diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c38b7d00ce..830ea9ce3e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-09-09 Ankit Patel + + * gu.po: Added Gujarati Translation. + 2004-09-09 Pablo Saratxaga * wa.po: Added Walloon file. diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po new file mode 100644 index 0000000000..9db052ce34 --- /dev/null +++ b/po/gu.po @@ -0,0 +1,120 @@ +# translation of NetworkManager.HEAD.po to Gujarati +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Ankit Patel , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-09 04:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-09 14:24+0530\n" +"Last-Translator: Ankit Patel \n" +"Language-Team: Gujarati\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" + +#: info-daemon/networks.glade.h:1 +msgid "Wireless Networks:" +msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો:" + +#: info-daemon/networks.glade.h:2 +msgid "Modify Wireless Networks" +msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો સુધારો" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:3 +#, no-c-format +msgid "" +"Passphrase Required by Wireless " +"Network\n" +"\n" +"A passphrase or WEP key is required to access the wireless network '%s'." +msgstr "" +"વાયરલેસ નેટવર્ક દ્વારા પાસફ્રેઝ જરુરી છે\n" +"\n" +"પાસફ્રેઝ અથવા WEP કી એ વાયરલેસ નેટવર્ક '%s' ને ચલાવવા માટે જરુરી છે." + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:6 +msgid "Passphrase:" +msgstr "પાસફ્રેઝ:" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:7 +msgid "Wireless Network Key Required" +msgstr "વાયરલેસ નેટવર્ક કી જરુરી છે" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 panel-applet/wireless-applet.glade.h:7 +msgid "_Login to Network" +msgstr "નેટવર્કમાં પ્રવેશો (_L)" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:535 +msgid "There are no network devices..." +msgstr "ત્યાં કોઈ નેટવર્ક ઉપકરણો નથી..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635 +msgid "There are no wireless networks..." +msgstr "ત્યાં કોઈ વાયરલેસ નેટવર્ક નથી..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:638 +msgid "Wireless Networks" +msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:709 +msgid "NetworkManager is not running..." +msgstr "નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક ચાલતું નથી..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:713 +msgid "Network Connections" +msgstr "નેટવર્ક જોડાણો" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:720 +msgid "No network connection is currently active..." +msgstr "કોઈ નેટવર્ક જોડાણો વર્તમાનમાં સક્રિય નથી..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:725 +msgid "A wired network connection is currently active..." +msgstr "વાયરવાળું નેટવર્ક જોડાણ વર્તમાનમાં સક્રિય છે..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:868 panel-applet/NMWirelessApplet.c:930 +msgid "" +"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " +"file was not found)." +msgstr "" +"નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક એપ્લેટ અમુક જરુરી સ્રોતો શોધી શકી નહિં (glade " +"ફાઈલ મળી નથી)." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.xml.h:1 +msgid "_About..." +msgstr "વિશે (_A)..." + +#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:3 +#, no-c-format +msgid "" +"Wireless Network Login Confirmation\n" +"\n" +"You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure this " +"wireless network is secure, click the checkbox below and NetworkManager will " +"no longer pester you with stupid questions when you connect to it." +msgstr "" +"વાયરલેસ નેટવર્ક પ્રવેશ ખાતરી\n" +"\n" +"તમે વાયરલેસ નેટવર્ક '%s' માં પ્રવેશવાનું પસંદ કરેલ છે. જો તમે ચોક્કસ હોય" +"કે આ વાયરલેસ નેટવર્ક સુરક્ષિત છે, તો નીચેના ચકાસણીબોક્સમાં ક્લિક કરો અને " +"નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક તમને લાંબા સમય સુધી નકામા પ્રશ્નો પૂછવા માટે સમર્થ " +"નહિં હોય તેની સાથે જોડાવા માટે." + +#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:6 +msgid "Always Trust this Wireless Network" +msgstr "હંમેશા આ વાયરલેસ નેટવર્કનો વિશ્વાસ કરો" +