diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 03f93b2724..4065a8d8ef 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -1,15 +1,15 @@ -# translation of mr.po to Marathi +# translation of NetworkManager.master.po to Marathi # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sandeep Shedmake , 2009. -# Sandeep Shedmake , 2010. +# Sandeep Shedmake , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-28 08:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-26 18:24+0530\n" +"Project-Id-Version: NetworkManager.master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-28 03:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-28 15:23+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,83 +18,97 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../cli/src/connections.c:59 ../cli/src/connections.c:74 -#: ../cli/src/devices.c:85 ../cli/src/devices.c:98 ../cli/src/devices.c:108 -#: ../cli/src/devices.c:118 ../cli/src/devices.c:131 ../cli/src/devices.c:142 -#: ../cli/src/devices.c:152 +#: ../cli/src/connections.c:64 ../cli/src/connections.c:78 +#: ../cli/src/devices.c:101 ../cli/src/devices.c:114 ../cli/src/devices.c:124 +#: ../cli/src/devices.c:134 ../cli/src/devices.c:148 ../cli/src/devices.c:162 +#: ../cli/src/devices.c:173 ../cli/src/devices.c:184 ../cli/src/devices.c:193 +#: ../cli/src/devices.c:202 ../cli/src/devices.c:224 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. 0 -#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:75 +#: ../cli/src/connections.c:65 ../cli/src/connections.c:79 msgid "UUID" msgstr "UUID" #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:61 +#: ../cli/src/connections.c:66 msgid "DEVICES" msgstr "DEVICES" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:62 ../cli/src/connections.c:77 -msgid "SCOPE" -msgstr "SCOPE" - -#. 3 -#: ../cli/src/connections.c:63 +#: ../cli/src/connections.c:67 msgid "DEFAULT" msgstr "DEFAULT" -#. 4 -#: ../cli/src/connections.c:64 -msgid "DBUS-SERVICE" -msgstr "DBUS-SERVICE" - -#. 5 -#: ../cli/src/connections.c:65 +#. 3 +#: ../cli/src/connections.c:68 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" -#. 6 -#: ../cli/src/connections.c:66 +#. 4 +#: ../cli/src/connections.c:69 msgid "VPN" msgstr "VPN" +#. 5 +#. 6 +#. 2 +#. 11 +#. 5 +#: ../cli/src/connections.c:70 ../cli/src/connections.c:85 +#: ../cli/src/devices.c:69 ../cli/src/devices.c:214 ../cli/src/devices.c:230 +msgid "DBUS-PATH" +msgstr "DBUS-PATH" + #. 1 #. 0 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:76 ../cli/src/devices.c:61 ../cli/src/devices.c:87 +#. 2 +#: ../cli/src/connections.c:80 ../cli/src/devices.c:67 +#: ../cli/src/devices.c:103 ../cli/src/devices.c:227 msgid "TYPE" msgstr "TYPE" -#. 3 -#: ../cli/src/connections.c:78 +#. 2 +#: ../cli/src/connections.c:81 msgid "TIMESTAMP" msgstr "TIMESTAMP" -#. 4 -#: ../cli/src/connections.c:79 +#. 3 +#: ../cli/src/connections.c:82 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "TIMESTAMP-REAL" -#. 5 -#: ../cli/src/connections.c:80 +#. 4 +#: ../cli/src/connections.c:83 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTOCONNECT" -#. 6 -#: ../cli/src/connections.c:81 +#. 5 +#: ../cli/src/connections.c:84 msgid "READONLY" msgstr "READONLY" -#: ../cli/src/connections.c:157 +#: ../cli/src/connections.c:167 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" +#| " COMMAND := { list | status | up | down }\n" +#| "\n" +#| " list [id | uuid | system | user]\n" +#| " status\n" +#| " up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--" +#| "timeout ]\n" +#| " down id | uuid \n" msgid "" "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" " COMMAND := { list | status | up | down }\n" "\n" -" list [id | uuid | system | user]\n" +" list [id | uuid ]\n" " status\n" +" up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--" +"nowait] [--timeout ]\n" " up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--timeout " "]\n" " down id | uuid \n" @@ -102,866 +116,1139 @@ msgstr "" "वापर: nmcli con { COMMAND | help }\n" " COMMAND := { list | status | up | down }\n" "\n" -" list [id | uuid | system | user]\n" +" list [id | uuid ]\n" " status\n" +" up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--" +"nowait] [--timeout ]\n" " up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--timeout " "]\n" " down id | uuid \n" -#: ../cli/src/connections.c:197 ../cli/src/connections.c:536 +#: ../cli/src/connections.c:220 ../cli/src/connections.c:542 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s" msgstr "त्रुटी: 'con list': %s" -#: ../cli/src/connections.c:199 ../cli/src/connections.c:538 +#: ../cli/src/connections.c:222 ../cli/src/connections.c:544 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgstr "त्रुटी: 'con list': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s" -#: ../cli/src/connections.c:207 +#: ../cli/src/connections.c:230 msgid "Connection details" msgstr "जोडणीचे तपशील" -#: ../cli/src/connections.c:381 ../cli/src/connections.c:601 -msgid "system" -msgstr "प्रणाली" - -#: ../cli/src/connections.c:381 ../cli/src/connections.c:601 -msgid "user" -msgstr "वापरकर्ता" - -#: ../cli/src/connections.c:383 +#: ../cli/src/connections.c:417 msgid "never" msgstr "कधिच नाही" #. "CAPABILITIES" #. Print header #. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:384 ../cli/src/connections.c:385 -#: ../cli/src/connections.c:602 ../cli/src/connections.c:605 -#: ../cli/src/devices.c:388 ../cli/src/devices.c:513 ../cli/src/devices.c:539 -#: ../cli/src/devices.c:540 ../cli/src/devices.c:541 ../cli/src/devices.c:542 -#: ../cli/src/devices.c:543 ../cli/src/settings.c:508 -#: ../cli/src/settings.c:551 ../cli/src/settings.c:652 -#: ../cli/src/settings.c:926 ../cli/src/settings.c:927 -#: ../cli/src/settings.c:929 ../cli/src/settings.c:931 -#: ../cli/src/settings.c:1056 ../cli/src/settings.c:1057 -#: ../cli/src/settings.c:1058 ../cli/src/settings.c:1137 -#: ../cli/src/settings.c:1138 ../cli/src/settings.c:1139 -#: ../cli/src/settings.c:1140 ../cli/src/settings.c:1141 -#: ../cli/src/settings.c:1142 ../cli/src/settings.c:1143 -#: ../cli/src/settings.c:1144 ../cli/src/settings.c:1145 -#: ../cli/src/settings.c:1146 ../cli/src/settings.c:1147 -#: ../cli/src/settings.c:1148 ../cli/src/settings.c:1149 -#: ../cli/src/settings.c:1224 +#: ../cli/src/connections.c:418 ../cli/src/connections.c:419 +#: ../cli/src/connections.c:597 ../cli/src/connections.c:599 +#: ../cli/src/devices.c:509 ../cli/src/devices.c:562 ../cli/src/devices.c:687 +#: ../cli/src/devices.c:713 ../cli/src/devices.c:714 ../cli/src/devices.c:715 +#: ../cli/src/devices.c:716 ../cli/src/devices.c:717 ../cli/src/settings.c:520 +#: ../cli/src/settings.c:563 ../cli/src/settings.c:663 +#: ../cli/src/settings.c:937 ../cli/src/settings.c:938 +#: ../cli/src/settings.c:940 ../cli/src/settings.c:942 +#: ../cli/src/settings.c:1067 ../cli/src/settings.c:1068 +#: ../cli/src/settings.c:1069 ../cli/src/settings.c:1148 +#: ../cli/src/settings.c:1149 ../cli/src/settings.c:1150 +#: ../cli/src/settings.c:1151 ../cli/src/settings.c:1152 +#: ../cli/src/settings.c:1153 ../cli/src/settings.c:1154 +#: ../cli/src/settings.c:1155 ../cli/src/settings.c:1156 +#: ../cli/src/settings.c:1157 ../cli/src/settings.c:1158 +#: ../cli/src/settings.c:1159 ../cli/src/settings.c:1160 +#: ../cli/src/settings.c:1235 msgid "yes" msgstr "होय" -#: ../cli/src/connections.c:384 ../cli/src/connections.c:385 -#: ../cli/src/connections.c:602 ../cli/src/connections.c:605 -#: ../cli/src/devices.c:388 ../cli/src/devices.c:513 ../cli/src/devices.c:539 -#: ../cli/src/devices.c:540 ../cli/src/devices.c:541 ../cli/src/devices.c:542 -#: ../cli/src/devices.c:543 ../cli/src/settings.c:508 -#: ../cli/src/settings.c:510 ../cli/src/settings.c:551 -#: ../cli/src/settings.c:652 ../cli/src/settings.c:926 -#: ../cli/src/settings.c:927 ../cli/src/settings.c:929 -#: ../cli/src/settings.c:931 ../cli/src/settings.c:1056 -#: ../cli/src/settings.c:1057 ../cli/src/settings.c:1058 -#: ../cli/src/settings.c:1137 ../cli/src/settings.c:1138 -#: ../cli/src/settings.c:1139 ../cli/src/settings.c:1140 -#: ../cli/src/settings.c:1141 ../cli/src/settings.c:1142 -#: ../cli/src/settings.c:1143 ../cli/src/settings.c:1144 -#: ../cli/src/settings.c:1145 ../cli/src/settings.c:1146 -#: ../cli/src/settings.c:1147 ../cli/src/settings.c:1148 -#: ../cli/src/settings.c:1149 ../cli/src/settings.c:1224 +#: ../cli/src/connections.c:418 ../cli/src/connections.c:419 +#: ../cli/src/connections.c:597 ../cli/src/connections.c:599 +#: ../cli/src/devices.c:509 ../cli/src/devices.c:562 ../cli/src/devices.c:687 +#: ../cli/src/devices.c:713 ../cli/src/devices.c:714 ../cli/src/devices.c:715 +#: ../cli/src/devices.c:716 ../cli/src/devices.c:717 ../cli/src/settings.c:520 +#: ../cli/src/settings.c:522 ../cli/src/settings.c:563 +#: ../cli/src/settings.c:663 ../cli/src/settings.c:937 +#: ../cli/src/settings.c:938 ../cli/src/settings.c:940 +#: ../cli/src/settings.c:942 ../cli/src/settings.c:1067 +#: ../cli/src/settings.c:1068 ../cli/src/settings.c:1069 +#: ../cli/src/settings.c:1148 ../cli/src/settings.c:1149 +#: ../cli/src/settings.c:1150 ../cli/src/settings.c:1151 +#: ../cli/src/settings.c:1152 ../cli/src/settings.c:1153 +#: ../cli/src/settings.c:1154 ../cli/src/settings.c:1155 +#: ../cli/src/settings.c:1156 ../cli/src/settings.c:1157 +#: ../cli/src/settings.c:1158 ../cli/src/settings.c:1159 +#: ../cli/src/settings.c:1160 ../cli/src/settings.c:1235 msgid "no" msgstr "नाही" -#: ../cli/src/connections.c:457 ../cli/src/connections.c:500 -msgid "System connections" -msgstr "प्रणाली जोडणी" +#: ../cli/src/connections.c:493 +#| msgid "Connection details" +msgid "Connection list" +msgstr "जोडणी सूची" -#: ../cli/src/connections.c:462 ../cli/src/connections.c:513 -msgid "User connections" -msgstr "वापरकर्त्याची जोडणी" - -#: ../cli/src/connections.c:474 ../cli/src/connections.c:1334 -#: ../cli/src/connections.c:1350 ../cli/src/connections.c:1359 -#: ../cli/src/connections.c:1370 ../cli/src/connections.c:1452 -#: ../cli/src/devices.c:864 ../cli/src/devices.c:874 ../cli/src/devices.c:973 -#: ../cli/src/devices.c:980 +#: ../cli/src/connections.c:506 ../cli/src/connections.c:1378 +#: ../cli/src/connections.c:1393 ../cli/src/connections.c:1402 +#: ../cli/src/connections.c:1412 ../cli/src/connections.c:1424 +#: ../cli/src/connections.c:1519 ../cli/src/devices.c:1190 +#: ../cli/src/devices.c:1200 ../cli/src/devices.c:1314 +#: ../cli/src/devices.c:1321 ../cli/src/devices.c:1534 +#: ../cli/src/devices.c:1541 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "त्रुटी: %s घटक आढळले नाही." -#: ../cli/src/connections.c:487 +#: ../cli/src/connections.c:519 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "त्रुटी: %s - याप्रकारची जोडणी आढळली नाही." -#: ../cli/src/connections.c:519 ../cli/src/connections.c:1383 -#: ../cli/src/connections.c:1470 ../cli/src/devices.c:687 -#: ../cli/src/devices.c:754 ../cli/src/devices.c:888 ../cli/src/devices.c:986 +#: ../cli/src/connections.c:525 ../cli/src/connections.c:1437 +#: ../cli/src/connections.c:1536 ../cli/src/devices.c:987 +#: ../cli/src/devices.c:1067 ../cli/src/devices.c:1214 +#: ../cli/src/devices.c:1327 ../cli/src/devices.c:1547 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "अपरिचीत घटक: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:528 +#: ../cli/src/connections.c:534 #, c-format msgid "Error: no valid parameter specified." msgstr "त्रुटी: वैध घटक निर्देशीत नाही." -#: ../cli/src/connections.c:543 ../cli/src/connections.c:1572 -#: ../cli/src/devices.c:1192 ../cli/src/network-manager.c:274 +#: ../cli/src/connections.c:549 ../cli/src/connections.c:1627 +#: ../cli/src/devices.c:1755 ../cli/src/network-manager.c:463 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "त्रुटी: %s." -#: ../cli/src/connections.c:649 +#: ../cli/src/connections.c:637 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s" msgstr "त्रुटी: 'con status': %s" -#: ../cli/src/connections.c:651 +#: ../cli/src/connections.c:639 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" msgstr "त्रुटी: 'con status': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s" -#: ../cli/src/connections.c:658 +#: ../cli/src/connections.c:647 ../cli/src/connections.c:1452 +#: ../cli/src/connections.c:1551 ../cli/src/devices.c:1014 +#: ../cli/src/devices.c:1076 ../cli/src/devices.c:1229 +#: ../cli/src/devices.c:1357 ../cli/src/devices.c:1576 +#, c-format +#| msgid "Error: Could not connect to NetworkManager." +msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." +msgstr "त्रुटी: NetworkManager कार्यरत आहे, हे शोधणे अशक्य: %s." + +#: ../cli/src/connections.c:651 ../cli/src/connections.c:1456 +#: ../cli/src/connections.c:1555 ../cli/src/devices.c:1018 +#: ../cli/src/devices.c:1080 ../cli/src/devices.c:1233 +#: ../cli/src/devices.c:1361 ../cli/src/devices.c:1580 +#, c-format +#| msgid "NetworkManager status" +msgid "Error: NetworkManager is not running." +msgstr "त्रुटी: NetworkManager कार्यरत नाही." + +#: ../cli/src/connections.c:659 msgid "Active connections" msgstr "सक्रिय जोडणी" -#: ../cli/src/connections.c:1026 +#: ../cli/src/connections.c:1095 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" -msgstr "साधण '%s' वरील सक्रिय जोडणी आढळली नाही" +msgstr "साधन '%s' वरील सक्रिय जोडणी आढळली नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1034 +#: ../cli/src/connections.c:1103 #, c-format msgid "no active connection or device" -msgstr "सक्रिय जोडणी किंवा साधण आढळले नाही" +msgstr "सक्रिय जोडणी किंवा साधन आढळले नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1084 +#: ../cli/src/connections.c:1174 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" -msgstr "साधण '%s' जोडणी '%s' सह सहत्व नाही" +msgstr "साधन '%s' जोडणी '%s' सह सहत्व नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1086 +#: ../cli/src/connections.c:1176 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" -msgstr "जोडणी '%s' करीता साधण आढळले नाही" +msgstr "जोडणी '%s' करीता साधन आढळले नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1097 +#: ../cli/src/connections.c:1187 msgid "activating" -msgstr "सक्रिय करत आहे" +msgstr "बंद करत आहे" -#: ../cli/src/connections.c:1099 +#: ../cli/src/connections.c:1189 msgid "activated" msgstr "सक्रिय केले" -#: ../cli/src/connections.c:1102 ../cli/src/connections.c:1125 -#: ../cli/src/connections.c:1158 ../cli/src/devices.c:224 -#: ../cli/src/devices.c:514 ../cli/src/network-manager.c:92 -#: ../cli/src/network-manager.c:145 ../cli/src/settings.c:473 +#: ../cli/src/connections.c:1191 ../cli/src/devices.c:304 +#| msgid "activating" +msgid "deactivating" +msgstr "बंद करत आहे" + +#: ../cli/src/connections.c:1194 ../cli/src/connections.c:1217 +#: ../cli/src/connections.c:1250 ../cli/src/devices.c:308 +#: ../cli/src/devices.c:688 ../cli/src/network-manager.c:118 +#: ../cli/src/network-manager.c:180 ../cli/src/network-manager.c:183 +#: ../cli/src/network-manager.c:298 ../cli/src/network-manager.c:353 +#: ../cli/src/network-manager.c:391 ../cli/src/network-manager.c:430 +#: ../cli/src/settings.c:485 ../cli/src/utils.c:396 msgid "unknown" msgstr "अपरिचीत" -#: ../cli/src/connections.c:1111 +#: ../cli/src/connections.c:1203 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN जोडणी (तयार करा)" -#: ../cli/src/connections.c:1113 +#: ../cli/src/connections.c:1205 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN जोडणी (ओळख पटवणे आवश्यक आहे)" -#: ../cli/src/connections.c:1115 +#: ../cli/src/connections.c:1207 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN जोडणी" -#: ../cli/src/connections.c:1117 +#: ../cli/src/connections.c:1209 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN जोडणी (IP संरचना प्राप्त करत आहे)" -#: ../cli/src/connections.c:1119 +#: ../cli/src/connections.c:1211 msgid "VPN connected" msgstr "VPN जोडणी यशस्वी" -#: ../cli/src/connections.c:1121 +#: ../cli/src/connections.c:1213 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN जोडणी अपयशी" -#: ../cli/src/connections.c:1123 +#: ../cli/src/connections.c:1215 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN जोडणी खंडीत झाली" -#: ../cli/src/connections.c:1134 +#: ../cli/src/connections.c:1226 msgid "unknown reason" msgstr "अपरिचीत कारण" -#: ../cli/src/connections.c:1136 +#: ../cli/src/connections.c:1228 msgid "none" msgstr "काहिच नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1138 +#: ../cli/src/connections.c:1230 msgid "the user was disconnected" msgstr "वापरकर्ता खंडीत झाले" -#: ../cli/src/connections.c:1140 +#: ../cli/src/connections.c:1232 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "बेस नेटवर्क जोडणी खंडीत झाले" -#: ../cli/src/connections.c:1142 +#: ../cli/src/connections.c:1234 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN सेवा अनपेक्षीतरित्या थांबली" -#: ../cli/src/connections.c:1144 +#: ../cli/src/connections.c:1236 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN सेवाने अवैध संरचना रिटर्न केली" -#: ../cli/src/connections.c:1146 +#: ../cli/src/connections.c:1238 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "जोडणी प्रयत्नाची वेळ समाप्ती आढळली" -#: ../cli/src/connections.c:1148 +#: ../cli/src/connections.c:1240 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN सेवा वेळेवर सुरू झाली नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1150 +#: ../cli/src/connections.c:1242 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN सेवा सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../cli/src/connections.c:1152 +#: ../cli/src/connections.c:1244 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "वैध VPN गोपणीयता आढळले नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1154 +#: ../cli/src/connections.c:1246 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "अवैध VPN गोपणीयता" -#: ../cli/src/connections.c:1156 +#: ../cli/src/connections.c:1248 msgid "the connection was removed" msgstr "जोडणी काढून टाकली" -#: ../cli/src/connections.c:1170 +#: ../cli/src/connections.c:1262 #, c-format msgid "state: %s\n" msgstr "स्तर: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1173 ../cli/src/connections.c:1199 +#: ../cli/src/connections.c:1265 ../cli/src/connections.c:1291 #, c-format msgid "Connection activated\n" msgstr "जोडणी सक्रिय केली\n" -#: ../cli/src/connections.c:1176 +#: ../cli/src/connections.c:1268 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी." -#: ../cli/src/connections.c:1195 +#: ../cli/src/connections.c:1287 #, c-format msgid "state: %s (%d)\n" msgstr "स्तर: %s (%d)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1205 +#: ../cli/src/connections.c:1297 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1222 ../cli/src/devices.c:811 +#: ../cli/src/connections.c:1314 ../cli/src/devices.c:1136 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "त्रुटी: वेळसमाप्ती %d सेकंद समाप्त." -#: ../cli/src/connections.c:1265 +#: ../cli/src/connections.c:1327 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1279 -#, c-format -msgid "Error: Obtaining active connection for '%s' failed." -msgstr "त्रुटी: '%s' करीता सक्रिय जोडणी प्राप्त करण्यास अपयशी." - -#: ../cli/src/connections.c:1288 +#: ../cli/src/connections.c:1333 #, c-format msgid "Active connection state: %s\n" msgstr "सक्रिय जोडणीचे स्तर: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1289 +#: ../cli/src/connections.c:1334 #, c-format msgid "Active connection path: %s\n" msgstr "सक्रिय जोडणीचे मार्ग: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1343 ../cli/src/connections.c:1461 +#: ../cli/src/connections.c:1386 ../cli/src/connections.c:1527 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "त्रुटी: अपरिचीत जोडणी: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1378 ../cli/src/devices.c:882 +#: ../cli/src/connections.c:1432 ../cli/src/devices.c:1208 #, c-format msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgstr "त्रुटी: वेळसमाप्तीचे मुल्य '%s' वैध नाही." -#: ../cli/src/connections.c:1391 ../cli/src/connections.c:1478 +#: ../cli/src/connections.c:1445 ../cli/src/connections.c:1544 #, c-format msgid "Error: id or uuid has to be specified." msgstr "त्रुटी: id किंवा uuid निर्देशीत करणे आवश्यक आहे." -#: ../cli/src/connections.c:1411 +#: ../cli/src/connections.c:1473 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." -msgstr "त्रुटी: योग्य साधण आढळले नाही: %s." +msgstr "त्रुटी: योग्य साधन आढळले नाही: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1413 +#: ../cli/src/connections.c:1475 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." -msgstr "त्रुटी: योग्य साधण आढळले नाही." +msgstr "त्रुटी: योग्य साधन आढळले नाही." -#: ../cli/src/connections.c:1505 +#: ../cli/src/connections.c:1580 #, c-format msgid "Warning: Connection not active\n" msgstr "सावधान: जोडणी सक्रिय नाही\n" -#: ../cli/src/connections.c:1561 +#: ../cli/src/connections.c:1618 #, c-format msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgstr "त्रुटी: 'con' आदेश '%s' वैध नाही." -#: ../cli/src/connections.c:1597 +#: ../cli/src/connections.c:1683 #, c-format msgid "Error: could not connect to D-Bus." msgstr "त्रुटी: D-Bus सह जोडणी करणे अशक्य." -#: ../cli/src/connections.c:1604 +#: ../cli/src/connections.c:1690 #, c-format msgid "Error: Could not get system settings." msgstr "त्रुटी: प्रणालीची संयोजना प्राप्त करणे अशक्य." -#: ../cli/src/connections.c:1612 +#: ../cli/src/connections.c:1700 #, c-format -msgid "Error: Could not get user settings." -msgstr "त्रुटी: वापरकर्ताची संयोजना प्राप्त करणे अशक्य." - -#: ../cli/src/connections.c:1622 -#, c-format -msgid "Error: Can't obtain connections: settings services are not running." -msgstr "त्रुटी: जोडणी प्राप्त करण्यास अशक्य: सेटिंग्स् सेवा कार्यरत नाही." +#| msgid "Error: Can't obtain connections: settings services are not running." +msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." +msgstr "त्रुटी: जोडणी प्राप्त करण्यास अशक्य: सेटिंग्स् सर्व्हिस कार्यरत नाही." #. 0 #. 9 -#: ../cli/src/devices.c:60 ../cli/src/devices.c:86 ../cli/src/devices.c:162 +#. 3 +#: ../cli/src/devices.c:66 ../cli/src/devices.c:102 ../cli/src/devices.c:212 +#: ../cli/src/devices.c:228 msgid "DEVICE" msgstr "DEVICE" #. 1 #. 4 -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:62 ../cli/src/devices.c:90 -#: ../cli/src/network-manager.c:36 +#. 1 +#: ../cli/src/devices.c:68 ../cli/src/devices.c:106 +#: ../cli/src/network-manager.c:39 msgid "STATE" msgstr "STATE" -#: ../cli/src/devices.c:71 +#: ../cli/src/devices.c:78 msgid "GENERAL" msgstr "GENERAL" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:72 +#: ../cli/src/devices.c:79 msgid "CAPABILITIES" msgstr "CAPABILITIES" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:73 +#: ../cli/src/devices.c:80 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "WIFI-PROPERTIES" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:74 +#: ../cli/src/devices.c:81 msgid "AP" msgstr "AP" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:75 +#: ../cli/src/devices.c:82 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "WIRED-PROPERTIES" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:76 +#: ../cli/src/devices.c:83 +#| msgid "WIFI-PROPERTIES" +msgid "WIMAX-PROPERTIES" +msgstr "WIMAX-PROPERTIES" + +#. 5 +#. 0 +#: ../cli/src/devices.c:84 ../cli/src/devices.c:225 +#| msgid "DNS" +msgid "NSP" +msgstr "NSP" + +#. 6 +#: ../cli/src/devices.c:85 msgid "IP4-SETTINGS" msgstr "IP4-SETTINGS" -#. 5 -#: ../cli/src/devices.c:77 +#. 7 +#: ../cli/src/devices.c:86 msgid "IP4-DNS" msgstr "IP4-DNS" -#. 2 +#. 8 +#: ../cli/src/devices.c:87 +#| msgid "IP4-SETTINGS" +msgid "IP6-SETTINGS" +msgstr "IP6-SETTINGS" + +#. 9 #: ../cli/src/devices.c:88 +#| msgid "IP4-DNS" +msgid "IP6-DNS" +msgstr "IP6-DNS" + +#. 2 +#: ../cli/src/devices.c:104 msgid "DRIVER" msgstr "DRIVER" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:89 +#: ../cli/src/devices.c:105 msgid "HWADDR" msgstr "HWADDR" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:99 +#: ../cli/src/devices.c:115 msgid "CARRIER-DETECT" msgstr "CARRIER-DETECT" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:100 +#: ../cli/src/devices.c:116 msgid "SPEED" msgstr "SPEED" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:109 +#: ../cli/src/devices.c:125 msgid "CARRIER" msgstr "CARRIER" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:119 +#: ../cli/src/devices.c:135 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:120 +#: ../cli/src/devices.c:136 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:121 +#: ../cli/src/devices.c:137 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:122 +#: ../cli/src/devices.c:138 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:123 +#: ../cli/src/devices.c:139 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:132 +#: ../cli/src/devices.c:149 +#| msgid "FREQ" +msgid "CTR-FREQ" +msgstr "CTR-FREQ" + +#. 1 +#: ../cli/src/devices.c:150 +#| msgid "SSID" +msgid "RSSI" +msgstr "RSSI" + +#. 2 +#: ../cli/src/devices.c:151 +msgid "CINR" +msgstr "CINR" + +#. 3 +#: ../cli/src/devices.c:152 +msgid "TX-POW" +msgstr "TX-POW" + +#. 4 +#: ../cli/src/devices.c:153 +#| msgid "BSSID" +msgid "BSID" +msgstr "BSID" + +#. 0 +#: ../cli/src/devices.c:163 ../cli/src/devices.c:174 msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:133 +#: ../cli/src/devices.c:164 ../cli/src/devices.c:175 msgid "PREFIX" msgstr "PREFIX" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:134 +#: ../cli/src/devices.c:165 ../cli/src/devices.c:176 msgid "GATEWAY" msgstr "GATEWAY" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:143 +#: ../cli/src/devices.c:185 ../cli/src/devices.c:194 msgid "DNS" msgstr "DNS" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:153 +#: ../cli/src/devices.c:203 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:154 +#: ../cli/src/devices.c:204 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:155 +#: ../cli/src/devices.c:205 msgid "MODE" msgstr "MODE" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:156 +#: ../cli/src/devices.c:206 msgid "FREQ" msgstr "FREQ" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:157 +#: ../cli/src/devices.c:207 msgid "RATE" msgstr "RATE" #. 5 -#: ../cli/src/devices.c:158 +#. 1 +#: ../cli/src/devices.c:208 ../cli/src/devices.c:226 msgid "SIGNAL" msgstr "SIGNAL" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:159 +#: ../cli/src/devices.c:209 msgid "SECURITY" msgstr "SECURITY" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:160 +#: ../cli/src/devices.c:210 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "WPA-FLAGS" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:161 +#: ../cli/src/devices.c:211 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "RSN-FLAGS" #. 10 -#: ../cli/src/devices.c:163 +#. 4 +#: ../cli/src/devices.c:213 ../cli/src/devices.c:229 msgid "ACTIVE" msgstr "ACTIVE" -#: ../cli/src/devices.c:186 +#: ../cli/src/devices.c:256 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" +#| "\n" +#| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" +#| "\n" +#| " status\n" +#| " list [iface ]\n" +#| " disconnect iface [--nowait] [--timeout ]\n" +#| " wifi [list [iface ] [hwaddr ]]\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" "\n" +" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" +"\n" " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" "\n" " status\n" " list [iface ]\n" " disconnect iface [--nowait] [--timeout ]\n" " wifi [list [iface ] [hwaddr ]]\n" +" wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" "\n" msgstr "" "वापर: nmcli dev { COMMAND | help }\n" "\n" +" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" +"\n" " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" "\n" " status\n" " list [iface ]\n" " disconnect iface [--nowait] [--timeout ]\n" " wifi [list [iface ] [hwaddr ]]\n" +" wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" "\n" -#: ../cli/src/devices.c:206 +#: ../cli/src/devices.c:284 msgid "unmanaged" msgstr "अव्यवस्थापीत" -#: ../cli/src/devices.c:208 +#: ../cli/src/devices.c:286 msgid "unavailable" msgstr "अनुपल्बध" -#: ../cli/src/devices.c:210 ../cli/src/network-manager.c:89 +#: ../cli/src/devices.c:288 ../cli/src/network-manager.c:115 msgid "disconnected" msgstr "खंडीत" -#: ../cli/src/devices.c:212 +#: ../cli/src/devices.c:290 msgid "connecting (prepare)" msgstr "जोडणी (तयार करत आहे)" -#: ../cli/src/devices.c:214 +#: ../cli/src/devices.c:292 msgid "connecting (configuring)" msgstr "जोडणी (संरचीत करत आहे)" -#: ../cli/src/devices.c:216 +#: ../cli/src/devices.c:294 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "जोडणी (ओळख पटवणे आवश्यक आहे)" -#: ../cli/src/devices.c:218 +#: ../cli/src/devices.c:296 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "जोडणी (IP संरचना प्राप्त करत आहे)" -#: ../cli/src/devices.c:220 ../cli/src/network-manager.c:87 +#: ../cli/src/devices.c:298 +#| msgid "connecting (getting IP configuration)" +msgid "connecting (checking IP connectivity)" +msgstr "जोडणी करत आहे (IP जोडणी तपासत आहे)" + +#: ../cli/src/devices.c:300 +#| msgid "connecting (getting IP configuration)" +msgid "connecting (starting secondary connections)" +msgstr "जोडणी (दुसरी जोडणी सुरू करत आहे)" + +#: ../cli/src/devices.c:302 ../cli/src/network-manager.c:111 msgid "connected" msgstr "जोडणी यशस्वी" -#: ../cli/src/devices.c:222 +#: ../cli/src/devices.c:306 msgid "connection failed" msgstr "जोडणी अपयशी" -#: ../cli/src/devices.c:245 ../cli/src/devices.c:380 +#: ../cli/src/devices.c:331 ../cli/src/devices.c:341 ../cli/src/devices.c:501 +#: ../cli/src/devices.c:545 msgid "Unknown" msgstr "अपरिचीत" -#: ../cli/src/devices.c:277 +#: ../cli/src/devices.c:374 msgid "(none)" msgstr "(काहिच नाही)" -#: ../cli/src/devices.c:302 +#: ../cli/src/devices.c:399 #, c-format msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X" msgstr "%s: IP4 पत्ता 0x%X यांस रूपांतरीत करतेवेळी त्रुटी" -#: ../cli/src/devices.c:349 +#: ../cli/src/devices.c:470 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../cli/src/devices.c:350 +#: ../cli/src/devices.c:471 #, c-format msgid "%u MB/s" msgstr "%u MB/s" -#: ../cli/src/devices.c:359 +#: ../cli/src/devices.c:480 msgid "Encrypted: " msgstr "एनक्रिप्टेड: " -#: ../cli/src/devices.c:364 +#: ../cli/src/devices.c:485 msgid "WEP " msgstr "WEP " -#: ../cli/src/devices.c:366 +#: ../cli/src/devices.c:487 msgid "WPA " msgstr "WPA " -#: ../cli/src/devices.c:368 +#: ../cli/src/devices.c:489 msgid "WPA2 " msgstr "WPA2 " -#: ../cli/src/devices.c:371 +#: ../cli/src/devices.c:492 msgid "Enterprise " msgstr "एंटरप्राइज" -#: ../cli/src/devices.c:380 +#: ../cli/src/devices.c:501 msgid "Ad-Hoc" msgstr "ऍड-हॉक" -#: ../cli/src/devices.c:380 +#: ../cli/src/devices.c:501 msgid "Infrastructure" msgstr "इंफ्रास्ट्रक्चर" -#: ../cli/src/devices.c:442 +#: ../cli/src/devices.c:536 +msgid "Home" +msgstr "होम" + +#: ../cli/src/devices.c:539 +msgid "Partner" +msgstr "पार्टनर" + +#: ../cli/src/devices.c:542 +msgid "Roaming" +msgstr "रोमिंग" + +#: ../cli/src/devices.c:612 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s" msgstr "त्रुटी: 'dev list': %s" -#: ../cli/src/devices.c:444 +#: ../cli/src/devices.c:614 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" msgstr "त्रुटी: 'dev list': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s" -#: ../cli/src/devices.c:453 +#: ../cli/src/devices.c:623 msgid "Device details" -msgstr "साधणाचे तपशील" +msgstr "साधनाचे तपशील" -#: ../cli/src/devices.c:483 ../cli/src/devices.c:827 +#: ../cli/src/devices.c:657 ../cli/src/devices.c:1152 ../cli/src/utils.c:342 msgid "(unknown)" msgstr "(अपरिचीत)" -#: ../cli/src/devices.c:484 +#: ../cli/src/devices.c:658 msgid "unknown)" msgstr "अपरिचीत)" -#: ../cli/src/devices.c:510 +#: ../cli/src/devices.c:684 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" #. Print header #. "WIRED-PROPERTIES" -#: ../cli/src/devices.c:583 +#: ../cli/src/devices.c:757 msgid "on" msgstr "सुरू करा" -#: ../cli/src/devices.c:583 +#: ../cli/src/devices.c:757 msgid "off" msgstr "बंद करा" -#: ../cli/src/devices.c:710 +#: ../cli/src/devices.c:1004 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s" msgstr "त्रुटी: 'dev status': %s" -#: ../cli/src/devices.c:712 +#: ../cli/src/devices.c:1006 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" msgstr "त्रुटी: 'dev status': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s" -#: ../cli/src/devices.c:719 +#: ../cli/src/devices.c:1029 msgid "Status of devices" -msgstr "साधणांची स्थिती" +msgstr "साधनांची स्थिती" -#: ../cli/src/devices.c:747 +#: ../cli/src/devices.c:1060 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "त्रुटी: '%s' घटक आढळले नाही." -#: ../cli/src/devices.c:776 ../cli/src/devices.c:915 ../cli/src/devices.c:1035 +#: ../cli/src/devices.c:1101 ../cli/src/devices.c:1253 +#: ../cli/src/devices.c:1389 ../cli/src/devices.c:1608 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." -msgstr "त्रुटी: साधण '%s' आढळले नाही." +msgstr "त्रुटी: साधन '%s' आढळले नाही." -#: ../cli/src/devices.c:799 +#: ../cli/src/devices.c:1124 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." -msgstr "यशस्वी: साधण '%s' यशस्वीरित्या खंडीत झाले." +msgstr "यशस्वी: साधन '%s' यशस्वीरित्या खंडीत झाले." -#: ../cli/src/devices.c:824 +#: ../cli/src/devices.c:1149 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" -msgstr "त्रुटी: साधण '%s' (%s) खंडीत होणे अपयशी झाले: %s" +msgstr "त्रुटी: साधन '%s' (%s) खंडीत होणे अपयशी झाले: %s" -#: ../cli/src/devices.c:832 +#: ../cli/src/devices.c:1157 #, c-format msgid "Device state: %d (%s)\n" -msgstr "साधणाचे स्तर: %d (%s)\n" +msgstr "साधनाचे स्तर: %d (%s)\n" -#: ../cli/src/devices.c:896 +#: ../cli/src/devices.c:1222 #, c-format msgid "Error: iface has to be specified." msgstr "त्रुटी: iface निर्देशीत करणे आवश्यक आहे." -#: ../cli/src/devices.c:1011 +#: ../cli/src/devices.c:1347 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgstr "त्रुटी: 'dev wifi': %s" -#: ../cli/src/devices.c:1013 +#: ../cli/src/devices.c:1349 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgstr "त्रुटी: 'dev wifi': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1020 +#: ../cli/src/devices.c:1372 msgid "WiFi scan list" msgstr "WiFi स्कॅन सूची" -#: ../cli/src/devices.c:1055 ../cli/src/devices.c:1109 +#: ../cli/src/devices.c:1409 ../cli/src/devices.c:1463 +#: ../cli/src/devices.c:1670 #, c-format msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found." msgstr "त्रुटी: ऍक्सेस पॉईंट hwaddr '%s' सह आढळले नाही." -#: ../cli/src/devices.c:1072 +#: ../cli/src/devices.c:1426 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." -msgstr "त्रुटी: साधण '%s' WiFi साधण नाही." +msgstr "त्रुटी: साधन '%s' WiFi साधन नाही." -#: ../cli/src/devices.c:1136 +#: ../cli/src/devices.c:1490 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." msgstr "त्रुटी: 'dev wifi' आदेश '%s' वैध नाही." -#: ../cli/src/devices.c:1183 +#: ../cli/src/devices.c:1566 +#, c-format +#| msgid "Error: 'dev wifi': %s" +msgid "Error: 'dev wimax': %s" +msgstr "त्रुटी: 'dev wimax': %s" + +#: ../cli/src/devices.c:1568 +#, c-format +#| msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" +msgstr "त्रुटी: 'dev wimax': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s" + +#: ../cli/src/devices.c:1591 +msgid "WiMAX NSP list" +msgstr "WiMAX NSP सूची" + +#: ../cli/src/devices.c:1628 +#, c-format +#| msgid "Error: Device '%s' not found." +msgid "Error: NSP with name '%s' not found." +msgstr "त्रुटी: NSP, साधन '%s' सह आढळले नाही." + +#: ../cli/src/devices.c:1639 +#, c-format +#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." +msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." +msgstr "त्रुटी: साधन '%s' हे WiMAX साधन नाही." + +#: ../cli/src/devices.c:1697 +#, c-format +#| msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." +msgstr "त्रुटी: 'dev wimax' आदेश '%s' वैध नाही." + +#: ../cli/src/devices.c:1747 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "त्रुटी: 'dev' आदेश '%s' वैध नाही." -#: ../cli/src/network-manager.c:35 +#: ../cli/src/network-manager.c:37 msgid "RUNNING" msgstr "RUNNING" -#. 1 -#: ../cli/src/network-manager.c:37 +#. 0 +#: ../cli/src/network-manager.c:38 +msgid "VERSION" +msgstr "VERSION" + +#. 2 +#: ../cli/src/network-manager.c:40 +msgid "NET-ENABLED" +msgstr "NET-ENABLED" + +#. 3 +#: ../cli/src/network-manager.c:41 msgid "WIFI-HARDWARE" msgstr "WIFI-HARDWARE" -#. 2 -#: ../cli/src/network-manager.c:38 +#. 4 +#: ../cli/src/network-manager.c:42 msgid "WIFI" msgstr "WIFI" -#. 3 -#: ../cli/src/network-manager.c:39 +#. 5 +#: ../cli/src/network-manager.c:43 msgid "WWAN-HARDWARE" msgstr "WWAN-HARDWARE" -#. 4 -#: ../cli/src/network-manager.c:40 +#. 6 +#: ../cli/src/network-manager.c:44 msgid "WWAN" msgstr "WWAN" -#: ../cli/src/network-manager.c:62 +#. 7 +#: ../cli/src/network-manager.c:45 +#| msgid "WIFI-HARDWARE" +msgid "WIMAX-HARDWARE" +msgstr "WIMAX-HARDWARE" + +#. 8 +#: ../cli/src/network-manager.c:46 +msgid "WIMAX" +msgstr "WIMAX" + +#: ../cli/src/network-manager.c:74 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" +#| "\n" +#| " COMMAND := { status | sleep | wakeup | wifi | wwan }\n" +#| "\n" +#| " status\n" +#| " sleep\n" +#| " wakeup\n" +#| " wifi [on|off]\n" +#| " wwan [on|off]\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" "\n" -" COMMAND := { status | sleep | wakeup | wifi | wwan }\n" +" COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan | wimax }\n" +"\n" +" COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan }\n" "\n" " status\n" -" sleep\n" -" wakeup\n" +" enable [true|false]\n" +" sleep [true|false]\n" " wifi [on|off]\n" " wwan [on|off]\n" +" wimax [on|off]\n" "\n" msgstr "" "वापर: nmcli nm { COMMAND | help }\n" "\n" -" COMMAND := { status | sleep | wakeup | wifi | wwan }\n" +" COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan | wimax }\n" +"\n" +" COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan }\n" "\n" " status\n" -" sleep\n" -" wakeup\n" +" enable [true|false]\n" +" sleep [true|false]\n" " wifi [on|off]\n" " wwan [on|off]\n" +" wimax [on|off]\n" "\n" -#: ../cli/src/network-manager.c:83 +#: ../cli/src/network-manager.c:103 msgid "asleep" msgstr "अस्लीप्" -#: ../cli/src/network-manager.c:85 +#: ../cli/src/network-manager.c:105 msgid "connecting" msgstr "जोडणी करत आहे" -#: ../cli/src/network-manager.c:125 +#: ../cli/src/network-manager.c:107 +msgid "connected (local only)" +msgstr "जोडले (फक्त स्थानीय)" + +#: ../cli/src/network-manager.c:109 +#| msgid "connected" +msgid "connected (site only)" +msgstr "जोडले (फक्त स्थळ)" + +#: ../cli/src/network-manager.c:113 +#| msgid "connecting" +msgid "disconnecting" +msgstr "जोडणी अशक्य करत आहे" + +#: ../cli/src/network-manager.c:153 #, c-format msgid "Error: 'nm status': %s" msgstr "त्रुटी: 'nm status': %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:127 +#: ../cli/src/network-manager.c:155 #, c-format msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s" msgstr "त्रुटी: 'nm status': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:134 +#. create NMClient +#: ../cli/src/network-manager.c:168 ../cli/src/network-manager.c:169 +#: ../cli/src/network-manager.c:170 ../cli/src/network-manager.c:171 +#: ../cli/src/network-manager.c:172 ../cli/src/network-manager.c:174 +#: ../cli/src/network-manager.c:175 ../cli/src/network-manager.c:296 +#: ../cli/src/network-manager.c:351 ../cli/src/network-manager.c:389 +#: ../cli/src/network-manager.c:428 +msgid "enabled" +msgstr "सुरू केले" + +#: ../cli/src/network-manager.c:168 ../cli/src/network-manager.c:169 +#: ../cli/src/network-manager.c:170 ../cli/src/network-manager.c:171 +#: ../cli/src/network-manager.c:172 ../cli/src/network-manager.c:174 +#: ../cli/src/network-manager.c:175 ../cli/src/network-manager.c:296 +#: ../cli/src/network-manager.c:351 ../cli/src/network-manager.c:389 +#: ../cli/src/network-manager.c:428 +msgid "disabled" +msgstr "बंद केले" + +#: ../cli/src/network-manager.c:188 msgid "NetworkManager status" msgstr "NetworkManager स्थिती" #. Print header -#: ../cli/src/network-manager.c:140 ../cli/src/network-manager.c:141 -#: ../cli/src/network-manager.c:142 ../cli/src/network-manager.c:143 -#: ../cli/src/network-manager.c:211 ../cli/src/network-manager.c:243 -msgid "enabled" -msgstr "सुरू केले" - -#: ../cli/src/network-manager.c:140 ../cli/src/network-manager.c:141 -#: ../cli/src/network-manager.c:142 ../cli/src/network-manager.c:143 -#: ../cli/src/network-manager.c:211 ../cli/src/network-manager.c:243 -msgid "disabled" -msgstr "बंद केले" - -#: ../cli/src/network-manager.c:148 +#: ../cli/src/network-manager.c:191 msgid "running" msgstr "कार्यरत आहे" -#: ../cli/src/network-manager.c:148 +#: ../cli/src/network-manager.c:191 msgid "not running" msgstr "कार्यरत नाही" -#: ../cli/src/network-manager.c:201 ../cli/src/network-manager.c:233 +#: ../cli/src/network-manager.c:222 ../cli/src/utils.c:322 +#, c-format +#| msgid "Error: could not connect to D-Bus." +msgid "Error: Couldn't connect to system bus: %s" +msgstr "त्रुटी: सिस्टम बससह जोडणी करणे अशक्य: %s" + +#: ../cli/src/network-manager.c:233 +#, c-format +#| msgid "Error: could not connect to D-Bus." +msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy." +msgstr "त्रुटी: D-Bus ऑब्जेक्ट प्रॉक्सी निर्माण करणे अशक्य." + +#: ../cli/src/network-manager.c:239 +#, c-format +#| msgid "Error: 'con list': %s" +msgid "Error in sleep: %s" +msgstr "sleep मध्ये त्रुटी आढळली: %s" + +#: ../cli/src/network-manager.c:283 ../cli/src/network-manager.c:338 +#: ../cli/src/network-manager.c:376 ../cli/src/network-manager.c:415 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s" msgstr "त्रुटी: येथील '--fields' मूल्य '%s' वैध नाही; स्वीकार्य क्षेत्र: %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:209 +#: ../cli/src/network-manager.c:291 +#| msgid "WiFi enabled" +msgid "Networking enabled" +msgstr "नेटवर्किंग सुरू केले" + +#: ../cli/src/network-manager.c:307 +#, c-format +#| msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." +msgid "Error: invalid 'enable' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." +msgstr "त्रुटी: अवैध 'enable' घटक: '%s'; 'true' किंवा 'false' चा वापर करा." + +#: ../cli/src/network-manager.c:317 +#, c-format +#| msgid "Error: Could not connect to NetworkManager." +msgid "Error: Sleeping status is not exported by NetworkManager." +msgstr "त्रुटी: स्लिपिंग स्तर NetworkManager द्वारे एक्सपोर्ट केले जात नाही." + +#: ../cli/src/network-manager.c:325 +#, c-format +#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." +msgid "Error: invalid 'sleep' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." +msgstr "त्रुटी: अवैध 'sleep' घटक: '%s'; 'true' किंवा 'false'चा वापर करा." + +#: ../cli/src/network-manager.c:346 msgid "WiFi enabled" msgstr "WiFi समर्थीत" -#: ../cli/src/network-manager.c:220 +#: ../cli/src/network-manager.c:362 #, c-format msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." msgstr "त्रुटी: अवैध 'wifi' घटक: '%s'." -#: ../cli/src/network-manager.c:241 +#: ../cli/src/network-manager.c:384 msgid "WWAN enabled" msgstr "WWAN समर्थीत" -#: ../cli/src/network-manager.c:252 +#: ../cli/src/network-manager.c:400 #, c-format msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." msgstr "त्रुटी: अवैध 'wwan' घटक: '%s'." -#: ../cli/src/network-manager.c:263 +#: ../cli/src/network-manager.c:423 +#| msgid "WiFi enabled" +msgid "WiMAX enabled" +msgstr "WiMAX समर्थीत" + +#: ../cli/src/network-manager.c:439 +#, c-format +#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." +msgid "Error: invalid 'wimax' parameter: '%s'." +msgstr "त्रुटी: अवैध 'wimax' घटक: '%s'." + +#: ../cli/src/network-manager.c:452 #, c-format msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgstr "त्रुटी: 'nm' आदेश '%s' वैध नाही." -#: ../cli/src/nmcli.c:69 +#: ../cli/src/nmcli.c:64 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" +#| "\n" +#| "OPTIONS\n" +#| " -t[erse] terse output\n" +#| " -p[retty] pretty output\n" +#| " -m[ode] tabular|multiline output mode\n" +#| " -f[ields] |all|common specify fields to output\n" +#| " -e[scape] yes|no escape columns separators in " +#| "values\n" +#| " -v[ersion] show program version\n" +#| " -h[elp] print this help\n" +#| "\n" +#| "OBJECT\n" +#| " nm NetworkManager status\n" +#| " con NetworkManager connections\n" +#| " dev devices managed by NetworkManager\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -972,6 +1259,8 @@ msgid "" " -f[ields] |all|common specify fields to output\n" " -e[scape] yes|no escape columns separators in " "values\n" +" -n[ocheck] don't check nmcli and " +"NetworkManager versions\n" " -v[ersion] show program version\n" " -h[elp] print this help\n" "\n" @@ -984,383 +1273,410 @@ msgstr "" "वापर: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" "\n" "OPTIONS\n" -" -t[erse] terse output\n" -" -p[retty] pretty output\n" -" -m[ode] tabular|multiline output mode\n" -" -f[ields] |all|common specify fields to output\n" -" -e[scape] yes|no escape columns separators in " -"values\n" -" -v[ersion] show program version\n" -" -h[elp] print this help\n" +" -t[erse] टर्स आऊटपुट\n" +" -p[retty] प्रेटि आऊटपुट\n" +" -m[ode] tabular|multiline आऊटपुट मोड\n" +" -f[ields] |all|common आऊटपुटमध्ये क्षेत्र निर्देशीत करा\n" +" -e[scape] yes|no मूल्यांमध्ये कॉलम विभाजक एस्केप करा\n" +" -n[ocheck] nmcli व " +"NetworkManager आवृत्ती तपासू नका\n" +" -v[ersion] कार्यक्रमाची आवृत्ती दाखवा\n" +" -h[elp] या मदतची छपाई करा\n" "\n" "OBJECT\n" -" nm NetworkManager status\n" -" con NetworkManager connections\n" -" dev devices managed by NetworkManager\n" +" nm NetworkManager स्थिती\n" +" con NetworkManager जोडणी\n" +" dev NetworkManager द्वारे व्यवस्थापीत साधने\n" "\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:113 +#: ../cli/src/nmcli.c:109 #, c-format msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." msgstr "त्रुटी: घटक '%s' अपरिचीत आहे, 'nmcli help' वापरून पहा." -#: ../cli/src/nmcli.c:143 +#: ../cli/src/nmcli.c:139 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "त्रुटी: पर्याय '--terse' दुसऱ्यावेळी निर्देशीत केले." -#: ../cli/src/nmcli.c:148 +#: ../cli/src/nmcli.c:144 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "त्रुटी: '--pretty' च्या तुलनेत पर्याय '--terse' वेगळे आहे." -#: ../cli/src/nmcli.c:156 +#: ../cli/src/nmcli.c:152 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "त्रुटी: पर्याय '--pretty' दुसऱ्यावेळी निर्देशीत केले." -#: ../cli/src/nmcli.c:161 +#: ../cli/src/nmcli.c:157 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "त्रुटी: '--terse' च्या तुलनेत पर्याय '--pretty' वेगळे आहे." -#: ../cli/src/nmcli.c:171 ../cli/src/nmcli.c:187 +#: ../cli/src/nmcli.c:167 ../cli/src/nmcli.c:183 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "त्रुटी: '%s' पर्यायकरीता न आढळलेले घटक." -#: ../cli/src/nmcli.c:180 ../cli/src/nmcli.c:196 +#: ../cli/src/nmcli.c:176 ../cli/src/nmcli.c:192 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "त्रुटी: '%s' पर्यायकरीता '%s' वैध घटक नाही." -#: ../cli/src/nmcli.c:203 +#: ../cli/src/nmcli.c:199 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgstr "त्रुटी: '%s' पर्यायकरीता क्षेत्र आढळले नाही." -#: ../cli/src/nmcli.c:209 +#: ../cli/src/nmcli.c:207 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" -msgstr "nmcli साधण, आवृत्ती %s\n" +msgstr "nmcli साधन, आवृत्ती %s\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:215 +#: ../cli/src/nmcli.c:213 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "त्रुटी: पर्याय '%s' अपरिचीत आहे, 'nmcli -help' वापरून पहा." -#: ../cli/src/nmcli.c:234 +#: ../cli/src/nmcli.c:232 #, c-format msgid "Caught signal %d, shutting down..." msgstr "संकेत %d प्राप्त झाले, बंद करत आहे..." -#: ../cli/src/nmcli.c:259 -#, c-format -msgid "Error: Could not connect to NetworkManager." -msgstr "त्रुटी: NetworkManager सह जोडणी करण्यास अशक्य." +#: ../cli/src/nmcli.c:257 +#| msgid "Error: Could not get user settings." +msgid "Error: Could not create NMClient object." +msgstr "त्रुटी: NMClient ऑब्जेक्ट निर्माण करणे अशक्य." -#: ../cli/src/nmcli.c:275 +#: ../cli/src/nmcli.c:273 msgid "Success" msgstr "यश" -#: ../cli/src/settings.c:411 +#: ../cli/src/settings.c:423 #, c-format msgid "%d (hex-ascii-key)" msgstr "%d (hex-ascii-key)" -#: ../cli/src/settings.c:413 +#: ../cli/src/settings.c:425 #, c-format msgid "%d (104/128-bit passphrase)" msgstr "%d (104/128-बीट पासफ्रेज)" -#: ../cli/src/settings.c:416 +#: ../cli/src/settings.c:428 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (अपरिचीत)" -#: ../cli/src/settings.c:442 +#: ../cli/src/settings.c:454 msgid "0 (unknown)" msgstr "0 (अपरिचीत)" -#: ../cli/src/settings.c:448 +#: ../cli/src/settings.c:460 msgid "any, " msgstr "कुठलेही, " -#: ../cli/src/settings.c:450 +#: ../cli/src/settings.c:462 msgid "900 MHz, " msgstr "900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:452 +#: ../cli/src/settings.c:464 msgid "1800 MHz, " msgstr "1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:454 +#: ../cli/src/settings.c:466 msgid "1900 MHz, " msgstr "1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:456 +#: ../cli/src/settings.c:468 msgid "850 MHz, " msgstr "850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:458 +#: ../cli/src/settings.c:470 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:460 +#: ../cli/src/settings.c:472 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:462 +#: ../cli/src/settings.c:474 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:464 +#: ../cli/src/settings.c:476 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:466 +#: ../cli/src/settings.c:478 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:468 +#: ../cli/src/settings.c:480 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:470 +#: ../cli/src/settings.c:482 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:554 ../cli/src/settings.c:721 +#: ../cli/src/settings.c:566 ../cli/src/settings.c:732 msgid "auto" msgstr "स्वयं" -#: ../cli/src/settings.c:716 ../cli/src/settings.c:719 -#: ../cli/src/settings.c:720 ../cli/src/utils.c:172 +#: ../cli/src/settings.c:727 ../cli/src/settings.c:730 +#: ../cli/src/settings.c:731 ../cli/src/utils.c:176 msgid "not set" msgstr "सेट केले नाही" -#: ../cli/src/utils.c:124 +#: ../cli/src/utils.c:128 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "क्षेत्र '%s' वेगळे असायला हवे" -#: ../cli/src/utils.c:127 +#: ../cli/src/utils.c:131 #, c-format msgid "invalid field '%s'" msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'" -#: ../cli/src/utils.c:146 +#: ../cli/src/utils.c:150 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" msgstr "पर्याय '--terse' यांस '--fields' निर्देशीत करणे आवश्यक आहे" -#: ../cli/src/utils.c:150 +#: ../cli/src/utils.c:154 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" msgstr "पर्याय '--terse' यांस '--fields' पर्याय मूल्ये निर्देशीत करणे आवश्यक आहे , '%s' नाही" -#: ../libnm-util/crypto.c:120 +#: ../cli/src/utils.c:333 +#, c-format +msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus" +msgstr "त्रुटी: org.freedesktop.DBus करीता D-Bus ऑब्जेक्ट प्रॉक्सी निर्माण करणे अशक्य" + +#: ../cli/src/utils.c:341 +#, c-format +msgid "Error: NameHasOwner request failed: %s" +msgstr "त्रुटी: NameHasOwner विनंती अपयशी: %s" + +#: ../cli/src/utils.c:386 +#, c-format +msgid "" +"Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" +"nocheck to suppress the warning.\n" +msgstr "सावधानता: nmcli (%s) व NetworkManager (%s) आवृत्ती जुळत नाही. सावधानता दडपण्यासाठी --nocheck याचा वापर करा.\n" + +#: ../cli/src/utils.c:395 +#, c-format +msgid "" +"Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " +"execution using --nocheck, but the results are unpredictable." +msgstr "त्रुटी: nmcli (%s) व NetworkManager (%s) आवृत्ती जुळत नाही. जबरनरित्या चालवण्यासाठी --nocheck याचा वापर करा, परंतु परिणाम वर्तवणेजोगी नाही." + +#: ../libnm-util/crypto.c:127 #, c-format msgid "PEM key file had no end tag '%s'." msgstr "PEM कि फाइल अंतर्गत समाप्त टॅघ '%s' आढळले नाही." -#: ../libnm-util/crypto.c:130 +#: ../libnm-util/crypto.c:140 #, c-format msgid "Doesn't look like a PEM private key file." msgstr "PEM वैयक्तिक कि फाइल नुरूप आढळले नाही." -#: ../libnm-util/crypto.c:138 +#: ../libnm-util/crypto.c:148 #, c-format msgid "Not enough memory to store PEM file data." msgstr "PEM फाइल माहिती साठवण्याकरीता स्मृती शिल्लक नाही." -#: ../libnm-util/crypto.c:154 +#: ../libnm-util/crypto.c:164 #, c-format msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." msgstr "सदोषीत PEM फाइल: Proc-Type प्रथम टॅग नव्हते." -#: ../libnm-util/crypto.c:162 +#: ../libnm-util/crypto.c:172 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." msgstr "सदोषीत PEM फाइल: अपरिचीत Proc-Type टॅग '%s'." -#: ../libnm-util/crypto.c:172 +#: ../libnm-util/crypto.c:182 #, c-format msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." msgstr "सदोषीत PEM फाइल: DEK-Info दूसरे टॅग नव्हते." -#: ../libnm-util/crypto.c:183 +#: ../libnm-util/crypto.c:193 #, c-format msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." msgstr "सदोषीत PEM फाइल: DEK-Info टॅग अंतर्गत IV आढळले नाही." -#: ../libnm-util/crypto.c:190 +#: ../libnm-util/crypto.c:200 #, c-format msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." msgstr "सदोषीत PEM फाइल:DEK-Info टॅग अंतर्गत IV चे अवैध स्वरूप आढळे." -#: ../libnm-util/crypto.c:203 +#: ../libnm-util/crypto.c:213 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." msgstr "सदोषीत PEM फाइल: अपरिचीत वैयक्तिक सीफर कि '%s'." -#: ../libnm-util/crypto.c:222 +#: ../libnm-util/crypto.c:232 #, c-format msgid "Could not decode private key." msgstr "वैयक्तिक कि डिकोड करू शकले नाही." -#: ../libnm-util/crypto.c:267 -#, c-format -msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'." -msgstr "PEM प्रमाणपत्र '%s' had no end tag '%s'." - -#: ../libnm-util/crypto.c:277 -#, c-format -msgid "Failed to decode certificate." -msgstr "प्रमाणपत्र डिकोड करण्यास अपयशी." - -#: ../libnm-util/crypto.c:286 +#: ../libnm-util/crypto.c:268 ../libnm-util/crypto.c:554 #, c-format msgid "Not enough memory to store certificate data." msgstr "प्रमाणपत्र माहिती साठवण्याकरीता स्मृती शिल्लक नाही." #: ../libnm-util/crypto.c:294 #, c-format -msgid "Not enough memory to store file data." -msgstr "फाइल माहिती साठवण्याकरीता स्मृती शिल्लक नाही." - -#: ../libnm-util/crypto.c:324 -#, c-format msgid "IV must be an even number of bytes in length." msgstr "IV ची लांबी सम बाईटस् ची संख्या असायला हवी." -#: ../libnm-util/crypto.c:333 +#: ../libnm-util/crypto.c:303 #, c-format msgid "Not enough memory to store the IV." msgstr "IV साठवण्याकरीता स्मृती शिल्ल्क नाही." -#: ../libnm-util/crypto.c:344 +#: ../libnm-util/crypto.c:314 #, c-format msgid "IV contains non-hexadecimal digits." msgstr "IV अंतर्गत non-hexadecimal अंक." -#: ../libnm-util/crypto.c:382 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:148 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:266 ../libnm-util/crypto_nss.c:171 +#: ../libnm-util/crypto.c:352 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:149 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:267 ../libnm-util/crypto_nss.c:171 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:336 #, c-format msgid "Private key cipher '%s' was unknown." msgstr "वैयक्तिक कि सिफर '%s' अपरिचीत नुरूप आढळले." -#: ../libnm-util/crypto.c:391 +#: ../libnm-util/crypto.c:361 #, c-format msgid "Not enough memory to decrypt private key." msgstr "फाइल माहिती साठवण्याकरीता स्मृती शिल्लक नाही." -#: ../libnm-util/crypto.c:511 -#, c-format -msgid "Unable to determine private key type." -msgstr "वैयक्तिक कि प्रकार ओळखणे अशक्य." - -#: ../libnm-util/crypto.c:530 +#: ../libnm-util/crypto.c:426 #, c-format msgid "Not enough memory to store decrypted private key." msgstr "जुणी वैयक्तिक कि साठवण्याकरीता स्मृती शिल्ल्क नाही." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:49 +#: ../libnm-util/crypto.c:471 +#, c-format +msgid "Unable to determine private key type." +msgstr "वैयक्तिक कि प्रकार ओळखणे अशक्य." + +#: ../libnm-util/crypto.c:526 +#, c-format +#| msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'." +msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." +msgstr "PEM प्रमाणपत्रात सुरवात टॅग '%s' आढळले नाही." + +#: ../libnm-util/crypto.c:535 +#, c-format +#| msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'." +msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." +msgstr "PEM प्रमाणपत्रात समाप्त टॅग '%s' आढळले नाही." + +#: ../libnm-util/crypto.c:559 +#, c-format +msgid "Failed to decode certificate." +msgstr "प्रमाणपत्र डिकोड करण्यास अपयशी." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:50 msgid "Failed to initialize the crypto engine." msgstr "क्रिप्टो इंजीन प्रारंभ करण्यास अपयशी." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:93 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:94 #, c-format msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s." msgstr "MD5 इंजीन प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:156 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:157 #, c-format msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)." msgstr "अवैध IV लांबी (किमान %zd असायला हवे)." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:165 ../libnm-util/crypto_nss.c:188 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:166 ../libnm-util/crypto_nss.c:188 #, c-format msgid "Not enough memory for decrypted key buffer." msgstr "जुणे कि बफर करीता स्मृती शिल्लक नाही." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:173 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:174 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." msgstr "डिक्रीपशन सिफर संदर्भ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:182 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:183 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." msgstr "डिक्रीपशन करीता सम कि निश्चित करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:191 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:192 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." msgstr "डिक्रीपशन करीता IV निश्चित करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:201 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." msgstr "वैयक्तिक कि डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:210 ../libnm-util/crypto_nss.c:267 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:211 ../libnm-util/crypto_nss.c:267 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." msgstr "प्राइव्हेट कि डिक्रीप्ट करणे अशक्य: अनपेक्षीत पॅडींग लांबी." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:221 ../libnm-util/crypto_nss.c:278 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:222 ../libnm-util/crypto_nss.c:278 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key." msgstr "वैयक्तिक कि डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:286 ../libnm-util/crypto_nss.c:356 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:287 ../libnm-util/crypto_nss.c:356 #, c-format msgid "Could not allocate memory for encrypting." msgstr "एनक्रिप्टींग करीता मेमरीचे वाटप करणे अशक्य." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:295 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s." msgstr "एनक्रिप्शन सीफर संदर्भ सुरू करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:303 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:304 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s." msgstr "एनक्रिप्शनकरीता सम कि सेट करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:313 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:314 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s." msgstr "एनक्रिप्शन करीता IV सेट करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:322 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:323 #, c-format msgid "Failed to encrypt the data: %s / %s." msgstr "डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:362 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:363 #, c-format msgid "Error initializing certificate data: %s" msgstr "प्रमाण माहिती प्रारंभ करण्यास त्रुटी: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:384 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:385 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %s" msgstr "प्रमाणपत्र डिकोड करण्यास अशक्य: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:408 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:409 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" msgstr "PKCS#12 डिकोडर प्रारंभ करण्यास अशक्य: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:421 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:422 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" msgstr "PKCS#12 फाइल डिकोड करण्यास अपयशी: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:433 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:434 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" msgstr "PKCS#12 फाइल तपासण्यास अशक्य: %s" @@ -1474,113 +1790,231 @@ msgstr "PKCS#12 फाइल तपास करण्यास अशक्य: msgid "Could not generate random data." msgstr "विनाक्रम डाटा निर्माण करणे अशक्य." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:1925 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:1989 #, c-format msgid "Not enough memory to make encryption key." msgstr "एनक्रिप्शन कि निर्माण करण्यास अतिरीक्त मेमरी आढळली नाही." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2035 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2099 msgid "Could not allocate memory for PEM file creation." msgstr "PEM फाइल निर्माणकरीता मेमरीचे वाटप करणे अशक्य." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2047 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2111 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file." msgstr "IV ला PEM फाइलवर लिहण्यासाठी मेमरीचे वाटप करणे अशक्य." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2059 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2123 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file." msgstr "एनक्रिप्टेड किला PEM फाइलवर लिहण्यासाठी मेमरीचे वाटप करणे अशक्य." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2078 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2142 #, c-format msgid "Could not allocate memory for PEM file data." msgstr "PEM फाइल डाटाकरीता मेमरीचे वाटप करणे अशक्य." -#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1 -msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" -msgstr "सुरक्षीत WiFi नेटवर्क द्वारे जोडणीचे शेअरींग करा" - -#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2 -msgid "Connection sharing via an open WiFi network" -msgstr "ओपन WiFi नेटवर्क द्वारे कनेक्शन शेअरींग करा" - -#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:3 -msgid "Modify persistent system hostname" -msgstr "पर्सिस्टंट प्रणाली यजमाननाव संपादीत करा" - -#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:4 -msgid "Modify system connections" -msgstr "प्रणाली जुळवणी संपादीत करा" - -#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:5 -msgid "System policy prevents modification of system settings" -msgstr "प्रणाली करार, प्रणाली संयोजना संपादीत करण्यापासून रोखतो" - -#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:6 -msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" -msgstr "प्रणाली करार पर्सिस्टंट प्रणाली यजमाननावाचे संपादन रोखत आहे" - -#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:7 -msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" -msgstr "प्रणाली करार सुरक्षीत WiFi नेटवर्क द्वारे जोडणीचे शेअरींग रोखत आहे" - -#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:8 -msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" -msgstr "प्रणाली करार ओपन WiFi नेटवर्क द्वारे जोडणीचे शेअरींग रोखत आहे" - #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:1 msgid "Allow control of network connections" msgstr "नेटवर्क जोडणींचे नियंत्रण स्वीकारा" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:2 -msgid "Allow use of user-specific connections" -msgstr "वापरकर्ता-निर्देशीत जोडणींचा वापर स्वीकारा" +msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" +msgstr "सुरक्षीत WiFi नेटवर्क द्वारे जोडणीचे शेअरींग करा" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:3 +msgid "Connection sharing via an open WiFi network" +msgstr "ओपन WiFi नेटवर्क द्वारे कनेक्शन शेअरींग करा" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:4 msgid "Enable or disable WiFi devices" msgstr "WiFi साधने सुरू किंवा बंद करा" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:4 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:5 +#| msgid "Enable or disable mobile broadband devices" +msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" +msgstr "WiMAX मोबाईल ब्रॉडबँड साधने सुरू किंवा बंद करा" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:6 msgid "Enable or disable mobile broadband devices" msgstr "मोबाईल ब्रॉडबँड साधने सुरू किंवा बंद करा" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:5 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:7 msgid "Enable or disable system networking" msgstr "प्रणाली नेटवर्किंग सुरू किंवा बंद करा" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:6 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:8 +#| msgid "Modify system connections" +msgid "Modify network connections for all users" +msgstr "सर्व वापरकर्त्यांकरीता नेटवर्क जोडणी संपादित करा" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:9 +msgid "Modify persistent system hostname" +msgstr "पर्सिस्टंट प्रणाली यजमाननाव संपादीत करा" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:10 +#| msgid "Allow control of network connections" +msgid "Modify personal network connections" +msgstr "वैयक्तिक नेटवर्क जोडणी संपादित करा" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:11 msgid "" "Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " "power management)" -msgstr "" -"NetworkManager ला स्लीप किंवा वेकअप स्तरात न्या (फक्त प्रणाली पावर मॅनेजमेंटनेच याचा " -"वापर करावा)" +msgstr "NetworkManager ला स्लीप किंवा वेकअप स्तरात न्या (फक्त प्रणाली पावर मॅनेजमेंटनेच याचा वापर करावा)" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:7 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:12 msgid "System policy prevents control of network connections" msgstr "प्रणाली करार नेटवर्क जोडणीचे नियंत्रण रोखते" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:8 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:13 msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices" -msgstr "प्रणाली करार WiFi साधणांना सुरू किंवा बंद होण्यापासून रोखते" +msgstr "प्रणाली करार WiFi साधनांना सुरू किंवा बंद होण्यापासून रोखते" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:9 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:14 +#| msgid "" +#| "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" +msgid "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" +msgstr "प्रणाली करार WiMAX मोबाईल ब्रॉडबँड साधनांना सुरू किंवा बंद होण्यापासून रोखते" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:15 msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" -msgstr "प्रणाली करार मोबाईल ब्रॉडबँड साधणांना सुरू किंवा बंद होण्यापासून रोखते" +msgstr "प्रणाली करार मोबाईल ब्रॉडबँड साधनांना सुरू किंवा बंद होण्यापासून रोखते" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:10 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:16 msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" msgstr "प्रणाली करार प्रणाली नेटवर्किंगसा सुरू किंवा बंद होण्यापासून रोखते" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:11 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:17 +#| msgid "System policy prevents modification of system settings" +msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" +msgstr "प्रणाली करार सर्व वापरकर्त्यांना नेटवर्क सेटिंग्स् संपादीत करण्यापासून रोखते" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:18 +#| msgid "System policy prevents modification of system settings" +msgid "System policy prevents modification of personal network settings" +msgstr "प्रणाली करार, व्यक्तिगत नेटवर्क सेटिंग्स् संपादीत करण्यापासून रोखते" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:19 +msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" +msgstr "प्रणाली करार पर्सिस्टंट प्रणाली यजमाननावाचे संपादन रोखत आहे" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:20 msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" msgstr "प्रणाली करार NetworkManager ला स्लीप किंवा वेकअप मध्ये जाण्यापासून रोखते" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:12 -msgid "System policy prevents use of user-specific connections" -msgstr "प्रणाली करार वापरकर्ता-निर्देशीत जोडणींचे वापर रोखते" +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:21 +msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" +msgstr "प्रणाली करार सुरक्षीत WiFi नेटवर्क द्वारे जोडणीचे शेअरींग रोखत आहे" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:22 +msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" +msgstr "प्रणाली करार ओपन WiFi नेटवर्क द्वारे जोडणीचे शेअरींग रोखत आहे" + +#: ../src/main.c:519 +#, c-format +msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" +msgstr "अवैध पर्याय. वैध पर्यायची यादी पहाण्याकरीता कृपया --help वापरा.\n" + +#: ../src/main.c:590 +#, c-format +msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" +msgstr "%s. वैध पर्यायची सूची पहाण्याकरीता कृपया --help वापरा.\n" + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:62 +msgid "# Created by NetworkManager\n" +msgstr "# NetworkManager द्वारे निर्मीत\n" + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:69 +#, c-format +msgid "" +"# Merged from %s\n" +"\n" +msgstr "" +"# %s पासून एकत्रीत केले\n" +"\n" + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:284 +msgid "no usable DHCP client could be found." +msgstr "वापरण्याजोगी DHCP क्लाएंट आढळले नाही." + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:293 +msgid "'dhclient' could be found." +msgstr "'dhclient' आढळले नाही." + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:303 +msgid "'dhcpcd' could be found." +msgstr "'dhcpcd' आढळले नाही." + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:311 +#, c-format +msgid "unsupported DHCP client '%s'" +msgstr "असमर्थीत DHCP क्लाएंट '%s'" + +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:367 +msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." +msgstr "NOTE: libc रिजॉलव्हर 3 पेक्षा जास्त नेमसर्व्हर्स् करीता समर्थन पुरवू शकणार नाही." + +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:369 +msgid "The nameservers listed below may not be recognized." +msgstr "खालिल यादीतील नेमसर्व्हर्स् अनोळखी राहतील." + +#: ../src/logging/nm-logging.c:149 +#, c-format +msgid "Unknown log level '%s'" +msgstr "अपरिचीत लॉग स्तर '%s'" + +#: ../src/logging/nm-logging.c:174 +#, c-format +msgid "Unknown log domain '%s'" +msgstr "अपरिचीत लॉग डोमेन '%s'" + +#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:296 ../src/nm-device-bt.c:355 +#, c-format +#| msgid "connection failed" +msgid "CDMA connection %d" +msgstr "CDMA जोडणी %d" + +#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:499 ../src/nm-device-bt.c:351 +#, c-format +#| msgid "connection failed" +msgid "GSM connection %d" +msgstr "GSM जोडणी %d" + +#: ../src/nm-device-bt.c:326 +#, c-format +#| msgid "VPN connection failed" +msgid "PAN connection %d" +msgstr "PAN जोडणी %d" + +#: ../src/nm-device-bt.c:359 +#, c-format +#| msgid "VPN connection failed" +msgid "DUN connection %d" +msgstr "DUN जोडणी %d" + +#: ../src/nm-device-ethernet.c:1681 +#, c-format +#| msgid "VPN connection failed" +msgid "PPPoE connection %d" +msgstr "PPPoE जोडणी %d" + +#: ../src/nm-device-ethernet.c:1681 ../src/settings/nm-settings.c:1354 +#, c-format +#| msgid "Active connections" +msgid "Wired connection %d" +msgstr "वायर्ड् जोडणी %d" + +#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:423 +#, c-format +msgid "Mesh %d" +msgstr "मेशMesh %d" + +#: ../src/nm-manager.c:660 +#, c-format +#| msgid "VPN connection failed" +msgid "VPN connection %d" +msgstr "VPN जोडणी %d" #: ../src/nm-netlink-monitor.c:100 ../src/nm-netlink-monitor.c:231 #: ../src/nm-netlink-monitor.c:653 @@ -1622,70 +2056,8 @@ msgstr "netlink गटसह जोडणी करणे अशक्य: %s" msgid "error updating link cache: %s" msgstr "दुवा कॅशे अद्ययावत करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../src/main.c:502 -#, c-format -msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" -msgstr "अवैध पर्याय. वैध पर्यायची यादी पहाण्याकरीता कृपया --help वापरा.\n" - -#: ../src/main.c:568 -#, c-format -msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" -msgstr "%s. वैध पर्यायची सूची पहाण्याकरीता कृपया --help वापरा.\n" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:325 -msgid "# Created by NetworkManager\n" -msgstr "# NetworkManager द्वारे निर्मीत\n" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:341 -#, c-format -msgid "" -"# Merged from %s\n" -"\n" -msgstr "" -"# %s पासून एकत्रीत केले\n" -"\n" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:279 -msgid "no usable DHCP client could be found." -msgstr "वापरण्याजोगी DHCP क्लाएंट आढळले नाही." - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:288 -msgid "'dhclient' could be found." -msgstr "'dhclient' आढळले नाही." - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:298 -msgid "'dhcpcd' could be found." -msgstr "'dhcpcd' आढळले नाही." - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:306 -#, c-format -msgid "unsupported DHCP client '%s'" -msgstr "असमर्थीत DHCP क्लाएंट '%s'" - -#: ../src/logging/nm-logging.c:146 -#, c-format -msgid "Unknown log level '%s'" -msgstr "अपरिचीत लॉग स्तर '%s'" - -#: ../src/logging/nm-logging.c:171 -#, c-format -msgid "Unknown log domain '%s'" -msgstr "अपरिचीत लॉग डोमेन '%s'" - -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:350 -msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." -msgstr "NOTE: libc रिजॉलव्हर 3 पेक्षा जास्त नेमसर्व्हर्स् करीता समर्थन पुरवू शकणार नाही." - -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:352 -msgid "The nameservers listed below may not be recognized." -msgstr "खालिल यादीतील नेमसर्व्हर्स् अनोळखी राहतील." - -#: ../src/settings/nm-default-wired-connection.c:157 -#, c-format -msgid "Auto %s" -msgstr "स्वयं %s" - -#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3275 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3464 +#: ../src/settings/plugins/ifnet/connection_parser.c:51 msgid "System" msgstr "प्रणाली"