From 7af5750f9355c26372a7cca00307bbc4ecdcd19f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Lodge Date: Thu, 14 Sep 2006 06:18:56 +0000 Subject: [PATCH] 2006-09-14 David Lodge * en_GB.po: Updated English (British) translation * LINGUAS: Added en_GB git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@2029 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc --- vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog | 5 + vpn-daemons/openvpn/po/LINGUAS | 1 + vpn-daemons/openvpn/po/en_GB.po | 417 +++++++++++++++++++++++++ vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog | 5 + vpn-daemons/pptp/po/LINGUAS | 1 + vpn-daemons/pptp/po/en_GB.po | 502 +++++++++++++++++++++++++++++++ vpn-daemons/vpnc/po/ChangeLog | 5 + vpn-daemons/vpnc/po/LINGUAS | 1 + vpn-daemons/vpnc/po/en_GB.po | 232 ++++++++++++++ 9 files changed, 1169 insertions(+) create mode 100755 vpn-daemons/openvpn/po/en_GB.po create mode 100755 vpn-daemons/pptp/po/en_GB.po create mode 100755 vpn-daemons/vpnc/po/en_GB.po diff --git a/vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog b/vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog index 193b7186c0..84af54698e 100644 --- a/vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog +++ b/vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2006-09-14 David Lodge + + * en_GB.po: Updated English (British) translation + * LINGUAS: Added en_GB + 2006-09-03 Josep Puigdemont i Casamajó * ca.po: Updated Catalan translation by diff --git a/vpn-daemons/openvpn/po/LINGUAS b/vpn-daemons/openvpn/po/LINGUAS index 734c53efb3..41f3c2f413 100644 --- a/vpn-daemons/openvpn/po/LINGUAS +++ b/vpn-daemons/openvpn/po/LINGUAS @@ -2,6 +2,7 @@ # ca da +en_GB es fi fr diff --git a/vpn-daemons/openvpn/po/en_GB.po b/vpn-daemons/openvpn/po/en_GB.po new file mode 100755 index 0000000000..7c90783bd8 --- /dev/null +++ b/vpn-daemons/openvpn/po/en_GB.po @@ -0,0 +1,417 @@ +# English (British) translation for NetworkManager-openvpn +# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the NetworkManager-openvpn package. +# David Lodge , 2006 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-torrent\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-13 07:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-14 07:11-0000\n" +"Last-Translator: David Lodge \n" +"Language-Team: en_GB \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:148 +msgid "_Password:" +msgstr "_Password:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:149 +msgid "_Secondary Password:" +msgstr "_Secondary Password:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:272 +msgid "_Username:" +msgstr "_Username:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:274 +msgid "_Domain:" +msgstr "_Domain:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:360 +msgid "Connect _anonymously" +msgstr "Connect _anonymously" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:365 +msgid "Connect as _user:" +msgstr "Connect as _user:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:471 +msgid "_Remember password for this session" +msgstr "_Remember password for this session" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:473 +msgid "_Save password in keyring" +msgstr "_Save password in keyring" + +#: ../auth-dialog/main.c:214 +#, c-format +msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." +msgstr "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." + +#: ../auth-dialog/main.c:215 +msgid "Authenticate VPN" +msgstr "Authenticate VPN" + +#: ../auth-dialog/main.c:227 +#: ../auth-dialog/main.c:252 +msgid "Certificate password:" +msgstr "Certificate password:" + +#: ../nm-openvpn.desktop.in.h:1 +msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" +msgstr "Add, Remove, and Edit VPN Connections" + +#: ../nm-openvpn.desktop.in.h:2 +msgid "VPN Connection Manager (OpenVPN)" +msgstr "VPN Connection Manager (OpenVPN)" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:130 +msgid "OpenVPN Client" +msgstr "OpenVPN Client" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:729 +msgid "The following OpenVPN connection will be created:" +msgstr "The following OpenVPN connection will be created:" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:731 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Name: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:739 +msgid "Connection Type: X.509 Certificates" +msgstr "Connection Type: X.509 Certificates" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:742 +#: ../properties/nm-openvpn.c:769 +#: ../properties/nm-openvpn.c:781 +#, c-format +msgid "CA: %s" +msgstr "CA: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:745 +#: ../properties/nm-openvpn.c:784 +#, c-format +msgid "Cert: %s" +msgstr "Cert: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:748 +#: ../properties/nm-openvpn.c:787 +#, c-format +msgid "Key: %s" +msgstr "Key: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:752 +msgid "Connection Type: Shared Key" +msgstr "Connection Type: Shared Key" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:755 +#, c-format +msgid "Shared Key: %s" +msgstr "Shared Key: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:758 +#, c-format +msgid "Local IP: %s" +msgstr "Local IP: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:761 +#, c-format +msgid "Remote IP: %s" +msgstr "Remote IP: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:766 +msgid "Connection Type: Password" +msgstr "Connection Type: Password" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:772 +#: ../properties/nm-openvpn.c:790 +#, c-format +msgid "Username: %s" +msgstr "Username: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:778 +msgid "Connection Type: X.509 with Password Authentication" +msgstr "Connection Type: X.509 with Password Authentication" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:796 +#, c-format +msgid "Remote: %s" +msgstr "Remote: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:799 +#, c-format +msgid "Device: %s" +msgstr "Device: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:799 +msgid "TAP" +msgstr "TAP" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:799 +msgid "TUN" +msgstr "TUN" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:802 +#, c-format +msgid "Protocol: %s" +msgstr "Protocol: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:802 +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:802 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:806 +#, c-format +msgid "Routes: %s" +msgstr "Routes: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:810 +#, c-format +msgid "Use LZO Compression: %s" +msgstr "Use LZO Compression: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:810 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:810 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:814 +#, c-format +msgid "Cipher: %s" +msgstr "Cipher: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:819 +#, c-format +msgid "TLS auth: %s %s" +msgstr "TLS auth: %s %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:823 +msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." +msgstr "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." + +#: ../properties/nm-openvpn.c:1003 +msgid "Cannot import settings" +msgstr "Cannot import settings" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:1005 +#, c-format +msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data." +msgstr "The VPN settings file '%s' does not contain valid data." + +#: ../properties/nm-openvpn.c:1042 +msgid "Select file to import" +msgstr "Select file to import" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:1122 +#: ../properties/nm-openvpn.c:1134 +msgid "Select CA to use" +msgstr "Select CA to use" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:1125 +msgid "Select certificate to use" +msgstr "Select certificate to use" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:1128 +msgid "Select key to use" +msgstr "Select key to use" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:1131 +msgid "Select shared key to use" +msgstr "Select shared key to use" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:1137 +msgid "Select TA to use" +msgstr "Select TA to use" + +#. printf ("in impl_export\n"); +#: ../properties/nm-openvpn.c:1326 +msgid "Save as..." +msgstr "Save as..." + +#: ../properties/nm-openvpn.c:1356 +#, c-format +msgid "A file named \"%s\" already exists." +msgstr "A file named \"%s\" already exists." + +#: ../properties/nm-openvpn.c:1359 +msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" +msgstr "Do you want to replace it with the one you are saving?" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:1373 +msgid "Failed to export configuration" +msgstr "Failed to export configuration" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:1375 +#, c-format +msgid "Failed to save file %s" +msgstr "Failed to save file %s" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:1 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:2 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:3 +msgid "Connection Name" +msgstr "Connection Name" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:4 +msgid "Optional Information" +msgstr "Optional Information" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:5 +msgid "Required Information" +msgstr "Required Information" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:6 +msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" +msgstr "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7 +msgid "CA file:" +msgstr "CA file:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8 +msgid "Certificate:" +msgstr "Certificate:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9 +msgid "Connection Type:" +msgstr "Connection Type:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10 +msgid "Direction:" +msgstr "Direction:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11 +msgid "Key:" +msgstr "Key:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12 +msgid "Local IP:" +msgstr "Local IP:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14 +msgid "Please enter the information provided by your system administrator below. Do not enter your password here as you will be prompted when connecting." +msgstr "Please enter the information provided by your system administrator below. Do not enter your password here as you will be prompted when connecting." + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15 +msgid "Please note that the file you import is not an OpenVPN configuration file. Ask your administrator for the file." +msgstr "Please note that the file you import is not an OpenVPN configuration file. Ask your administrator for the file." + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16 +msgid "Remote IP:" +msgstr "Remote IP:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17 +msgid "Shared Key:" +msgstr "Shared Key:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18 +msgid "Shared key" +msgstr "Shared key" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19 +msgid "Use LZO compression" +msgstr "Use LZO compression" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20 +msgid "Use TAP device" +msgstr "Use TAP device" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21 +msgid "Use TCP connection" +msgstr "Use TCP connection" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22 +msgid "Use TLS auth:" +msgstr "Use TLS auth:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23 +msgid "Use cipher:" +msgstr "Use cipher:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24 +msgid "Username:" +msgstr "Username:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25 +msgid "X.509" +msgstr "X.509" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26 +msgid "" +"X.509 Certificates\n" +"Pre-shared key\n" +"Password Authentication\n" +"X.509 with Password Authentication" +msgstr "" +"X.509 Certificates\n" +"Pre-shared key\n" +"Password Authentication\n" +"X.509 with Password Authentication" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30 +msgid "_Gateway:" +msgstr "_Gateway:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:31 +msgid "_Import Saved Configuration..." +msgstr "_Import Saved Configuration..." + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:32 +msgid "_Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus VPN\" or \"Corporate Network\"" +msgstr "_Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus VPN\" or \"Corporate Network\"" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:33 +msgid "_Only use VPN connection for these addresses" +msgstr "_Only use VPN connection for these addresses" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:34 +msgid "none" +msgstr "none" + +#: ../src/nm-openvpn-service.c:127 +msgid "The VPN login failed because the user name and password were not accepted or the certificate password was wrong." +msgstr "The VPN login failed because the user name and password were not accepted or the certificate password was wrong." + +#: ../src/nm-openvpn-service.c:129 +msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started." +msgstr "The VPN login failed because the VPN program could not be started." + +#: ../src/nm-openvpn-service.c:131 +msgid "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN server." +msgstr "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN server." + +#: ../src/nm-openvpn-service.c:133 +msgid "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid." +msgstr "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid." + +#: ../src/nm-openvpn-service.c:135 +msgid "The VPN login failed because the VPN program received an invalid configuration from the VPN server." +msgstr "The VPN login failed because the VPN program received an invalid configuration from the VPN server." + +#: ../src/nm-openvpn-service.c:137 +msgid "VPN connection failed" +msgstr "VPN connection failed" + diff --git a/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog b/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog index b1d7f56048..e0825e4b62 100644 --- a/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog +++ b/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2006-09-14 David Lodge + + * en_GB.po: Updated English (British) translation + * LINGUAS: Added en_GB + 2006-09-03 Josep Puigdemont i Casamajó * ca.po: Added Catalan translation by diff --git a/vpn-daemons/pptp/po/LINGUAS b/vpn-daemons/pptp/po/LINGUAS index a6bc6148c6..17bb9f5cca 100644 --- a/vpn-daemons/pptp/po/LINGUAS +++ b/vpn-daemons/pptp/po/LINGUAS @@ -2,6 +2,7 @@ # ca da +en_GB es fi ja diff --git a/vpn-daemons/pptp/po/en_GB.po b/vpn-daemons/pptp/po/en_GB.po new file mode 100755 index 0000000000..210ca485b7 --- /dev/null +++ b/vpn-daemons/pptp/po/en_GB.po @@ -0,0 +1,502 @@ +# English (British) translation for gnome-torrent +# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-torrent package. +# David Lodge , 2006 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-torrent\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-13 07:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-14 07:15-0000\n" +"Last-Translator: David Lodge \n" +"Language-Team: en_GB \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:147 +msgid "_Secondary Password:" +msgstr "_Secondary Password:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:268 +msgid "_Username:" +msgstr "_Username:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:270 +msgid "_Domain:" +msgstr "_Domain:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:272 +msgid "_Password:" +msgstr "_Password:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:355 +msgid "Connect _anonymously" +msgstr "Connect _anonymously" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:360 +msgid "Connect as _user:" +msgstr "Connect as _user:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:466 +msgid "_Remember password for this session" +msgstr "_Remember password for this session" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:468 +msgid "_Save password in keyring" +msgstr "_Save password in keyring" + +#: ../auth-dialog/main.c:140 +#, c-format +msgid "You need to authenticate to access '%s'." +msgstr "You need to authenticate to access '%s'." + +#: ../auth-dialog/main.c:141 +msgid "Authenticate Connection" +msgstr "Authenticate Connection" + +#: ../nm-ppp.desktop.in.h:1 +msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" +msgstr "Add, Remove, and Edit VPN Connections" + +#: ../nm-ppp.desktop.in.h:2 +msgid "VPN Connection Manager (PPP generic)" +msgstr "VPN Connection Manager (PPP generic)" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:45 +msgid "pppd tunnel (PPTP, BTGPRS, Dialup)" +msgstr "pppd tunnel (PPTP, BTGPRS, Dial-up)" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:131 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:143 +msgid "PPTP Server" +msgstr "PPTP Server" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:148 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telephone Number" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:153 +msgid "Bluetooth Address" +msgstr "Bluetooth Address" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:158 +msgid "Bluetooth Channel" +msgstr "Bluetooth Channel" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:163 +msgid "GPRS APN" +msgstr "GPRS APN" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:168 +msgid "GPRS IP" +msgstr "GPRS IP" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:173 +msgid "GPRS Context No." +msgstr "GPRS Context No." + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:178 +msgid "GPRS Packet Type" +msgstr "GPRS Packet Type" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:183 +msgid "Use CTS/RTS flow control" +msgstr "Use CTS/RTS flow control" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:188 +msgid "Connect via a modem" +msgstr "Connect via a modem" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:193 +msgid "Require IP to be provided" +msgstr "Require IP to be provided" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:198 +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:48 +msgid "Use Peer DNS" +msgstr "Use Peer DNS" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:203 +msgid "Use MPPE encryption" +msgstr "Use MPPE encryption" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:208 +msgid "Use 128 bit MPPE encryption" +msgstr "Use 128 bit MPPE encryption" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:213 +msgid "Use MPPC compression" +msgstr "Use MPPC compression" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:218 +msgid "Do not use deflate compression" +msgstr "Do not use deflate compression" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:223 +msgid "Do not use BSD compression" +msgstr "Do not use BSD compression" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:228 +msgid "Exclusive device access by pppd" +msgstr "Exclusive device access by pppd" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:233 +msgid "Authenticate remote peer" +msgstr "Authenticate remote peer" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:238 +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:32 +msgid "Refuse EAP" +msgstr "Refuse EAP" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:243 +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:31 +msgid "Refuse CHAP" +msgstr "Refuse CHAP" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:248 +msgid "Refuse MSCHAP" +msgstr "Refuse MSCHAP" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:253 +msgid "Maximum transmit unit (in bytes)" +msgstr "Maximum transmit unit (in bytes)" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:258 +msgid "Maximum receive unit (in bytes)" +msgstr "Maximum receive unit (in bytes)" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:263 +msgid "Number of failed LCP echos to cause disconnect" +msgstr "Number of failed LCP echos to cause disconnect" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:268 +msgid "Interval (in seconds) at which to issue LCP echos" +msgstr "Interval (in seconds) at which to issue LCP echos" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:273 +msgid "Interval (in milliseconds) to wait before connecting." +msgstr "Interval (in milliseconds) to wait before connecting." + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:278 +msgid "Custom PPP options" +msgstr "Custom PPP options" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:288 +msgid "Use Peer DNS over the Tunnel" +msgstr "Use Peer DNS over the Tunnel" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:294 +msgid "Specific networks available" +msgstr "Specific networks available" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:300 +msgid "Limit to specific networks" +msgstr "Limit to specific networks" + +#: ../properties/vpnui_impl.c:229 +#, c-format +msgid "The following '%s' connection will be created:" +msgstr "The following '%s' connection will be created:" + +#: ../properties/vpnui_impl.c:242 +#, c-format +msgid "\t%s: %s\n" +msgstr "\t%s: %s\n" + +#: ../properties/vpnui_impl.c:245 +msgid "The connection details can be changed using the \"Back\" button." +msgstr "The connection details can be changed using the \"Back\" button." + +#: ../properties/vpnui_impl.c:317 +msgid "Select file to import" +msgstr "Select file to import" + +#. printf ("in impl_export\n"); +#: ../properties/vpnui_impl.c:462 +msgid "Save as..." +msgstr "Save as..." + +#: ../properties/vpnui_impl.c:491 +#, c-format +msgid "A file named \"%s\" already exists." +msgstr "A file named \"%s\" already exists." + +#: ../properties/vpnui_impl.c:494 +msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" +msgstr "Do you want to replace it with the one you are saving?" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:1 +msgid "00:00:00:00" +msgstr "00:00:00:00" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:2 +msgid "Compression" +msgstr "Compression" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:3 +msgid "Connection Name" +msgstr "Connection Name" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:4 +msgid "Delays and TImeouts" +msgstr "Delays and TImeouts" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:5 +msgid "Encryption" +msgstr "Encryption" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:6 +msgid "IP Options" +msgstr "IP Options" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:7 +msgid "Packet Parameters" +msgstr "Packet Parameters" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:8 +msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" +msgstr "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:9 +msgid "A list of extra options to pppd as would be typed on the command line" +msgstr "A list of extra options to pppd as would be typed on the command line" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:10 +msgid "Allow BSD Compression" +msgstr "Allow BSD Compression" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:11 +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Allow Deflate compression" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:12 +msgid "Authenticate Peer" +msgstr "Authenticate Peer" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:13 +msgid "Authentication" +msgstr "Authentication" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:14 +msgid "Compression & Encryption" +msgstr "Compression & Encryption" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:15 +msgid "Connection" +msgstr "Connection" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:16 +msgid "Debug Output" +msgstr "Debug Output" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:17 +msgid "Disconnect after this many LCP echo requests fail" +msgstr "Disconnect after this many LCP echo requests fail" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:18 +msgid "Exclusive device access (UUCP-style lock)" +msgstr "Exclusive device access (UUCP-style lock)" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:19 +msgid "Find Device" +msgstr "Find Device" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:20 +msgid "For security reasons, options entered in the box above are checked against a list of allowed options before a connection is established. Currently there are no options on the list." +msgstr "For security reasons, options entered in the box above are checked against a list of allowed options before a connection is established. Currently there are no options on the list." + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:21 +msgid "GPRS Options" +msgstr "GPRS Options" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:22 +msgid "Hardware RTS/CTS" +msgstr "Hardware RTS/CTS" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:23 +msgid "Host name or IP address of the PPTP server" +msgstr "Host name or IP address of the PPTP server" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:24 +msgid "If BSD compression is not allowed the 'nobsdcomp' option is passed to pppd" +msgstr "If BSD compression is not allowed the 'nobsdcomp' option is passed to pppd" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:25 +msgid "If Deflate compression is not allowed the 'nodefate' option is passed to pppd" +msgstr "If Deflate compression is not allowed the 'nodefate' option is passed to pppd" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:26 +msgid "Maximum Receive Unit" +msgstr "Maximum Receive Unit" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:27 +msgid "Maximum Transmit Unit" +msgstr "Maximum Transmit Unit" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:28 +msgid "Modem Connection" +msgstr "Modem Connection" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:29 +msgid "PPP Options" +msgstr "PPP Options" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:30 +msgid "Peer DNS through tunnel" +msgstr "Peer DNS through tunnel" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:33 +msgid "Refuse MS CHAP" +msgstr "Refuse MS CHAP" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:34 +msgid "Require 128 bit MPPE encryption" +msgstr "Require 128 bit MPPE encryption" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:35 +msgid "Require Explicit IP Addr" +msgstr "Require Explicit IP Addr" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:36 +msgid "Require MPPC Compression" +msgstr "Require MPPC Compression" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:37 +msgid "Require MPPE encryption" +msgstr "Require MPPE encryption" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:38 +msgid "Requires existing network connection" +msgstr "Requires existing network connection" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:39 +msgid "Routing" +msgstr "Routing" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:40 +msgid "Serial Options" +msgstr "Serial Options" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:41 +msgid "Service providers GPRS access point from device config" +msgstr "Service providers GPRS access point from device config" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:42 +msgid "Service providers IP address" +msgstr "Service providers IP address" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:43 +msgid "Telephone number to dial" +msgstr "Telephone number to dial" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:44 +msgid "" +"This is the friendly name that will be used to identify this network connection, \n" +"e.g. \"Campus VPN\" or \"Corporate Network\"" +msgstr "" +"This is the friendly name that will be used to identify this network connection, \n" +"e.g. \"Campus VPN\" or \"Corporate Network\"" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:46 +msgid "Time in seconds between echo requests" +msgstr "Time in seconds between echo requests" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:47 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:49 +msgid "When checked the \"refuse-chap\" option is passed to pppd." +msgstr "When checked the \"refuse-chap\" option is passed to pppd." + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:50 +msgid "When checked the \"refuse-eap\" option is passed to pppd." +msgstr "When checked the \"refuse-eap\" option is passed to pppd." + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:51 +msgid "When checked the \"refuse-mschap\" option is passed to pppd." +msgstr "When checked the \"refuse-mschap\" option is passed to pppd." + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:52 +msgid "When checked the 'lock' option is passed to pppd" +msgstr "When checked the 'lock' option is passed to pppd" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:53 +msgid "When checked the 'require-mppc' option is passed to pppd" +msgstr "When checked the 'require-mppc' option is passed to pppd" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:54 +msgid "When checked this sets the pppd 'debug' option and adds some extra information from the NetworkManager plugin" +msgstr "When checked this sets the pppd 'debug' option and adds some extra information from the NetworkManager plugin" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:55 +msgid "When checked this sets the pppd 'noipdefault' option" +msgstr "When checked this sets the pppd 'noipdefault' option" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:56 +msgid "When checked this sets the pppd 'usepeerdns' option" +msgstr "When checked this sets the pppd 'usepeerdns' option" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:57 +msgid "When this check box is cleared the \"noauth\" option is passed to pppd." +msgstr "When this check box is cleared the \"noauth\" option is passed to pppd." + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:58 +msgid "_Access Point Name:" +msgstr "_Access Point Name:" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:59 +msgid "_Channel:" +msgstr "_Channel:" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:60 +msgid "_Context Num" +msgstr "_Context Num" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:61 +msgid "_Custom PPP options:" +msgstr "_Custom PPP options:" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:62 +msgid "_Device Address:" +msgstr "_Device Address:" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:63 +msgid "_Gateway:" +msgstr "_Gateway:" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:64 +msgid "_IP Address:" +msgstr "_IP Address:" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:65 +msgid "_Import Saved Configuration..." +msgstr "_Import Saved Configuration..." + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:66 +msgid "_Only use VPN connection for these addresses" +msgstr "_Only use VPN connection for these addresses" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:67 +msgid "_Packet Type" +msgstr "_Packet Type" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:68 +msgid "_Telephone Number:" +msgstr "_Telephone Number:" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:69 +msgid "connect-delay" +msgstr "connect-delay" + +#: ../src/nm-ppp-starter.c:140 +msgid "VPN Connection failed" +msgstr "VPN Connection failed" + diff --git a/vpn-daemons/vpnc/po/ChangeLog b/vpn-daemons/vpnc/po/ChangeLog index a7ea3fe6e9..45a9267712 100644 --- a/vpn-daemons/vpnc/po/ChangeLog +++ b/vpn-daemons/vpnc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2006-09-14 David Lodge + + * en_GB.po: Updated English (British) translation + * LINGUAS: Added en_GB + 2006-09-03 Josep Puigdemont i Casamajó * ca.po: Updated Catalan translation by diff --git a/vpn-daemons/vpnc/po/LINGUAS b/vpn-daemons/vpnc/po/LINGUAS index a6bc6148c6..17bb9f5cca 100644 --- a/vpn-daemons/vpnc/po/LINGUAS +++ b/vpn-daemons/vpnc/po/LINGUAS @@ -2,6 +2,7 @@ # ca da +en_GB es fi ja diff --git a/vpn-daemons/vpnc/po/en_GB.po b/vpn-daemons/vpnc/po/en_GB.po new file mode 100755 index 0000000000..77f4e0906e --- /dev/null +++ b/vpn-daemons/vpnc/po/en_GB.po @@ -0,0 +1,232 @@ +# English (British) translation for gnome-torrent +# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-torrent package. +# David Lodge , 2006 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-torrent\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-13 07:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-14 07:17-0000\n" +"Last-Translator: David Lodge \n" +"Language-Team: en_GB \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:147 +msgid "_Secondary Password:" +msgstr "_Secondary Password:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:267 +msgid "_Username:" +msgstr "_Username:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:269 +msgid "_Domain:" +msgstr "_Domain:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:271 +msgid "_Password:" +msgstr "_Password:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:354 +msgid "Connect _anonymously" +msgstr "Connect _anonymously" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:359 +msgid "Connect as _user:" +msgstr "Connect as _user:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465 +msgid "_Remember passwords for this session" +msgstr "_Remember passwords for this session" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467 +msgid "_Save passwords in keyring" +msgstr "_Save passwords in keyring" + +#: ../auth-dialog/main.c:161 +#, c-format +msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." +msgstr "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." + +#: ../auth-dialog/main.c:162 +msgid "Authenticate VPN" +msgstr "Authenticate VPN" + +#: ../auth-dialog/main.c:169 +msgid "_Group Password:" +msgstr "_Group Password:" + +#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 +msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" +msgstr "Add, Remove, and Edit VPN Connections" + +#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 +msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" +msgstr "VPN Connection Manager (vpnc)" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:83 +msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)" +msgstr "Compatible Cisco VPN client (vpnc)" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:447 +msgid "The following vpnc VPN connection will be created:" +msgstr "The following vpnc VPN connection will be created:" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:449 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Name: %s" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:452 +#, c-format +msgid "Gateway: %s" +msgstr "Gateway: %s" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:454 +#, c-format +msgid "Group Name: %s" +msgstr "Group Name: %s" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:458 +#, c-format +msgid "Username: %s" +msgstr "Username: %s" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:463 +#, c-format +msgid "Domain: %s" +msgstr "Domain: %s" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:468 +#, c-format +msgid "Routes: %s" +msgstr "Routes: %s" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:472 +msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." +msgstr "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." + +#: ../properties/nm-vpnc.c:548 +msgid "TCP tunneling not supported" +msgstr "TCP tunnelling not supported" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:550 +#, c-format +msgid "" +"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" +"\n" +"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it may not work as expected." +msgstr "" +"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunnelled through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" +"\n" +"The connection can still be created, with TCP tunnelling disabled, however it may not work as expected." + +#: ../properties/nm-vpnc.c:574 +msgid "Cannot import settings" +msgstr "Cannot import settings" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:576 +#, c-format +msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data." +msgstr "The VPN settings file '%s' does not contain valid data." + +#: ../properties/nm-vpnc.c:593 +msgid "Select file to import" +msgstr "Select file to import" + +#. printf ("in impl_export\n"); +#: ../properties/nm-vpnc.c:753 +msgid "Save as..." +msgstr "Save as..." + +#: ../properties/nm-vpnc.c:783 +#, c-format +msgid "A file named \"%s\" already exists." +msgstr "A file named \"%s\" already exists." + +#: ../properties/nm-vpnc.c:786 +msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" +msgstr "Do you want to replace it with the one you are saving?" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:800 +msgid "Failed to export configuration" +msgstr "Failed to export configuration" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:802 +#, c-format +msgid "Failed to save file %s" +msgstr "Failed to save file %s" + +#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 +msgid "Connection Name" +msgstr "Connection Name" + +#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 +msgid "Required Information" +msgstr "Required Information" + +#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 +msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" +msgstr "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" + +#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 +msgid "G_roup Name:" +msgstr "G_roup Name:" + +#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 +msgid "O_ptional Information" +msgstr "O_ptional Information" + +#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 +msgid "Override _user name" +msgstr "Override _user name" + +#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 +msgid "Please enter the information provided by your system administrator below. Do not enter your password here as you will be prompted when connecting." +msgstr "Please enter the information provided by your system administrator below. Do not enter your password here as you will be prompted when connecting." + +#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 +msgid "Use _domain for authentication" +msgstr "Use _domain for authentication" + +#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 +msgid "_Gateway:" +msgstr "_Gateway:" + +#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 +msgid "_Import Saved Configuration..." +msgstr "_Import Saved Configuration..." + +#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 +msgid "_Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus VPN\" or \"Corporate Network\"" +msgstr "_Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus VPN\" or \"Corporate Network\"" + +#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 +msgid "_Only use VPN connection for these addresses" +msgstr "_Only use VPN connection for these addresses" + +#: ../src/nm-vpnc-service.c:117 +msgid "The VPN login failed because the user name and password were not accepted." +msgstr "The VPN login failed because the user name and password were not accepted." + +#: ../src/nm-vpnc-service.c:119 +msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started." +msgstr "The VPN login failed because the VPN program could not be started." + +#: ../src/nm-vpnc-service.c:121 +msgid "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN server." +msgstr "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN server." + +#: ../src/nm-vpnc-service.c:123 +msgid "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid." +msgstr "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid." + +#: ../src/nm-vpnc-service.c:125 +msgid "The VPN login failed because the VPN program received an invalid configuration from the VPN server." +msgstr "The VPN login failed because the VPN program received an invalid configuration from the VPN server." +