Tue Oct 19 14:19:24 2004 Jonathan Blandford <jrb@redhat.com>

* configure.in:
        * NEWS: Released NetworkManager-0.3.1


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@257 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Jonathan Blandford 2004-10-19 18:20:04 +00:00
parent c396b6b27d
commit 98439b6fb9
19 changed files with 280 additions and 259 deletions

View file

@ -1,3 +1,8 @@
Tue Oct 19 14:19:24 2004 Jonathan Blandford <jrb@redhat.com>
* configure.in:
* NEWS: Released NetworkManager-0.3.1
2004-10-18 Dan Williams <dcbw@redhat.com> 2004-10-18 Dan Williams <dcbw@redhat.com>
Patches from Thom May: Patches from Thom May:

22
NEWS
View file

@ -1,3 +1,23 @@
============================================
NetworkManager-0.3.1
Overview of changes since NetworkManager-0.3
============================================
NetworkManager:
* Debian backend fixes, Thom May
* Build fixes, Thom May
* Better handling of encrypted devices, Dan Williams
* Better handling of user-selected access points, Dan Williams
NetworkManagerNotification:
* Simplified D-Bus code, Dan Williams
* Better error handling and feedback, Dan Williams
* Greatly simplify the locking to UI smoother, Dan Williams
============================================
NetworkManager-0.3.0
Overview of changes since NetworkManager-0.2 Overview of changes since NetworkManager-0.2
============================================ ============================================
@ -49,7 +69,7 @@ Translations:
Martin Willemoes Hansen Martin Willemoes Hansen
Hendrik Brandt Hendrik Brandt
NetworkManagerApplet: NetworkManagerNotification:
* Complete rewrite, Jonathan Blandford and John Palmieri * Complete rewrite, Jonathan Blandford and John Palmieri
- Now a Notification area - Now a Notification area

View file

@ -1,6 +1,6 @@
AC_PREREQ(2.52) AC_PREREQ(2.52)
AC_INIT(NetworkManager, 0.3, dcbw@redhat.com, NetworkManager) AC_INIT(NetworkManager, 0.3.1, dcbw@redhat.com, NetworkManager)
AM_INIT_AUTOMAKE([subdir-objects]) AM_INIT_AUTOMAKE([subdir-objects])
AM_CONFIG_HEADER(config.h) AM_CONFIG_HEADER(config.h)

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n" "Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-01 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-01 04:10+0200\n"
"Last-Translator: Kemal Šanjta <gomez@lugzdk.ba>\n" "Last-Translator: Kemal Šanjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Key:"
msgstr "" msgstr ""
#. Reuse the above string to make the translators less angry. #. Reuse the above string to make the translators less angry.
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
msgid "" msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)." "file was not found)."
@ -79,25 +79,25 @@ msgstr ""
"NetworkManager Aplet nije pronašao neke potrebne resurse (glade nije " "NetworkManager Aplet nije pronašao neke potrebne resurse (glade nije "
"pronađen)." "pronađen)."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Custom wireless network" msgid "Custom wireless network"
msgstr "Wireless Mreže" msgstr "Wireless Mreže"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "" msgstr ""
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other Wireless Networks..." msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr "Wireless Mreže" msgstr "Wireless Mreže"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
msgid "No network devices have been found" msgid "No network devices have been found"
msgstr "" msgstr ""
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
msgid "NetworkManager is not running..." msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager nije pokrenut..." msgstr "NetworkManager nije pokrenut..."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager VERSION\n" "Project-Id-Version: NetworkManager VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-18 06:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-18 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -18,28 +18,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: info-daemon/networks.glade.h:1 #: info-daemon/networks.glade:11
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Bezdrátové sítě:</span>"
#: info-daemon/networks.glade.h:2
msgid "Modify Wireless Networks" msgid "Modify Wireless Networks"
msgstr "Upravit bezdrátové sítě" msgstr "Upravit bezdrátové sítě"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1 #: info-daemon/networks.glade:92
msgid "*" msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
msgstr "*" msgstr "<span weight=\"bold\">Bezdrátové sítě:</span>"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2 #: info-daemon/passphrase.glade:9
msgid "" msgid "Wireless Network Key Required"
"128-bit Passphrase\n" msgstr "Je vyžadován klíč bezdrátové sítě"
"128-bit Raw Hex Key"
msgstr ""
"128-bitové heslo\n"
"128-bitový klíč šestnáctkově"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:5 #: info-daemon/passphrase.glade:52
#, no-c-format msgid "_Login to Network"
msgstr "_Přihlásit se k síti"
#: info-daemon/passphrase.glade:100
msgid "" msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless " "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
"Network</span>\n" "Network</span>\n"
@ -51,22 +46,26 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Pro přístup k bezdrátové síti '%s' je vyžadováno heslo nebo šifrovací klíč." "Pro přístup k bezdrátové síti '%s' je vyžadováno heslo nebo šifrovací klíč."
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 #: info-daemon/passphrase.glade:129
msgid "Key Type:" msgid "Key Type:"
msgstr "Typ klíče:" msgstr "Typ klíče:"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:9 #: info-daemon/passphrase.glade:150
msgid ""
"128-bit Passphrase\n"
"128-bit Raw Hex Key"
msgstr ""
"128-bitové heslo\n"
"128-bitový klíč šestnáctkově"
#: info-daemon/passphrase.glade:180
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101 #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
msgid "Passphrase:" msgid "Passphrase:"
msgstr "Heslo:" msgstr "Heslo:"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10 #: info-daemon/passphrase.glade:208 panel-applet/essid.glade:162
msgid "Wireless Network Key Required" msgid "*"
msgstr "Je vyžadován klíč bezdrátové sítě" msgstr "*"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
msgid "_Login to Network"
msgstr "_Přihlásit se k síti"
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104 #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
msgid "Key:" msgid "Key:"
@ -101,18 +100,18 @@ msgstr "Nebylo nalezeno žádné síťové zařízení"
msgid "NetworkManager is not running..." msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager neběží..." msgstr "NetworkManager neběží..."
#: panel-applet/essid.glade.h:2 #: panel-applet/essid.glade:52
msgid "C_onnect" msgid "C_onnect"
msgstr "_Připojit" msgstr "_Připojit"
#: panel-applet/essid.glade.h:3 #: panel-applet/essid.glade:131
msgid "Wireless _Adaptor:"
msgstr "Bezdrátový _adaptér:"
#: panel-applet/essid.glade.h:4
msgid "Wireless _Network:" msgid "Wireless _Network:"
msgstr "Bezdrátová _síť:" msgstr "Bezdrátová _síť:"
#: panel-applet/essid.glade:177
msgid "Wireless _Adaptor:"
msgstr "Bezdrátový _adaptér:"
#: panel-applet/menu-info.c:101 #: panel-applet/menu-info.c:101
#, c-format #, c-format
msgid "Wired Network (%s)" msgid "Wired Network (%s)"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 16:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-11 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n" "Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Key:"
msgstr "" msgstr ""
#. Reuse the above string to make the translators less angry. #. Reuse the above string to make the translators less angry.
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
msgid "" msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)." "file was not found)."
@ -79,25 +79,25 @@ msgstr ""
"NetworkManager panelprogrammet kunne ikke finde nogle krævede resurser " "NetworkManager panelprogrammet kunne ikke finde nogle krævede resurser "
"(glade filen blev ikke fundet)." "(glade filen blev ikke fundet)."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Custom wireless network" msgid "Custom wireless network"
msgstr "Ændre trådløse netværk" msgstr "Ændre trådløse netværk"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "" msgstr ""
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other Wireless Networks..." msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr "Andet trådløst netværk ..." msgstr "Andet trådløst netværk ..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
msgid "No network devices have been found" msgid "No network devices have been found"
msgstr "" msgstr ""
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
msgid "NetworkManager is not running..." msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager kører ikke..." msgstr "NetworkManager kører ikke..."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager cvs\n" "Project-Id-Version: NetworkManager cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-08 18:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-08 18:31+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Brandt <eru@gmx.li>\n" "Last-Translator: Hendrik Brandt <eru@gmx.li>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Key:"
msgstr "Schlüssel:" msgstr "Schlüssel:"
#. Reuse the above string to make the translators less angry. #. Reuse the above string to make the translators less angry.
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
msgid "" msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)." "file was not found)."
@ -83,24 +83,24 @@ msgstr ""
"Das Netzwerk-Manager-Applet konnten eine benötigte Ressource nicht finden " "Das Netzwerk-Manager-Applet konnten eine benötigte Ressource nicht finden "
"(Die Glade-Datei wurde nicht gefunden)." "(Die Glade-Datei wurde nicht gefunden)."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Custom wireless network" msgid "Custom wireless network"
msgstr "Funknetzwerk" msgstr "Funknetzwerk"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "" msgstr ""
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
msgid "Other Wireless Networks..." msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr "Andere Funknetzwerke..." msgstr "Andere Funknetzwerke..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
msgid "No network devices have been found" msgid "No network devices have been found"
msgstr "Es wurden keine Netzwerkgeräte gefunden" msgstr "Es wurden keine Netzwerkgeräte gefunden"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
msgid "NetworkManager is not running..." msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "Der Netzwerk-Manager ist nicht aktiv..." msgstr "Der Netzwerk-Manager ist nicht aktiv..."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 11:12-0400\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 14:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-15 14:52-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@FreeBSD.org>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@FreeBSD.org>\n"
@ -17,28 +17,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: info-daemon/networks.glade.h:1 #: info-daemon/networks.glade:11
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
#: info-daemon/networks.glade.h:2
msgid "Modify Wireless Networks" msgid "Modify Wireless Networks"
msgstr "Modify Wireless Networks" msgstr "Modify Wireless Networks"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1 #: info-daemon/networks.glade:92
msgid "*" msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
msgstr "*" msgstr "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2 #: info-daemon/passphrase.glade:9
msgid "" msgid "Wireless Network Key Required"
"128-bit Passphrase\n" msgstr "Wireless Network Key Required"
"128-bit Raw Hex Key"
msgstr ""
"128-bit Passphrase\n"
"128-bit Raw Hex Key"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:5 #: info-daemon/passphrase.glade:52
#, c-format msgid "_Login to Network"
msgstr "_Login to Network"
#: info-daemon/passphrase.glade:100
msgid "" msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless " "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
"Network</span>\n" "Network</span>\n"
@ -52,29 +47,33 @@ msgstr ""
"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%" "A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
"s'." "s'."
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 #: info-daemon/passphrase.glade:129
msgid "Key Type:" msgid "Key Type:"
msgstr "Key Type:" msgstr "Key Type:"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:9 #: info-daemon/passphrase.glade:150
msgid ""
"128-bit Passphrase\n"
"128-bit Raw Hex Key"
msgstr ""
"128-bit Passphrase\n"
"128-bit Raw Hex Key"
#: info-daemon/passphrase.glade:180
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101 #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
msgid "Passphrase:" msgid "Passphrase:"
msgstr "Passphrase:" msgstr "Passphrase:"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10 #: info-daemon/passphrase.glade:208 panel-applet/essid.glade:162
msgid "Wireless Network Key Required" msgid "*"
msgstr "Wireless Network Key Required" msgstr "*"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
msgid "_Login to Network"
msgstr "_Login to Network"
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104 #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
msgid "Key:" msgid "Key:"
msgstr "Key:" msgstr "Key:"
#. Reuse the above string to make the translators less angry. #. Reuse the above string to make the translators less angry.
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
msgid "" msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)." "file was not found)."
@ -82,38 +81,38 @@ msgstr ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)." "file was not found)."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
msgid "Custom wireless network" msgid "Custom wireless network"
msgstr "Custom wireless network" msgstr "Custom wireless network"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgstr "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
msgid "Other Wireless Networks..." msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr "Other Wireless Networks..." msgstr "Other Wireless Networks..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
msgid "No network devices have been found" msgid "No network devices have been found"
msgstr "No network devices have been found" msgstr "No network devices have been found"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
msgid "NetworkManager is not running..." msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager is not running..." msgstr "NetworkManager is not running..."
#: panel-applet/essid.glade.h:2 #: panel-applet/essid.glade:52
msgid "C_onnect" msgid "C_onnect"
msgstr "C_onnect" msgstr "C_onnect"
#: panel-applet/essid.glade.h:3 #: panel-applet/essid.glade:131
msgid "Wireless _Adaptor:"
msgstr "Wireless _Adaptor:"
#: panel-applet/essid.glade.h:4
msgid "Wireless _Network:" msgid "Wireless _Network:"
msgstr "Wireless _Network:" msgstr "Wireless _Network:"
#: panel-applet/essid.glade:177
msgid "Wireless _Adaptor:"
msgstr "Wireless _Adaptor:"
#: panel-applet/menu-info.c:101 #: panel-applet/menu-info.c:101
#, c-format #, c-format
msgid "Wired Network (%s)" msgid "Wired Network (%s)"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n" "Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-09 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Key:"
msgstr "" msgstr ""
#. Reuse the above string to make the translators less angry. #. Reuse the above string to make the translators less angry.
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
msgid "" msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)." "file was not found)."
@ -82,25 +82,25 @@ msgstr ""
"La miniaplicación NetworkManager no pudo encontrar algunos archivos de " "La miniaplicación NetworkManager no pudo encontrar algunos archivos de "
"recursos (No se encontró el archivo de glade)." "recursos (No se encontró el archivo de glade)."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Custom wireless network" msgid "Custom wireless network"
msgstr "Redes inalámbricas" msgstr "Redes inalámbricas"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "" msgstr ""
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other Wireless Networks..." msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr "Redes inalámbricas" msgstr "Redes inalámbricas"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
msgid "No network devices have been found" msgid "No network devices have been found"
msgstr "" msgstr ""
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
msgid "NetworkManager is not running..." msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager no se está ejecutando..." msgstr "NetworkManager no se está ejecutando..."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n" "Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 14:24+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-09 14:24+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n" "Language-Team: Gujarati\n"
@ -72,31 +72,31 @@ msgid "Key:"
msgstr "" msgstr ""
#. Reuse the above string to make the translators less angry. #. Reuse the above string to make the translators less angry.
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
msgid "" msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)." "file was not found)."
msgstr "નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક એપ્લેટ અમુક જરુરી સ્રોતો શોધી શકી નહિં (glade ફાઈલ મળી નથી)." msgstr "નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક એપ્લેટ અમુક જરુરી સ્રોતો શોધી શકી નહિં (glade ફાઈલ મળી નથી)."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Custom wireless network" msgid "Custom wireless network"
msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો" msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "" msgstr ""
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other Wireless Networks..." msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો" msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
msgid "No network devices have been found" msgid "No network devices have been found"
msgstr "" msgstr ""
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
msgid "NetworkManager is not running..." msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક ચાલતું નથી..." msgstr "નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક ચાલતું નથી..."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n" "Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-08 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-08 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgid "Key:"
msgstr "Nøkkel:" msgstr "Nøkkel:"
#. Reuse the above string to make the translators less angry. #. Reuse the above string to make the translators less angry.
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
msgid "" msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)." "file was not found)."
@ -80,24 +80,24 @@ msgstr ""
"Panelprogrammet for NetworkManager kunne ikke finne noen av de nødvendige " "Panelprogrammet for NetworkManager kunne ikke finne noen av de nødvendige "
"ressursene (.glade-filen ble ikke funnet)." "ressursene (.glade-filen ble ikke funnet)."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Custom wireless network" msgid "Custom wireless network"
msgstr "Trådløst nettverk" msgstr "Trådløst nettverk"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "" msgstr ""
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
msgid "Other Wireless Networks..." msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr "Andre trådløse nettverk..." msgstr "Andre trådløse nettverk..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
msgid "No network devices have been found" msgid "No network devices have been found"
msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet" msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
msgid "NetworkManager is not running..." msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager kjører ikke..." msgstr "NetworkManager kjører ikke..."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME 2.8\n" "Project-Id-Version: GNOME 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-16 20:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 02:57+0200\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -17,30 +17,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: info-daemon/networks.glade.h:1 #: info-daemon/networks.glade:11
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Draadloze netwerken:</span>"
#: info-daemon/networks.glade.h:2
msgid "Modify Wireless Networks" msgid "Modify Wireless Networks"
msgstr "Draadloze netwerken aanpassen" msgstr "Draadloze netwerken aanpassen"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1 #: info-daemon/networks.glade:92
msgid "*" msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
msgstr "*" msgstr "<span weight=\"bold\">Draadloze netwerken:</span>"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2 #: info-daemon/passphrase.glade:9
msgid "" msgid "Wireless Network Key Required"
"128-bit Passphrase\n" msgstr "Sleutel draadloos netwerk vereist"
"128-bit Raw Hex Key"
msgstr "" #: info-daemon/passphrase.glade:52
"128-bit wachtwoordfrase\n" msgid "_Login to Network"
"128-bit Raw hex sleutel" msgstr "_Aanmelden bij het netwerk"
# om toegang te kunnen verkrijgen tot het draadloze netwerk s # om toegang te kunnen verkrijgen tot het draadloze netwerk s
# WEP-key voorlopig laten staan ipv versleuteling, mogelijk is het duidelijker # WEP-key voorlopig laten staan ipv versleuteling, mogelijk is het duidelijker
#: info-daemon/passphrase.glade.h:5 #: info-daemon/passphrase.glade:100
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless " "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
"Network</span>\n" "Network</span>\n"
@ -54,22 +49,26 @@ msgstr ""
"Een wachtwoordfrase of WEP-key is vereist om toegang te krijgen tot het " "Een wachtwoordfrase of WEP-key is vereist om toegang te krijgen tot het "
"draadloze netwerk '%s'." "draadloze netwerk '%s'."
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 #: info-daemon/passphrase.glade:129
msgid "Key Type:" msgid "Key Type:"
msgstr "Sleuteltype:" msgstr "Sleuteltype:"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:9 #: info-daemon/passphrase.glade:150
msgid ""
"128-bit Passphrase\n"
"128-bit Raw Hex Key"
msgstr ""
"128-bit wachtwoordfrase\n"
"128-bit Raw hex sleutel"
#: info-daemon/passphrase.glade:180
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101 #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
msgid "Passphrase:" msgid "Passphrase:"
msgstr "Wachtwoordfrase:" msgstr "Wachtwoordfrase:"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10 #: info-daemon/passphrase.glade:208 panel-applet/essid.glade:162
msgid "Wireless Network Key Required" msgid "*"
msgstr "Sleutel draadloos netwerk vereist" msgstr "*"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
msgid "_Login to Network"
msgstr "_Aanmelden bij het netwerk"
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104 #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
msgid "Key:" msgid "Key:"
@ -90,7 +89,8 @@ msgstr "Aangepast draadloos netwerk"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "Geef de ESSID van het draadloos netwerk waarmee u verbinding wilt maken." msgstr ""
"Geef de ESSID van het draadloos netwerk waarmee u verbinding wilt maken."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
msgid "Other Wireless Networks..." msgid "Other Wireless Networks..."
@ -111,18 +111,18 @@ msgstr "Er zijn geen netwerkapparaten geconfigureerd"
msgid "NetworkManager is not running..." msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "Geen NetworkManager..." msgstr "Geen NetworkManager..."
#: panel-applet/essid.glade.h:2 #: panel-applet/essid.glade:52
msgid "C_onnect" msgid "C_onnect"
msgstr "_Verbinden" msgstr "_Verbinden"
#: panel-applet/essid.glade.h:3 #: panel-applet/essid.glade:131
msgid "Wireless _Adaptor:"
msgstr "Draadloze adapter:"
#: panel-applet/essid.glade.h:4
msgid "Wireless _Network:" msgid "Wireless _Network:"
msgstr "Draadloos _netwerk:" msgstr "Draadloos _netwerk:"
#: panel-applet/essid.glade:177
msgid "Wireless _Adaptor:"
msgstr "Draadloze adapter:"
#: panel-applet/menu-info.c:101 #: panel-applet/menu-info.c:101
#, c-format #, c-format
msgid "Wired Network (%s)" msgid "Wired Network (%s)"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n" "Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-08 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-08 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgid "Key:"
msgstr "Nøkkel:" msgstr "Nøkkel:"
#. Reuse the above string to make the translators less angry. #. Reuse the above string to make the translators less angry.
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
msgid "" msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)." "file was not found)."
@ -80,24 +80,24 @@ msgstr ""
"Panelprogrammet for NetworkManager kunne ikke finne noen av de nødvendige " "Panelprogrammet for NetworkManager kunne ikke finne noen av de nødvendige "
"ressursene (.glade-filen ble ikke funnet)." "ressursene (.glade-filen ble ikke funnet)."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Custom wireless network" msgid "Custom wireless network"
msgstr "Trådløst nettverk" msgstr "Trådløst nettverk"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "" msgstr ""
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
msgid "Other Wireless Networks..." msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr "Andre trådløse nettverk..." msgstr "Andre trådløse nettverk..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
msgid "No network devices have been found" msgid "No network devices have been found"
msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet" msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
msgid "NetworkManager is not running..." msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager kjører ikke..." msgstr "NetworkManager kjører ikke..."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n" "Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-01 13:23+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-01 13:23+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@ -68,31 +68,31 @@ msgid "Key:"
msgstr "" msgstr ""
#. Reuse the above string to make the translators less angry. #. Reuse the above string to make the translators less angry.
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
msgid "" msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)." "file was not found)."
msgstr "" msgstr ""
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Custom wireless network" msgid "Custom wireless network"
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੋਧ" msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੋਧ"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "" msgstr ""
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other Wireless Networks..." msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੋਧ" msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੋਧ"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
msgid "No network devices have been found" msgid "No network devices have been found"
msgstr "" msgstr ""
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
msgid "NetworkManager is not running..." msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-17 04:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-22 08:56-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-22 08:56-0300\n"
"Last-Translator: Raphael Higino <raphaelh@uai.com.br>\n" "Last-Translator: Raphael Higino <raphaelh@uai.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@ -16,28 +16,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: info-daemon/networks.glade.h:1 #: info-daemon/networks.glade:11
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Redes Sem Fio:</span>"
#: info-daemon/networks.glade.h:2
msgid "Modify Wireless Networks" msgid "Modify Wireless Networks"
msgstr "Modificar Redes Sem Fio" msgstr "Modificar Redes Sem Fio"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1 #: info-daemon/networks.glade:92
msgid "*" msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
msgstr "*" msgstr "<span weight=\"bold\">Redes Sem Fio:</span>"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2 #: info-daemon/passphrase.glade:9
msgid "" msgid "Wireless Network Key Required"
"128-bit Passphrase\n" msgstr "Chave da Rede Sem Fio Requerida"
"128-bit Raw Hex Key"
msgstr ""
"Frase Secreta de 128 bits\n"
"Chave Hexa Bruta de 128 bits"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:5 #: info-daemon/passphrase.glade:52
#, no-c-format msgid "_Login to Network"
msgstr "_Entrar na rede"
#: info-daemon/passphrase.glade:100
msgid "" msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless " "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
"Network</span>\n" "Network</span>\n"
@ -51,22 +46,26 @@ msgstr ""
"Uma frase secreta ou uma chave de criptografia é requerida para acessar a " "Uma frase secreta ou uma chave de criptografia é requerida para acessar a "
"rede sem fio '%s'." "rede sem fio '%s'."
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 #: info-daemon/passphrase.glade:129
msgid "Key Type:" msgid "Key Type:"
msgstr "Tipo de Chave:" msgstr "Tipo de Chave:"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:9 #: info-daemon/passphrase.glade:150
msgid ""
"128-bit Passphrase\n"
"128-bit Raw Hex Key"
msgstr ""
"Frase Secreta de 128 bits\n"
"Chave Hexa Bruta de 128 bits"
#: info-daemon/passphrase.glade:180
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101 #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
msgid "Passphrase:" msgid "Passphrase:"
msgstr "Frase Secreta:" msgstr "Frase Secreta:"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10 #: info-daemon/passphrase.glade:208 panel-applet/essid.glade:162
msgid "Wireless Network Key Required" msgid "*"
msgstr "Chave da Rede Sem Fio Requerida" msgstr "*"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
msgid "_Login to Network"
msgstr "_Entrar na rede"
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104 #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
msgid "Key:" msgid "Key:"
@ -101,18 +100,18 @@ msgstr "Nenhum dispositivo de rede foi encontrado"
msgid "NetworkManager is not running..." msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "O Gerenciador de Rede não está sendo executado..." msgstr "O Gerenciador de Rede não está sendo executado..."
#: panel-applet/essid.glade.h:2 #: panel-applet/essid.glade:52
msgid "C_onnect" msgid "C_onnect"
msgstr "C_onectar" msgstr "C_onectar"
#: panel-applet/essid.glade.h:3 #: panel-applet/essid.glade:131
msgid "Wireless _Adaptor:"
msgstr "_Adaptador Sem Fio:"
#: panel-applet/essid.glade.h:4
msgid "Wireless _Network:" msgid "Wireless _Network:"
msgstr "_Rede Sem Fio:" msgstr "_Rede Sem Fio:"
#: panel-applet/essid.glade:177
msgid "Wireless _Adaptor:"
msgstr "_Adaptador Sem Fio:"
#: panel-applet/menu-info.c:101 #: panel-applet/menu-info.c:101
#, c-format #, c-format
msgid "Wired Network (%s)" msgid "Wired Network (%s)"

View file

@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2004. # Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2004.
# #
# $Id: sk.po,v 1.4 2004/10/15 20:35:06 marcel Exp $ # $Id: sk.po,v 1.5 2004/10/19 18:20:04 jrb Exp $
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 22:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 22:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-15 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -18,28 +18,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
#: info-daemon/networks.glade.h:1 #: info-daemon/networks.glade:11
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Bezdrôtové siete:</span>"
#: info-daemon/networks.glade.h:2
msgid "Modify Wireless Networks" msgid "Modify Wireless Networks"
msgstr "Upraviť bezdrôtové siete" msgstr "Upraviť bezdrôtové siete"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1 #: info-daemon/networks.glade:92
msgid "*" msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
msgstr "*" msgstr "<span weight=\"bold\">Bezdrôtové siete:</span>"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2 #: info-daemon/passphrase.glade:9
msgid "" msgid "Wireless Network Key Required"
"128-bit Passphrase\n" msgstr "Je potrebný kľúč bezdrôtovej siete"
"128-bit Raw Hex Key"
msgstr ""
"128-bitvé heslo\n"
"128-bitový priamy kľúč v šestnástkovej sústave"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:5 #: info-daemon/passphrase.glade:52
#, no-c-format msgid "_Login to Network"
msgstr "_Prihlásenie k sieti"
#: info-daemon/passphrase.glade:100
msgid "" msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless " "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
"Network</span>\n" "Network</span>\n"
@ -52,29 +47,33 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Heslo alebo šifrovací kľúč je potrebný pre prístup k bezdrôtovej sieti '%s'." "Heslo alebo šifrovací kľúč je potrebný pre prístup k bezdrôtovej sieti '%s'."
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 #: info-daemon/passphrase.glade:129
msgid "Key Type:" msgid "Key Type:"
msgstr "Typ kľúča:" msgstr "Typ kľúča:"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:9 #: info-daemon/passphrase.glade:150
msgid ""
"128-bit Passphrase\n"
"128-bit Raw Hex Key"
msgstr ""
"128-bitvé heslo\n"
"128-bitový priamy kľúč v šestnástkovej sústave"
#: info-daemon/passphrase.glade:180
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101 #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
msgid "Passphrase:" msgid "Passphrase:"
msgstr "Heslo:" msgstr "Heslo:"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10 #: info-daemon/passphrase.glade:208 panel-applet/essid.glade:162
msgid "Wireless Network Key Required" msgid "*"
msgstr "Je potrebný kľúč bezdrôtovej siete" msgstr "*"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
msgid "_Login to Network"
msgstr "_Prihlásenie k sieti"
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104 #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
msgid "Key:" msgid "Key:"
msgstr "Kľúč:" msgstr "Kľúč:"
#. Reuse the above string to make the translators less angry. #. Reuse the above string to make the translators less angry.
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:670 panel-applet/NMWirelessApplet.c:680 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
msgid "" msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)." "file was not found)."
@ -82,38 +81,38 @@ msgstr ""
"Applet NetworkManager nemohol nájsť niektoré vyžadované zdroje (súbor glade " "Applet NetworkManager nemohol nájsť niektoré vyžadované zdroje (súbor glade "
"nebol nájdený)." "nebol nájdený)."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:695 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
msgid "Custom wireless network" msgid "Custom wireless network"
msgstr "Vlastná bezdrôtová sieť" msgstr "Vlastná bezdrôtová sieť"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:696 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "Zadajte ESSID bezdrôtovej siete, ku ktorej sa chcete pripojiť." msgstr "Zadajte ESSID bezdrôtovej siete, ku ktorej sa chcete pripojiť."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:777 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
msgid "Other Wireless Networks..." msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr "Ostatné bezdrôtové siete..." msgstr "Ostatné bezdrôtové siete..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:888 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
msgid "No network devices have been found" msgid "No network devices have been found"
msgstr "Neboli nájdené iné sieťové zariadenia" msgstr "Neboli nájdené iné sieťové zariadenia"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1005 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
msgid "NetworkManager is not running..." msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager nebeží..." msgstr "NetworkManager nebeží..."
#: panel-applet/essid.glade.h:2 #: panel-applet/essid.glade:52
msgid "C_onnect" msgid "C_onnect"
msgstr "Prip_ojiť" msgstr "Prip_ojiť"
#: panel-applet/essid.glade.h:3 #: panel-applet/essid.glade:131
msgid "Wireless _Adaptor:"
msgstr "Bezdrôtový _adaptér:"
#: panel-applet/essid.glade.h:4
msgid "Wireless _Network:" msgid "Wireless _Network:"
msgstr "Bezdrôtová _sieť:" msgstr "Bezdrôtová _sieť:"
#: panel-applet/essid.glade:177
msgid "Wireless _Adaptor:"
msgstr "Bezdrôtový _adaptér:"
#: panel-applet/menu-info.c:101 #: panel-applet/menu-info.c:101
#, c-format #, c-format
msgid "Wired Network (%s)" msgid "Wired Network (%s)"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n" "Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 11:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Key:"
msgstr "" msgstr ""
#. Reuse the above string to make the translators less angry. #. Reuse the above string to make the translators less angry.
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
msgid "" msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)." "file was not found)."
@ -77,25 +77,25 @@ msgstr ""
"Instrumenti NetworkManager nuk arrin të gjejë disa burime të nevojshme (file " "Instrumenti NetworkManager nuk arrin të gjejë disa burime të nevojshme (file "
"glade nuk u gjet)." "glade nuk u gjet)."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Custom wireless network" msgid "Custom wireless network"
msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless" msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "" msgstr ""
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other Wireless Networks..." msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr "Rrjete të tjerë Wireless..." msgstr "Rrjete të tjerë Wireless..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
msgid "No network devices have been found" msgid "No network devices have been found"
msgstr "" msgstr ""
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
msgid "NetworkManager is not running..." msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager nuk është duke punuar..." msgstr "NetworkManager nuk është duke punuar..."

View file

@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
# #
# $Id: sv.po,v 1.2 2004/10/14 23:13:11 jrb Exp $ # $Id: sv.po,v 1.3 2004/10/19 18:20:04 jrb Exp $
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-27 01:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-27 01:42+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgid "Key:"
msgstr "" msgstr ""
#. Reuse the above string to make the translators less angry. #. Reuse the above string to make the translators less angry.
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
msgid "" msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)." "file was not found)."
@ -80,25 +80,25 @@ msgstr ""
"Panelprogrammet för nätverkshantering kunde inte hitta en del nödvändiga " "Panelprogrammet för nätverkshantering kunde inte hitta en del nödvändiga "
"resurser (glade-filen hittades inte)." "resurser (glade-filen hittades inte)."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Custom wireless network" msgid "Custom wireless network"
msgstr "Trådlöst nätverk" msgstr "Trådlöst nätverk"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "" msgstr ""
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other Wireless Networks..." msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr "Trådlösa nätverk" msgstr "Trådlösa nätverk"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
msgid "No network devices have been found" msgid "No network devices have been found"
msgstr "" msgstr ""
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
msgid "NetworkManager is not running..." msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "Nätverkshanteraren är inte igång..." msgstr "Nätverkshanteraren är inte igång..."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 10:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-09 10:41+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Key:"
msgstr "" msgstr ""
#. Reuse the above string to make the translators less angry. #. Reuse the above string to make the translators less angry.
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
msgid "" msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)." "file was not found)."
@ -79,25 +79,25 @@ msgstr ""
"L' aplikete manaedjresse di rantoeles n' a nén savou trover sacwantès " "L' aplikete manaedjresse di rantoeles n' a nén savou trover sacwantès "
"rsoûces k' end a mezåjhe (li fitchî glade n' a nén stî trové)." "rsoûces k' end a mezåjhe (li fitchî glade n' a nén stî trové)."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Custom wireless network" msgid "Custom wireless network"
msgstr "Rantoeles sins fyis" msgstr "Rantoeles sins fyis"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "" msgstr ""
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other Wireless Networks..." msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr "Rantoeles sins fyis" msgstr "Rantoeles sins fyis"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
msgid "No network devices have been found" msgid "No network devices have been found"
msgstr "" msgstr ""
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
msgid "NetworkManager is not running..." msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "Li manaedjeu d' rantoeles n' est nén en alaedje..." msgstr "Li manaedjeu d' rantoeles n' est nén en alaedje..."