mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager.git
synced 2026-05-05 07:38:20 +02:00
git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@2488 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
parent
63b4e51508
commit
927e60c9e7
1 changed files with 0 additions and 505 deletions
|
|
@ -1,505 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: NetworkMnager-pptp.Head.pot\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-10-30 04:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 02:38+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Jurmey Rabgay <jur_gay@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: npurals=2;plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:147
|
||||
msgid "_Secondary Password:"
|
||||
msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཆོག་ཡིག་:(_S)"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:268
|
||||
msgid "_Username:"
|
||||
msgstr "ལག་ལེན་པ་:(_U)"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:270
|
||||
msgid "_Domain:"
|
||||
msgstr "ཌོ་མེན་:(_D)"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:272
|
||||
msgid "_Password:"
|
||||
msgstr "ཆོག་ཡིག་:(_P)"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:355
|
||||
msgid "Connect _anonymously"
|
||||
msgstr "མིང་མེད་ཐོག་ལས་ མཐུད་(_a)"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:360
|
||||
msgid "Connect as _user:"
|
||||
msgstr "ལག་ལེན་པ་སྦེ་མཐུད་:(_u)"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:466
|
||||
msgid "_Remember password for this session"
|
||||
msgstr "ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སེམས་ཁར་བཞག་(_R)"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:468
|
||||
msgid "_Save password in keyring"
|
||||
msgstr "ལྡེ་འཁོར་ནང་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སྲུངས་(_S)"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/main.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You need to authenticate to access '%s'."
|
||||
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ འཛུལ་སྤྱོད་ '%s' ལུ་ བདེན་བཤད་སླབ་དགོ་"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/main.c:141
|
||||
msgid "Authenticate Connection"
|
||||
msgstr "བདེན་བཤད་མཐུད་ལམ་"
|
||||
|
||||
#: ../nm-ppp.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
|
||||
msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་ཚུ་ ཁ་སྐོང་དང་རྩ་བསྐྲད་ དེ་ལས་ཞུན་དག་འབད་"
|
||||
|
||||
#: ../nm-ppp.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "VPN Connection Manager (PPP generic)"
|
||||
msgstr "ཝི་པི་ཨེན་ མཐུད་ལམ་འཛིན་སྐྱོང་པ་(པི་པི་པི་ རིགས་རྒྱུད་)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:45
|
||||
msgid "pppd tunnel (PPTP, BTGPRS, Dialup)"
|
||||
msgstr "པི་པི་པི་ཌི་ས་དོང་(པི་པི་ཊི་པི་ བི་ཊི་ཇི་པི་ཨར་ཨེསི་ ཌ་ཡེལ་ཨཔ་)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:131
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "མིང་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:143
|
||||
msgid "PPTP Server"
|
||||
msgstr "པི་པི་ཊི་པི་ སར་བར་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:148
|
||||
msgid "Telephone Number"
|
||||
msgstr "བརྒྱུད་འཕྲིན་ཨང་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:153
|
||||
msgid "Bluetooth Address"
|
||||
msgstr "བུ་ལུ་ཊུཏི་ ཁ་བྱང་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:158
|
||||
msgid "Bluetooth Channel"
|
||||
msgstr "བུ་ལུ་ཊུཏི་ རྒྱུ་ལམ་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:163
|
||||
msgid "GPRS APN"
|
||||
msgstr "ཇི་པི་ཨར་ཨེསི་ ཨེ་པི་ཨེན་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:168
|
||||
msgid "GPRS IP"
|
||||
msgstr "ཇི་པི་ཨར་ཨེསི་ ཨའི་པི་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:173
|
||||
msgid "GPRS Context No."
|
||||
msgstr "ཇི་པི་ཨར་ཨེསི་ སྐབས་དོན་ཨང་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:178
|
||||
msgid "GPRS Packet Type"
|
||||
msgstr "ཇི་པི་ཨར་ཨེསི་ འཕྲིན་ཚན་དབྱེ་བ་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:183
|
||||
msgid "Use CTS/RTS flow control"
|
||||
msgstr "སི་ཊི་ཨེསི་/ཨར་ཊི་ཨེསི་ འབབ་རྒྱུན་ཚད་འཛིན་ ལག་ལེན་འཐབ་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:188
|
||||
msgid "Connect via a modem"
|
||||
msgstr "མོ་ཌེམ་ཅིག་ལས་བརྒྱུད་དེ་མཐུད་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:193
|
||||
msgid "Require IP to be provided"
|
||||
msgstr "བྱིན་ནིའི་དོན་ལས་ ཨའི་པི་དགོཔ་ཨིན་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:198
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:48
|
||||
msgid "Use Peer DNS"
|
||||
msgstr "དོ་མཉམ་ ཌི་ཨེན་ཨེསི་ ལག་ལེན་འཐབ་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:203
|
||||
msgid "Use MPPE encryption"
|
||||
msgstr "ཨེམ་པི་པི་ཨི་ གསང་བཟོ་ལག་ལེན་འཐབ་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:208
|
||||
msgid "Use 128 bit MPPE encryption"
|
||||
msgstr "༡༢༨ བིཊི་ ཨེམ་པི་པི་ཨི་གསང་བཟོ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:213
|
||||
msgid "Use MPPC compression"
|
||||
msgstr "ཨེམ་པི་པི་སི་ ཨེབ་བཙུགས་ལག་ལེན་འཐབ་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:218
|
||||
msgid "Do not use deflate compression"
|
||||
msgstr "རླུང་བཏོན་ཨེབ་བཙུག་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:223
|
||||
msgid "Do not use BSD compression"
|
||||
msgstr "བི་ཨེསི་ཌི་ ཨེབ་བཙུག་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:228
|
||||
msgid "Exclusive device access by pppd"
|
||||
msgstr "པི་པི་པི་ཌི་གིས་ གྲངས་སུ་བཙུག་མ་བཏུབ་པའི་ཐབས་འཕྲུལ་འཛུལ་སྤྱོད་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:233
|
||||
msgid "Authenticate remote peer"
|
||||
msgstr "བདེན་བཤད་ཐག་རིང་དོ་མཉམ་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:238
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:32
|
||||
msgid "Refuse EAP"
|
||||
msgstr "ཨི་ཨེ་པི་ ངོས་ལེན་མི་འབད་ནི་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:243
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:31
|
||||
msgid "Refuse CHAP"
|
||||
msgstr "སི་ཨེཆ་ཨེ་པི་ ངོས་ལེན་མི་འབད་ནི་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:248
|
||||
msgid "Refuse MSCHAP"
|
||||
msgstr "ཨེམ་ཨེསི་སི་ཨེཆ་ཨེ་པི་ ངོས་ལེན་མི་འབད་ནི་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:253
|
||||
msgid "Maximum transmit unit (in bytes)"
|
||||
msgstr "སྤེལ་བཀྲམ་ཆ་ཕྲན་མང་མཐའ་(བའིཊིསི་ནང་སྦེ་)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:258
|
||||
msgid "Maximum receive unit (in bytes)"
|
||||
msgstr "ཐོབ་པའི་ཆ་ཕྲན་མང་མཐའ་(བའིཊིསི་ནང་སྦེ་)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:263
|
||||
msgid "Number of failed LCP echos to cause disconnect"
|
||||
msgstr "མཐུད་ལམ་བཏོག་ནི་གི་དོན་ལུ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་པའི་ ཨེལ་སི་པི་བྲག་ཅའི་ཨང་གྲངས་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:268
|
||||
msgid "Interval (in seconds) at which to issue LCP echos"
|
||||
msgstr "ཨེལ་སི་པི་བྲག་ཅ་སྤྲོད་ནིའི་བར་མཚམས་(སྐར་ཅ་ནང་)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:273
|
||||
msgid "Interval (in milliseconds) to wait before connecting."
|
||||
msgstr "མ་མཐུད་པའི་ཧེ་མ་བསྒུག་ནིའི་བར་མཚམས་(མི་ལི་སྐར་ཆ་)།"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:278
|
||||
msgid "Custom PPP options"
|
||||
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ པི་པི་པི་ གདམ་ཁ་ཚུ་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:288
|
||||
msgid "Use Peer DNS over the Tunnel"
|
||||
msgstr "ས་དོང་ལྟག་ལས་ དོ་མཉམ་ ཌི་ཨེན་ཨེསི་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:294
|
||||
msgid "Specific networks available"
|
||||
msgstr "དམིགས་བསལ་ཡོངས་འབྲེལ་ཚུ་འཐོབ་ཚུགས་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:300
|
||||
msgid "Limit to specific networks"
|
||||
msgstr "དམིགས་བསལ་ཡོངས་འབྲེལ་ཚུ་ལུ་ཚད་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/vpnui_impl.c:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The following '%s' connection will be created:"
|
||||
msgstr "འོག་གི་ '%s'མཐུད་ལམ་འདི་གསར་བསྐྲུན་འབད་འོང་:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/vpnui_impl.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t%s: %s\n"
|
||||
msgstr "\t%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../properties/vpnui_impl.c:245
|
||||
msgid "The connection details can be changed using the \"Back\" button."
|
||||
msgstr "\"Back\" ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལས་ མཐུད་ལམ་རྒྱས་བཤད་ཚུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཚུགས།"
|
||||
|
||||
#: ../properties/vpnui_impl.c:317
|
||||
msgid "Select file to import"
|
||||
msgstr "ནང་འདྲེན་དོན་ལུ་་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་"
|
||||
|
||||
#. printf ("in impl_export\n");
|
||||
#: ../properties/vpnui_impl.c:462
|
||||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "བཟུམ་སྦེ་སྲུངས་་་་་་་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/vpnui_impl.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A file named \"%s\" already exists."
|
||||
msgstr "\"%s\" ཟེར་མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་ ཧེ་མ་ལས་ཡོདཔ་ཨིན།"
|
||||
|
||||
#: ../properties/vpnui_impl.c:494
|
||||
msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
|
||||
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ སྲུངས་མི་ནང་ལས་གཅིག་གིས་ དེ་ལུ་ཚབ་བཙུག་ནི་ཨིན་ན་?"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:1
|
||||
msgid "00:00:00:00"
|
||||
msgstr "༠༠:༠༠:༠༠:༠༠"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:2
|
||||
msgid "<b>Compression</b>"
|
||||
msgstr "<b>ཨེབ་བཙུགས་</b>"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:3
|
||||
msgid "<b>Connection Name</b>"
|
||||
msgstr "<b>མཐུད་ལམ་མིང་</b>"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:4
|
||||
msgid "<b>Delays and TImeouts</b>"
|
||||
msgstr "<b>ཕྱིར་འགྱངས་དང་དུས་བཀག་</b>"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:5
|
||||
msgid "<b>Encryption</b>"
|
||||
msgstr "<b>གསང་བཟོ་</b>"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:6
|
||||
msgid "<b>IP Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>ཨའི་པི་ གདམ་ཁ་ཚུ་</b>"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:7
|
||||
msgid "<b>Packet Parameters</b>"
|
||||
msgstr "<b>འཕྲིན་ཚན་ཚད་བཟུང་</b>"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:8
|
||||
msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
|
||||
msgstr "<i>དཔེར་ན་: ༡༧༢.༡༦.༠.༠/༡༦ ༡༠.༡༡.༡༢.༠/༢༤</i>"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:9
|
||||
msgid "A list of extra options to pppd as would be typed on the command line"
|
||||
msgstr "པི་པི་པི་ཌི་ལུ་ གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་ཡོད་མི་དེ་ཡང་ བརྡ་བཀོད་གྲལཐིག་གུ་ ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་འོང་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:10
|
||||
msgid "Allow BSD Compression"
|
||||
msgstr "བི་ཨེསི་ཌི་ཨེབ་བཙུགས་ འབད་བཅུག་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:11
|
||||
msgid "Allow Deflate compression"
|
||||
msgstr "རླུང་བཏོན་ཨེབ་བཙུག་འབད་བཅུག་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:12
|
||||
msgid "Authenticate Peer"
|
||||
msgstr "བདེན་བཤད་དོ་མཉམ་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:13
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "བདེན་བཤད་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:14
|
||||
msgid "Compression & Encryption"
|
||||
msgstr "ཨེབ་བཙུགས་དང་གསང་བཟོ་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:15
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "མཐུད་ལམ་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:16
|
||||
msgid "Debug Output"
|
||||
msgstr "རྐྱེན་སེལ་ཨའུཊི་པུཊི་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:17
|
||||
msgid "Disconnect after this many LCP echo requests fail"
|
||||
msgstr "ཨེལ་སི་པི་བྲག་ཅའི་ཞུ་བ་ ཚར་ལེ་ཤ་ཅིག་འཐུས་ཤོར་བྱུང་བའི་ཤུལ་མ་ མཐུད་ལམ་བཏོག་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:18
|
||||
msgid "Exclusive device access (UUCP-style lock)"
|
||||
msgstr "གྲངས་སུ་མ་རྩིས་བའི་ཐབས་འཕྲུལ་འཛུལ་སྤྱོད་(ཡུ་ཡུ་སི་པི་-བཟོ་རྣམ་ལྡེ་མིག་)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:19
|
||||
msgid "Find Device"
|
||||
msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་འཚོལ་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:20
|
||||
msgid "For security reasons, options entered in the box above are checked against a list of allowed options before a connection is established. Currently there are no options on the list."
|
||||
msgstr "སྲུང་སྐྱོབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ མཐུད་ལམ་འདི་གཞི་བཙུག་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ ལྟག་གི་སྒྲོམ་ནང་བཙུགས་ཡོད་པའི་གདམ་ཁ་ཚུ་ ཆོག་པའི་གདམ་ཁའི་ཐོ་ཡིག་དོན་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབདཝ་ཨིན། ད་ལྟོ་ཐོ་ཡིག་གུ་ལུ་ གདམ་ཁ་མེད།"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:21
|
||||
msgid "GPRS Options"
|
||||
msgstr "ཇི་པི་ཨར་ཨེསི་ གདམ་ཁ་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:22
|
||||
msgid "Hardware RTS/CTS"
|
||||
msgstr "སྲ་ཆས་ ཨར་ཊི་ཨེསི་/སི་ཊི་ཨེསི་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:23
|
||||
msgid "Host name or IP address of the PPTP server"
|
||||
msgstr "པི་པི་ཊི་པི་སར་བར་གྱི་ཧོསཊི་མིང་ ཡངན་ ཨའི་པི་ཁ་བྱང་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:24
|
||||
msgid "If BSD compression is not allowed the 'nobsdcomp' option is passed to pppd"
|
||||
msgstr "བི་ཨེསི་ཌི་ ཨེབ་བཙུག་འདི་མ་ཆོག་པ་ཅིན་ 'nobsdcomp' གདམ་ཁ་འདི་ པི་པི་པི་ཌི་ལུ་རྩིས་སྤྲོདཔ་ཨིན་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:25
|
||||
msgid "If Deflate compression is not allowed the 'nodefate' option is passed to pppd"
|
||||
msgstr "ག་དེམ་ཅིག་འབད་ རླུང་བཏོན་ཨེབ་བཙུག་འདི་མ་ཆོག་པ་ཅིན་ 'nodefate' གདམ་ཁ་འདི་ པི་པི་པི་ཌི་ལུ་རྩིས་སྤྲོདཔ་ཨིན་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:26
|
||||
msgid "Maximum Receive Unit"
|
||||
msgstr "འཐོབ་པའི་ཆ་ཕྲན་ མང་མཐའ་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:27
|
||||
msgid "Maximum Transmit Unit"
|
||||
msgstr "སྤེལ་བཀྲམ་ཆ་ཕྲན་ མང་མཐའ་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:28
|
||||
msgid "Modem Connection"
|
||||
msgstr "མོ་ཌེམ་མཐུད་ལམ་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:29
|
||||
msgid "PPP Options"
|
||||
msgstr "པི་པི་པི་ གདམ་ཁ་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:30
|
||||
msgid "Peer DNS through tunnel"
|
||||
msgstr "ས་དོང་ལས་བརྒྱུད་དེ་ དོ་མཉམ་ ཌི་ཨེན་ཨེསི་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:33
|
||||
msgid "Refuse MS CHAP"
|
||||
msgstr "ཨེམ་ཨེསི་ སི་ཨེཅ་ཨེ་པི་ ངོས་ལེན་མ་འབད་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:34
|
||||
msgid "Require 128 bit MPPE encryption"
|
||||
msgstr "༡༢༨་ བིཊི་ ཨེམ་པི་པི་ཨི་ གསང་བཟོ་ དགོཔ་ཨིན་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:35
|
||||
msgid "Require Explicit IP Addr"
|
||||
msgstr "གཏན་ཁེལ་ ཨའི་པི་ཁ་བྱང་འདི་དགོཔ་ཨིན་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:36
|
||||
msgid "Require MPPC Compression"
|
||||
msgstr "ཨེམ་པི་པི་སི་ ཨེབ་བཙུགས་འདི་ དགོཔ་ཨིན་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:37
|
||||
msgid "Require MPPE encryption"
|
||||
msgstr "ཨེམ་པི་པི་ཨི་གསང་བཟོ་འདི་ དགོཔ་ཨིན་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:38
|
||||
msgid "Requires existing network connection"
|
||||
msgstr "ཡོད་བཞིན་པའི་ཡོངས་འབྲེལ་མཐུད་ལམ་ དགོཔ་ཨིན་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:39
|
||||
msgid "Routing"
|
||||
msgstr "ལམ་འགྲུལ་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:40
|
||||
msgid "Serial Options"
|
||||
msgstr "ཨང་རིམ་གདམ་ཁ་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:41
|
||||
msgid "Service providers GPRS access point from device config"
|
||||
msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་རིམ་སྒྲིག་ནང་ལས་ ཞབས་ཏོག་བྱིན་མིའི་ཇི་པི་ཨརཨེསི་ འཛུལ་སྤྱོད་ས་ཚིགས་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:42
|
||||
msgid "Service providers IP address"
|
||||
msgstr "ཞབས་ཏོག་བྱིན་མིའི་ཨའི་པི་ཁ་བྱང་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:43
|
||||
msgid "Telephone number to dial"
|
||||
msgstr "ཌ་ཡེལ་འབད་ནིའི་བརྒྱུད་འཕྲིན་ཨང་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the friendly name that will be used to identify this network connection, \n"
|
||||
"e.g. \"Campus VPN\" or \"Corporate Network\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"འདི་ ཡོངས་འབྲེལ་མཐུད་ལམ་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པའི་ཕན་ཚུན་གྱི་མིང་ཨིན་ \n"
|
||||
"དཔེར་ན་ \"Campus VPN\" ཡང་ན་ \"Corporate Network\""
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:46
|
||||
msgid "Time in seconds between echo requests"
|
||||
msgstr "བྲག་ཅའི་ཞུ་བའི་བར་ན་ སྐར་ཆ་ཆུ་ཚོད་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:47
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "དབྱེ་བ་:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:49
|
||||
msgid "When checked the \"refuse-chap\" option is passed to pppd."
|
||||
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་འབད་ཞིནམ་ལས་ \"refuse-chap\" གདམ་ཁ་འདི་ པི་པི་པི་ཌི་ལུ་རྩིས་སྤྲོད་འབད་ཡི།"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:50
|
||||
msgid "When checked the \"refuse-eap\" option is passed to pppd."
|
||||
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་འབད་ཞིནམ་ལས་ \"refuse-eap\" གདམ་ཁ་འདི་ པི་པི་པི་ཌི་ལུ་ རྩིས་སྤྲོད་འབད་ཡི།"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:51
|
||||
msgid "When checked the \"refuse-mschap\" option is passed to pppd."
|
||||
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་འབད་ཞིནམ་ལས་ \"refuse-eap\" གདམ་ཁ་འདི་ པི་པི་པི་ཌི་ལུ་ རྩིས་སྤྲོད་འབད་ཡི།"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:52
|
||||
msgid "When checked the 'lock' option is passed to pppd"
|
||||
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་འབད་ཞིནམ་ལས་ 'lock' གདམ་ཁ་འདི་ པི་པི་པི་ཌི་ལུ་རྩིས་སྤྲོད་འབད་ཡི་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:53
|
||||
msgid "When checked the 'require-mppc' option is passed to pppd"
|
||||
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་འབད་ཞིནམ་ལས་ 'require-mppc'གདམ་ཁ་འདི་ པི་པི་པི་ཌི་ལུ་རྩིས་སྤྲོད་འབད་ཡི་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:54
|
||||
msgid "When checked this sets the pppd 'debug' option and adds some extra information from the NetworkManager plugin"
|
||||
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་ འདི་གིས་ པི་པི་པི་ཌི་ 'debug' གདམ་ཁ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིནམ་དང་ ཡོངས་འབྲེལ་འཛིན་སྐྱོང་པའི་པ་ལག་ཨིན་ནང་ལས་ བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཨིན་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:55
|
||||
msgid "When checked this sets the pppd 'noipdefault' option"
|
||||
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་ འདི་གིས་ པི་པི་པི་ཌི་ 'noipdefault' གདམ་ཁ་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:56
|
||||
msgid "When checked this sets the pppd 'usepeerdns' option"
|
||||
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་ འདི་གིས་ པི་པི་པི་ཌི་ 'usepeerdns' གདམ་ཁ་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:57
|
||||
msgid "When this check box is cleared the \"noauth\" option is passed to pppd."
|
||||
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་སྒྲོམ་འདི་ བསལ་བའི་ཤུལ་ལས་ \"noauth\" གདམ་ཁ་འདི་ པི་པི་པི་ཌི་ལུ་རྩིས་སྤྲོཔ་ཨིན།"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:58
|
||||
msgid "_Access Point Name:"
|
||||
msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ས་ཚིགས་མིང་:(_A)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:59
|
||||
msgid "_Channel:"
|
||||
msgstr "རྒྱུ་ལམ་:(_C)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:60
|
||||
msgid "_Context Num"
|
||||
msgstr "སྐབས་དོན་ཨང་(_C)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:61
|
||||
msgid "_Custom PPP options:"
|
||||
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ པི་པི་པི་ གདམ་ཁ་:(_C)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:62
|
||||
msgid "_Device Address:"
|
||||
msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ཁ་བྱང་:(_D)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:63
|
||||
msgid "_Gateway:"
|
||||
msgstr "འཛུལ་སྒོ་:(_G)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:64
|
||||
msgid "_IP Address:"
|
||||
msgstr "ཨའི་པི་ཁ་བྱང་:(_I)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:65
|
||||
msgid "_Import Saved Configuration..."
|
||||
msgstr "སྲུངས་ཡོད་པའི་རིམ་སྒྲིག་ ནང་འདྲེན་འབད་་་་་(_I)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:66
|
||||
msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
|
||||
msgstr "ཁ་བྱང་འདི་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་རྐྱགམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་(_O)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:67
|
||||
msgid "_Packet Type"
|
||||
msgstr "འཕྲིན་ཚན་དབྱེ་བ་(_P)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:68
|
||||
msgid "_Telephone Number:"
|
||||
msgstr "བརྒྱུད་འཕྲིན་ཨང་:(_T)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:69
|
||||
msgid "connect-delay"
|
||||
msgstr "མཐུད་-ཕྱིར་འགྱངས་"
|
||||
|
||||
#: ../src/nm-ppp-starter.c:140
|
||||
msgid "VPN Connection failed"
|
||||
msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་"
|
||||
|
||||
Loading…
Add table
Reference in a new issue