diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1f8091f056..e718452402 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-19 05:55-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-27 06:23-0500\n" "Last-Translator: gcintra \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt-BR\n" @@ -980,6 +980,10 @@ msgid "" "Reload all connection files from disk.\n" "\n" msgstr "" +"Usage: recarga de conexão de nmcli { help }\n" +"\n" +"Recarrega todos os arquivos de conexão do disco.\n" +"\n" #: ../cli/src/connections.c:457 #, c-format @@ -994,6 +998,16 @@ msgid "" "state.\n" "\n" msgstr "" +"Uso: carga de conexão do nmcli { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [...]\n" +"\n" +"Carga/recarga de um ou mais arquivos de conexão do disco. Use este após " +"editar\n" +"manualmente um arquivo de conexão para garantir que o NetworkManager sabe de " +"seu último\n" +"estado.\n" +"\n" #: ../cli/src/connections.c:515 #, c-format @@ -1421,7 +1435,7 @@ msgstr "Você deseja fornecer isto? (sim/não) [sim]" #: ../cli/src/connections.c:2734 #, c-format msgid "There are 4 optional arguments for 'PPPoE' connection type.\n" -msgstr "" +msgstr "Há 4 argumentos opcionais para o tipo de conexão \"PPPoE\".\n" #: ../cli/src/connections.c:2742 ../cli/src/connections.c:2790 msgid "Password [none]: " @@ -1429,7 +1443,7 @@ msgstr "Senha [nenhuma]: " #: ../cli/src/connections.c:2744 msgid "Service [none]: " -msgstr "" +msgstr "Serviço [Nenhum]: " #: ../cli/src/connections.c:2780 #, c-format @@ -1543,19 +1557,19 @@ msgstr "Vinculação arp-ip-destino [nenhum]: " #: ../cli/src/connections.c:3023 #, c-format msgid "There is 1 optional argument for '%s' connection type.\n" -msgstr "" +msgstr "Há 1 argumento opcional para o tipo de conexão \"%s\".\n" #: ../cli/src/connections.c:3032 msgid "Team JSON configuration [none]: " -msgstr "" +msgstr "Configuration da Equipe JSON [nenhum]:" #: ../cli/src/connections.c:3051 msgid "team" -msgstr "" +msgstr "equipe" #: ../cli/src/connections.c:3057 msgid "team-slave" -msgstr "" +msgstr "equipe-escrava" #: ../cli/src/connections.c:3071 #, c-format @@ -1722,11 +1736,11 @@ msgstr "Erro: é necessário o \"nsp\"." #: ../cli/src/connections.c:3694 msgid "PPPoE username: " -msgstr "" +msgstr "Nome de usuário do PPPoE: " #: ../cli/src/connections.c:3697 msgid "Error: 'username' is required." -msgstr "" +msgstr "Erro: 'nome de usuário' é necessário" #: ../cli/src/connections.c:3768 msgid "APN: " @@ -1886,7 +1900,7 @@ msgstr "Nome da interface [*]: " #: ../cli/src/connections.c:4801 #, c-format msgid "Error: 'ifname' argument is required." -msgstr "" +msgstr "Erro: é necessário o argumento \"ifname\"." #: ../cli/src/connections.c:4808 #, c-format @@ -1917,19 +1931,19 @@ msgid "" "quit :: exit nmcli\n" msgstr "" "---[ Menu principal ]---\n" -"goto [ | ] :: vai a uma configuração ou " +"goto [ | ] :: vai a uma configuração ou " "propriedade\n" -"remove [.] | :: remove configuração ou reinicia " +"remove [.] | :: remove configuração ou reinicia " "valor de propriedade\n" -"set [. ] :: define valor propriedade\n" -"describe [.] :: descreve propriedade\n" +"set [. ] :: define valor propriedade\n" +"describe [.] :: descreve propriedade\n" "print [all] :: exibe a conexão\n" "verify [all] :: verifica a conexão\n" "save :: salva a conexão\n" -"activate [] [/|] :: ativa a conexão\n" +"activate [] [/|] :: ativa a conexão\n" "back :: vai um nível acima (retorna)\n" -"help/? [] :: exibe esta ajuda\n" -"nmcli :: configuração do nmcli\n" +"help/? [] :: exibe esta ajuda\n" +"nmcli :: configuração do nmcli\n" "quit :: sai do nmcli\n" #: ../cli/src/connections.c:5735 @@ -1943,8 +1957,8 @@ msgid "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" msgstr "" -"goto [.] | :: digite configuração/propriedade " -"para edição\n" +"goto [.] | :: digite configuração/propriedade para " +"edição\n" "\n" "Este comando entra em uma configuração ou propriedade para editá-lo.\n" "\n" @@ -1963,8 +1977,8 @@ msgid "" "Examples: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" msgstr "" -"remove [.] :: remove configuração ou reinicia o valor " -"da propriedade\n" +"remove [.] :: remove configuração ou reinicia o valor da " +"propriedade\n" "\n" "Este comando remove uma configuração inteira da conexão, ou se uma " "propriedade é\n" @@ -1982,7 +1996,7 @@ msgid "" "\n" "Example: nmcli> set con.id My connection\n" msgstr "" -"set [. ] :: define valor da propriedade\n" +"set [. ] :: define valor da propriedade\n" "\n" "Este comando configura o valor da propriedade.\n" "\n" @@ -1996,7 +2010,7 @@ msgid "" "Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to " "see all NM settings and properties.\n" msgstr "" -"describe [.] :: descreve a propriedade\n" +"describe [.] :: descreve a propriedade\n" "\n" "Mostra a descrição da propriedade. Você pode consultar a página do manual nm-" "settings(5) para ver todas as configurações e propriedades do NM.\n" @@ -2058,14 +2072,14 @@ msgid "" "/| - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when is not " "specified)\n" msgstr "" -"activate [] [/|] :: ativa a conexão\n" +"activate [] [/|] :: ativa a conexão\n" "\n" "Ativa a conexão.\n" "\n" "Opções disponíveis:\n" -" - dispositivo que ativará a conexão\n" +" - dispositivo que ativará a conexão\n" "/| - Ponto de acesso (Wi-Fi) ou provedor de serviço de rede (WiMAX) " -"(preceda com / quando o não for especificado)\n" +"(preceda com / quando o não for especificado)\n" #: ../cli/src/connections.c:5782 ../cli/src/connections.c:5932 #, c-format @@ -2078,7 +2092,7 @@ msgstr "back :: vai ao nível de menu superior\n" #, c-format msgid "help/? [] :: help for the nmcli commands\n" "\n" -msgstr "help/? [] :: ajuda para os comandos do nmcli \n" +msgstr "help/? [] :: ajuda para os comandos do nmcli \n" "\n" #: ../cli/src/connections.c:5788 @@ -2104,7 +2118,7 @@ msgid "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" msgstr "" -"nmcli [ ] :: configuração do nmcli\n" +"nmcli [ ] :: configuração do nmcli\n" "\n" "Configura o nmcli. Estão disponíveis as seguintes opções:\n" "status-line yes | no [default: no]\n" @@ -2159,15 +2173,15 @@ msgid "" "quit :: exit nmcli\n" msgstr "" "---[ Menu de propriedades ]---\n" -"set [] :: define novo valor\n" -"add [] :: adiciona nova opção à propriedade\n" +"set [] :: define novo valor\n" +"add [] :: adiciona nova opção à propriedade\n" "change :: modifica o valor atual\n" -"remove [<índice> | ] :: exclui o valor\n" +"remove [ |