mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager.git
synced 2025-12-20 05:50:06 +01:00
Tue Oct 19 14:19:24 2004 Jonathan Blandford <jrb@redhat.com>
* configure.in:
* NEWS: Released NetworkManager-0.3.1
git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@257 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
parent
c396b6b27d
commit
98439b6fb9
19 changed files with 280 additions and 259 deletions
|
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
||||||
|
Tue Oct 19 14:19:24 2004 Jonathan Blandford <jrb@redhat.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* configure.in:
|
||||||
|
* NEWS: Released NetworkManager-0.3.1
|
||||||
|
|
||||||
2004-10-18 Dan Williams <dcbw@redhat.com>
|
2004-10-18 Dan Williams <dcbw@redhat.com>
|
||||||
|
|
||||||
Patches from Thom May:
|
Patches from Thom May:
|
||||||
|
|
|
||||||
22
NEWS
22
NEWS
|
|
@ -1,3 +1,23 @@
|
||||||
|
============================================
|
||||||
|
NetworkManager-0.3.1
|
||||||
|
Overview of changes since NetworkManager-0.3
|
||||||
|
============================================
|
||||||
|
|
||||||
|
NetworkManager:
|
||||||
|
|
||||||
|
* Debian backend fixes, Thom May
|
||||||
|
* Build fixes, Thom May
|
||||||
|
* Better handling of encrypted devices, Dan Williams
|
||||||
|
* Better handling of user-selected access points, Dan Williams
|
||||||
|
|
||||||
|
NetworkManagerNotification:
|
||||||
|
|
||||||
|
* Simplified D-Bus code, Dan Williams
|
||||||
|
* Better error handling and feedback, Dan Williams
|
||||||
|
* Greatly simplify the locking to UI smoother, Dan Williams
|
||||||
|
|
||||||
|
============================================
|
||||||
|
NetworkManager-0.3.0
|
||||||
Overview of changes since NetworkManager-0.2
|
Overview of changes since NetworkManager-0.2
|
||||||
============================================
|
============================================
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -49,7 +69,7 @@ Translations:
|
||||||
Martin Willemoes Hansen
|
Martin Willemoes Hansen
|
||||||
Hendrik Brandt
|
Hendrik Brandt
|
||||||
|
|
||||||
NetworkManagerApplet:
|
NetworkManagerNotification:
|
||||||
|
|
||||||
* Complete rewrite, Jonathan Blandford and John Palmieri
|
* Complete rewrite, Jonathan Blandford and John Palmieri
|
||||||
- Now a Notification area
|
- Now a Notification area
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
AC_PREREQ(2.52)
|
AC_PREREQ(2.52)
|
||||||
|
|
||||||
AC_INIT(NetworkManager, 0.3, dcbw@redhat.com, NetworkManager)
|
AC_INIT(NetworkManager, 0.3.1, dcbw@redhat.com, NetworkManager)
|
||||||
AM_INIT_AUTOMAKE([subdir-objects])
|
AM_INIT_AUTOMAKE([subdir-objects])
|
||||||
|
|
||||||
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
|
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
|
||||||
|
|
|
||||||
14
po/bs.po
14
po/bs.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-01 04:10+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-01 04:10+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kemal Šanjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
|
"Last-Translator: Kemal Šanjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
|
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
|
||||||
|
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Key:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||||
"file was not found)."
|
"file was not found)."
|
||||||
|
|
@ -79,25 +79,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"NetworkManager Aplet nije pronašao neke potrebne resurse (glade nije "
|
"NetworkManager Aplet nije pronašao neke potrebne resurse (glade nije "
|
||||||
"pronađen)."
|
"pronađen)."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Custom wireless network"
|
msgid "Custom wireless network"
|
||||||
msgstr "Wireless Mreže"
|
msgstr "Wireless Mreže"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
|
||||||
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Other Wireless Networks..."
|
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||||
msgstr "Wireless Mreže"
|
msgstr "Wireless Mreže"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
|
||||||
msgid "No network devices have been found"
|
msgid "No network devices have been found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
|
||||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||||
msgstr "NetworkManager nije pokrenut..."
|
msgstr "NetworkManager nije pokrenut..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
65
po/cs.po
65
po/cs.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: NetworkManager VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: NetworkManager VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-18 06:13+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 11:50+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 11:50+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -18,28 +18,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/networks.glade.h:1
|
#: info-daemon/networks.glade:11
|
||||||
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
|
|
||||||
msgstr "<span weight=\"bold\">Bezdrátové sítě:</span>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/networks.glade.h:2
|
|
||||||
msgid "Modify Wireless Networks"
|
msgid "Modify Wireless Networks"
|
||||||
msgstr "Upravit bezdrátové sítě"
|
msgstr "Upravit bezdrátové sítě"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1
|
#: info-daemon/networks.glade:92
|
||||||
msgid "*"
|
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
|
||||||
msgstr "*"
|
msgstr "<span weight=\"bold\">Bezdrátové sítě:</span>"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2
|
#: info-daemon/passphrase.glade:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Wireless Network Key Required"
|
||||||
"128-bit Passphrase\n"
|
msgstr "Je vyžadován klíč bezdrátové sítě"
|
||||||
"128-bit Raw Hex Key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"128-bitové heslo\n"
|
|
||||||
"128-bitový klíč šestnáctkově"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:5
|
#: info-daemon/passphrase.glade:52
|
||||||
#, no-c-format
|
msgid "_Login to Network"
|
||||||
|
msgstr "_Přihlásit se k síti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/passphrase.glade:100
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
||||||
"Network</span>\n"
|
"Network</span>\n"
|
||||||
|
|
@ -51,22 +46,26 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Pro přístup k bezdrátové síti '%s' je vyžadováno heslo nebo šifrovací klíč."
|
"Pro přístup k bezdrátové síti '%s' je vyžadováno heslo nebo šifrovací klíč."
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8
|
#: info-daemon/passphrase.glade:129
|
||||||
msgid "Key Type:"
|
msgid "Key Type:"
|
||||||
msgstr "Typ klíče:"
|
msgstr "Typ klíče:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:9
|
#: info-daemon/passphrase.glade:150
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"128-bit Passphrase\n"
|
||||||
|
"128-bit Raw Hex Key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"128-bitové heslo\n"
|
||||||
|
"128-bitový klíč šestnáctkově"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/passphrase.glade:180
|
||||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
|
||||||
msgid "Passphrase:"
|
msgid "Passphrase:"
|
||||||
msgstr "Heslo:"
|
msgstr "Heslo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10
|
#: info-daemon/passphrase.glade:208 panel-applet/essid.glade:162
|
||||||
msgid "Wireless Network Key Required"
|
msgid "*"
|
||||||
msgstr "Je vyžadován klíč bezdrátové sítě"
|
msgstr "*"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
|
|
||||||
msgid "_Login to Network"
|
|
||||||
msgstr "_Přihlásit se k síti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
|
||||||
msgid "Key:"
|
msgid "Key:"
|
||||||
|
|
@ -101,18 +100,18 @@ msgstr "Nebylo nalezeno žádné síťové zařízení"
|
||||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||||
msgstr "NetworkManager neběží..."
|
msgstr "NetworkManager neběží..."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/essid.glade.h:2
|
#: panel-applet/essid.glade:52
|
||||||
msgid "C_onnect"
|
msgid "C_onnect"
|
||||||
msgstr "_Připojit"
|
msgstr "_Připojit"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/essid.glade.h:3
|
#: panel-applet/essid.glade:131
|
||||||
msgid "Wireless _Adaptor:"
|
|
||||||
msgstr "Bezdrátový _adaptér:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/essid.glade.h:4
|
|
||||||
msgid "Wireless _Network:"
|
msgid "Wireless _Network:"
|
||||||
msgstr "Bezdrátová _síť:"
|
msgstr "Bezdrátová _síť:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/essid.glade:177
|
||||||
|
msgid "Wireless _Adaptor:"
|
||||||
|
msgstr "Bezdrátový _adaptér:"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/menu-info.c:101
|
#: panel-applet/menu-info.c:101
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wired Network (%s)"
|
msgid "Wired Network (%s)"
|
||||||
|
|
|
||||||
14
po/da.po
14
po/da.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 16:50+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 16:50+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
|
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||||
|
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Key:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||||
"file was not found)."
|
"file was not found)."
|
||||||
|
|
@ -79,25 +79,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"NetworkManager panelprogrammet kunne ikke finde nogle krævede resurser "
|
"NetworkManager panelprogrammet kunne ikke finde nogle krævede resurser "
|
||||||
"(glade filen blev ikke fundet)."
|
"(glade filen blev ikke fundet)."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Custom wireless network"
|
msgid "Custom wireless network"
|
||||||
msgstr "Ændre trådløse netværk"
|
msgstr "Ændre trådløse netværk"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
|
||||||
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Other Wireless Networks..."
|
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||||
msgstr "Andet trådløst netværk ..."
|
msgstr "Andet trådløst netværk ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
|
||||||
msgid "No network devices have been found"
|
msgid "No network devices have been found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
|
||||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||||
msgstr "NetworkManager kører ikke..."
|
msgstr "NetworkManager kører ikke..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
14
po/de.po
14
po/de.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: NetworkManager cvs\n"
|
"Project-Id-Version: NetworkManager cvs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-08 18:31+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-08 18:31+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hendrik Brandt <eru@gmx.li>\n"
|
"Last-Translator: Hendrik Brandt <eru@gmx.li>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Key:"
|
||||||
msgstr "Schlüssel:"
|
msgstr "Schlüssel:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||||
"file was not found)."
|
"file was not found)."
|
||||||
|
|
@ -83,24 +83,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"Das Netzwerk-Manager-Applet konnten eine benötigte Ressource nicht finden "
|
"Das Netzwerk-Manager-Applet konnten eine benötigte Ressource nicht finden "
|
||||||
"(Die Glade-Datei wurde nicht gefunden)."
|
"(Die Glade-Datei wurde nicht gefunden)."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Custom wireless network"
|
msgid "Custom wireless network"
|
||||||
msgstr "Funknetzwerk"
|
msgstr "Funknetzwerk"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
|
||||||
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
|
||||||
msgid "Other Wireless Networks..."
|
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||||
msgstr "Andere Funknetzwerke..."
|
msgstr "Andere Funknetzwerke..."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
|
||||||
msgid "No network devices have been found"
|
msgid "No network devices have been found"
|
||||||
msgstr "Es wurden keine Netzwerkgeräte gefunden"
|
msgstr "Es wurden keine Netzwerkgeräte gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
|
||||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||||
msgstr "Der Netzwerk-Manager ist nicht aktiv..."
|
msgstr "Der Netzwerk-Manager ist nicht aktiv..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
77
po/en_CA.po
77
po/en_CA.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 11:12-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 14:52-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 14:52-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Canadian English <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
"Language-Team: Canadian English <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -17,28 +17,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/networks.glade.h:1
|
#: info-daemon/networks.glade:11
|
||||||
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
|
|
||||||
msgstr "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/networks.glade.h:2
|
|
||||||
msgid "Modify Wireless Networks"
|
msgid "Modify Wireless Networks"
|
||||||
msgstr "Modify Wireless Networks"
|
msgstr "Modify Wireless Networks"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1
|
#: info-daemon/networks.glade:92
|
||||||
msgid "*"
|
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
|
||||||
msgstr "*"
|
msgstr "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2
|
#: info-daemon/passphrase.glade:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Wireless Network Key Required"
|
||||||
"128-bit Passphrase\n"
|
msgstr "Wireless Network Key Required"
|
||||||
"128-bit Raw Hex Key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"128-bit Passphrase\n"
|
|
||||||
"128-bit Raw Hex Key"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:5
|
#: info-daemon/passphrase.glade:52
|
||||||
#, c-format
|
msgid "_Login to Network"
|
||||||
|
msgstr "_Login to Network"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/passphrase.glade:100
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
||||||
"Network</span>\n"
|
"Network</span>\n"
|
||||||
|
|
@ -52,29 +47,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
|
"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
|
||||||
"s'."
|
"s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8
|
#: info-daemon/passphrase.glade:129
|
||||||
msgid "Key Type:"
|
msgid "Key Type:"
|
||||||
msgstr "Key Type:"
|
msgstr "Key Type:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:9
|
#: info-daemon/passphrase.glade:150
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"128-bit Passphrase\n"
|
||||||
|
"128-bit Raw Hex Key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"128-bit Passphrase\n"
|
||||||
|
"128-bit Raw Hex Key"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/passphrase.glade:180
|
||||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
|
||||||
msgid "Passphrase:"
|
msgid "Passphrase:"
|
||||||
msgstr "Passphrase:"
|
msgstr "Passphrase:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10
|
#: info-daemon/passphrase.glade:208 panel-applet/essid.glade:162
|
||||||
msgid "Wireless Network Key Required"
|
msgid "*"
|
||||||
msgstr "Wireless Network Key Required"
|
msgstr "*"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
|
|
||||||
msgid "_Login to Network"
|
|
||||||
msgstr "_Login to Network"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
|
||||||
msgid "Key:"
|
msgid "Key:"
|
||||||
msgstr "Key:"
|
msgstr "Key:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||||
"file was not found)."
|
"file was not found)."
|
||||||
|
|
@ -82,38 +81,38 @@ msgstr ""
|
||||||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||||
"file was not found)."
|
"file was not found)."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
||||||
msgid "Custom wireless network"
|
msgid "Custom wireless network"
|
||||||
msgstr "Custom wireless network"
|
msgstr "Custom wireless network"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
|
||||||
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
||||||
msgstr "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
msgstr "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
|
||||||
msgid "Other Wireless Networks..."
|
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||||
msgstr "Other Wireless Networks..."
|
msgstr "Other Wireless Networks..."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
|
||||||
msgid "No network devices have been found"
|
msgid "No network devices have been found"
|
||||||
msgstr "No network devices have been found"
|
msgstr "No network devices have been found"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
|
||||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||||
msgstr "NetworkManager is not running..."
|
msgstr "NetworkManager is not running..."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/essid.glade.h:2
|
#: panel-applet/essid.glade:52
|
||||||
msgid "C_onnect"
|
msgid "C_onnect"
|
||||||
msgstr "C_onnect"
|
msgstr "C_onnect"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/essid.glade.h:3
|
#: panel-applet/essid.glade:131
|
||||||
msgid "Wireless _Adaptor:"
|
|
||||||
msgstr "Wireless _Adaptor:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/essid.glade.h:4
|
|
||||||
msgid "Wireless _Network:"
|
msgid "Wireless _Network:"
|
||||||
msgstr "Wireless _Network:"
|
msgstr "Wireless _Network:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/essid.glade:177
|
||||||
|
msgid "Wireless _Adaptor:"
|
||||||
|
msgstr "Wireless _Adaptor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/menu-info.c:101
|
#: panel-applet/menu-info.c:101
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wired Network (%s)"
|
msgid "Wired Network (%s)"
|
||||||
|
|
|
||||||
14
po/es.po
14
po/es.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 20:31+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 20:31+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Key:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||||
"file was not found)."
|
"file was not found)."
|
||||||
|
|
@ -82,25 +82,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"La miniaplicación NetworkManager no pudo encontrar algunos archivos de "
|
"La miniaplicación NetworkManager no pudo encontrar algunos archivos de "
|
||||||
"recursos (No se encontró el archivo de glade)."
|
"recursos (No se encontró el archivo de glade)."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Custom wireless network"
|
msgid "Custom wireless network"
|
||||||
msgstr "Redes inalámbricas"
|
msgstr "Redes inalámbricas"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
|
||||||
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Other Wireless Networks..."
|
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||||
msgstr "Redes inalámbricas"
|
msgstr "Redes inalámbricas"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
|
||||||
msgid "No network devices have been found"
|
msgid "No network devices have been found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
|
||||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||||
msgstr "NetworkManager no se está ejecutando..."
|
msgstr "NetworkManager no se está ejecutando..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
14
po/gu.po
14
po/gu.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 14:24+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 14:24+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
|
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gujarati\n"
|
"Language-Team: Gujarati\n"
|
||||||
|
|
@ -72,31 +72,31 @@ msgid "Key:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||||
"file was not found)."
|
"file was not found)."
|
||||||
msgstr "નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક એપ્લેટ અમુક જરુરી સ્રોતો શોધી શકી નહિં (glade ફાઈલ મળી નથી)."
|
msgstr "નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક એપ્લેટ અમુક જરુરી સ્રોતો શોધી શકી નહિં (glade ફાઈલ મળી નથી)."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Custom wireless network"
|
msgid "Custom wireless network"
|
||||||
msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
|
msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
|
||||||
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Other Wireless Networks..."
|
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||||
msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
|
msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
|
||||||
msgid "No network devices have been found"
|
msgid "No network devices have been found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
|
||||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||||
msgstr "નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક ચાલતું નથી..."
|
msgstr "નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક ચાલતું નથી..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
14
po/nb.po
14
po/nb.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n"
|
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-08 12:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-08 12:38+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
|
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgid "Key:"
|
||||||
msgstr "Nøkkel:"
|
msgstr "Nøkkel:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||||
"file was not found)."
|
"file was not found)."
|
||||||
|
|
@ -80,24 +80,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"Panelprogrammet for NetworkManager kunne ikke finne noen av de nødvendige "
|
"Panelprogrammet for NetworkManager kunne ikke finne noen av de nødvendige "
|
||||||
"ressursene (.glade-filen ble ikke funnet)."
|
"ressursene (.glade-filen ble ikke funnet)."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Custom wireless network"
|
msgid "Custom wireless network"
|
||||||
msgstr "Trådløst nettverk"
|
msgstr "Trådløst nettverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
|
||||||
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
|
||||||
msgid "Other Wireless Networks..."
|
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||||
msgstr "Andre trådløse nettverk..."
|
msgstr "Andre trådløse nettverk..."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
|
||||||
msgid "No network devices have been found"
|
msgid "No network devices have been found"
|
||||||
msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet"
|
msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
|
||||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||||
msgstr "NetworkManager kjører ikke..."
|
msgstr "NetworkManager kjører ikke..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
68
po/nl.po
68
po/nl.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNOME 2.8\n"
|
"Project-Id-Version: GNOME 2.8\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-16 20:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 02:57+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 02:57+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
|
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -17,30 +17,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/networks.glade.h:1
|
#: info-daemon/networks.glade:11
|
||||||
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
|
|
||||||
msgstr "<span weight=\"bold\">Draadloze netwerken:</span>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/networks.glade.h:2
|
|
||||||
msgid "Modify Wireless Networks"
|
msgid "Modify Wireless Networks"
|
||||||
msgstr "Draadloze netwerken aanpassen"
|
msgstr "Draadloze netwerken aanpassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1
|
#: info-daemon/networks.glade:92
|
||||||
msgid "*"
|
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
|
||||||
msgstr "*"
|
msgstr "<span weight=\"bold\">Draadloze netwerken:</span>"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2
|
#: info-daemon/passphrase.glade:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Wireless Network Key Required"
|
||||||
"128-bit Passphrase\n"
|
msgstr "Sleutel draadloos netwerk vereist"
|
||||||
"128-bit Raw Hex Key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
#: info-daemon/passphrase.glade:52
|
||||||
"128-bit wachtwoordfrase\n"
|
msgid "_Login to Network"
|
||||||
"128-bit Raw hex sleutel"
|
msgstr "_Aanmelden bij het netwerk"
|
||||||
|
|
||||||
# om toegang te kunnen verkrijgen tot het draadloze netwerk s
|
# om toegang te kunnen verkrijgen tot het draadloze netwerk s
|
||||||
# WEP-key voorlopig laten staan ipv versleuteling, mogelijk is het duidelijker
|
# WEP-key voorlopig laten staan ipv versleuteling, mogelijk is het duidelijker
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:5
|
#: info-daemon/passphrase.glade:100
|
||||||
#, no-c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
||||||
"Network</span>\n"
|
"Network</span>\n"
|
||||||
|
|
@ -54,22 +49,26 @@ msgstr ""
|
||||||
"Een wachtwoordfrase of WEP-key is vereist om toegang te krijgen tot het "
|
"Een wachtwoordfrase of WEP-key is vereist om toegang te krijgen tot het "
|
||||||
"draadloze netwerk '%s'."
|
"draadloze netwerk '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8
|
#: info-daemon/passphrase.glade:129
|
||||||
msgid "Key Type:"
|
msgid "Key Type:"
|
||||||
msgstr "Sleuteltype:"
|
msgstr "Sleuteltype:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:9
|
#: info-daemon/passphrase.glade:150
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"128-bit Passphrase\n"
|
||||||
|
"128-bit Raw Hex Key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"128-bit wachtwoordfrase\n"
|
||||||
|
"128-bit Raw hex sleutel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/passphrase.glade:180
|
||||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
|
||||||
msgid "Passphrase:"
|
msgid "Passphrase:"
|
||||||
msgstr "Wachtwoordfrase:"
|
msgstr "Wachtwoordfrase:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10
|
#: info-daemon/passphrase.glade:208 panel-applet/essid.glade:162
|
||||||
msgid "Wireless Network Key Required"
|
msgid "*"
|
||||||
msgstr "Sleutel draadloos netwerk vereist"
|
msgstr "*"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
|
|
||||||
msgid "_Login to Network"
|
|
||||||
msgstr "_Aanmelden bij het netwerk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
|
||||||
msgid "Key:"
|
msgid "Key:"
|
||||||
|
|
@ -90,7 +89,8 @@ msgstr "Aangepast draadloos netwerk"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
|
||||||
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
||||||
msgstr "Geef de ESSID van het draadloos netwerk waarmee u verbinding wilt maken."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Geef de ESSID van het draadloos netwerk waarmee u verbinding wilt maken."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
|
||||||
msgid "Other Wireless Networks..."
|
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||||
|
|
@ -111,18 +111,18 @@ msgstr "Er zijn geen netwerkapparaten geconfigureerd"
|
||||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||||
msgstr "Geen NetworkManager..."
|
msgstr "Geen NetworkManager..."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/essid.glade.h:2
|
#: panel-applet/essid.glade:52
|
||||||
msgid "C_onnect"
|
msgid "C_onnect"
|
||||||
msgstr "_Verbinden"
|
msgstr "_Verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/essid.glade.h:3
|
#: panel-applet/essid.glade:131
|
||||||
msgid "Wireless _Adaptor:"
|
|
||||||
msgstr "Draadloze adapter:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/essid.glade.h:4
|
|
||||||
msgid "Wireless _Network:"
|
msgid "Wireless _Network:"
|
||||||
msgstr "Draadloos _netwerk:"
|
msgstr "Draadloos _netwerk:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/essid.glade:177
|
||||||
|
msgid "Wireless _Adaptor:"
|
||||||
|
msgstr "Draadloze adapter:"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/menu-info.c:101
|
#: panel-applet/menu-info.c:101
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wired Network (%s)"
|
msgid "Wired Network (%s)"
|
||||||
|
|
|
||||||
14
po/no.po
14
po/no.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n"
|
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-08 12:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-08 12:38+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
|
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgid "Key:"
|
||||||
msgstr "Nøkkel:"
|
msgstr "Nøkkel:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||||
"file was not found)."
|
"file was not found)."
|
||||||
|
|
@ -80,24 +80,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"Panelprogrammet for NetworkManager kunne ikke finne noen av de nødvendige "
|
"Panelprogrammet for NetworkManager kunne ikke finne noen av de nødvendige "
|
||||||
"ressursene (.glade-filen ble ikke funnet)."
|
"ressursene (.glade-filen ble ikke funnet)."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Custom wireless network"
|
msgid "Custom wireless network"
|
||||||
msgstr "Trådløst nettverk"
|
msgstr "Trådløst nettverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
|
||||||
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
|
||||||
msgid "Other Wireless Networks..."
|
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||||
msgstr "Andre trådløse nettverk..."
|
msgstr "Andre trådløse nettverk..."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
|
||||||
msgid "No network devices have been found"
|
msgid "No network devices have been found"
|
||||||
msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet"
|
msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
|
||||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||||
msgstr "NetworkManager kjører ikke..."
|
msgstr "NetworkManager kjører ikke..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
14
po/pa.po
14
po/pa.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pa\n"
|
"Project-Id-Version: pa\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-01 13:23+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-01 13:23+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
|
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
|
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
|
||||||
|
|
@ -68,31 +68,31 @@ msgid "Key:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||||
"file was not found)."
|
"file was not found)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Custom wireless network"
|
msgid "Custom wireless network"
|
||||||
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੋਧ"
|
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੋਧ"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
|
||||||
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Other Wireless Networks..."
|
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||||
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੋਧ"
|
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੋਧ"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
|
||||||
msgid "No network devices have been found"
|
msgid "No network devices have been found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
|
||||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
65
po/pt_BR.po
65
po/pt_BR.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-17 04:45+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-22 08:56-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-22 08:56-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Higino <raphaelh@uai.com.br>\n"
|
"Last-Translator: Raphael Higino <raphaelh@uai.com.br>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||||
|
|
@ -16,28 +16,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/networks.glade.h:1
|
#: info-daemon/networks.glade:11
|
||||||
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
|
|
||||||
msgstr "<span weight=\"bold\">Redes Sem Fio:</span>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/networks.glade.h:2
|
|
||||||
msgid "Modify Wireless Networks"
|
msgid "Modify Wireless Networks"
|
||||||
msgstr "Modificar Redes Sem Fio"
|
msgstr "Modificar Redes Sem Fio"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1
|
#: info-daemon/networks.glade:92
|
||||||
msgid "*"
|
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
|
||||||
msgstr "*"
|
msgstr "<span weight=\"bold\">Redes Sem Fio:</span>"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2
|
#: info-daemon/passphrase.glade:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Wireless Network Key Required"
|
||||||
"128-bit Passphrase\n"
|
msgstr "Chave da Rede Sem Fio Requerida"
|
||||||
"128-bit Raw Hex Key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Frase Secreta de 128 bits\n"
|
|
||||||
"Chave Hexa Bruta de 128 bits"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:5
|
#: info-daemon/passphrase.glade:52
|
||||||
#, no-c-format
|
msgid "_Login to Network"
|
||||||
|
msgstr "_Entrar na rede"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/passphrase.glade:100
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
||||||
"Network</span>\n"
|
"Network</span>\n"
|
||||||
|
|
@ -51,22 +46,26 @@ msgstr ""
|
||||||
"Uma frase secreta ou uma chave de criptografia é requerida para acessar a "
|
"Uma frase secreta ou uma chave de criptografia é requerida para acessar a "
|
||||||
"rede sem fio '%s'."
|
"rede sem fio '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8
|
#: info-daemon/passphrase.glade:129
|
||||||
msgid "Key Type:"
|
msgid "Key Type:"
|
||||||
msgstr "Tipo de Chave:"
|
msgstr "Tipo de Chave:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:9
|
#: info-daemon/passphrase.glade:150
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"128-bit Passphrase\n"
|
||||||
|
"128-bit Raw Hex Key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Frase Secreta de 128 bits\n"
|
||||||
|
"Chave Hexa Bruta de 128 bits"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/passphrase.glade:180
|
||||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
|
||||||
msgid "Passphrase:"
|
msgid "Passphrase:"
|
||||||
msgstr "Frase Secreta:"
|
msgstr "Frase Secreta:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10
|
#: info-daemon/passphrase.glade:208 panel-applet/essid.glade:162
|
||||||
msgid "Wireless Network Key Required"
|
msgid "*"
|
||||||
msgstr "Chave da Rede Sem Fio Requerida"
|
msgstr "*"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
|
|
||||||
msgid "_Login to Network"
|
|
||||||
msgstr "_Entrar na rede"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
|
||||||
msgid "Key:"
|
msgid "Key:"
|
||||||
|
|
@ -101,18 +100,18 @@ msgstr "Nenhum dispositivo de rede foi encontrado"
|
||||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||||
msgstr "O Gerenciador de Rede não está sendo executado..."
|
msgstr "O Gerenciador de Rede não está sendo executado..."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/essid.glade.h:2
|
#: panel-applet/essid.glade:52
|
||||||
msgid "C_onnect"
|
msgid "C_onnect"
|
||||||
msgstr "C_onectar"
|
msgstr "C_onectar"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/essid.glade.h:3
|
#: panel-applet/essid.glade:131
|
||||||
msgid "Wireless _Adaptor:"
|
|
||||||
msgstr "_Adaptador Sem Fio:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/essid.glade.h:4
|
|
||||||
msgid "Wireless _Network:"
|
msgid "Wireless _Network:"
|
||||||
msgstr "_Rede Sem Fio:"
|
msgstr "_Rede Sem Fio:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/essid.glade:177
|
||||||
|
msgid "Wireless _Adaptor:"
|
||||||
|
msgstr "_Adaptador Sem Fio:"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/menu-info.c:101
|
#: panel-applet/menu-info.c:101
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wired Network (%s)"
|
msgid "Wired Network (%s)"
|
||||||
|
|
|
||||||
79
po/sk.po
79
po/sk.po
|
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
|
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
|
||||||
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2004.
|
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2004.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# $Id: sk.po,v 1.4 2004/10/15 20:35:06 marcel Exp $
|
# $Id: sk.po,v 1.5 2004/10/19 18:20:04 jrb Exp $
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 22:31+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 22:33+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 22:33+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
|
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||||
|
|
@ -18,28 +18,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/networks.glade.h:1
|
#: info-daemon/networks.glade:11
|
||||||
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
|
|
||||||
msgstr "<span weight=\"bold\">Bezdrôtové siete:</span>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/networks.glade.h:2
|
|
||||||
msgid "Modify Wireless Networks"
|
msgid "Modify Wireless Networks"
|
||||||
msgstr "Upraviť bezdrôtové siete"
|
msgstr "Upraviť bezdrôtové siete"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1
|
#: info-daemon/networks.glade:92
|
||||||
msgid "*"
|
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
|
||||||
msgstr "*"
|
msgstr "<span weight=\"bold\">Bezdrôtové siete:</span>"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2
|
#: info-daemon/passphrase.glade:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Wireless Network Key Required"
|
||||||
"128-bit Passphrase\n"
|
msgstr "Je potrebný kľúč bezdrôtovej siete"
|
||||||
"128-bit Raw Hex Key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"128-bitvé heslo\n"
|
|
||||||
"128-bitový priamy kľúč v šestnástkovej sústave"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:5
|
#: info-daemon/passphrase.glade:52
|
||||||
#, no-c-format
|
msgid "_Login to Network"
|
||||||
|
msgstr "_Prihlásenie k sieti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/passphrase.glade:100
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
||||||
"Network</span>\n"
|
"Network</span>\n"
|
||||||
|
|
@ -52,29 +47,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Heslo alebo šifrovací kľúč je potrebný pre prístup k bezdrôtovej sieti '%s'."
|
"Heslo alebo šifrovací kľúč je potrebný pre prístup k bezdrôtovej sieti '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8
|
#: info-daemon/passphrase.glade:129
|
||||||
msgid "Key Type:"
|
msgid "Key Type:"
|
||||||
msgstr "Typ kľúča:"
|
msgstr "Typ kľúča:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:9
|
#: info-daemon/passphrase.glade:150
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"128-bit Passphrase\n"
|
||||||
|
"128-bit Raw Hex Key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"128-bitvé heslo\n"
|
||||||
|
"128-bitový priamy kľúč v šestnástkovej sústave"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/passphrase.glade:180
|
||||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
|
||||||
msgid "Passphrase:"
|
msgid "Passphrase:"
|
||||||
msgstr "Heslo:"
|
msgstr "Heslo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10
|
#: info-daemon/passphrase.glade:208 panel-applet/essid.glade:162
|
||||||
msgid "Wireless Network Key Required"
|
msgid "*"
|
||||||
msgstr "Je potrebný kľúč bezdrôtovej siete"
|
msgstr "*"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
|
|
||||||
msgid "_Login to Network"
|
|
||||||
msgstr "_Prihlásenie k sieti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
|
||||||
msgid "Key:"
|
msgid "Key:"
|
||||||
msgstr "Kľúč:"
|
msgstr "Kľúč:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:670 panel-applet/NMWirelessApplet.c:680
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||||
"file was not found)."
|
"file was not found)."
|
||||||
|
|
@ -82,38 +81,38 @@ msgstr ""
|
||||||
"Applet NetworkManager nemohol nájsť niektoré vyžadované zdroje (súbor glade "
|
"Applet NetworkManager nemohol nájsť niektoré vyžadované zdroje (súbor glade "
|
||||||
"nebol nájdený)."
|
"nebol nájdený)."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:695
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
||||||
msgid "Custom wireless network"
|
msgid "Custom wireless network"
|
||||||
msgstr "Vlastná bezdrôtová sieť"
|
msgstr "Vlastná bezdrôtová sieť"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:696
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
|
||||||
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
||||||
msgstr "Zadajte ESSID bezdrôtovej siete, ku ktorej sa chcete pripojiť."
|
msgstr "Zadajte ESSID bezdrôtovej siete, ku ktorej sa chcete pripojiť."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:777
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
|
||||||
msgid "Other Wireless Networks..."
|
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||||
msgstr "Ostatné bezdrôtové siete..."
|
msgstr "Ostatné bezdrôtové siete..."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:888
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
|
||||||
msgid "No network devices have been found"
|
msgid "No network devices have been found"
|
||||||
msgstr "Neboli nájdené iné sieťové zariadenia"
|
msgstr "Neboli nájdené iné sieťové zariadenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1005
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
|
||||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||||
msgstr "NetworkManager nebeží..."
|
msgstr "NetworkManager nebeží..."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/essid.glade.h:2
|
#: panel-applet/essid.glade:52
|
||||||
msgid "C_onnect"
|
msgid "C_onnect"
|
||||||
msgstr "Prip_ojiť"
|
msgstr "Prip_ojiť"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/essid.glade.h:3
|
#: panel-applet/essid.glade:131
|
||||||
msgid "Wireless _Adaptor:"
|
|
||||||
msgstr "Bezdrôtový _adaptér:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/essid.glade.h:4
|
|
||||||
msgid "Wireless _Network:"
|
msgid "Wireless _Network:"
|
||||||
msgstr "Bezdrôtová _sieť:"
|
msgstr "Bezdrôtová _sieť:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/essid.glade:177
|
||||||
|
msgid "Wireless _Adaptor:"
|
||||||
|
msgstr "Bezdrôtový _adaptér:"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/menu-info.c:101
|
#: panel-applet/menu-info.c:101
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wired Network (%s)"
|
msgid "Wired Network (%s)"
|
||||||
|
|
|
||||||
14
po/sq.po
14
po/sq.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 11:49+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 11:49+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Key:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||||
"file was not found)."
|
"file was not found)."
|
||||||
|
|
@ -77,25 +77,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Instrumenti NetworkManager nuk arrin të gjejë disa burime të nevojshme (file "
|
"Instrumenti NetworkManager nuk arrin të gjejë disa burime të nevojshme (file "
|
||||||
"glade nuk u gjet)."
|
"glade nuk u gjet)."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Custom wireless network"
|
msgid "Custom wireless network"
|
||||||
msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless"
|
msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
|
||||||
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Other Wireless Networks..."
|
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||||
msgstr "Rrjete të tjerë Wireless..."
|
msgstr "Rrjete të tjerë Wireless..."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
|
||||||
msgid "No network devices have been found"
|
msgid "No network devices have been found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
|
||||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||||
msgstr "NetworkManager nuk është duke punuar..."
|
msgstr "NetworkManager nuk është duke punuar..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
16
po/sv.po
16
po/sv.po
|
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
||||||
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
|
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# $Id: sv.po,v 1.2 2004/10/14 23:13:11 jrb Exp $
|
# $Id: sv.po,v 1.3 2004/10/19 18:20:04 jrb Exp $
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-27 01:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-27 01:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgid "Key:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||||
"file was not found)."
|
"file was not found)."
|
||||||
|
|
@ -80,25 +80,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Panelprogrammet för nätverkshantering kunde inte hitta en del nödvändiga "
|
"Panelprogrammet för nätverkshantering kunde inte hitta en del nödvändiga "
|
||||||
"resurser (glade-filen hittades inte)."
|
"resurser (glade-filen hittades inte)."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Custom wireless network"
|
msgid "Custom wireless network"
|
||||||
msgstr "Trådlöst nätverk"
|
msgstr "Trådlöst nätverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
|
||||||
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Other Wireless Networks..."
|
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||||
msgstr "Trådlösa nätverk"
|
msgstr "Trådlösa nätverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
|
||||||
msgid "No network devices have been found"
|
msgid "No network devices have been found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
|
||||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||||
msgstr "Nätverkshanteraren är inte igång..."
|
msgstr "Nätverkshanteraren är inte igång..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
14
po/wa.po
14
po/wa.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 10:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 10:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
|
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
|
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Key:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||||
"file was not found)."
|
"file was not found)."
|
||||||
|
|
@ -79,25 +79,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"L' aplikete manaedjresse di rantoeles n' a nén savou trover sacwantès "
|
"L' aplikete manaedjresse di rantoeles n' a nén savou trover sacwantès "
|
||||||
"rsoûces k' end a mezåjhe (li fitchî glade n' a nén stî trové)."
|
"rsoûces k' end a mezåjhe (li fitchî glade n' a nén stî trové)."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Custom wireless network"
|
msgid "Custom wireless network"
|
||||||
msgstr "Rantoeles sins fyis"
|
msgstr "Rantoeles sins fyis"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
|
||||||
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Other Wireless Networks..."
|
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||||
msgstr "Rantoeles sins fyis"
|
msgstr "Rantoeles sins fyis"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
|
||||||
msgid "No network devices have been found"
|
msgid "No network devices have been found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
|
||||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||||
msgstr "Li manaedjeu d' rantoeles n' est nén en alaedje..."
|
msgstr "Li manaedjeu d' rantoeles n' est nén en alaedje..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Reference in a new issue