cli/general.c:240 +#: ../clients/cli/general.c:278 ../clients/cli/general.c:424 +#: ../clients/cli/general.c:440 ../clients/cli/settings.c:726 +#: ../clients/cli/settings.c:788 ../clients/cli/settings.c:1082 +#: ../clients/cli/utils.c:1328 ../src/main.c:352 ../src/main.c:402 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: ../clients/cli/common.c:683 +#: ../clients/cli/common.c:529 msgid "No reason given" msgstr "Açıklama verilmedi" -#: ../clients/cli/common.c:686 ../clients/cli/connections.c:2660 +#: ../clients/cli/common.c:532 ../clients/cli/connections.c:2834 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" -#: ../clients/cli/common.c:689 +#: ../clients/cli/common.c:535 msgid "Device is now managed" msgstr "Aygıt yönetiliyor" -#: ../clients/cli/common.c:692 +#: ../clients/cli/common.c:538 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "Aygıt yönetilmiyor" -#: ../clients/cli/common.c:695 +#: ../clients/cli/common.c:541 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "Aygıt yapılandırma için hazır değil" -#: ../clients/cli/common.c:698 +#: ../clients/cli/common.c:544 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" "IP yapılandrıması saklanamadı (kullanılabili adres yok veya zaman aşımı gibi " "nedenlerle)" -#: ../clients/cli/common.c:701 +#: ../clients/cli/common.c:547 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "IP yapılandırması artık geçerli değil" -#: ../clients/cli/common.c:704 +#: ../clients/cli/common.c:550 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "Gizli bilgiler gerekliydi ama girilmedi" -#: ../clients/cli/common.c:707 +#: ../clients/cli/common.c:553 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1X iletişimi koptu" -#: ../clients/cli/common.c:710 +#: ../clients/cli/common.c:556 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1X iletişim yapılandırması başarısız" -#: ../clients/cli/common.c:713 +#: ../clients/cli/common.c:559 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1X iletişimi başarısız" -#: ../clients/cli/common.c:716 +#: ../clients/cli/common.c:562 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1X iletişim kimlik doğrulaması uzun sürecek gibi" -#: ../clients/cli/common.c:719 +#: ../clients/cli/common.c:565 msgid "PPP service failed to start" msgstr "PPP hizmeti başlatılamadı" -#: ../clients/cli/common.c:722 +#: ../clients/cli/common.c:568 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP hizmeti koptu" -#: ../clients/cli/common.c:725 +#: ../clients/cli/common.c:571 msgid "PPP failed" msgstr "PPP başarısız" -#: ../clients/cli/common.c:728 +#: ../clients/cli/common.c:574 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP istemcisi başlatılamadı" -#: ../clients/cli/common.c:731 +#: ../clients/cli/common.c:577 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP istemci hatası" -#: ../clients/cli/common.c:734 +#: ../clients/cli/common.c:580 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP istemcisi başarısız" -#: ../clients/cli/common.c:737 +#: ../clients/cli/common.c:583 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "Paylaşımlı ağ hizmeti başlatılamadı" -#: ../clients/cli/common.c:740 +#: ../clients/cli/common.c:586 msgid "Shared connection service failed" msgstr "Paylaşımlı bağlantı hizmeti başarısız" -#: ../clients/cli/common.c:743 +#: ../clients/cli/common.c:589 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "AutoIP hizmeti başlatılamadı" -#: ../clients/cli/common.c:746 +#: ../clients/cli/common.c:592 msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP hizmet hatası" -#: ../clients/cli/common.c:749 +#: ../clients/cli/common.c:595 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP hizmeti başarısız" -#: ../clients/cli/common.c:752 +#: ../clients/cli/common.c:598 msgid "The line is busy" msgstr "Hat meşgul" -#: ../clients/cli/common.c:755 +#: ../clients/cli/common.c:601 msgid "No dial tone" msgstr "Arama tonu yok" -#: ../clients/cli/common.c:758 +#: ../clients/cli/common.c:604 msgid "No carrier could be established" msgstr "Bir operatöre bağlanılamadı" -#: ../clients/cli/common.c:761 +#: ../clients/cli/common.c:607 msgid "The dialing request timed out" msgstr "Arama isteği zaman aşımına uğradı" -#: ../clients/cli/common.c:764 +#: ../clients/cli/common.c:610 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "Arama girişimi başarısız" -#: ../clients/cli/common.c:767 +#: ../clients/cli/common.c:613 msgid "Modem initialization failed" msgstr "Modem kurulumu başarısız" -#: ../clients/cli/common.c:770 +#: ../clients/cli/common.c:616 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "Belirtilen APN seçimi başarısız" -#: ../clients/cli/common.c:773 +#: ../clients/cli/common.c:619 msgid "Not searching for networks" msgstr "Ağlar için arama yapılmıyor" -#: ../clients/cli/common.c:776 +#: ../clients/cli/common.c:622 msgid "Network registration denied" msgstr "Ağa katılım engellendi" -#: ../clients/cli/common.c:779 +#: ../clients/cli/common.c:625 msgid "Network registration timed out" msgstr "Ağ kaydı zaman aşımına uğradı" -#: ../clients/cli/common.c:782 +#: ../clients/cli/common.c:628 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "İstenilen ağa kayıt başarısız" -#: ../clients/cli/common.c:785 +#: ../clients/cli/common.c:631 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN sorgulaması başarısız" -#: ../clients/cli/common.c:788 +#: ../clients/cli/common.c:634 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "Aygıt için gerekli ürün yazılımı eksik olabilir" -#: ../clients/cli/common.c:791 +#: ../clients/cli/common.c:637 msgid "The device was removed" msgstr "Aygıt kaldırıldı" -#: ../clients/cli/common.c:794 +#: ../clients/cli/common.c:640 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager uyudu" -#: ../clients/cli/common.c:797 +#: ../clients/cli/common.c:643 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "Aygıtın varolan bağlantısı koptu" -#: ../clients/cli/common.c:800 +#: ../clients/cli/common.c:646 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "Kullanıcı ya da istemci tarafından bağlantı koparıldı" -#: ../clients/cli/common.c:803 +#: ../clients/cli/common.c:649 msgid "Carrier/link changed" msgstr "Operatör/bağlantı değişti" -#: ../clients/cli/common.c:806 +#: ../clients/cli/common.c:652 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "Aygıtın mevcut bağlantısı kabul edildi" -#: ../clients/cli/common.c:809 +#: ../clients/cli/common.c:655 msgid "The supplicant is now available" msgstr "İletişim şimdi uygun" -#: ../clients/cli/common.c:812 +#: ../clients/cli/common.c:658 msgid "The modem could not be found" msgstr "Modem bulunamadı" -#: ../clients/cli/common.c:815 +#: ../clients/cli/common.c:661 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "Bluetooth bağlantısı başarısız ya da zaman aşımına uğradı" -#: ../clients/cli/common.c:818 +#: ../clients/cli/common.c:664 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "GSM Modem'in SIM kartı yerleştirilmemiş" -#: ../clients/cli/common.c:821 +#: ../clients/cli/common.c:667 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "GSM Modem'in SIM PIN'i gerekli" -#: ../clients/cli/common.c:824 +#: ../clients/cli/common.c:670 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "GSM Modem'in SIM PUK'u gerekli" -#: ../clients/cli/common.c:827 +#: ../clients/cli/common.c:673 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "GSM Modem'in SIM'i yanlış" -#: ../clients/cli/common.c:830 +#: ../clients/cli/common.c:676 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "InfiniBand aygıtı bağlanılan kipi desteklemiyor" -#: ../clients/cli/common.c:833 +#: ../clients/cli/common.c:679 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "Bir bağlantı gereksinimi sağlanamadı, başarısız" -#: ../clients/cli/common.c:836 +#: ../clients/cli/common.c:682 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "ADSL köprüsü üzerinden RFC 2684 Ethernet ile bir sorun oluştu" -#: ../clients/cli/common.c:839 +#: ../clients/cli/common.c:685 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager kullanılabilir değil" -#: ../clients/cli/common.c:842 +#: ../clients/cli/common.c:688 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Wi-Fi ağı bulunamadı" -#: ../clients/cli/common.c:845 +#: ../clients/cli/common.c:691 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "Temel bağlantının ikincil bağlantısı başarısız" -#: ../clients/cli/common.c:848 +#: ../clients/cli/common.c:694 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "DCB veya FCoE kurulumu başarısız" -#: ../clients/cli/common.c:851 -#| msgid "connection failed" +#: ../clients/cli/common.c:697 msgid "teamd control failed" msgstr "teamd kontrolü başarısız" -#: ../clients/cli/common.c:854 +#: ../clients/cli/common.c:700 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "Modem başarısız oldu veya artık kullanılabilir değil" -#: ../clients/cli/common.c:857 +#: ../clients/cli/common.c:703 msgid "Modem now ready and available" msgstr "Modem şimdi hazır ve kullanılabilir" -#: ../clients/cli/common.c:860 +#: ../clients/cli/common.c:706 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "SIM PIN hatalı" +#: ../clients/cli/common.c:709 +msgid "New connection activation was enqueued" +msgstr "Yeni bağlantı etkinleştirme kuyruğa eklendi" + #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:864 ../clients/cli/devices.c:617 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1812 ../libnm/nm-device.c:1624 +#: ../clients/cli/common.c:713 ../libnm-glib/nm-device.c:1813 +#: ../libnm/nm-device.c:1674 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: ../clients/cli/common.c:906 +#: ../clients/cli/common.c:755 #, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "geçersiz öncelik alanı '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:913 ../clients/cli/common.c:919 +#: ../clients/cli/common.c:762 ../clients/cli/common.c:768 #, c-format -#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "'%s' önceliği geçerli değil (<0-%ld>)" -#: ../clients/cli/common.c:986 +#: ../clients/cli/common.c:835 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgstr "'%s' geçerli bir takım yapılandırması veya dosya adı değil." +#: ../clients/cli/common.c:936 +#, c-format +msgid "" +"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " +"without '--ask' option.\n" +msgstr "" +"Uyarı: '%s' kullanıcısı için parola 'passwd-doyasında' verilmemiş ve nmcli " +"'--ask' seçeneği olmadan parola soramaz.\n" + #. define some prompts for connection editor #: ../clients/cli/connections.c:42 msgid "Setting name? " @@ -561,13 +544,11 @@ msgid "Property name? " msgstr "Özellik ismi? " #: ../clients/cli/connections.c:44 -#| msgid "Active connection state: %s\n" msgid "Enter connection type: " msgstr "Bağlantı türünü girin: " #. define some other prompts #: ../clients/cli/connections.c:47 -#| msgid "Connection list" msgid "Connection type: " msgstr "Bağlantı türü: " @@ -591,20 +572,28 @@ msgstr "Birincil köprü: " msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgstr "Bağlantı (isim, UUID veya yol): " +#: ../clients/cli/connections.c:53 +msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " +msgstr "Bağlantı(lar) (isim, UUID veya yol): " + +#: ../clients/cli/connections.c:54 +msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): " +msgstr "Bağlantı(lar) (isim, UUID, yol veya mutlak yol): " + #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:60 ../clients/cli/connections.c:173 -#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:85 -#: ../clients/cli/devices.c:95 ../clients/cli/devices.c:106 -#: ../clients/cli/devices.c:115 ../clients/cli/devices.c:130 -#: ../clients/cli/devices.c:143 ../clients/cli/devices.c:169 -#: ../clients/cli/devices.c:184 ../clients/cli/devices.c:193 -#: ../clients/cli/devices.c:202 +#: ../clients/cli/connections.c:62 ../clients/cli/connections.c:170 +#: ../clients/cli/devices.c:58 ../clients/cli/devices.c:91 +#: ../clients/cli/devices.c:101 ../clients/cli/devices.c:112 +#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138 +#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/cli/devices.c:177 +#: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201 +#: ../clients/cli/devices.c:211 msgid "NAME" msgstr "İSİM" #. 0 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:61 ../clients/cli/connections.c:174 +#: ../clients/cli/connections.c:63 ../clients/cli/connections.c:171 msgid "UUID" msgstr "Kullanıcı Kimliği" @@ -612,36 +601,35 @@ msgstr "Kullanıcı Kimliği" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:62 ../clients/cli/connections.c:195 -#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58 -#: ../clients/cli/devices.c:172 +#: ../clients/cli/connections.c:64 ../clients/cli/connections.c:192 +#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:60 +#: ../clients/cli/devices.c:180 msgid "TYPE" msgstr "TÜR" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:63 +#: ../clients/cli/connections.c:65 msgid "TIMESTAMP" msgstr "ZAMANDAMGASI" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:64 +#: ../clients/cli/connections.c:66 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "ZAMANDAMGASI-GERÇEK" #. 4 -#. 15 -#: ../clients/cli/connections.c:65 ../clients/cli/devices.c:72 +#. 16 +#: ../clients/cli/connections.c:67 ../clients/cli/devices.c:75 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "OTOMATİK-BAĞLANTI" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:66 -#| msgid "AUTOCONNECT" +#: ../clients/cli/connections.c:68 msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" msgstr "OTOMATİKBAĞLAN-ÖNCELİK" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:67 +#: ../clients/cli/connections.c:69 msgid "READONLY" msgstr "SALT-OKUNUR" @@ -650,17 +638,17 @@ msgstr "SALT-OKUNUR" #. 2 #. 15 #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:68 ../clients/cli/connections.c:181 -#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:159 -#: ../clients/cli/devices.c:175 +#: ../clients/cli/connections.c:70 ../clients/cli/connections.c:178 +#: ../clients/cli/devices.c:46 ../clients/cli/devices.c:167 +#: ../clients/cli/devices.c:183 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS-YOLU" #. 8 #. 13 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:69 ../clients/cli/devices.c:157 -#: ../clients/cli/devices.c:174 +#: ../clients/cli/connections.c:71 ../clients/cli/devices.c:165 +#: ../clients/cli/devices.c:182 msgid "ACTIVE" msgstr "ETKİN" @@ -668,130 +656,124 @@ msgstr "ETKİN" #. 0 #. 12 #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:70 ../clients/cli/devices.c:41 -#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:156 -#: ../clients/cli/devices.c:173 +#: ../clients/cli/connections.c:72 ../clients/cli/devices.c:43 +#: ../clients/cli/devices.c:59 ../clients/cli/devices.c:164 +#: ../clients/cli/devices.c:181 msgid "DEVICE" msgstr "AYGIT" #. 10 #. 3 #. 1 -#. 9 +#. 10 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:71 ../clients/cli/connections.c:176 -#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:66 +#: ../clients/cli/connections.c:73 ../clients/cli/connections.c:173 +#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:69 #: ../clients/cli/general.c:37 msgid "STATE" msgstr "DURUM" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:72 -#| msgid "MASTER-PATH" +#: ../clients/cli/connections.c:74 msgid "ACTIVE-PATH" msgstr "ETKİN-YOL" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:175 +#: ../clients/cli/connections.c:172 msgid "DEVICES" msgstr "AYGITLAR" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:177 +#: ../clients/cli/connections.c:174 msgid "DEFAULT" msgstr "ÖNTANIMLI" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:178 +#: ../clients/cli/connections.c:175 msgid "DEFAULT6" msgstr "ÖNTANIMLI6" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:179 +#: ../clients/cli/connections.c:176 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "BELİRLİ-NESNE" #. 7 #. 4 #. Ask for optional 'vpn' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:180 ../clients/cli/connections.c:218 -#: ../clients/cli/connections.c:3771 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 +#: ../clients/cli/connections.c:177 ../clients/cli/connections.c:215 +#: ../clients/cli/connections.c:3959 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 #: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 9 #. 5 -#. 19 -#: ../clients/cli/connections.c:182 ../clients/cli/devices.c:47 -#: ../clients/cli/devices.c:76 +#. 22 +#: ../clients/cli/connections.c:179 ../clients/cli/devices.c:49 +#: ../clients/cli/devices.c:81 msgid "CON-PATH" msgstr "BAĞ-YOL" #. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:183 +#: ../clients/cli/connections.c:180 msgid "ZONE" msgstr "BÖLGE" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:184 +#: ../clients/cli/connections.c:181 msgid "MASTER-PATH" msgstr "ANA-YOL" #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:196 +#: ../clients/cli/connections.c:193 msgid "USERNAME" msgstr "KULLANICI ADI" -#. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:197 -msgid "GATEWAY" -msgstr "AĞ GEÇİDİ" - #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:198 +#: ../clients/cli/connections.c:195 msgid "BANNER" msgstr "SEMBOL" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:199 +#: ../clients/cli/connections.c:196 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN DURUMU" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:200 +#: ../clients/cli/connections.c:197 msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:217 +#: ../clients/cli/connections.c:210 ../clients/cli/devices.c:226 msgid "GENERAL" msgstr "GENEL" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:224 +#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/devices.c:233 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:215 ../clients/cli/devices.c:225 +#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:234 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:216 ../clients/cli/devices.c:226 +#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:235 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:217 ../clients/cli/devices.c:227 +#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:236 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../clients/cli/connections.c:251 +#: ../clients/cli/connections.c:248 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -799,15 +781,13 @@ msgid "" "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " "load }\n" "\n" -" show [--active] [[--show-secrets] [id | uuid | path | apath] ] ...\n" -"\n" -" up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [nsp ] " -"[passwd-file ]\n" +" show [--active] [--order ]\n" +" show [--active] [--show-secrets] [id | uuid | path | apath] ...\n" "\n" " up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [passwd-file " "]\n" "\n" -" down [id | uuid | path | apath] \n" +" down [id | uuid | path | apath] ...\n" "\n" " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" "\n" @@ -826,18 +806,16 @@ msgid "" msgstr "" "Kullanım: nmcli bağlantı { KOMUT | help }\n" "\n" -"KOMUT := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | load }" +"KOMUT := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " +"load }\n" "\n" -"\n" -" show [--active] [[--show-secrets] [id | uuid | yol | apath] ] ...\n" -"\n" -" up [[id | uuid | yol] ] [ifname ] [ap ] [nsp ] " -"[passwd-dosyası ]\n" +" show [--active] [--order ]\n" +" show [--active] [--show-secrets] [id | uuid | yol | apath] ] ...\n" "\n" " up [[id | uuid | yol] ] [ifname ] [ap ] [passwd-dosyası " -"]\n" +"]\n" "\n" -" down [id | uuid | path | apath] \n" +" down [id | uuid | path | apath] ...\n" "\n" " add GENEL_SEÇENEKLER TÜRE_ÖZEL_SEÇENEKLER IP_SEÇENEKLERİ\n" "\n" @@ -854,18 +832,19 @@ msgstr "" " load [ ... ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:272 +#: ../clients/cli/connections.c:266 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := [--active]\n" +"ARGUMENTS := [--active] [--order ]\n" "\n" "List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n" "active if a device is using that connection profile. Without a parameter, " "all\n" "profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n" -"profiles are shown.\n" +"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual " +"page).\n" "\n" "ARGUMENTS := [--active] [--show-secrets] [id | uuid | path | apath] " " ...\n" @@ -889,8 +868,8 @@ msgstr "" "profiller listelenir. Eğer --active seçeneği kullanılırsa sadece\n" "etkin bağlantılar görüntülenir.\n" "\n" -"DEĞİŞKENLER := [--active] [--show-secrets] [id | uuid | path | apath] " -"...\n" +"DEĞİŞKENLER := [--active] [--show-secrets] [id | uuid | path | apath] " +" ...\n" "\n" "Belirtilen bağlantının ayrıntılarını görüntüler. Varsayılan olarak hem " "statik\n" @@ -898,10 +877,10 @@ msgstr "" "seçeneğini kullanarak filtrelemek mümkündür. Kılavuz sayfasında daha fazla\n" "bilgi bulabilirsiniz. --active seçeneği kullanıldığında sadece etkin " "profiller\n" -"hesaba katılır. --show-secrets seçeneği gizli bilgileri de görüntüleyecektir." -"\n" +"hesaba katılır. --show-secrets seçeneği gizli bilgileri de " +"görüntüleyecektir.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:293 +#: ../clients/cli/connections.c:287 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -934,8 +913,8 @@ msgstr "" "veya\n" "D-Bus yolu ile belirtilir.\n" "\n" -"DEĞİŞKENLER := ifname [ap ] [nsp ] [passwd-dosyası <" -"parola dosyası>]\n" +"DEĞİŞKENLER := ifname [ap ] [nsp ] [passwd-dosyası " +"]\n" "\n" "Bir aygıtı bir bağlantı ile etkinleştirir. Bağlantı profili NetworkManager " "tarafından\n" @@ -949,12 +928,12 @@ msgstr "" "dosya\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:314 +#: ../clients/cli/connections.c:308 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] \n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] ...\n" "\n" "Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n" "further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its " @@ -972,7 +951,7 @@ msgstr "" "D-Bus yolu ile belirlenir.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:326 +#: ../clients/cli/connections.c:320 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1055,6 +1034,7 @@ msgid "" " [hello-time <1-10>]\n" " [max-age <6-40>]\n" " [ageing-time <0-1000000>]\n" +" [multicast-snooping yes|no]\n" " [mac ]\n" "\n" " bridge-slave: master \n" @@ -1088,7 +1068,7 @@ msgstr "" " [save yes|no]\n" "\n" " TÜRE_BAĞLI_SEÇENEKLER:\n" -" ethernet: [mac ]\n" +" ethernet: [mac ]\n" " [cloned-mac ]\n" " [mtu ]\n" "\n" @@ -1132,8 +1112,8 @@ msgstr "" "\n" " bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) " "| broadcast (3) |\n" -" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb (6)]" -"\n" +" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " +"(6)]\n" " [primary ]\n" " [miimon ]\n" " [downdelay ]\n" @@ -1142,11 +1122,11 @@ msgstr "" " [arp-ip-target ]\n" " [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n" "\n" -" bond-slave: master \n" +" bond-slave: master \n" "\n" " team: [config |]\n" "\n" -" team-slave: master \n" +" team-slave: master \n" " [config |]\n" "\n" " bridge: [stp yes|no]\n" @@ -1155,6 +1135,7 @@ msgstr "" " [hello-time <1-10>]\n" " [max-age <6-40>]\n" " [ageing-time <0-1000000>]\n" +" [multicast-snooping yes|no]\n" " [mac ]\n" "\n" " bridge-slave: master \n" @@ -1162,8 +1143,8 @@ msgstr "" " [path-cost <1-65535>]\n" " [hairpin yes|no]\n" "\n" -" vpn: vpn-type " -"vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|ssh|l2tp|iodine|...\n" +" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|" +"ssh|l2tp|iodine|...\n" " [user ]\n" "\n" " olpc-mesh: ssid \n" @@ -1175,7 +1156,7 @@ msgstr "" " [ip6 ] [gw6 ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:406 +#: ../clients/cli/connections.c:401 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1212,8 +1193,8 @@ msgstr "" "\n" "Örnekler:\n" "nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n" -"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, 10.10.1.5/" -"8\"\n" +"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, " +"10.10.1.5/8\"\n" "nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n" "nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n" "nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" @@ -1221,7 +1202,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:429 +#: ../clients/cli/connections.c:424 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1243,13 +1224,13 @@ msgstr "" "Etkileşimli bir düzenleyicide mevcut bağlantı profilini düzenle.\n" "Profil isim, UUID veya D-Bus yolu ile belirlenir\n" "\n" -"DEĞİŞKENLER := [type ] [bağlantı-adı ]" -"\n" +"DEĞİŞKENLER := [type ] [bağlantı-adı ]\n" "\n" "Etkileşimli bir düzenleyicide yeni bir bağlantı profili ekle.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:444 +#: ../clients/cli/connections.c:439 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1268,7 +1249,7 @@ msgstr "" "Profil isim, UUID veya D-Bus yolu ile belirlenir.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:455 +#: ../clients/cli/connections.c:450 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1281,7 +1262,7 @@ msgstr "" "Diskteki tüm bağlantı dosyalarını yeniden yükle.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:463 +#: ../clients/cli/connections.c:458 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1303,228 +1284,227 @@ msgstr "" "son durumdan haberi olması için yapın.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:548 +#: ../clients/cli/connections.c:529 msgid "activating" msgstr "etkinleştiriliyor" -#: ../clients/cli/connections.c:550 +#: ../clients/cli/connections.c:531 msgid "activated" msgstr "etkinleştirildi" -#: ../clients/cli/connections.c:554 +#: ../clients/cli/connections.c:535 msgid "deactivated" msgstr "devre dışı" -#: ../clients/cli/connections.c:566 +#: ../clients/cli/connections.c:547 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN bağlantısı (hazırlama)" -#: ../clients/cli/connections.c:568 +#: ../clients/cli/connections.c:549 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN bağlantısı (kimlik doğrulama gerekiyor)" -#: ../clients/cli/connections.c:570 +#: ../clients/cli/connections.c:551 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN bağlantısı" -#: ../clients/cli/connections.c:572 +#: ../clients/cli/connections.c:553 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN bağlantısı (IP yapılandırması alınıyor)" -#: ../clients/cli/connections.c:574 +#: ../clients/cli/connections.c:555 msgid "VPN connected" msgstr "VPN bağlı" -#: ../clients/cli/connections.c:576 +#: ../clients/cli/connections.c:557 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN bağlantısı başarısız" -#: ../clients/cli/connections.c:578 +#: ../clients/cli/connections.c:559 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN bağlı değil" -#: ../clients/cli/connections.c:661 -#| msgid "Connection details" +#: ../clients/cli/connections.c:629 +#, c-format +msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" +msgstr "%s için gizli bilgi güncellenirken hata: %s\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:649 msgid "Connection profile details" msgstr "Bağlantı profili ayrıntıları" -#: ../clients/cli/connections.c:673 ../clients/cli/connections.c:1082 +#: ../clients/cli/connections.c:661 ../clients/cli/connections.c:1054 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "Hata: 'bağlantıyı göster': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:819 +#: ../clients/cli/connections.c:817 msgid "never" msgstr "hiçbir zaman" #. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/connections.c:820 ../clients/cli/connections.c:822 -#: ../clients/cli/connections.c:824 ../clients/cli/connections.c:856 -#: ../clients/cli/connections.c:923 ../clients/cli/connections.c:924 -#: ../clients/cli/connections.c:926 ../clients/cli/connections.c:3066 -#: ../clients/cli/connections.c:6827 ../clients/cli/connections.c:6828 -#: ../clients/cli/devices.c:587 ../clients/cli/devices.c:637 -#: ../clients/cli/devices.c:846 ../clients/cli/devices.c:847 -#: ../clients/cli/devices.c:848 ../clients/cli/devices.c:849 -#: ../clients/cli/devices.c:882 ../clients/cli/devices.c:884 -#: ../clients/cli/devices.c:912 ../clients/cli/devices.c:913 -#: ../clients/cli/devices.c:914 ../clients/cli/devices.c:915 -#: ../clients/cli/devices.c:916 ../clients/cli/devices.c:917 -#: ../clients/cli/devices.c:918 ../clients/cli/general.c:421 +#: ../clients/cli/connections.c:818 ../clients/cli/connections.c:820 +#: ../clients/cli/connections.c:822 ../clients/cli/connections.c:856 +#: ../clients/cli/connections.c:925 ../clients/cli/connections.c:926 +#: ../clients/cli/connections.c:928 ../clients/cli/connections.c:3240 +#: ../clients/cli/connections.c:7098 ../clients/cli/connections.c:7099 +#: ../clients/cli/devices.c:622 ../clients/cli/devices.c:839 +#: ../clients/cli/devices.c:840 ../clients/cli/devices.c:841 +#: ../clients/cli/devices.c:842 ../clients/cli/devices.c:843 +#: ../clients/cli/devices.c:877 ../clients/cli/devices.c:879 +#: ../clients/cli/devices.c:907 ../clients/cli/devices.c:908 +#: ../clients/cli/devices.c:909 ../clients/cli/devices.c:910 +#: ../clients/cli/devices.c:911 ../clients/cli/devices.c:912 +#: ../clients/cli/devices.c:913 ../clients/cli/devices.c:915 +#: ../clients/cli/devices.c:917 ../clients/cli/general.c:434 +#: ../clients/cli/settings.c:1549 msgid "yes" msgstr "evet" -#: ../clients/cli/connections.c:820 ../clients/cli/connections.c:822 -#: ../clients/cli/connections.c:824 ../clients/cli/connections.c:923 -#: ../clients/cli/connections.c:924 ../clients/cli/connections.c:926 -#: ../clients/cli/connections.c:3067 ../clients/cli/connections.c:6827 -#: ../clients/cli/connections.c:6828 ../clients/cli/devices.c:587 -#: ../clients/cli/devices.c:637 ../clients/cli/devices.c:846 -#: ../clients/cli/devices.c:847 ../clients/cli/devices.c:848 -#: ../clients/cli/devices.c:849 ../clients/cli/devices.c:882 -#: ../clients/cli/devices.c:884 ../clients/cli/devices.c:912 -#: ../clients/cli/devices.c:913 ../clients/cli/devices.c:914 -#: ../clients/cli/devices.c:915 ../clients/cli/devices.c:916 -#: ../clients/cli/devices.c:917 ../clients/cli/devices.c:918 -#: ../clients/cli/general.c:423 +#: ../clients/cli/connections.c:818 ../clients/cli/connections.c:820 +#: ../clients/cli/connections.c:822 ../clients/cli/connections.c:925 +#: ../clients/cli/connections.c:926 ../clients/cli/connections.c:928 +#: ../clients/cli/connections.c:3241 ../clients/cli/connections.c:7098 +#: ../clients/cli/connections.c:7099 ../clients/cli/devices.c:622 +#: ../clients/cli/devices.c:839 ../clients/cli/devices.c:840 +#: ../clients/cli/devices.c:841 ../clients/cli/devices.c:842 +#: ../clients/cli/devices.c:843 ../clients/cli/devices.c:877 +#: ../clients/cli/devices.c:879 ../clients/cli/devices.c:907 +#: ../clients/cli/devices.c:908 ../clients/cli/devices.c:909 +#: ../clients/cli/devices.c:910 ../clients/cli/devices.c:911 +#: ../clients/cli/devices.c:912 ../clients/cli/devices.c:913 +#: ../clients/cli/devices.c:915 ../clients/cli/devices.c:917 +#: ../clients/cli/general.c:436 ../clients/cli/settings.c:1547 msgid "no" msgstr "hayır" -#: ../clients/cli/connections.c:1070 -#| msgid "Active connection details" +#: ../clients/cli/connections.c:1042 msgid "Activate connection details" msgstr "Bağlantı ayrıntılarını etkinleştir" -#: ../clients/cli/connections.c:1303 +#: ../clients/cli/connections.c:1278 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "geçersiz alan '%s'; izin verilen alanlar: %s ve %s veya %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1318 ../clients/cli/connections.c:1326 +#: ../clients/cli/connections.c:1293 ../clients/cli/connections.c:1301 #, c-format -#| msgid "field '%s' has to be alone" msgid "'%s' has to be alone" msgstr "'%s' alanı yanlız olmalı" #. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1381 -#| msgid "NetworkManager status" +#: ../clients/cli/connections.c:1518 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager etkin profilleri" -#: ../clients/cli/connections.c:1382 -#| msgid "NetworkManager went to sleep" +#: ../clients/cli/connections.c:1519 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager bağlantı profilleri" -#: ../clients/cli/connections.c:1422 ../clients/cli/connections.c:2205 -#: ../clients/cli/connections.c:2221 ../clients/cli/connections.c:2230 -#: ../clients/cli/connections.c:2240 ../clients/cli/connections.c:2250 -#: ../clients/cli/connections.c:2328 ../clients/cli/connections.c:8377 -#: ../clients/cli/connections.c:8594 ../clients/cli/devices.c:1867 -#: ../clients/cli/devices.c:1875 ../clients/cli/devices.c:2191 -#: ../clients/cli/devices.c:2198 ../clients/cli/devices.c:2212 -#: ../clients/cli/devices.c:2219 ../clients/cli/devices.c:2236 -#: ../clients/cli/devices.c:2244 ../clients/cli/devices.c:2432 -#: ../clients/cli/devices.c:2528 ../clients/cli/devices.c:2535 +#: ../clients/cli/connections.c:1565 ../clients/cli/connections.c:2273 +#: ../clients/cli/connections.c:2295 ../clients/cli/connections.c:2304 +#: ../clients/cli/connections.c:2313 ../clients/cli/connections.c:2474 +#: ../clients/cli/connections.c:8653 ../clients/cli/connections.c:8858 +#: ../clients/cli/devices.c:1951 ../clients/cli/devices.c:1959 +#: ../clients/cli/devices.c:2281 ../clients/cli/devices.c:2288 +#: ../clients/cli/devices.c:2302 ../clients/cli/devices.c:2309 +#: ../clients/cli/devices.c:2326 ../clients/cli/devices.c:2334 +#: ../clients/cli/devices.c:2522 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Hata: %s bağımsız değişken eksik." -#: ../clients/cli/connections.c:1437 +#: ../clients/cli/connections.c:1580 #, c-format -#| msgid "Error: %s - no such connection." msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Hata: %s - böyle bir bağlantı profili yok." -#: ../clients/cli/connections.c:1496 ../clients/cli/connections.c:2273 -#: ../clients/cli/connections.c:8894 ../clients/cli/devices.c:2411 -#: ../clients/cli/devices.c:2879 ../clients/cli/general.c:518 -#: ../clients/cli/general.c:567 ../clients/cli/general.c:584 -#: ../clients/cli/general.c:623 ../clients/cli/general.c:637 -#: ../clients/cli/general.c:755 ../clients/cli/general.c:802 -#: ../clients/cli/general.c:822 +#: ../clients/cli/connections.c:1639 ../clients/cli/connections.c:2336 +#: ../clients/cli/connections.c:9271 ../clients/cli/devices.c:2501 +#: ../clients/cli/devices.c:2745 ../clients/cli/general.c:531 +#: ../clients/cli/general.c:580 ../clients/cli/general.c:597 +#: ../clients/cli/general.c:636 ../clients/cli/general.c:650 +#: ../clients/cli/general.c:768 ../clients/cli/general.c:815 +#: ../clients/cli/general.c:835 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Hata: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1591 +#: ../clients/cli/connections.c:1735 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "'%s' aygıtı üzerinde etkin bir bağlantı yok" -#: ../clients/cli/connections.c:1599 +#: ../clients/cli/connections.c:1743 msgid "no active connection or device" msgstr "etkin bağlantı veya aygıt yok" -#: ../clients/cli/connections.c:1670 +#: ../clients/cli/connections.c:1794 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "'%s aygıtı '%s' bağlantısı ile uyumlu değil" -#: ../clients/cli/connections.c:1673 +#: ../clients/cli/connections.c:1797 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "'%s' bağlantısı için aygıt bulunamadı" -#: ../clients/cli/connections.c:1685 +#: ../clients/cli/connections.c:1809 msgid "unknown reason" msgstr "bilinmeyen neden" -#: ../clients/cli/connections.c:1687 ../clients/cli/general.c:272 +#: ../clients/cli/connections.c:1811 ../clients/cli/general.c:269 msgid "none" msgstr "yok" -#: ../clients/cli/connections.c:1689 +#: ../clients/cli/connections.c:1813 msgid "the user was disconnected" msgstr "kullanıcı bağlantısı kesildi" -#: ../clients/cli/connections.c:1691 +#: ../clients/cli/connections.c:1815 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "ana ağ bağlantısı yarıda kesildi" -#: ../clients/cli/connections.c:1693 +#: ../clients/cli/connections.c:1817 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN hizmeti beklenmedik bir biçimde durdu" -#: ../clients/cli/connections.c:1695 +#: ../clients/cli/connections.c:1819 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN hizmeti geçersiz bir yapılandırma döndürdü" -#: ../clients/cli/connections.c:1697 +#: ../clients/cli/connections.c:1821 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "bağlantı denemesi zaman aşımına uğradı" -#: ../clients/cli/connections.c:1699 +#: ../clients/cli/connections.c:1823 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN hizmeti zamanında başlatılmadı" -#: ../clients/cli/connections.c:1701 +#: ../clients/cli/connections.c:1825 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN hizmeti başlatılamadı" -#: ../clients/cli/connections.c:1703 +#: ../clients/cli/connections.c:1827 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "geçerli bir VPN parolası yok" -#: ../clients/cli/connections.c:1705 +#: ../clients/cli/connections.c:1829 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "geçersiz VPN parolaları" -#: ../clients/cli/connections.c:1707 +#: ../clients/cli/connections.c:1831 msgid "the connection was removed" msgstr "bağlantı kaldırıldı" -#: ../clients/cli/connections.c:1729 ../clients/cli/connections.c:1757 -#: ../clients/cli/connections.c:1911 ../clients/cli/connections.c:6718 +#: ../clients/cli/connections.c:1853 ../clients/cli/connections.c:1881 +#: ../clients/cli/connections.c:2042 ../clients/cli/connections.c:6989 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Bağlantı başarıyla etkinleştirildi (D-Bus etkin yolu: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1736 +#: ../clients/cli/connections.c:1860 #, c-format -#| msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " "path: %s)\n" @@ -1532,662 +1512,655 @@ msgstr "" "Bağlantı başarıyla etkinleştirildi (birincil bağlantı diğerlerini bekliyor) " "(D-Bus etkin yolu: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1740 ../clients/cli/connections.c:1762 +#: ../clients/cli/connections.c:1864 ../clients/cli/connections.c:1886 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "Hata: Bağlantı etkinleştirilemedi." -#: ../clients/cli/connections.c:1806 +#: ../clients/cli/connections.c:1937 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN bağlantısı başarıyla atkifleştirildi (Etkin D-Bus yolu: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1814 +#: ../clients/cli/connections.c:1945 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "Hata: Bağlantı etkinleştirilemedi: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1833 ../clients/cli/devices.c:1320 +#: ../clients/cli/connections.c:1964 ../clients/cli/devices.c:1262 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Hata: %d saniye zaman aşımı sona erdi." -#: ../clients/cli/connections.c:1893 +#: ../clients/cli/connections.c:2024 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Hata: Bağlantı etkinleştirilemedi: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1978 +#: ../clients/cli/connections.c:2109 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "'%s' passwd dosyası okunamadı: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1990 +#: ../clients/cli/connections.c:2121 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "'%s' dosyasında 'password' girdi alanı eksik" -#: ../clients/cli/connections.c:1998 +#: ../clients/cli/connections.c:2129 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "'%s' dosyasında 'password' girdisinde nokta eksik" -#: ../clients/cli/connections.c:2011 +#: ../clients/cli/connections.c:2142 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "'%s' dosyasında 'password' girdisinde geçersiz isim" -#: ../clients/cli/connections.c:2059 -#, c-format -msgid "" -"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " -"without '--ask' option.\n" -msgstr "" -"Uyarı: '%s' kullanıcısı için parola 'passwd-doyasında' verilmemiş ve nmcli '" -"--ask' seçeneği olmadan parola soramaz.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:2127 ../clients/cli/connections.c:2274 -#| msgid "Unknown error" +#: ../clients/cli/connections.c:2189 ../clients/cli/connections.c:2337 msgid "unknown error" msgstr "bilinmeyen hata" -#: ../clients/cli/connections.c:2135 +#: ../clients/cli/connections.c:2198 #, c-format -#| msgid "Unknown log level '%s'" msgid "unknown device '%s'." msgstr "bilinmeyen aygıt '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:2140 -#| msgid "no active connection or device" +#: ../clients/cli/connections.c:2203 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "geçerli bağlantı veya aygıt verilmedi" -#: ../clients/cli/connections.c:2258 ../clients/cli/devices.c:1219 -#: ../clients/cli/devices.c:1881 ../clients/cli/devices.c:2255 -#: ../clients/cli/devices.c:2541 +#: ../clients/cli/connections.c:2286 +#, c-format +msgid "Error: Connection '%s' does not exist." +msgstr "Hata: '%s' bağlantısı mevcut değil." + +#: ../clients/cli/connections.c:2321 ../clients/cli/devices.c:1161 +#: ../clients/cli/devices.c:1965 ../clients/cli/devices.c:2345 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Bilinmeyen değiştirge: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2282 +#: ../clients/cli/connections.c:2345 msgid "preparing" msgstr "hazırlanıyor" -#: ../clients/cli/connections.c:2310 ../clients/cli/connections.c:8575 -#: ../clients/cli/connections.c:8689 +#: ../clients/cli/connections.c:2369 +#, c-format +msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" +msgstr "'%s' (%s) bağlantısı başarıyla silindi.\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:2385 +#, c-format +msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" +msgstr "'%s' bağlantı başarıyla kapatıldı (D-Bus etkin yolu: %s)\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:2456 ../clients/cli/connections.c:8844 +#: ../clients/cli/connections.c:8961 #, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: No connection specified." msgstr "Hata: Bağlantı belirtilmedi." -#: ../clients/cli/connections.c:2338 +#: ../clients/cli/connections.c:2488 #, c-format -msgid "Error: '%s' is not an active connection." -msgstr "Hata: %s etkin bir bağlantı değil." +msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" +msgstr "Hata: '%s' etkin bir bağlantı değil.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2639 ../clients/cli/utils.c:517 +#: ../clients/cli/connections.c:2489 ../clients/cli/connections.c:8873 +#, c-format +msgid "Error: not all active connections found." +msgstr "Hata: tüm etkin bağlantılar bulunamadı." + +#: ../clients/cli/connections.c:2498 +#, c-format +msgid "Error: no active connection provided." +msgstr "Hata: etkin bağlantı sağlanmadı." + +#: ../clients/cli/connections.c:2813 ../clients/cli/utils.c:626 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' [%s] arasında değil" -#: ../clients/cli/connections.c:2718 +#: ../clients/cli/connections.c:2892 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." msgstr "Hata: '%s': '%s' geçerli bir %s MAC adresi değildir." #. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:2719 ../clients/cli/connections.c:3181 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1532 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1800 ../libnm/nm-device.c:1612 +#: ../clients/cli/connections.c:2893 ../clients/cli/connections.c:3355 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1613 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1801 ../libnm/nm-device.c:1662 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" -#: ../clients/cli/connections.c:2719 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1788 ../libnm/nm-device.c:1600 +#: ../clients/cli/connections.c:2893 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1789 ../libnm/nm-device.c:1650 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/cli/connections.c:2739 +#: ../clients/cli/connections.c:2913 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." msgstr "Hata: 'mtu': '%s' geçerli bir MTU değeri değil." -#: ../clients/cli/connections.c:2755 +#: ../clients/cli/connections.c:2929 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." msgstr "Hata: 'parent': '%s' geçerli bir arayüz adı değil." -#: ../clients/cli/connections.c:2776 +#: ../clients/cli/connections.c:2950 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." msgstr "Hata: 'p-key': '%s' geçerli bir InfiniBand P_KEY değeri değil." -#: ../clients/cli/connections.c:2821 +#: ../clients/cli/connections.c:2995 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s." msgstr "Hata: '%s': '%s' geçerli bir %s %s değeri değil." -#: ../clients/cli/connections.c:2834 +#: ../clients/cli/connections.c:3008 msgid "Wi-Fi mode" msgstr "Kablosuz kipi" -#: ../clients/cli/connections.c:2843 -#| msgid "InfiniBand connection %d" +#: ../clients/cli/connections.c:3017 msgid "InfiniBand transport mode" msgstr "InfiniBand taşıma kipi" -#: ../clients/cli/connections.c:2856 +#: ../clients/cli/connections.c:3030 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." msgstr "Hata: 'flags': '%s' geçerli değil; <0-7> kullanın." -#: ../clients/cli/connections.c:2878 +#: ../clients/cli/connections.c:3052 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " msgstr "Hata: '%s': '%s' geçerli değil; %s " -#: ../clients/cli/connections.c:3057 +#: ../clients/cli/connections.c:3231 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." msgstr "Hata: '%s': '%s' geçerli değil; <%u-%u> kullanın." #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3113 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: missing argument for '%s' option." +#: ../clients/cli/connections.c:3287 +#, c-format msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" -msgstr[0] "'%s' bağlantı türü için %d isteğe bağlı seçenek mevcut.\n" -msgstr[1] "'%s' bağlantı türü için %d isteğe bağlı seçenek mevcut.\n" +msgstr[0] "%d isteğe bağlı seçenek '%s' bağlantı türü için mevcut.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3116 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:3290 +#, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "Bunu sağlamak istiyor musunuz? %s" -msgstr[1] "Bunları sağlamak istiyor musunuz? %s" #. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:3133 +#: ../clients/cli/connections.c:3307 msgid "ethernet" msgstr "ethernet" -#: ../clients/cli/connections.c:3138 ../clients/cli/connections.c:3186 -#: ../clients/cli/connections.c:3320 ../clients/cli/connections.c:3399 +#: ../clients/cli/connections.c:3312 ../clients/cli/connections.c:3360 +#: ../clients/cli/connections.c:3494 ../clients/cli/connections.c:3573 msgid "MTU [auto]: " msgstr "MTU [otomatik]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3149 ../clients/cli/connections.c:3197 -#: ../clients/cli/connections.c:3292 ../clients/cli/connections.c:3331 -#: ../clients/cli/connections.c:3703 +#: ../clients/cli/connections.c:3323 ../clients/cli/connections.c:3371 +#: ../clients/cli/connections.c:3466 ../clients/cli/connections.c:3505 +#: ../clients/cli/connections.c:3891 msgid "MAC [none]: " msgstr "MAC [hiçbiri]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3160 +#: ../clients/cli/connections.c:3334 msgid "Cloned MAC [none]: " msgstr "Klonlanmış MAC [hiçbiri]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3208 +#: ../clients/cli/connections.c:3382 #, c-format msgid "Transport mode %s" msgstr "Aktarım kipi %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3221 +#: ../clients/cli/connections.c:3395 msgid "Parent interface [none]: " msgstr "Üst arayüz [hiçbiri]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3232 +#: ../clients/cli/connections.c:3406 msgid "P_KEY [none]: " msgstr "P_KEY [hiçbiri]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3242 +#: ../clients/cli/connections.c:3416 #, c-format msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" msgstr "Hata: 'parent' belirtildiğinde 'p-key' zorunludur.\n" #. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:3259 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1790 ../libnm/nm-device.c:1602 +#: ../clients/cli/connections.c:3433 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1791 ../libnm/nm-device.c:1652 msgid "Wi-Fi" msgstr "Kablosuz" -#: ../clients/cli/connections.c:3267 +#: ../clients/cli/connections.c:3441 #, c-format msgid "Mode %s" msgstr "Kip %s" #. Ask for optional 'wimax' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3287 ../libnm-glib/nm-device.c:1796 -#: ../libnm/nm-device.c:1608 +#: ../clients/cli/connections.c:3461 ../libnm-glib/nm-device.c:1797 +#: ../libnm/nm-device.c:1658 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" #. Ask for optional 'pppoe' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3310 +#: ../clients/cli/connections.c:3484 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/cli/connections.c:3314 ../clients/cli/connections.c:3352 +#: ../clients/cli/connections.c:3488 ../clients/cli/connections.c:3526 msgid "Password [none]: " msgstr "Parola [hiçbiri]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3316 +#: ../clients/cli/connections.c:3490 msgid "Service [none]: " msgstr "Servis [hiçbiri]: " #. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3346 +#: ../clients/cli/connections.c:3520 msgid "mobile broadband" msgstr "mobil geniş bant" -#: ../clients/cli/connections.c:3350 ../clients/cli/connections.c:3775 +#: ../clients/cli/connections.c:3524 ../clients/cli/connections.c:3963 msgid "Username [none]: " msgstr "Kullanıcı adı [hiçbiri]: " #. Ask for optional 'bluetooth' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3365 +#: ../clients/cli/connections.c:3539 msgid "bluetooth" msgstr "bluetooth" -#: ../clients/cli/connections.c:3372 +#: ../clients/cli/connections.c:3546 #, c-format msgid "Bluetooth type %s" msgstr "Bluetooth türü %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3378 +#: ../clients/cli/connections.c:3552 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" msgstr "Hata: 'bt-type': '%s' geçerli bir bluetooth türü değil.\n" #. Ask for optional 'vlan' arguments. #. 13 -#: ../clients/cli/connections.c:3394 ../clients/cli/devices.c:231 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:51 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1530 ../libnm-glib/nm-device.c:1808 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1612 ../libnm/nm-device.c:1620 +#: ../clients/cli/connections.c:3568 ../clients/cli/devices.c:240 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:97 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1611 ../libnm-glib/nm-device.c:1809 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1614 ../libnm/nm-device.c:1670 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../clients/cli/connections.c:3410 +#: ../clients/cli/connections.c:3584 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " msgstr "VLAN bayrakları (<0-7>) [hiçbiri]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3421 +#: ../clients/cli/connections.c:3595 msgid "Ingress priority maps [none]: " msgstr "Giriş öncelikli haritalar [hiçbiri]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3432 +#: ../clients/cli/connections.c:3606 msgid "Egress priority maps [none]: " msgstr "Çıkış öncelikli haritalar [hiçbiri]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3443 +#: ../clients/cli/connections.c:3617 msgid "Bonding mode [balance-rr]: " msgstr "Birleştirme kipi [balance-rr]: " #. Ask for optional 'bond' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3459 +#: ../clients/cli/connections.c:3633 msgid "bond" msgstr "bond" -#: ../clients/cli/connections.c:3481 +#: ../clients/cli/connections.c:3655 msgid "Bonding primary interface [none]: " msgstr "Birincil arayüz birleştiriliyor [hiçbiri]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3484 +#: ../clients/cli/connections.c:3658 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" msgstr "Hata: 'birincil': '%s' geçerli bir arayüz adı değil.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3492 +#: ../clients/cli/connections.c:3666 #, c-format msgid "Bonding monitoring mode %s" msgstr "%s izleme kipi birleştiriliyor" -#: ../clients/cli/connections.c:3498 +#: ../clients/cli/connections.c:3672 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "Hata: '%s' geçerli bir izleme kipi değil, '%s' veya '%s' kullanın.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3507 +#: ../clients/cli/connections.c:3681 msgid "Bonding miimon [100]: " msgstr "miimon birleştiriliyor[100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3510 +#: ../clients/cli/connections.c:3684 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "Hata: 'miimon': '%s' geçerli bir sayı değil <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3518 +#: ../clients/cli/connections.c:3692 msgid "Bonding downdelay [0]: " msgstr "downdelay birleştiriliyor [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3521 +#: ../clients/cli/connections.c:3695 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "Hata: 'downdelay': '%s' geçerli bir sayı değil <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3529 +#: ../clients/cli/connections.c:3703 msgid "Bonding updelay [0]: " msgstr "updelay birleştiriliyor [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3532 +#: ../clients/cli/connections.c:3706 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "Hata: 'updelay': '%s' geçerli bir sayı değil <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3541 +#: ../clients/cli/connections.c:3715 msgid "Bonding arp-interval [0]: " msgstr "arp-interval birleştiriliyor [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3544 +#: ../clients/cli/connections.c:3718 #, c-format -#| msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "Hata: 'arp-interval': '%s' geçerli bir sayı değil <0-%u>.\n" #. FIXME: verify the string -#: ../clients/cli/connections.c:3552 +#: ../clients/cli/connections.c:3726 msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " msgstr "arp-ip-target birleştiriliyor [hiçbiri]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3559 +#: ../clients/cli/connections.c:3733 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: " msgstr "LACP değeri ('yavaş' veya 'hızlı')[yavaş]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3565 +#: ../clients/cli/connections.c:3739 #, c-format msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n" msgstr "Hata: 'lacp_rate': '%s' geçerli değil ('yavaş' veya 'hızlı').\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3588 +#: ../clients/cli/connections.c:3762 msgid "Team JSON configuration [none]: " msgstr "Takım JSON yapılandırması [hiçbiri]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3605 +#: ../clients/cli/connections.c:3779 msgid "team" msgstr "takım" -#: ../clients/cli/connections.c:3611 +#: ../clients/cli/connections.c:3785 msgid "team-slave" msgstr "takım-ikincil" #. Ask for optional 'bridge' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3623 -#| msgid "Bridge" +#: ../clients/cli/connections.c:3797 msgid "bridge" msgstr "köprü" -#: ../clients/cli/connections.c:3629 +#: ../clients/cli/connections.c:3803 #, c-format msgid "Enable STP %s" msgstr "STP %s etkinleştir" -#: ../clients/cli/connections.c:3634 +#: ../clients/cli/connections.c:3808 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error: 'stp': %s.\n" msgstr "Hata: 'stp': %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3642 +#: ../clients/cli/connections.c:3816 msgid "STP priority [32768]: " msgstr "STP önceliği [32768]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3646 +#: ../clients/cli/connections.c:3820 #, c-format -#| msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" msgstr "Hata: 'priority': '%s' geçerli bir sayı değil <0-%d>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3654 +#: ../clients/cli/connections.c:3828 msgid "Forward delay [15]: " msgstr "İletim gecikmesi [15]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3658 +#: ../clients/cli/connections.c:3832 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" msgstr "Hata: 'forward-delay': '%s' geçerli bir sayı değil <2-30>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3667 +#: ../clients/cli/connections.c:3841 msgid "Hello time [2]: " msgstr "Selamlaşma zamanı [2]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3671 +#: ../clients/cli/connections.c:3845 #, c-format -#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" msgstr "Hata: 'hello-time': '%s' geçerli bir sayı değil <1-10>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3679 +#: ../clients/cli/connections.c:3853 msgid "Max age [20]: " msgstr "En fazla yaş [20]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3683 +#: ../clients/cli/connections.c:3857 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" msgstr "Hata: 'max-age': '%s' geçerli bir sayı değil <6-40>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3691 +#: ../clients/cli/connections.c:3865 msgid "MAC address ageing time [300]: " msgstr "MAC adresi yaşlanma zamanı [300]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3695 +#: ../clients/cli/connections.c:3869 #, c-format -#| msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" msgstr "Hata: 'ageing-time': '%s' geçerli bir sayı değil <0-1000000>.\n" +#: ../clients/cli/connections.c:3878 +#, c-format +msgid "Enable IGMP snooping %s" +msgstr "IGMP gözetleme (snooping) %s'i etkinleştir" + +#: ../clients/cli/connections.c:3883 +#, c-format +msgid "Error: 'multicast-snooping': %s.\n" +msgstr "Hata: 'çoklu-yayın-gözetleme': %s.\n" + #. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3722 +#: ../clients/cli/connections.c:3910 msgid "bridge-slave" msgstr "bridge-slave" -#: ../clients/cli/connections.c:3727 +#: ../clients/cli/connections.c:3915 msgid "Bridge port priority [32]: " msgstr "Köprü bağlantı noktası önceliği [32]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3740 +#: ../clients/cli/connections.c:3928 msgid "Bridge port STP path cost [100]: " msgstr "Köprü bağlantı noktası STP yol maliyeti [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3754 +#: ../clients/cli/connections.c:3942 #, c-format msgid "Hairpin %s" msgstr "Hairpin %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3759 +#: ../clients/cli/connections.c:3947 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgid "Error: 'hairpin': %s.\n" msgstr "Hata: 'hairpin': %s.\n" #. Ask for optional 'olpc' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3786 ../libnm-glib/nm-device.c:1794 -#: ../libnm/nm-device.c:1606 +#: ../clients/cli/connections.c:3974 ../libnm-glib/nm-device.c:1795 +#: ../libnm/nm-device.c:1656 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC Mesh" -#: ../clients/cli/connections.c:3791 +#: ../clients/cli/connections.c:3979 msgid "OLPC Mesh channel [1]: " msgstr "OLPC Mesh kanalı [1]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3794 +#: ../clients/cli/connections.c:3982 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" msgstr "Hata: 'channel': '%s' geçerli bir sayı değil <1-13>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3802 +#: ../clients/cli/connections.c:3990 msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " msgstr "DHCP anycast MAC adresi [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3847 -msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -msgstr "IPv4 adresi (IP[/plen] [ağ geçidi]) [hiçbiri]: " +#: ../clients/cli/connections.c:4032 +msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]: " +msgstr "IPv4 adresi (IP[/plen]) [hiçbiri]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3849 -msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -msgstr "IPv6 adresi (IP[/plen] [ağ geçidi]) [hiçbiri]: " +#: ../clients/cli/connections.c:4034 +msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]: " +msgstr "IPv6 adresi (IP[/plen]) [hiçbiri]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3867 +#: ../clients/cli/connections.c:4048 #, c-format -msgid " Address successfully added: %s %s\n" -msgstr " Adres başarıyla eklendi: %s %s\n" +msgid " Address successfully added: %s\n" +msgstr " Adres başarıyla eklendi: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3869 +#: ../clients/cli/connections.c:4050 #, c-format -msgid " Warning: address already present: %s %s\n" -msgstr " Uyarı: adres zaten var: %s %s\n" +msgid " Warning: address already present: %s\n" +msgstr " Uyarı: adres zaten var: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3871 +#: ../clients/cli/connections.c:4052 #, c-format msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" msgstr " Uyarı: sondaki yanlışlık görmezden geliniyor: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3873 ../clients/cli/connections.c:4714 -#: ../clients/cli/connections.c:4775 ../clients/cli/connections.c:5177 -#: ../clients/cli/connections.c:5187 -#| msgid "Error: %s." +#: ../clients/cli/connections.c:4054 ../clients/cli/connections.c:4935 +#: ../clients/cli/connections.c:4996 ../clients/cli/connections.c:5417 +#: ../clients/cli/connections.c:5450 msgid "Error: " msgstr "Hata: " +#: ../clients/cli/connections.c:4074 +msgid "IPv4 gateway [none]: " +msgstr "IPv4 ağ geçidi [hiçbiri]: " + +#: ../clients/cli/connections.c:4077 +msgid "IPv6 gateway [none]: " +msgstr "IPv6 ağ geçidi [hiçbiri]: " + +#: ../clients/cli/connections.c:4097 +#, c-format +msgid "Error: invalid gateway address '%s'\n" +msgstr "Hata: geçersiz ağ geçidi adresi '%s'\n" + #. Ask for IP addresses -#: ../clients/cli/connections.c:3890 +#: ../clients/cli/connections.c:4110 #, c-format msgid "Do you want to add IP addresses? %s" msgstr "IP adresleri eklemek istiyor musunuz? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3897 +#: ../clients/cli/connections.c:4118 #, c-format msgid "Press to finish adding addresses.\n" msgstr "Adres eklemeyi tamamlamak için tuşuna basın.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4036 +#: ../clients/cli/connections.c:4257 #, c-format msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." msgstr "Hata: 'parent': 'p-key' olmadan geçerli değil." -#: ../clients/cli/connections.c:4091 ../clients/cli/connections.c:5096 -#| msgid "SSID" +#: ../clients/cli/connections.c:4312 ../clients/cli/connections.c:5333 msgid "SSID: " msgstr "SSID: " -#: ../clients/cli/connections.c:4094 ../clients/cli/connections.c:5099 -#| msgid "Error: Timeout %d sec expired." +#: ../clients/cli/connections.c:4315 ../clients/cli/connections.c:5336 msgid "Error: 'ssid' is required." msgstr "Hata: 'ssid' gerekli." -#: ../clients/cli/connections.c:4158 -#| msgid "WiMAX NSP list" +#: ../clients/cli/connections.c:4379 msgid "WiMAX NSP name: " msgstr "WiMAX NSP adı: " -#: ../clients/cli/connections.c:4161 +#: ../clients/cli/connections.c:4382 msgid "Error: 'nsp' is required." msgstr "Hata: 'nsp' gereklidir." -#: ../clients/cli/connections.c:4213 +#: ../clients/cli/connections.c:4434 msgid "PPPoE username: " msgstr "PPPoE kullanıcı adı: " -#: ../clients/cli/connections.c:4216 -#| msgid "Error: Timeout %d sec expired." +#: ../clients/cli/connections.c:4437 msgid "Error: 'username' is required." msgstr "Hata: 'kullanıcı adı' gereklidir." -#: ../clients/cli/connections.c:4285 +#: ../clients/cli/connections.c:4506 msgid "APN: " msgstr "APN: " -#: ../clients/cli/connections.c:4288 +#: ../clients/cli/connections.c:4509 msgid "Error: 'apn' is required." msgstr "Hata: 'apn' gereklidir." -#: ../clients/cli/connections.c:4346 +#: ../clients/cli/connections.c:4567 msgid "Bluetooth device address: " msgstr "Bluetooth aygıt adresi: " -#: ../clients/cli/connections.c:4349 -#| msgid "Error: Timeout %d sec expired." +#: ../clients/cli/connections.c:4570 msgid "Error: 'addr' is required." msgstr "Hata: 'addr' gereklidir." -#: ../clients/cli/connections.c:4390 +#: ../clients/cli/connections.c:4611 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "Hata: 'bt-type': '%s' geçerli değil; [%s, %s (%s), %s] kullanın." -#: ../clients/cli/connections.c:4434 -#| msgid "no device found for connection '%s'" +#: ../clients/cli/connections.c:4655 msgid "VLAN parent device or connection UUID: " msgstr "VLAN üst aygıtı veya bağlantı UUID: " -#: ../clients/cli/connections.c:4437 -#| msgid "Error: 'dev list': %s" +#: ../clients/cli/connections.c:4658 msgid "Error: 'dev' is required." msgstr "Hata: 'dev' gereklidir." -#: ../clients/cli/connections.c:4441 +#: ../clients/cli/connections.c:4662 msgid "VLAN ID <0-4095>: " msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/cli/connections.c:4444 -#| msgid "Error: Timeout %d sec expired." +#: ../clients/cli/connections.c:4665 msgid "Error: 'id' is required." msgstr "Hata: 'id' gereklidir." -#: ../clients/cli/connections.c:4450 +#: ../clients/cli/connections.c:4671 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." msgstr "Hata: 'id': '%s' geçerli değil; <0-4095> kullanın." -#: ../clients/cli/connections.c:4460 +#: ../clients/cli/connections.c:4681 #, c-format msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." msgstr "Hata: 'dev': '%s', UUID, arayüz adı veya MAC değil." -#: ../clients/cli/connections.c:4594 +#: ../clients/cli/connections.c:4815 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev list': %s" msgid "Error: 'mode': %s." msgstr "Hata: 'kip': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4603 +#: ../clients/cli/connections.c:4824 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." msgstr "Hata: 'primary': '%s' geçerli bir arayüz adı değil." -#: ../clients/cli/connections.c:4655 ../clients/cli/connections.c:4753 -#: ../clients/cli/connections.c:4955 -#| msgid "Error: Timeout %d sec expired." +#: ../clients/cli/connections.c:4876 ../clients/cli/connections.c:4974 +#: ../clients/cli/connections.c:5192 msgid "Error: 'master' is required." msgstr "Hata: 'master' gereklidir." -#: ../clients/cli/connections.c:4661 ../clients/cli/connections.c:4759 -#: ../clients/cli/connections.c:4961 +#: ../clients/cli/connections.c:4882 ../clients/cli/connections.c:4980 +#: ../clients/cli/connections.c:5198 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "Uyarı: master='%s' mevcut bir profile karşılık gelmiyor.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4664 ../clients/cli/connections.c:4767 -#: ../clients/cli/connections.c:4964 +#: ../clients/cli/connections.c:4885 ../clients/cli/connections.c:4988 +#: ../clients/cli/connections.c:5201 #, c-format msgid "" "Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " @@ -2196,91 +2169,115 @@ msgstr "" "Uyarı: 'type' şimdilik yoksayıldı. Şimdi sadece ikincil ethernetleri " "destekliyoruz .\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4861 +#: ../clients/cli/connections.c:5086 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error: 'stp': %s." msgstr "Hata: 'stp': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4991 +#: ../clients/cli/connections.c:5095 +#, c-format +msgid "Error: 'multicast-snooping': %s." +msgstr "Hata: 'çoklu-yayın-gözetleme': %s." + +#: ../clients/cli/connections.c:5228 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgid "Error: 'hairpin': %s." msgstr "Hata: 'hairpin': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5044 +#: ../clients/cli/connections.c:5281 msgid "Error: 'vpn-type' is required." msgstr "Hata: 'vpn-type' gereklidir." -#: ../clients/cli/connections.c:5051 +#: ../clients/cli/connections.c:5288 #, c-format msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n" msgstr "Uyarı: 'vpn-type': %s bilinmiyor.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5112 +#: ../clients/cli/connections.c:5349 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." msgstr "Hata: 'kanal': '%s' geçerli değil; <1-13> kullanın." -#: ../clients/cli/connections.c:5144 +#: ../clients/cli/connections.c:5385 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." msgstr "Hata: '%s' geçerli bir bağlantı türü değil." -#: ../clients/cli/connections.c:5244 +#: ../clients/cli/connections.c:5429 +#, c-format +msgid "Error: IPv4 gateway specified without IPv4 addresses" +msgstr "Hata: IPv4 ağ geçidi IPv4 adresi olmadan belirtilmiş" + +#: ../clients/cli/connections.c:5433 +#, c-format +msgid "Error: multiple IPv4 gateways specified" +msgstr "Hata: birden çok IPv4 ağ geçidi belirtildi" + +#: ../clients/cli/connections.c:5437 +#, c-format +msgid "Error: Invalid IPv4 gateway '%s'" +msgstr "Hata: geçersiz IPv4 ağ geçidi '%s'" + +#: ../clients/cli/connections.c:5462 +#, c-format +msgid "Error: IPv6 gateway specified without IPv6 addresses" +msgstr "Hata: IPv6 ağ geçidi IPv6 adresi olmadan belirtilmiş" + +#: ../clients/cli/connections.c:5466 +#, c-format +msgid "Error: multiple IPv6 gateways specified" +msgstr "Hata: birden çok IPv6 ağ geçidi belirtildi" + +#: ../clients/cli/connections.c:5470 +#, c-format +msgid "Error: Invalid IPv6 gateway '%s'" +msgstr "Hata: Geçersiz IPv6 ağ geçidi '%s'" + +#: ../clients/cli/connections.c:5530 #, c-format -#| msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "Hata: '%s' bağlantısı eklenemedi: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:5249 +#: ../clients/cli/connections.c:5535 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "'%s' (%s) bağlantısı başarıyla eklendi.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5469 +#: ../clients/cli/connections.c:5755 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' argument is missing." msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "Hata: 'tür' değişkeni gereklidir." -#: ../clients/cli/connections.c:5477 +#: ../clients/cli/connections.c:5763 #, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "Hata: geçersiz bağlantı türü; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5486 +#: ../clients/cli/connections.c:5772 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "Hata: 'otomatik bağlan': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5496 +#: ../clients/cli/connections.c:5782 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm status': %s" msgid "Error: 'save': %s." msgstr "Hata: 'kaydet': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5512 +#: ../clients/cli/connections.c:5798 msgid "Interface name [*]: " msgstr "Arayüz adı [*]: " -#: ../clients/cli/connections.c:5517 +#: ../clients/cli/connections.c:5803 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' argument is missing." msgid "Error: 'ifname' argument is required." msgstr "Hata: 'ifname' değişkeni gereklidir." -#: ../clients/cli/connections.c:5524 +#: ../clients/cli/connections.c:5810 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." msgstr "Hata: 'ifname': '%s' geçerli bir arayüz veya '*' değil." -#: ../clients/cli/connections.c:6300 +#: ../clients/cli/connections.c:6571 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' değerleri ayarlıyor]\n" @@ -2288,7 +2285,7 @@ msgstr "['%s' değerleri ayarlıyor]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6382 +#: ../clients/cli/connections.c:6653 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -2321,7 +2318,7 @@ msgstr "" "nmcli :: nmcli yapılandırması\n" "quit :: çık nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6409 +#: ../clients/cli/connections.c:6680 #, c-format msgid "" "goto [.] | :: enter setting/property for editing\n" @@ -2341,7 +2338,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6416 +#: ../clients/cli/connections.c:6687 #, c-format msgid "" "remove [.] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2361,7 +2358,7 @@ msgstr "" "Örnekler: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6423 +#: ../clients/cli/connections.c:6694 #, c-format msgid "" "set [. ] :: set property value\n" @@ -2376,7 +2373,7 @@ msgstr "" "\n" "Örnek: nmcli> set con.id Bağlantım\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6428 +#: ../clients/cli/connections.c:6699 #, c-format msgid "" "describe [.] :: describe property\n" @@ -2389,7 +2386,7 @@ msgstr "" "Özellik tanımını gösterir. Tüm NM ayarlarını ve özelliklerini görmek için nm-" "settings(5) kılavuz sayfasına bakabilirsiniz.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6433 +#: ../clients/cli/connections.c:6704 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2404,7 +2401,7 @@ msgstr "" "\n" "Örnek: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6438 +#: ../clients/cli/connections.c:6709 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2429,7 +2426,7 @@ msgstr "" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6447 +#: ../clients/cli/connections.c:6718 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2458,7 +2455,7 @@ msgstr "" "Kalıcı bir bağlantıyı tamamen kaldırmak isterseniz\n" "bağlantı profilini silmeniz gerekir.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6458 +#: ../clients/cli/connections.c:6729 #, c-format msgid "" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" @@ -2478,7 +2475,7 @@ msgstr "" " - bağlantısı etkinleştirilecek aygıt\n" "/| - AP (Wi-Fi) veya NSP (WiMAX) ( belirtilmediğinde)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6465 ../clients/cli/connections.c:6623 +#: ../clients/cli/connections.c:6736 ../clients/cli/connections.c:6894 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2487,7 +2484,7 @@ msgstr "" "back :: bir üst menüye git\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6468 +#: ../clients/cli/connections.c:6739 #, c-format msgid "" "help/? [] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2496,7 +2493,7 @@ msgstr "" "help/? [] :: nmcli komutları için yardım\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6471 +#: ../clients/cli/connections.c:6742 #, c-format msgid "" "nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" @@ -2541,7 +2538,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6492 ../clients/cli/connections.c:6629 +#: ../clients/cli/connections.c:6763 ../clients/cli/connections.c:6900 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2554,17 +2551,16 @@ msgstr "" "Bu komutla nmcli uygulamasından çıkılır. Düzenlenen bağlantı kaydedilmemişse " "çıkışta kullanıcıya ne yapılacağı sorulur.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6497 ../clients/cli/connections.c:6634 -#: ../clients/cli/connections.c:7044 ../clients/cli/connections.c:7960 +#: ../clients/cli/connections.c:6768 ../clients/cli/connections.c:6905 +#: ../clients/cli/connections.c:7317 ../clients/cli/connections.c:8237 #, c-format -#| msgid "Unknown log domain '%s'" msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Bilinmeyen komut: '%s'\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6563 +#: ../clients/cli/connections.c:6834 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2591,7 +2587,7 @@ msgstr "" "yazdır\n" "quit :: nmcli uygulamasından çık\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6588 +#: ../clients/cli/connections.c:6859 #, c-format msgid "" "set [] :: set new value\n" @@ -2602,7 +2598,7 @@ msgstr "" "\n" "Bu komut verilen bu özelliğe atar\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6592 +#: ../clients/cli/connections.c:6863 #, c-format msgid "" "add [] :: append new value to the property\n" @@ -2617,7 +2613,7 @@ msgstr "" "Tek değerli bir özellik ise bu değerin üzerine yazılır ('set' ile aynı " "işlevi görür).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6598 +#: ../clients/cli/connections.c:6869 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2628,7 +2624,7 @@ msgstr "" "\n" "Mevcut değeri görüntüler ve düzenlenmesine izin verir.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6602 +#: ../clients/cli/connections.c:6873 #, c-format msgid "" "remove [||