diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ceb857382f..7aeb37330c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,50 +8,50 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=NetworkManager&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-10 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-10 17:07+0100\n" +"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-24 03:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-28 21:47+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: Poland\n" -#: ../cli/src/connections.c:62 ../cli/src/connections.c:76 -#: ../cli/src/devices.c:99 ../cli/src/devices.c:112 ../cli/src/devices.c:122 -#: ../cli/src/devices.c:132 ../cli/src/devices.c:146 ../cli/src/devices.c:160 -#: ../cli/src/devices.c:171 ../cli/src/devices.c:182 ../cli/src/devices.c:191 -#: ../cli/src/devices.c:200 ../cli/src/devices.c:222 +#: ../cli/src/connections.c:64 ../cli/src/connections.c:78 +#: ../cli/src/devices.c:101 ../cli/src/devices.c:114 ../cli/src/devices.c:124 +#: ../cli/src/devices.c:134 ../cli/src/devices.c:148 ../cli/src/devices.c:162 +#: ../cli/src/devices.c:173 ../cli/src/devices.c:184 ../cli/src/devices.c:193 +#: ../cli/src/devices.c:202 ../cli/src/devices.c:224 msgid "NAME" msgstr "NAZWA" #. 0 -#: ../cli/src/connections.c:63 ../cli/src/connections.c:77 +#: ../cli/src/connections.c:65 ../cli/src/connections.c:79 msgid "UUID" msgstr "UUID" #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:64 +#: ../cli/src/connections.c:66 msgid "DEVICES" msgstr "URZĄDZENIA" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:65 +#: ../cli/src/connections.c:67 msgid "DEFAULT" msgstr "DOMYŚLNE" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:66 +#: ../cli/src/connections.c:68 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "KONKRETNY-OBIEKT" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:67 +#: ../cli/src/connections.c:69 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "VPN" #. 2 #. 11 #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:68 ../cli/src/connections.c:83 -#: ../cli/src/devices.c:67 ../cli/src/devices.c:212 ../cli/src/devices.c:228 +#: ../cli/src/connections.c:70 ../cli/src/connections.c:85 +#: ../cli/src/devices.c:69 ../cli/src/devices.c:214 ../cli/src/devices.c:230 msgid "DBUS-PATH" msgstr "ŚCIEŻKA-DO-DBUS" @@ -69,397 +69,406 @@ msgstr "ŚCIEŻKA-DO-DBUS" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:78 ../cli/src/devices.c:65 -#: ../cli/src/devices.c:101 ../cli/src/devices.c:225 +#: ../cli/src/connections.c:80 ../cli/src/devices.c:67 +#: ../cli/src/devices.c:103 ../cli/src/devices.c:227 msgid "TYPE" msgstr "TYP" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:79 +#: ../cli/src/connections.c:81 msgid "TIMESTAMP" msgstr "OKRES-CZASU" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:80 +#: ../cli/src/connections.c:82 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "RZECZYWISTY-OKRES-CZASU" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:81 +#: ../cli/src/connections.c:83 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "ŁĄCZENIE-AUTOMATYCZNE" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:82 +#: ../cli/src/connections.c:84 msgid "READONLY" msgstr "TYLKO-DO-ODCZYTU" -#: ../cli/src/connections.c:166 +#: ../cli/src/connections.c:153 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" -" COMMAND := { list | status | up | down }\n" +" COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" "\n" " list [id | uuid ]\n" " status\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--" +" up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--" "nowait] [--timeout ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--timeout " +" up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--timeout " "]\n" " down id | uuid \n" +" delete id | uuid \n" msgstr "" "Użycie: nmcli con { POLECENIE | help }\n" -" POLECENIE := { list | status | up | down }\n" +" POLECENIE := { list | status | up | down | delete }\n" "\n" " list [id | uuid ]\n" " status\n" " up id | uuid [iface ] [ap " -"] [nsp ] [--nowait] [--timeout ]\n" +"] [nsp ] [--nowait] [--timeout ]\n" " up id | uuid [iface ] [ap " -"] [--nowait] [--timeout ]\n" +"] [--nowait] [--timeout ]\n" " down id | uuid \n" +" delete id | uuid \n" -#: ../cli/src/connections.c:219 ../cli/src/connections.c:541 +#: ../cli/src/connections.c:208 ../cli/src/connections.c:532 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s" msgstr "Błąd: \"con list\": %s" -#: ../cli/src/connections.c:221 ../cli/src/connections.c:543 +#: ../cli/src/connections.c:210 ../cli/src/connections.c:534 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgstr "Błąd: \"con list\": %s; dozwolone pola: %s" -#: ../cli/src/connections.c:229 +#: ../cli/src/connections.c:218 msgid "Connection details" msgstr "Szczegóły połączenia" -#: ../cli/src/connections.c:416 +#: ../cli/src/connections.c:407 msgid "never" msgstr "nigdy" #. "CAPABILITIES" #. Print header #. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:417 ../cli/src/connections.c:418 -#: ../cli/src/connections.c:596 ../cli/src/connections.c:598 -#: ../cli/src/devices.c:507 ../cli/src/devices.c:560 ../cli/src/devices.c:685 -#: ../cli/src/devices.c:711 ../cli/src/devices.c:712 ../cli/src/devices.c:713 -#: ../cli/src/devices.c:714 ../cli/src/devices.c:715 ../cli/src/settings.c:518 -#: ../cli/src/settings.c:561 ../cli/src/settings.c:661 -#: ../cli/src/settings.c:935 ../cli/src/settings.c:936 -#: ../cli/src/settings.c:938 ../cli/src/settings.c:940 -#: ../cli/src/settings.c:1065 ../cli/src/settings.c:1066 -#: ../cli/src/settings.c:1067 ../cli/src/settings.c:1146 -#: ../cli/src/settings.c:1147 ../cli/src/settings.c:1148 -#: ../cli/src/settings.c:1149 ../cli/src/settings.c:1150 -#: ../cli/src/settings.c:1151 ../cli/src/settings.c:1152 -#: ../cli/src/settings.c:1153 ../cli/src/settings.c:1154 -#: ../cli/src/settings.c:1155 ../cli/src/settings.c:1156 -#: ../cli/src/settings.c:1157 ../cli/src/settings.c:1158 -#: ../cli/src/settings.c:1233 +#: ../cli/src/connections.c:408 ../cli/src/connections.c:409 +#: ../cli/src/connections.c:587 ../cli/src/connections.c:589 +#: ../cli/src/devices.c:499 ../cli/src/devices.c:552 ../cli/src/devices.c:677 +#: ../cli/src/devices.c:703 ../cli/src/devices.c:704 ../cli/src/devices.c:705 +#: ../cli/src/devices.c:706 ../cli/src/devices.c:707 ../cli/src/settings.c:560 +#: ../cli/src/settings.c:632 ../cli/src/settings.c:753 +#: ../cli/src/settings.c:1041 ../cli/src/settings.c:1042 +#: ../cli/src/settings.c:1044 ../cli/src/settings.c:1046 +#: ../cli/src/settings.c:1047 ../cli/src/settings.c:1177 +#: ../cli/src/settings.c:1178 ../cli/src/settings.c:1179 +#: ../cli/src/settings.c:1180 ../cli/src/settings.c:1259 +#: ../cli/src/settings.c:1260 ../cli/src/settings.c:1261 +#: ../cli/src/settings.c:1262 ../cli/src/settings.c:1263 +#: ../cli/src/settings.c:1264 ../cli/src/settings.c:1265 +#: ../cli/src/settings.c:1266 ../cli/src/settings.c:1267 +#: ../cli/src/settings.c:1268 ../cli/src/settings.c:1269 +#: ../cli/src/settings.c:1270 ../cli/src/settings.c:1271 +#: ../cli/src/settings.c:1346 msgid "yes" msgstr "tak" -#: ../cli/src/connections.c:417 ../cli/src/connections.c:418 -#: ../cli/src/connections.c:596 ../cli/src/connections.c:598 -#: ../cli/src/devices.c:507 ../cli/src/devices.c:560 ../cli/src/devices.c:685 -#: ../cli/src/devices.c:711 ../cli/src/devices.c:712 ../cli/src/devices.c:713 -#: ../cli/src/devices.c:714 ../cli/src/devices.c:715 ../cli/src/settings.c:518 -#: ../cli/src/settings.c:520 ../cli/src/settings.c:561 -#: ../cli/src/settings.c:661 ../cli/src/settings.c:935 -#: ../cli/src/settings.c:936 ../cli/src/settings.c:938 -#: ../cli/src/settings.c:940 ../cli/src/settings.c:1065 -#: ../cli/src/settings.c:1066 ../cli/src/settings.c:1067 -#: ../cli/src/settings.c:1146 ../cli/src/settings.c:1147 -#: ../cli/src/settings.c:1148 ../cli/src/settings.c:1149 -#: ../cli/src/settings.c:1150 ../cli/src/settings.c:1151 -#: ../cli/src/settings.c:1152 ../cli/src/settings.c:1153 -#: ../cli/src/settings.c:1154 ../cli/src/settings.c:1155 -#: ../cli/src/settings.c:1156 ../cli/src/settings.c:1157 -#: ../cli/src/settings.c:1158 ../cli/src/settings.c:1233 +#: ../cli/src/connections.c:408 ../cli/src/connections.c:409 +#: ../cli/src/connections.c:587 ../cli/src/connections.c:589 +#: ../cli/src/devices.c:499 ../cli/src/devices.c:552 ../cli/src/devices.c:677 +#: ../cli/src/devices.c:703 ../cli/src/devices.c:704 ../cli/src/devices.c:705 +#: ../cli/src/devices.c:706 ../cli/src/devices.c:707 ../cli/src/settings.c:560 +#: ../cli/src/settings.c:562 ../cli/src/settings.c:632 +#: ../cli/src/settings.c:753 ../cli/src/settings.c:1041 +#: ../cli/src/settings.c:1042 ../cli/src/settings.c:1044 +#: ../cli/src/settings.c:1046 ../cli/src/settings.c:1047 +#: ../cli/src/settings.c:1177 ../cli/src/settings.c:1178 +#: ../cli/src/settings.c:1179 ../cli/src/settings.c:1180 +#: ../cli/src/settings.c:1259 ../cli/src/settings.c:1260 +#: ../cli/src/settings.c:1261 ../cli/src/settings.c:1262 +#: ../cli/src/settings.c:1263 ../cli/src/settings.c:1264 +#: ../cli/src/settings.c:1265 ../cli/src/settings.c:1266 +#: ../cli/src/settings.c:1267 ../cli/src/settings.c:1268 +#: ../cli/src/settings.c:1269 ../cli/src/settings.c:1270 +#: ../cli/src/settings.c:1271 ../cli/src/settings.c:1346 msgid "no" msgstr "nie" -#: ../cli/src/connections.c:492 +#: ../cli/src/connections.c:483 msgid "Connection list" msgstr "Lista połączeń" -#: ../cli/src/connections.c:505 ../cli/src/connections.c:1457 -#: ../cli/src/connections.c:1472 ../cli/src/connections.c:1481 -#: ../cli/src/connections.c:1491 ../cli/src/connections.c:1503 -#: ../cli/src/connections.c:1598 ../cli/src/devices.c:1188 -#: ../cli/src/devices.c:1198 ../cli/src/devices.c:1312 -#: ../cli/src/devices.c:1319 ../cli/src/devices.c:1532 -#: ../cli/src/devices.c:1539 +#: ../cli/src/connections.c:496 ../cli/src/connections.c:1356 +#: ../cli/src/connections.c:1371 ../cli/src/connections.c:1380 +#: ../cli/src/connections.c:1390 ../cli/src/connections.c:1402 +#: ../cli/src/connections.c:1497 ../cli/src/connections.c:1580 +#: ../cli/src/devices.c:1180 ../cli/src/devices.c:1190 +#: ../cli/src/devices.c:1304 ../cli/src/devices.c:1312 +#: ../cli/src/devices.c:1525 ../cli/src/devices.c:1532 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Błąd: brak parametru %s." -#: ../cli/src/connections.c:518 +#: ../cli/src/connections.c:509 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "Błąd: %s - nie ma takiego połączenia." -#: ../cli/src/connections.c:524 ../cli/src/connections.c:1516 -#: ../cli/src/connections.c:1615 ../cli/src/devices.c:985 -#: ../cli/src/devices.c:1065 ../cli/src/devices.c:1212 -#: ../cli/src/devices.c:1325 ../cli/src/devices.c:1545 +#: ../cli/src/connections.c:515 ../cli/src/connections.c:1415 +#: ../cli/src/connections.c:1514 ../cli/src/connections.c:1587 +#: ../cli/src/devices.c:977 ../cli/src/devices.c:1057 +#: ../cli/src/devices.c:1204 ../cli/src/devices.c:1318 +#: ../cli/src/devices.c:1538 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Nieznany parametr: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:533 +#: ../cli/src/connections.c:524 #, c-format msgid "Error: no valid parameter specified." msgstr "Błąd: nie podano prawidłowego parametru." -#: ../cli/src/connections.c:548 ../cli/src/connections.c:1706 -#: ../cli/src/devices.c:1753 ../cli/src/network-manager.c:461 +#: ../cli/src/connections.c:539 ../cli/src/connections.c:1668 +#: ../cli/src/devices.c:1746 ../cli/src/network-manager.c:456 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Błąd: %s." -#: ../cli/src/connections.c:636 +#: ../cli/src/connections.c:627 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s" msgstr "Błąd: \"con status\": %s" -#: ../cli/src/connections.c:638 +#: ../cli/src/connections.c:629 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" msgstr "Błąd: \"con status\": %s; dozwolone pola: %s" -#: ../cli/src/connections.c:646 ../cli/src/connections.c:1531 -#: ../cli/src/connections.c:1630 ../cli/src/devices.c:1012 -#: ../cli/src/devices.c:1074 ../cli/src/devices.c:1227 -#: ../cli/src/devices.c:1355 ../cli/src/devices.c:1574 +#: ../cli/src/connections.c:637 ../cli/src/connections.c:1430 +#: ../cli/src/connections.c:1529 ../cli/src/connections.c:1601 +#: ../cli/src/devices.c:1004 ../cli/src/devices.c:1066 +#: ../cli/src/devices.c:1219 ../cli/src/devices.c:1348 +#: ../cli/src/devices.c:1567 #, c-format msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." msgstr "" "Błąd: nie można ustalić, czy usługa NetworkManager jest uruchomiona: %s." -#: ../cli/src/connections.c:650 ../cli/src/connections.c:1535 -#: ../cli/src/connections.c:1634 ../cli/src/devices.c:1016 -#: ../cli/src/devices.c:1078 ../cli/src/devices.c:1231 -#: ../cli/src/devices.c:1359 ../cli/src/devices.c:1578 +#: ../cli/src/connections.c:641 ../cli/src/connections.c:1434 +#: ../cli/src/connections.c:1533 ../cli/src/connections.c:1605 +#: ../cli/src/devices.c:1008 ../cli/src/devices.c:1070 +#: ../cli/src/devices.c:1223 ../cli/src/devices.c:1352 +#: ../cli/src/devices.c:1571 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Błąd: usługa NetworkManager nie jest uruchomiona." -#: ../cli/src/connections.c:658 +#: ../cli/src/connections.c:649 msgid "Active connections" msgstr "Aktywne połączenia" -#: ../cli/src/connections.c:1128 +#: ../cli/src/connections.c:1073 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeniu \"%s\"" -#: ../cli/src/connections.c:1136 +#: ../cli/src/connections.c:1081 #, c-format msgid "no active connection or device" msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeń" -#: ../cli/src/connections.c:1207 +#: ../cli/src/connections.c:1152 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "urządzenie \"%s\" nie jest zgodne z połączeniem \"%s\"" -#: ../cli/src/connections.c:1209 +#: ../cli/src/connections.c:1154 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "nie odnaleziono urządzenia dla połączenia \"%s\"" -#: ../cli/src/connections.c:1220 +#: ../cli/src/connections.c:1165 msgid "activating" msgstr "aktywowanie" -#: ../cli/src/connections.c:1222 +#: ../cli/src/connections.c:1167 msgid "activated" msgstr "aktywowano" -#: ../cli/src/connections.c:1225 ../cli/src/connections.c:1248 -#: ../cli/src/connections.c:1281 ../cli/src/devices.c:306 -#: ../cli/src/devices.c:686 ../cli/src/network-manager.c:116 -#: ../cli/src/network-manager.c:178 ../cli/src/network-manager.c:181 -#: ../cli/src/network-manager.c:296 ../cli/src/network-manager.c:351 -#: ../cli/src/network-manager.c:389 ../cli/src/network-manager.c:428 -#: ../cli/src/settings.c:483 ../cli/src/utils.c:396 +#: ../cli/src/connections.c:1169 ../cli/src/devices.c:294 +msgid "deactivating" +msgstr "deaktywowanie" + +#: ../cli/src/connections.c:1172 ../cli/src/connections.c:1195 +#: ../cli/src/connections.c:1228 ../cli/src/devices.c:298 +#: ../cli/src/devices.c:678 ../cli/src/network-manager.c:111 +#: ../cli/src/network-manager.c:173 ../cli/src/network-manager.c:176 +#: ../cli/src/network-manager.c:185 ../cli/src/network-manager.c:291 +#: ../cli/src/network-manager.c:346 ../cli/src/network-manager.c:384 +#: ../cli/src/network-manager.c:423 ../cli/src/settings.c:513 +#: ../cli/src/utils.c:397 msgid "unknown" msgstr "nieznane" -#: ../cli/src/connections.c:1234 +#: ../cli/src/connections.c:1181 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "Łączenie z VPN (przygotowanie)" -#: ../cli/src/connections.c:1236 +#: ../cli/src/connections.c:1183 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "Łączenie z VPN (wymaga uwierzytelnienia)" -#: ../cli/src/connections.c:1238 +#: ../cli/src/connections.c:1185 msgid "VPN connecting" msgstr "Łączenie z VPN" -#: ../cli/src/connections.c:1240 +#: ../cli/src/connections.c:1187 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "Łączenie z VPN (pobieranie konfiguracji adresu IP)" -#: ../cli/src/connections.c:1242 +#: ../cli/src/connections.c:1189 msgid "VPN connected" msgstr "Połączono z VPN" -#: ../cli/src/connections.c:1244 +#: ../cli/src/connections.c:1191 msgid "VPN connection failed" msgstr "Połączenie z VPN się nie powiodło" -#: ../cli/src/connections.c:1246 +#: ../cli/src/connections.c:1193 msgid "VPN disconnected" msgstr "Rozłączono z VPN" -#: ../cli/src/connections.c:1257 +#: ../cli/src/connections.c:1204 msgid "unknown reason" msgstr "nieznany powód" -#: ../cli/src/connections.c:1259 +#: ../cli/src/connections.c:1206 msgid "none" msgstr "brak" -#: ../cli/src/connections.c:1261 +#: ../cli/src/connections.c:1208 msgid "the user was disconnected" msgstr "użytkownik został rozłączony" -#: ../cli/src/connections.c:1263 +#: ../cli/src/connections.c:1210 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "podstawowe połączenie sieciowe zostało przerwane" -#: ../cli/src/connections.c:1265 +#: ../cli/src/connections.c:1212 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "usługa VPN została nieoczekiwanie zatrzymana" -#: ../cli/src/connections.c:1267 +#: ../cli/src/connections.c:1214 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "usługa VPN zwróciła nieprawidłową konfigurację" -#: ../cli/src/connections.c:1269 +#: ../cli/src/connections.c:1216 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "próba połączenia przekroczyła czas oczekiwania" -#: ../cli/src/connections.c:1271 +#: ../cli/src/connections.c:1218 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "usługa VPN nie została uruchomiona w czasie" -#: ../cli/src/connections.c:1273 +#: ../cli/src/connections.c:1220 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "uruchomienie usługi VPN się nie powiodło" -#: ../cli/src/connections.c:1275 +#: ../cli/src/connections.c:1222 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "brak prawidłowych haseł VPN" -#: ../cli/src/connections.c:1277 +#: ../cli/src/connections.c:1224 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "nieprawidłowe hasła VPN" -#: ../cli/src/connections.c:1279 +#: ../cli/src/connections.c:1226 msgid "the connection was removed" msgstr "połączenie zostało usunięte" -#: ../cli/src/connections.c:1293 +#: ../cli/src/connections.c:1240 #, c-format msgid "state: %s\n" msgstr "stan: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1296 ../cli/src/connections.c:1322 +#: ../cli/src/connections.c:1243 ../cli/src/connections.c:1269 #, c-format msgid "Connection activated\n" msgstr "Aktywowano połączenie\n" -#: ../cli/src/connections.c:1299 +#: ../cli/src/connections.c:1246 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła." -#: ../cli/src/connections.c:1318 +#: ../cli/src/connections.c:1265 #, c-format msgid "state: %s (%d)\n" msgstr "stan: %s (%d)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1328 +#: ../cli/src/connections.c:1275 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1345 ../cli/src/devices.c:1134 +#: ../cli/src/connections.c:1292 ../cli/src/devices.c:1126 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Błąd: przekroczono czas oczekiwania o %d sekund." -#: ../cli/src/connections.c:1388 +#: ../cli/src/connections.c:1305 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1402 -#, c-format -msgid "Error: Obtaining active connection for '%s' failed." -msgstr "Błąd: uzyskanie aktywnego połączenia dla \"%s\" się nie powiodło." - -#: ../cli/src/connections.c:1411 +#: ../cli/src/connections.c:1311 #, c-format msgid "Active connection state: %s\n" msgstr "Stan aktywnego połączenia: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1412 +#: ../cli/src/connections.c:1312 #, c-format msgid "Active connection path: %s\n" msgstr "Ścieżka aktywnego połączenia: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1465 ../cli/src/connections.c:1606 +#: ../cli/src/connections.c:1364 ../cli/src/connections.c:1505 +#: ../cli/src/connections.c:1614 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "Błąd: nieznane połączenie: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1511 ../cli/src/devices.c:1206 +#: ../cli/src/connections.c:1410 ../cli/src/devices.c:1198 #, c-format msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgstr "Błąd: wartość czasu oczekiwania \"%s\" jest nieprawidłowa." -#: ../cli/src/connections.c:1524 ../cli/src/connections.c:1623 +#: ../cli/src/connections.c:1423 ../cli/src/connections.c:1522 +#: ../cli/src/connections.c:1594 #, c-format msgid "Error: id or uuid has to be specified." msgstr "Błąd: należy podać identyfikator lub UUID." -#: ../cli/src/connections.c:1554 +#: ../cli/src/connections.c:1451 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." msgstr "Błąd: nie odnaleziono odpowiedniego urządzenia: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1556 +#: ../cli/src/connections.c:1453 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono odpowiedniego urządzenia." -#: ../cli/src/connections.c:1659 +#: ../cli/src/connections.c:1558 #, c-format msgid "Warning: Connection not active\n" msgstr "Ostrzeżenie: połączenie nie jest aktywne\n" -#: ../cli/src/connections.c:1697 +#: ../cli/src/connections.c:1659 #, c-format msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgstr "Błąd: polecenie \"con\" \"%s\" jest nieprawidłowe." -#: ../cli/src/connections.c:1762 +#: ../cli/src/connections.c:1724 #, c-format msgid "Error: could not connect to D-Bus." msgstr "Błąd: nie można połączyć się z D-Bus." -#: ../cli/src/connections.c:1769 +#: ../cli/src/connections.c:1732 #, c-format msgid "Error: Could not get system settings." msgstr "Błąd: nie można uzyskać ustawień systemu." -#: ../cli/src/connections.c:1779 +#: ../cli/src/connections.c:1742 #, c-format msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." msgstr "" @@ -468,222 +477,222 @@ msgstr "" #. 0 #. 9 #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:64 ../cli/src/devices.c:100 ../cli/src/devices.c:210 -#: ../cli/src/devices.c:226 +#: ../cli/src/devices.c:66 ../cli/src/devices.c:102 ../cli/src/devices.c:212 +#: ../cli/src/devices.c:228 msgid "DEVICE" msgstr "URZĄDZENIE" #. 1 #. 4 #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:66 ../cli/src/devices.c:104 -#: ../cli/src/network-manager.c:37 +#: ../cli/src/devices.c:68 ../cli/src/devices.c:106 +#: ../cli/src/network-manager.c:39 msgid "STATE" msgstr "STAN" -#: ../cli/src/devices.c:76 +#: ../cli/src/devices.c:78 msgid "GENERAL" msgstr "OGÓLNE" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:77 +#: ../cli/src/devices.c:79 msgid "CAPABILITIES" msgstr "MOŻLIWOŚCI" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:78 +#: ../cli/src/devices.c:80 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "WŁAŚCIWOŚCI-WIFI" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:79 +#: ../cli/src/devices.c:81 msgid "AP" msgstr "PUNKT-DOSTĘPOWY" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:80 +#: ../cli/src/devices.c:82 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "WŁAŚCIWOŚCI-POŁĄCZENIA-PRZEWODOWEGO" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:81 +#: ../cli/src/devices.c:83 msgid "WIMAX-PROPERTIES" msgstr "WŁAŚCIWOŚCI-WIMAX" #. 5 #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:82 ../cli/src/devices.c:223 +#: ../cli/src/devices.c:84 ../cli/src/devices.c:225 msgid "NSP" msgstr "NSP" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:83 +#: ../cli/src/devices.c:85 msgid "IP4-SETTINGS" msgstr "USTAWIENIA-IP4" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:84 +#: ../cli/src/devices.c:86 msgid "IP4-DNS" msgstr "IP4-DNS" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:85 +#: ../cli/src/devices.c:87 msgid "IP6-SETTINGS" msgstr "USTAWIENIA-IP6" #. 9 -#: ../cli/src/devices.c:86 +#: ../cli/src/devices.c:88 msgid "IP6-DNS" msgstr "IP6-DNS" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:102 +#: ../cli/src/devices.c:104 msgid "DRIVER" msgstr "STEROWNIK" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:103 +#: ../cli/src/devices.c:105 msgid "HWADDR" msgstr "ADRES-SPRZĘTOWY" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:113 +#: ../cli/src/devices.c:115 msgid "CARRIER-DETECT" msgstr "WYKRYWANIE-OPERATORA" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:114 +#: ../cli/src/devices.c:116 msgid "SPEED" msgstr "PRĘDKOŚĆ" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:123 +#: ../cli/src/devices.c:125 msgid "CARRIER" msgstr "OPERATOR" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:133 +#: ../cli/src/devices.c:135 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:134 +#: ../cli/src/devices.c:136 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:135 +#: ../cli/src/devices.c:137 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:136 +#: ../cli/src/devices.c:138 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:137 +#: ../cli/src/devices.c:139 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:147 +#: ../cli/src/devices.c:149 msgid "CTR-FREQ" msgstr "CZĘSTOTLIWOŚĆ-CTR" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:148 +#: ../cli/src/devices.c:150 msgid "RSSI" msgstr "RSSI" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:149 +#: ../cli/src/devices.c:151 msgid "CINR" msgstr "CINR" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:150 +#: ../cli/src/devices.c:152 msgid "TX-POW" msgstr "TX-POW" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:151 +#: ../cli/src/devices.c:153 msgid "BSID" msgstr "BSID" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:161 ../cli/src/devices.c:172 +#: ../cli/src/devices.c:163 ../cli/src/devices.c:174 msgid "ADDRESS" msgstr "ADRES" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:162 ../cli/src/devices.c:173 +#: ../cli/src/devices.c:164 ../cli/src/devices.c:175 msgid "PREFIX" msgstr "PRZEDROSTEK" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:163 ../cli/src/devices.c:174 +#: ../cli/src/devices.c:165 ../cli/src/devices.c:176 msgid "GATEWAY" msgstr "BRAMA" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:183 ../cli/src/devices.c:192 +#: ../cli/src/devices.c:185 ../cli/src/devices.c:194 msgid "DNS" msgstr "DNS" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:201 +#: ../cli/src/devices.c:203 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:202 +#: ../cli/src/devices.c:204 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:203 +#: ../cli/src/devices.c:205 msgid "MODE" msgstr "TRYB" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:204 +#: ../cli/src/devices.c:206 msgid "FREQ" msgstr "CZĘSTOTLIWOŚĆ" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:205 +#: ../cli/src/devices.c:207 msgid "RATE" msgstr "OCENA" #. 5 #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:206 ../cli/src/devices.c:224 +#: ../cli/src/devices.c:208 ../cli/src/devices.c:226 msgid "SIGNAL" msgstr "SYGNAŁ" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:207 +#: ../cli/src/devices.c:209 msgid "SECURITY" msgstr "ZABEZPIECZENIA" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:208 +#: ../cli/src/devices.c:210 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "FLAGI-WPA" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:209 +#: ../cli/src/devices.c:211 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "FLAGI-RSN" #. 10 #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:211 ../cli/src/devices.c:227 +#: ../cli/src/devices.c:213 ../cli/src/devices.c:229 msgid "ACTIVE" msgstr "AKTYWNOŚĆ" -#: ../cli/src/devices.c:254 +#: ../cli/src/devices.c:246 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" @@ -695,7 +704,7 @@ msgid "" " status\n" " list [iface ]\n" " disconnect iface [--nowait] [--timeout ]\n" -" wifi [list [iface ] [hwaddr ]]\n" +" wifi [list [iface ] [bssid ]]\n" " wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" "\n" msgstr "" @@ -708,312 +717,312 @@ msgstr "" " status\n" " list [iface [--nowait] [--timeout ]\n" -" wifi [list [iface ] [hwaddr ]]\n" +" wifi [list [iface ] [bssid ]]\n" " wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" -#: ../cli/src/devices.c:282 +#: ../cli/src/devices.c:274 msgid "unmanaged" msgstr "niezarządzane" -#: ../cli/src/devices.c:284 +#: ../cli/src/devices.c:276 msgid "unavailable" msgstr "niedostępne" -#: ../cli/src/devices.c:286 ../cli/src/network-manager.c:113 +#: ../cli/src/devices.c:278 ../cli/src/network-manager.c:108 msgid "disconnected" msgstr "rozłączono" -#: ../cli/src/devices.c:288 +#: ../cli/src/devices.c:280 msgid "connecting (prepare)" msgstr "łączenie (przygotowanie)" -#: ../cli/src/devices.c:290 +#: ../cli/src/devices.c:282 msgid "connecting (configuring)" msgstr "łączenie (konfigurowanie)" -#: ../cli/src/devices.c:292 +#: ../cli/src/devices.c:284 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "łączenie (wymaga uwierzytelnienia)" -#: ../cli/src/devices.c:294 +#: ../cli/src/devices.c:286 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "łączenie (pobieranie konfiguracji adresu IP)" -#: ../cli/src/devices.c:296 +#: ../cli/src/devices.c:288 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "łączenie (sprawdzanie łączności IP)" -#: ../cli/src/devices.c:298 +#: ../cli/src/devices.c:290 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "łączenie (uruchamianie drugorzędnych połączeń)" -#: ../cli/src/devices.c:300 ../cli/src/network-manager.c:109 +#: ../cli/src/devices.c:292 ../cli/src/network-manager.c:104 msgid "connected" msgstr "połączono" -#: ../cli/src/devices.c:302 -msgid "deactivating" -msgstr "deaktywowanie" - -#: ../cli/src/devices.c:304 +#: ../cli/src/devices.c:296 msgid "connection failed" msgstr "połączenie się nie powiodło" -#: ../cli/src/devices.c:329 ../cli/src/devices.c:339 ../cli/src/devices.c:499 -#: ../cli/src/devices.c:543 +#: ../cli/src/devices.c:321 ../cli/src/devices.c:331 ../cli/src/devices.c:491 +#: ../cli/src/devices.c:535 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: ../cli/src/devices.c:372 +#: ../cli/src/devices.c:364 msgid "(none)" msgstr "(brak)" -#: ../cli/src/devices.c:397 +#: ../cli/src/devices.c:389 #, c-format msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X" msgstr "%s: błąd podczas konwertowania adresu IPv4 0x%X" -#: ../cli/src/devices.c:468 +#: ../cli/src/devices.c:460 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../cli/src/devices.c:469 +#: ../cli/src/devices.c:461 #, c-format msgid "%u MB/s" msgstr "%u MB/s" -#: ../cli/src/devices.c:478 +#: ../cli/src/devices.c:470 msgid "Encrypted: " msgstr "Zaszyfrowane: " -#: ../cli/src/devices.c:483 +#: ../cli/src/devices.c:475 msgid "WEP " msgstr "WEP " -#: ../cli/src/devices.c:485 +#: ../cli/src/devices.c:477 msgid "WPA " msgstr "WPA " -#: ../cli/src/devices.c:487 +#: ../cli/src/devices.c:479 msgid "WPA2 " msgstr "WPA2 " -#: ../cli/src/devices.c:490 +#: ../cli/src/devices.c:482 msgid "Enterprise " msgstr "Enterprise " -#: ../cli/src/devices.c:499 +#: ../cli/src/devices.c:491 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../cli/src/devices.c:499 +#: ../cli/src/devices.c:491 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastruktura" -#: ../cli/src/devices.c:534 +#: ../cli/src/devices.c:526 msgid "Home" msgstr "Dom" -#: ../cli/src/devices.c:537 +#: ../cli/src/devices.c:529 msgid "Partner" msgstr "Partner" -#: ../cli/src/devices.c:540 +#: ../cli/src/devices.c:532 msgid "Roaming" msgstr "Roaming" -#: ../cli/src/devices.c:610 +#: ../cli/src/devices.c:602 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s" msgstr "Błąd: \"dev list\": %s" -#: ../cli/src/devices.c:612 +#: ../cli/src/devices.c:604 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" msgstr "Błąd: \"dev list\": %s; dozwolone pola: %s" -#: ../cli/src/devices.c:621 +#: ../cli/src/devices.c:613 msgid "Device details" msgstr "Informacje o urządzeniu" -#: ../cli/src/devices.c:655 ../cli/src/devices.c:1150 ../cli/src/utils.c:342 +#: ../cli/src/devices.c:647 ../cli/src/devices.c:1142 ../cli/src/utils.c:343 msgid "(unknown)" msgstr "(nieznane)" -#: ../cli/src/devices.c:656 +#: ../cli/src/devices.c:648 msgid "unknown)" msgstr "nieznane)" -#: ../cli/src/devices.c:682 +#: ../cli/src/devices.c:674 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" #. Print header #. "WIRED-PROPERTIES" -#: ../cli/src/devices.c:755 +#: ../cli/src/devices.c:747 msgid "on" msgstr "włączone" -#: ../cli/src/devices.c:755 +#: ../cli/src/devices.c:747 msgid "off" msgstr "wyłączone" -#: ../cli/src/devices.c:1002 +#: ../cli/src/devices.c:994 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s" msgstr "Błąd: \"dev status\": %s" -#: ../cli/src/devices.c:1004 +#: ../cli/src/devices.c:996 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" msgstr "Błąd: \"dev status\": %s; dozwolone pola: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1027 +#: ../cli/src/devices.c:1019 msgid "Status of devices" msgstr "Stan urządzenia" -#: ../cli/src/devices.c:1058 +#: ../cli/src/devices.c:1050 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "Błąd: brak parametru \"%s\"." -#: ../cli/src/devices.c:1099 ../cli/src/devices.c:1251 -#: ../cli/src/devices.c:1387 ../cli/src/devices.c:1606 +#: ../cli/src/devices.c:1091 ../cli/src/devices.c:1243 +#: ../cli/src/devices.c:1380 ../cli/src/devices.c:1599 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono urządzenia \"%s\"." -#: ../cli/src/devices.c:1122 +#: ../cli/src/devices.c:1114 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "Powodzenie: urządzenie \"%s\" zostało rozłączone." -#: ../cli/src/devices.c:1147 +#: ../cli/src/devices.c:1139 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "Błąd: rozłączenie urządzenia \"%s\" (%s) się nie powiodło: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1155 +#: ../cli/src/devices.c:1147 #, c-format msgid "Device state: %d (%s)\n" msgstr "Stan urządzenia: %d (%s)\n" -#: ../cli/src/devices.c:1220 +#: ../cli/src/devices.c:1212 #, c-format msgid "Error: iface has to be specified." msgstr "Błąd: należy podać interfejs." -#: ../cli/src/devices.c:1345 +#: ../cli/src/devices.c:1338 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgstr "Błąd: \"dev wifi\": %s" -#: ../cli/src/devices.c:1347 +#: ../cli/src/devices.c:1340 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgstr "Błąd: \"dev wifi\": %s; dozwolone pola: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1370 +#: ../cli/src/devices.c:1363 msgid "WiFi scan list" msgstr "Lista skanowania sieci WiFi" -#: ../cli/src/devices.c:1407 ../cli/src/devices.c:1461 -#: ../cli/src/devices.c:1668 +#: ../cli/src/devices.c:1400 ../cli/src/devices.c:1454 #, c-format -msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found." -msgstr "Błąd: nie odnaleziono punktu dostępowego z adresem sprzętowym \"%s\"." +msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." +msgstr "Błąd: nie odnaleziono punktu dostępowego z BSSID \"%s\"." -#: ../cli/src/devices.c:1424 +#: ../cli/src/devices.c:1417 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgstr "Błąd: urządzenie \"%s\" nie jest urządzeniem WiFi." -#: ../cli/src/devices.c:1488 +#: ../cli/src/devices.c:1481 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." msgstr "Błąd: polecenie \"dev wifi\" \"%s\" jest nieprawidłowe." -#: ../cli/src/devices.c:1564 +#: ../cli/src/devices.c:1557 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax': %s" msgstr "Błąd: \"dev wimax\": %s" -#: ../cli/src/devices.c:1566 +#: ../cli/src/devices.c:1559 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" msgstr "Błąd: \"dev wimax\": %s; dozwolone pola: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1589 +#: ../cli/src/devices.c:1582 msgid "WiMAX NSP list" msgstr "Lista NSP sieci WiMAX" -#: ../cli/src/devices.c:1626 +#: ../cli/src/devices.c:1619 #, c-format msgid "Error: NSP with name '%s' not found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono NSP o nazwie \"%s\"." -#: ../cli/src/devices.c:1637 +#: ../cli/src/devices.c:1630 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." msgstr "Błąd: urządzenie \"%s\" nie jest urządzeniem WiMAX." -#: ../cli/src/devices.c:1695 +#: ../cli/src/devices.c:1661 +#, c-format +msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." +msgstr "Błąd: nie odnaleziono punktu dostępowego z NSP \"%s\"." + +#: ../cli/src/devices.c:1688 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." msgstr "Błąd: polecenie \"dev wimax\" \"%s\" jest nieprawidłowe." -#: ../cli/src/devices.c:1745 +#: ../cli/src/devices.c:1738 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "Błąd: polecenie \"dev\" \"%s\" jest nieprawidłowe." -#: ../cli/src/network-manager.c:35 +#: ../cli/src/network-manager.c:37 msgid "RUNNING" msgstr "URUCHOMIONE" #. 0 -#: ../cli/src/network-manager.c:36 +#: ../cli/src/network-manager.c:38 msgid "VERSION" msgstr "WERSJA" #. 2 -#: ../cli/src/network-manager.c:38 +#: ../cli/src/network-manager.c:40 msgid "NET-ENABLED" msgstr "SIEĆ-WŁĄCZONA" #. 3 -#: ../cli/src/network-manager.c:39 +#: ../cli/src/network-manager.c:41 msgid "WIFI-HARDWARE" msgstr "SPRZĘT-WIFI" #. 4 -#: ../cli/src/network-manager.c:40 +#: ../cli/src/network-manager.c:42 msgid "WIFI" msgstr "WIFI" #. 5 -#: ../cli/src/network-manager.c:41 +#: ../cli/src/network-manager.c:43 msgid "WWAN-HARDWARE" msgstr "SPRZĘT-WWAN" #. 6 -#: ../cli/src/network-manager.c:42 +#: ../cli/src/network-manager.c:44 msgid "WWAN" msgstr "WWAN" #. 7 -#: ../cli/src/network-manager.c:43 +#: ../cli/src/network-manager.c:45 msgid "WIMAX-HARDWARE" msgstr "SPRZĘT-WIMAX" #. 8 -#: ../cli/src/network-manager.c:44 +#: ../cli/src/network-manager.c:46 msgid "WIMAX" msgstr "WIMAX" -#: ../cli/src/network-manager.c:72 +#: ../cli/src/network-manager.c:67 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" @@ -1043,142 +1052,142 @@ msgstr "" " wwan [on|off]\n" " wimax [on|off]\n" -#: ../cli/src/network-manager.c:101 +#: ../cli/src/network-manager.c:96 msgid "asleep" msgstr "wstrzymane" -#: ../cli/src/network-manager.c:103 +#: ../cli/src/network-manager.c:98 msgid "connecting" msgstr "łączenie" -#: ../cli/src/network-manager.c:105 +#: ../cli/src/network-manager.c:100 msgid "connected (local only)" msgstr "połączono (tylko lokalnie)" -#: ../cli/src/network-manager.c:107 +#: ../cli/src/network-manager.c:102 msgid "connected (site only)" msgstr "połączono (tylko witryny)" -#: ../cli/src/network-manager.c:111 +#: ../cli/src/network-manager.c:106 msgid "disconnecting" msgstr "rozłączanie" -#: ../cli/src/network-manager.c:151 +#: ../cli/src/network-manager.c:146 #, c-format msgid "Error: 'nm status': %s" msgstr "Błąd: \"nm status\": %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:153 +#: ../cli/src/network-manager.c:148 #, c-format msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s" msgstr "Błąd: \"nm status\": %s; dozwolone pola: %s" #. create NMClient -#: ../cli/src/network-manager.c:166 ../cli/src/network-manager.c:167 -#: ../cli/src/network-manager.c:168 ../cli/src/network-manager.c:169 -#: ../cli/src/network-manager.c:170 ../cli/src/network-manager.c:172 -#: ../cli/src/network-manager.c:173 ../cli/src/network-manager.c:294 -#: ../cli/src/network-manager.c:349 ../cli/src/network-manager.c:387 -#: ../cli/src/network-manager.c:426 +#: ../cli/src/network-manager.c:161 ../cli/src/network-manager.c:162 +#: ../cli/src/network-manager.c:163 ../cli/src/network-manager.c:164 +#: ../cli/src/network-manager.c:165 ../cli/src/network-manager.c:167 +#: ../cli/src/network-manager.c:168 ../cli/src/network-manager.c:289 +#: ../cli/src/network-manager.c:344 ../cli/src/network-manager.c:382 +#: ../cli/src/network-manager.c:421 msgid "enabled" msgstr "włączone" -#: ../cli/src/network-manager.c:166 ../cli/src/network-manager.c:167 -#: ../cli/src/network-manager.c:168 ../cli/src/network-manager.c:169 -#: ../cli/src/network-manager.c:170 ../cli/src/network-manager.c:172 -#: ../cli/src/network-manager.c:173 ../cli/src/network-manager.c:294 -#: ../cli/src/network-manager.c:349 ../cli/src/network-manager.c:387 -#: ../cli/src/network-manager.c:426 +#: ../cli/src/network-manager.c:161 ../cli/src/network-manager.c:162 +#: ../cli/src/network-manager.c:163 ../cli/src/network-manager.c:164 +#: ../cli/src/network-manager.c:165 ../cli/src/network-manager.c:167 +#: ../cli/src/network-manager.c:168 ../cli/src/network-manager.c:289 +#: ../cli/src/network-manager.c:344 ../cli/src/network-manager.c:382 +#: ../cli/src/network-manager.c:421 msgid "disabled" msgstr "wyłączone" -#: ../cli/src/network-manager.c:186 +#: ../cli/src/network-manager.c:181 msgid "NetworkManager status" msgstr "Stan usługi NetworkManager" #. Print header -#: ../cli/src/network-manager.c:189 +#: ../cli/src/network-manager.c:184 msgid "running" msgstr "uruchamiany" -#: ../cli/src/network-manager.c:189 +#: ../cli/src/network-manager.c:184 msgid "not running" msgstr "nieuruchomiony" -#: ../cli/src/network-manager.c:220 ../cli/src/utils.c:322 +#: ../cli/src/network-manager.c:215 ../cli/src/utils.c:323 #, c-format msgid "Error: Couldn't connect to system bus: %s" msgstr "Błąd: nie można połączyć się z magistralą systemową: %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:231 +#: ../cli/src/network-manager.c:226 #, c-format msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy." msgstr "Błąd: nie można utworzyć pośrednika obiektu usługi D-Bus." -#: ../cli/src/network-manager.c:237 +#: ../cli/src/network-manager.c:232 #, c-format msgid "Error in sleep: %s" msgstr "Błąd w poleceniu sleep: %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:281 ../cli/src/network-manager.c:336 -#: ../cli/src/network-manager.c:374 ../cli/src/network-manager.c:413 +#: ../cli/src/network-manager.c:276 ../cli/src/network-manager.c:331 +#: ../cli/src/network-manager.c:369 ../cli/src/network-manager.c:408 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s" msgstr "" -"Błąd: wartość \"%s\" opcji \"--fields\" jest nieprawidłowa; dozwolone pola: " -"%s." +"Błąd: wartość \"%s\" opcji \"--fields\" jest nieprawidłowa; dozwolone pola: %" +"s." -#: ../cli/src/network-manager.c:289 +#: ../cli/src/network-manager.c:284 msgid "Networking enabled" msgstr "Sieć jest włączona" -#: ../cli/src/network-manager.c:305 +#: ../cli/src/network-manager.c:300 #, c-format msgid "Error: invalid 'enable' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." msgstr "" "Błąd: nieprawidłowy parametr \"enable\": \"%s\"; należy użyć \"true\" lub " "\"false\"." -#: ../cli/src/network-manager.c:315 +#: ../cli/src/network-manager.c:310 #, c-format msgid "Error: Sleeping status is not exported by NetworkManager." msgstr "Błąd: stan snu nie jest eksportowany przez usługę NetworkManager." -#: ../cli/src/network-manager.c:323 +#: ../cli/src/network-manager.c:318 #, c-format msgid "Error: invalid 'sleep' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." msgstr "" "Błąd: nieprawidłowy parametr \"sleep\": \"%s\"; należy użyć \"true\" lub " "\"false\"." -#: ../cli/src/network-manager.c:344 +#: ../cli/src/network-manager.c:339 msgid "WiFi enabled" msgstr "WiFi jest włączone" -#: ../cli/src/network-manager.c:360 +#: ../cli/src/network-manager.c:355 #, c-format msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr \"wifi\": \"%s\"." -#: ../cli/src/network-manager.c:382 +#: ../cli/src/network-manager.c:377 msgid "WWAN enabled" msgstr "WWAN jest włączone" -#: ../cli/src/network-manager.c:398 +#: ../cli/src/network-manager.c:393 #, c-format msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr \"wwan\": \"%s\"." -#: ../cli/src/network-manager.c:421 +#: ../cli/src/network-manager.c:416 msgid "WiMAX enabled" msgstr "WiMAX jest włączone" -#: ../cli/src/network-manager.c:437 +#: ../cli/src/network-manager.c:432 #, c-format msgid "Error: invalid 'wimax' parameter: '%s'." msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr \"wimax\": \"%s\"." -#: ../cli/src/network-manager.c:450 +#: ../cli/src/network-manager.c:445 #, c-format msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgstr "Błąd: parametr \"nm\" \"%s\" jest nieprawidłowy." @@ -1293,79 +1302,87 @@ msgstr "Błąd: nie można utworzyć obiektu NMClient." msgid "Success" msgstr "Powodzenie" -#: ../cli/src/settings.c:421 +#: ../cli/src/settings.c:447 #, c-format msgid "%d (hex-ascii-key)" msgstr "%d (klucz-szesnastkowy-acsii))" -#: ../cli/src/settings.c:423 +#: ../cli/src/settings.c:449 #, c-format msgid "%d (104/128-bit passphrase)" msgstr "%d (104/128-bitowe hasło)" -#: ../cli/src/settings.c:426 +#: ../cli/src/settings.c:452 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (nieznane)" -#: ../cli/src/settings.c:452 +#: ../cli/src/settings.c:478 msgid "0 (unknown)" msgstr "0 (nieznane)" -#: ../cli/src/settings.c:458 +#: ../cli/src/settings.c:484 msgid "any, " msgstr "dowolne, " -#: ../cli/src/settings.c:460 +#: ../cli/src/settings.c:486 msgid "900 MHz, " msgstr "900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:462 +#: ../cli/src/settings.c:488 msgid "1800 MHz, " msgstr "1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:464 +#: ../cli/src/settings.c:490 msgid "1900 MHz, " msgstr "1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:466 +#: ../cli/src/settings.c:492 msgid "850 MHz, " msgstr "850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:468 +#: ../cli/src/settings.c:494 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:470 +#: ../cli/src/settings.c:496 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:472 +#: ../cli/src/settings.c:498 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:474 +#: ../cli/src/settings.c:500 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:476 +#: ../cli/src/settings.c:502 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:478 +#: ../cli/src/settings.c:504 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:480 +#: ../cli/src/settings.c:506 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:564 ../cli/src/settings.c:730 +#: ../cli/src/settings.c:508 +msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " +msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " + +#: ../cli/src/settings.c:510 +msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " +msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " + +#: ../cli/src/settings.c:636 ../cli/src/settings.c:835 msgid "auto" msgstr "automatyczne" -#: ../cli/src/settings.c:725 ../cli/src/settings.c:728 -#: ../cli/src/settings.c:729 ../cli/src/utils.c:176 +#: ../cli/src/settings.c:829 ../cli/src/settings.c:832 +#: ../cli/src/settings.c:833 ../cli/src/utils.c:176 msgid "not set" msgstr "nieustawione" @@ -1390,19 +1407,19 @@ msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" msgstr "" "Opcja \"--terse\" wymaga konkretnej wartości opcji \"--fields\", nie \"%s\"" -#: ../cli/src/utils.c:333 +#: ../cli/src/utils.c:334 #, c-format msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus" msgstr "" "Błąd: nie można utworzyć pośrednika obiektu usługi D-Bus dla org.freedesktop." "DBus" -#: ../cli/src/utils.c:341 +#: ../cli/src/utils.c:342 #, c-format msgid "Error: NameHasOwner request failed: %s" msgstr "Błąd: żądanie NameHasOwner się nie powiodło: %s" -#: ../cli/src/utils.c:386 +#: ../cli/src/utils.c:387 #, c-format msgid "" "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" @@ -1411,7 +1428,7 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: wersje programu nmcli (%s) i usługi NetworkManager (%s) się nie " "zgadzają. Użycie opcji --nocheck ukrywa ostrzeżenie.\n" -#: ../cli/src/utils.c:395 +#: ../cli/src/utils.c:396 #, c-format msgid "" "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " @@ -1421,353 +1438,383 @@ msgstr "" "zgadzają. Wymuszono wykonanie używając opcji --nocheck, ale wynik może być " "nieprzewidywalny." -#: ../libnm-util/crypto.c:125 +#: ../libnm-util/crypto.c:133 #, c-format msgid "PEM key file had no end tag '%s'." msgstr "Plik klucza PEM nie zawiera znacznika końcowego \"%s\"." -#: ../libnm-util/crypto.c:138 +#: ../libnm-util/crypto.c:146 #, c-format msgid "Doesn't look like a PEM private key file." msgstr "Nie wygląda na plik klucza prywatnego PEM." -#: ../libnm-util/crypto.c:146 +#: ../libnm-util/crypto.c:154 #, c-format msgid "Not enough memory to store PEM file data." msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci do przechowania danych pliku PEM." -#: ../libnm-util/crypto.c:162 +#: ../libnm-util/crypto.c:170 #, c-format msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." msgstr "Uszkodzony plik PEM: Proc-Type nie był pierwszym znacznikiem." -#: ../libnm-util/crypto.c:170 +#: ../libnm-util/crypto.c:178 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." msgstr "Uszkodzony plik PEM: nieznany znacznik Proc-Type \"%s\"." -#: ../libnm-util/crypto.c:180 +#: ../libnm-util/crypto.c:188 #, c-format msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." msgstr "Uszkodzony plik PEM: DEK-Info nie był drugim znacznikiem." -#: ../libnm-util/crypto.c:191 +#: ../libnm-util/crypto.c:199 #, c-format msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." msgstr "Uszkodzony plik PEM: brak IV w znaczniku DEK-Info." -#: ../libnm-util/crypto.c:198 +#: ../libnm-util/crypto.c:206 #, c-format msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." msgstr "Uszkodzony plik PEM: nieprawidłowy format IV w znaczniku DEK-Info." -#: ../libnm-util/crypto.c:211 +#: ../libnm-util/crypto.c:219 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." msgstr "Uszkodzony plik PEM: nieznany szyfr klucza prywatnego: \"%s\"." -#: ../libnm-util/crypto.c:230 +#: ../libnm-util/crypto.c:238 #, c-format msgid "Could not decode private key." msgstr "Nie można zdekodować klucza prywatnego." -#: ../libnm-util/crypto.c:266 ../libnm-util/crypto.c:552 +#: ../libnm-util/crypto.c:284 +msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." +msgstr "" +"Odnalezienie oczekiwanego znacznika początkowego PKCS#8 się nie powiodło." + +#: ../libnm-util/crypto.c:292 +#, c-format +msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." +msgstr "" +"Odnalezienie oczekiwanego znacznika końcowego PKCS#8 \"%s\" się nie powiodło." + +#: ../libnm-util/crypto.c:312 +msgid "Not enough memory to store private key data." +msgstr "" +"Brak wystarczającej ilości pamięci do przechowania danych klucza prywatnego." + +#: ../libnm-util/crypto.c:317 +msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." +msgstr "Odkodowanie klucza prywatnego PKCS#8 się nie powiodło." + +#: ../libnm-util/crypto.c:339 ../libnm-util/crypto.c:625 #, c-format msgid "Not enough memory to store certificate data." msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci do przechowania danych certyfikatu." -#: ../libnm-util/crypto.c:292 +#: ../libnm-util/crypto.c:365 #, c-format msgid "IV must be an even number of bytes in length." msgstr "Liczba bajtów w IV musi być liczbą parzystą." -#: ../libnm-util/crypto.c:301 +#: ../libnm-util/crypto.c:374 #, c-format msgid "Not enough memory to store the IV." msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci do przechowania IV." -#: ../libnm-util/crypto.c:312 +#: ../libnm-util/crypto.c:385 #, c-format msgid "IV contains non-hexadecimal digits." msgstr "IV zawiera nieszesnastkowe cyfry." -#: ../libnm-util/crypto.c:350 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:148 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:266 ../libnm-util/crypto_nss.c:171 -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:336 +#: ../libnm-util/crypto.c:423 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:147 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:265 ../libnm-util/crypto_nss.c:167 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:332 #, c-format msgid "Private key cipher '%s' was unknown." msgstr "Nieznany szyfr klucza prywatnego \"%s\"." -#: ../libnm-util/crypto.c:359 +#: ../libnm-util/crypto.c:432 #, c-format msgid "Not enough memory to decrypt private key." msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci do odszyfrowania klucza prywatnego." -#: ../libnm-util/crypto.c:424 +#: ../libnm-util/crypto.c:497 #, c-format msgid "Not enough memory to store decrypted private key." msgstr "" "Brak wystarczającej ilości pamięci do przechowania odszyfrowanego klucza " "prywatnego." -#: ../libnm-util/crypto.c:469 +#: ../libnm-util/crypto.c:542 #, c-format msgid "Unable to determine private key type." msgstr "Nie można określić typu klucza prywatnego." -#: ../libnm-util/crypto.c:524 +#: ../libnm-util/crypto.c:597 #, c-format msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." msgstr "Certyfikat PEM nie zawiera początkowego znacznika \"%s\"." -#: ../libnm-util/crypto.c:533 +#: ../libnm-util/crypto.c:606 #, c-format msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." msgstr "Certyfikat PEM nie zawiera kończącego znacznika \"%s\"." -#: ../libnm-util/crypto.c:557 +#: ../libnm-util/crypto.c:630 #, c-format msgid "Failed to decode certificate." msgstr "Zdekodowanie certyfikatu się nie powiodło." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:49 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:50 msgid "Failed to initialize the crypto engine." msgstr "Zainicjowanie modułu szyfrowania się nie powiodło." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:93 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:92 #, c-format msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s." msgstr "Zainicjowanie modułu MD5 się nie powiodło: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:156 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:155 #, c-format msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)." msgstr "Nieprawidłowa długość IV (musi wynosić co najmniej %zd)." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:165 ../libnm-util/crypto_nss.c:188 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:164 ../libnm-util/crypto_nss.c:184 #, c-format msgid "Not enough memory for decrypted key buffer." msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci dla bufora odszyfrowanego klucza." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:173 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:172 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." msgstr "" "Zainicjowanie kontekstu szyfru do odszyfrowania się nie powiodło: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:182 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:181 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." msgstr "" "Ustawienie klucza symetrycznego do odszyfrowania się nie powiodło: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:191 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:190 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." msgstr "Ustawienie IV do odszyfrowania się nie powiodło: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:199 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." msgstr "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:210 ../libnm-util/crypto_nss.c:267 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:209 ../libnm-util/crypto_nss.c:263 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." msgstr "" "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło: nieoczekiwana długość " "wypełnienia." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:221 ../libnm-util/crypto_nss.c:278 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:220 ../libnm-util/crypto_nss.c:274 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key." msgstr "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:286 ../libnm-util/crypto_nss.c:356 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:285 ../libnm-util/crypto_nss.c:352 #, c-format msgid "Could not allocate memory for encrypting." msgstr "Nie można przydzielić pamięci do szyfrowania." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:293 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s." msgstr "" "Zainicjowanie kontekstu szyfru do szyfrowania się nie powiodło: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:303 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:302 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s." msgstr "" "Ustawienie klucza symetrycznego do szyfrowania się nie powiodło: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:313 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:312 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s." msgstr "Ustawienie IV do szyfrowania się nie powiodło: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:322 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:321 #, c-format msgid "Failed to encrypt the data: %s / %s." msgstr "Zaszyfrowanie danych się nie powiodło: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:362 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:361 #, c-format msgid "Error initializing certificate data: %s" msgstr "Błąd podczas inicjowania danych certyfikatu: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:384 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:383 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %s" msgstr "Nie można zdekodować certyfikatu: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:408 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:407 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" msgstr "Nie można zainicjować dekodera PKCS#12: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:421 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:420 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" msgstr "Nie można odszyfrować pliku PKCS#12: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:433 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:432 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" msgstr "Nie można zweryfikować pliku PKCS#12: %s" +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:460 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" +msgstr "Nie można zainicjować dekodera PKCS#8: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:483 +#, c-format +msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" +msgstr "Nie można dekodować pliku PKCS#8: %s" + #: ../libnm-util/crypto_nss.c:56 #, c-format msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." msgstr "Zainicjowanie modułu szyfrowania się nie powiodło: %d." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:111 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:107 #, c-format msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." msgstr "Zainicjowanie kontekstu MD5 się nie powiodło: %d." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:179 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:175 #, c-format msgid "Invalid IV length (must be at least %d)." msgstr "Nieprawidłowa długość IV (musi wynosić co najmniej %d)." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:192 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." msgstr "Zainicjowanie gniazda szyfru do odszyfrowania się nie powiodło." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:202 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption." msgstr "Ustawienie klucza symetrycznego do odszyfrowania się nie powiodło." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:216 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:212 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption." msgstr "Ustawienie IV do odszyfrowania się nie powiodło." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:224 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:220 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption context." msgstr "Zainicjowanie kontekstu odszyfrowania się nie powiodło." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:237 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:233 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %d." msgstr "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło: %d." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:245 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:241 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." msgstr "" "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło: odszyfrowane dane są za " "duże." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:256 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:252 #, c-format msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." msgstr "Zakończenie odszyfrowania klucza prywatnego się nie powiodło: %d." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:364 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:360 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." msgstr "Zainicjowanie gniazda szyfru do szyfrowania się nie powiodło." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:372 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:368 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption." msgstr "Ustawienie klucza symetrycznego do szyfrowania się nie powiodło." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:380 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:376 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption." msgstr "Ustawienie IV do szyfrowania się nie powiodło." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:388 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:384 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption context." msgstr "Zainicjowanie kontekstu szyfrowania się nie powiodło." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:396 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:392 #, c-format msgid "Failed to encrypt: %d." msgstr "Zaszyfrowanie się nie powiodło: %d." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:404 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:400 #, c-format msgid "Unexpected amount of data after encrypting." msgstr "Nieoczekiwana ilość danych po zaszyfrowaniu." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:447 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:443 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %d" msgstr "Nie można zdekodować certyfikatu: %d" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:482 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:478 #, c-format msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" msgstr "Nie można przekonwertować hasła do UCS2: %d" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:510 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:506 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" msgstr "Nie można zainicjować dekodera PKCS#12: %d" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:519 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:515 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" msgstr "Nie można odszyfrować pliku PKCS#12: %d" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:528 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:524 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" msgstr "Nie można zweryfikować pliku PKCS#12: %d" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:557 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:568 msgid "Could not generate random data." msgstr "Nie można utworzyć losowych danych." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:1988 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2000 #, c-format msgid "Not enough memory to make encryption key." msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci, aby utworzyć klucz szyfrowania." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2098 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2110 msgid "Could not allocate memory for PEM file creation." msgstr "Nie można przydzielić pamięci do utworzenia pliku PEM." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2110 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2122 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file." msgstr "Nie można przydzielić pamięci do zapisywania IV do pliku PEM." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2122 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2134 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file." msgstr "" "Nie można przydzielić pamięci do zapisywania zaszyfrowanego klucza do pliku " "PEM." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2141 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2153 #, c-format msgid "Could not allocate memory for PEM file data." msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla danych pliku PEM." @@ -1878,13 +1925,13 @@ msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" msgstr "" "Polityka systemu powstrzymuje współdzielenie połączeń przez otwartą sieć WiFi" -#: ../src/main.c:519 +#: ../src/main.c:530 #, c-format msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" "Nieprawidłowa opcja. Parametr --help wyświetli listę prawidłowych opcji.\n" -#: ../src/main.c:590 +#: ../src/main.c:611 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. Parametr --help wyświetli listę prawidłowych opcji.\n" @@ -1919,116 +1966,111 @@ msgstr "nie można odnaleźć usługi \"dhcpcd\"." msgid "unsupported DHCP client '%s'" msgstr "nieobsługiwany klient DHCP \"%s\"" -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:367 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:376 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." msgstr "UWAGA: obsługa nazw libc nie obsługuje więcej niż 3 serwery nazw." -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:369 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:378 msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "Poniższe serwery nazw nie mogą nie zostać rozpoznane." -#: ../src/logging/nm-logging.c:148 +#: ../src/logging/nm-logging.c:149 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "Nieznany poziom dziennika \"%s\"" -#: ../src/logging/nm-logging.c:173 +#: ../src/logging/nm-logging.c:174 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Nieznana domena dziennika \"%s\"" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:294 ../src/nm-device-bt.c:353 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:296 ../src/nm-device-bt.c:355 #, c-format msgid "CDMA connection %d" msgstr "Połączenie CDMA %d" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:497 ../src/nm-device-bt.c:349 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:499 ../src/nm-device-bt.c:351 #, c-format msgid "GSM connection %d" msgstr "Połączenie GSM %d" -#: ../src/nm-device-bt.c:324 +#: ../src/nm-device-bt.c:326 #, c-format msgid "PAN connection %d" msgstr "Połączenie PAN %d" -#: ../src/nm-device-bt.c:357 +#: ../src/nm-device-bt.c:359 #, c-format msgid "DUN connection %d" msgstr "Połączenie DUN %d" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1681 +#: ../src/nm-device-ethernet.c:1724 #, c-format msgid "PPPoE connection %d" msgstr "Połączenie PPPoE %d" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1681 +#: ../src/nm-device-ethernet.c:1724 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 #, c-format msgid "Wired connection %d" msgstr "Połączenie przewodowe %d" -#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:422 +#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:393 #, c-format msgid "Mesh %d" msgstr "Sieć kratowa %d" -#: ../src/nm-manager.c:656 +#: ../src/nm-manager.c:670 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "Połączenie VPN %d" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:100 ../src/nm-netlink-monitor.c:231 -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:653 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:101 ../src/nm-netlink-monitor.c:234 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:661 #, c-format msgid "error processing netlink message: %s" msgstr "błąd podczas przetwarzania komunikatu netlink: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:214 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:216 msgid "error occurred while waiting for data on socket" msgstr "wystąpił błąd podczas oczekiwania na dane na gnieździe" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:254 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:260 #, c-format msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" msgstr "" "nie można połączyć się z netlink dla monitorowania stanu połączenia: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:271 #, c-format msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s" msgstr "" -"nie można włączyć przekazywania danych uwierzytelniających uchwytu netlink: " -"%s" +"nie można włączyć przekazywania danych uwierzytelniających uchwytu netlink: %" +"s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:291 ../src/nm-netlink-monitor.c:353 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:294 ../src/nm-netlink-monitor.c:354 #, c-format msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" msgstr "" "nie można przydzielić uchwytu netlink dla monitorowania stanu połączenia: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:376 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:379 #, c-format msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" msgstr "" "nie można przydzielić pamięci podręcznej połączenia netlink dla " "monitorowania stanu połączenia: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:506 #, c-format msgid "unable to join netlink group: %s" msgstr "nie można dołączyć do grupy netlink: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:629 ../src/nm-netlink-monitor.c:642 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:637 ../src/nm-netlink-monitor.c:650 #, c-format msgid "error updating link cache: %s" msgstr "błąd podczas aktualizowania pamięci podręcznej połączenia: %s" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3458 -#: ../src/settings/plugins/ifnet/connection_parser.c:49 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3575 +#: ../src/settings/plugins/ifnet/connection_parser.c:51 msgid "System" msgstr "Systemowe" - -#: ../src/settings/nm-default-wired-connection.c:143 -#, c-format -msgid "Auto %s" -msgstr "Automatyczne %s"