diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7182a58cf0..042611c822 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-10-03 Marcel Telka + + * sk.po: Added Slovak translation. + 2004-10-03 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po new file mode 100644 index 0000000000..cede9792b7 --- /dev/null +++ b/po/sk.po @@ -0,0 +1,142 @@ +# Slovak translations for NetworkManager package. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. +# Marcel Telka , 2004. +# +# $Id: sk.po,v 1.1 2004/10/03 12:14:30 marcel Exp $ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: NetworkManager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-03 13:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:14+0200\n" +"Last-Translator: Marcel Telka \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" + +#: info-daemon/networks.glade.h:1 +msgid "Wireless Networks:" +msgstr "Bezdrôtové siete:" + +#: info-daemon/networks.glade.h:2 +msgid "Modify Wireless Networks" +msgstr "Upraviť bezdrôtové siete" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:3 +#, no-c-format +msgid "" +"Passphrase Required by Wireless " +"Network\n" +"\n" +"A passphrase or WEP key is required to access the wireless network '%s'." +msgstr "" +"Heslo vyžadované bezdrôtovou " +"sieťou\n" +"\n" +"Heslo alebo WEP kľúč je potrebný pre prístup k bezdrôtovej sieti '%s'." + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:6 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Heslo:" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:7 +msgid "Wireless Network Key Required" +msgstr "Je potrebný kľúč bezdrôtovej siete" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 panel-applet/wireless-applet.glade.h:7 +msgid "_Login to Network" +msgstr "_Prihlásenie k sieti" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:589 +msgid "Other Wireless Networks..." +msgstr "Ostatné bezdrôtové siete..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:699 +msgid "No network devices have been found" +msgstr "Neboli nájdené iné sieťové zariadenia" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:816 +msgid "NetworkManager is not running..." +msgstr "NetworkManager nebeží..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:955 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1007 +msgid "" +"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " +"file was not found)." +msgstr "" +"Applet NetworkManager nemohol nájsť niektoré vyžadované zdroje (súbor glade " +"nebol nájdený)." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.xml.h:1 +msgid "_About..." +msgstr "_O programe..." + +#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:3 +#, no-c-format +msgid "" +"Wireless Network Login Confirmation\n" +"\n" +"You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure this " +"wireless network is secure, click the checkbox below and NetworkManager will " +"no longer pester you with stupid questions when you connect to it." +msgstr "" +"Potvrdenie prihlásenia do bezdrôtovej " +"siete\n" +"\n" +"Zvolili ste si prihlásenie do bezdrôtovej siete '%s'. Ak ste si istý, že táto " +"bezdrôtová sieť je bezpečná, kliknite na zaškrtávacie pole nižšie a " +"NetworkManager vás viac nebude obťažovať hlúpymi otázkami, keď sa k nej " +"budete pripájať." + +#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:6 +msgid "Always Trust this Wireless Network" +msgstr "Vždy dôverovať tejto bezdrôtovej sieti" + +#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientácia" + +#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "Orientácia systémovej lišty." + +#: panel-applet/menu-info.c:77 +#, c-format +msgid "Wired Network (%s)" +msgstr "Drôtová sieť (%s)" + +#: panel-applet/menu-info.c:79 +msgid "Wired Network" +msgstr "Drôtová sieť" + +#: panel-applet/menu-info.c:143 +#, c-format +msgid "Wireless Network (%s)" +msgid_plural "Wireless Networks (%s)" +msgstr[0] "Bezdrôtových sietí (%s)" +msgstr[1] "Bezdrôtová sieť (%s)" +msgstr[2] "Bezdrôtové siete (%s)" + +#: panel-applet/menu-info.c:145 +msgid "Wireless Network" +msgid_plural "Wireless Networks" +msgstr[0] "Bezdrôtových sietí" +msgstr[1] "Bezdrôtová sieť" +msgstr[2] "Bezdrôtové siete" + +#: panel-applet/menu-info.c:262 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (neplatný Unikód)"