diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 5ba12a029a..973912a23b 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -6,30 +6,23 @@ # Krishna Babu K , 2009, 2010, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: te\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-02 16:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:07+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-12 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 08:31-0500\n" "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli \n" -"Language-Team: Telugu \n" +"Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: ../cli/src/common.c:34 ../cli/src/common.c:46 ../cli/src/common.c:54 -#: ../cli/src/common.c:65 ../cli/src/connections.c:135 -#: ../cli/src/connections.c:169 +#: ../cli/src/common.c:65 ../cli/src/connections.c:147 +#: ../cli/src/connections.c:181 msgid "GROUP" msgstr "GROUP" @@ -63,9 +56,8 @@ msgstr "WINS" msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: ../cli/src/common.c:388 +#: ../cli/src/common.c:388 ../cli/src/settings.c:2796 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'" @@ -76,24 +68,21 @@ msgstr "చెల్లని ప్రిఫిక్స్ '%s'; <1-32> అన #: ../cli/src/common.c:403 ../cli/src/common.c:456 #, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid gateway '%s'" msgstr "చెల్లని గేట్‌వే '%s'" -#: ../cli/src/common.c:441 +#: ../cli/src/common.c:441 ../cli/src/settings.c:3042 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "చెల్లని IPv6 చిరునామా '%s'" -#: ../cli/src/common.c:449 ../cli/src/common.c:567 +#: ../cli/src/common.c:449 #, c-format -msgid "invalid prefix '%s'; <0-128> allowed" -msgstr "చెల్లని ప్రిఫిక్స్ '%s'; <0-128> అనుమతించిన" +msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed" +msgstr "చెల్లని ప్రిఫిక్స్ '%s'; <1-128> అనుమతించెను" #: ../cli/src/common.c:496 #, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid IPv4 route '%s'" msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'" @@ -104,22 +93,24 @@ msgstr "చెల్లని ప్రిఫిక్స్ '%s'; <0-32> అన #: ../cli/src/common.c:511 ../cli/src/common.c:574 #, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid next hop address '%s'" msgstr "తరువాతి చెల్లని హాప్ చిరునామా '%s'" #: ../cli/src/common.c:518 ../cli/src/common.c:582 #, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid metric '%s'" msgstr "చెల్లని మాట్రిక్ '%s'" #: ../cli/src/common.c:559 #, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid IPv6 route '%s'" msgstr "చెల్లని IPv6 రౌట్ '%s'" +#: ../cli/src/common.c:567 +#, c-format +msgid "invalid prefix '%s'; <0-128> allowed" +msgstr "చెల్లని ప్రిఫిక్స్ '%s'; <0-128> అనుమతించిన" + #: ../cli/src/common.c:603 msgid "unmanaged" msgstr "నిర్వహించని" @@ -128,7 +119,7 @@ msgstr "నిర్వహించని" msgid "unavailable" msgstr "అందుబాటులోలేని" -#: ../cli/src/common.c:607 ../cli/src/network-manager.c:148 +#: ../cli/src/common.c:607 ../cli/src/network-manager.c:155 msgid "disconnected" msgstr "అననుసంధానమైన" @@ -156,11 +147,11 @@ msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (IP అనుసం msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)" -#: ../cli/src/common.c:621 ../cli/src/network-manager.c:144 +#: ../cli/src/common.c:621 ../cli/src/network-manager.c:151 msgid "connected" msgstr "అనుసంధానమైంది" -#: ../cli/src/common.c:623 ../cli/src/connections.c:546 +#: ../cli/src/common.c:623 ../cli/src/connections.c:578 msgid "deactivating" msgstr "క్రియాహీనంచేస్తోంది" @@ -168,15 +159,16 @@ msgstr "క్రియాహీనంచేస్తోంది" msgid "connection failed" msgstr "అనుసంధానము విఫలమైంది" -#: ../cli/src/common.c:627 ../cli/src/connections.c:551 -#: ../cli/src/connections.c:574 ../cli/src/connections.c:1263 -#: ../cli/src/devices.c:702 ../cli/src/devices.c:1977 -#: ../cli/src/network-manager.c:151 ../cli/src/network-manager.c:214 -#: ../cli/src/network-manager.c:217 ../cli/src/network-manager.c:227 -#: ../cli/src/network-manager.c:284 ../cli/src/network-manager.c:300 -#: ../cli/src/settings.c:664 ../cli/src/settings.c:692 -#: ../cli/src/settings.c:754 ../cli/src/utils.c:888 ../src/main.c:431 -#: ../src/main.c:450 +#: ../cli/src/common.c:627 ../cli/src/connections.c:583 +#: ../cli/src/connections.c:606 ../cli/src/connections.c:1295 +#: ../cli/src/devices.c:706 ../cli/src/devices.c:2153 +#: ../cli/src/network-manager.c:158 ../cli/src/network-manager.c:176 +#: ../cli/src/network-manager.c:242 ../cli/src/network-manager.c:245 +#: ../cli/src/network-manager.c:255 ../cli/src/network-manager.c:257 +#: ../cli/src/network-manager.c:314 ../cli/src/network-manager.c:330 +#: ../cli/src/settings.c:732 ../cli/src/settings.c:760 +#: ../cli/src/settings.c:822 ../cli/src/settings.c:1131 ../cli/src/utils.c:995 +#: ../src/main.c:463 ../src/main.c:485 msgid "unknown" msgstr "తెలియని" @@ -184,7 +176,7 @@ msgstr "తెలియని" msgid "No reason given" msgstr "ఏ కారణం ఇవ్వలేదు" -#: ../cli/src/common.c:639 ../cli/src/connections.c:1842 +#: ../cli/src/common.c:639 ../cli/src/connections.c:2091 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "తెలియని దోషం" @@ -204,9 +196,7 @@ msgstr "ఆకృతీకరణ కొరకు పరికరం సిద్ #: ../cli/src/common.c:651 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" -msgstr "" -"ఐపి ఆకృతీకరణనను రిజర్వుచేసి కలిగివుండలేదు (చిరునామా, సమయముగింపు, మొద. " -"అందుబాటులోలేవు)" +msgstr "ఐపి ఆకృతీకరణనను రిజర్వుచేసి కలిగివుండలేదు (చిరునామా, సమయముగింపు, మొద. అందుబాటులోలేవు)" #: ../cli/src/common.c:654 msgid "The IP configuration is no longer valid" @@ -404,35 +394,61 @@ msgstr "Wi-Fi నెట్వర్కు కనుగొనలేక పోయ msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "ప్రాధమిక అనుసంధానం యొక్క ద్వితీయ అనుసంధానం విఫలమైంది" -#: ../cli/src/common.c:801 ../cli/src/devices.c:519 +#: ../cli/src/common.c:801 +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "" + +#: ../cli/src/common.c:804 +#, fuzzy +msgid "teamd control failed" +msgstr "అనుసంధానము విఫలమైంది" + +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) +#: ../cli/src/common.c:808 ../cli/src/devices.c:523 msgid "Unknown" msgstr "తెలియని" -#: ../cli/src/common.c:843 +#: ../cli/src/common.c:850 #, c-format -#| msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "చెల్లని ప్రాముఖ్యతా మాప్ '%s'" -#: ../cli/src/common.c:850 ../cli/src/common.c:856 +#: ../cli/src/common.c:857 ../cli/src/common.c:863 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid band" msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "ప్రాముఖ్యత '%s' చెల్లనిది (<0-%ld>)" +#: ../cli/src/common.c:919 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." +msgstr "'%s=%s' అనునది '%s' కొరకు చెల్లునటువంటి ఆకృతీకరణ కాదు" + +#. define some prompts for connection editor +#: ../cli/src/connections.c:62 +msgid "Setting name? " +msgstr "పేరు అమర్చాలా?" + +#: ../cli/src/connections.c:63 +msgid "Property name? " +msgstr "లక్షణం పేరా?" + +#: ../cli/src/connections.c:64 +msgid "Enter connection type: " +msgstr "అనుసంధానం రకం ప్రవేశపెట్టుము:" + #. 0 #. used only for 'GENERAL' group listing -#: ../cli/src/connections.c:62 ../cli/src/connections.c:136 -#: ../cli/src/devices.c:109 ../cli/src/devices.c:134 ../cli/src/devices.c:144 -#: ../cli/src/devices.c:154 ../cli/src/devices.c:164 ../cli/src/devices.c:180 -#: ../cli/src/devices.c:194 ../cli/src/devices.c:221 ../cli/src/devices.c:237 -#: ../cli/src/devices.c:246 +#: ../cli/src/connections.c:68 ../cli/src/connections.c:148 +#: ../cli/src/devices.c:112 ../cli/src/devices.c:137 ../cli/src/devices.c:147 +#: ../cli/src/devices.c:157 ../cli/src/devices.c:167 ../cli/src/devices.c:183 +#: ../cli/src/devices.c:197 ../cli/src/devices.c:224 ../cli/src/devices.c:240 +#: ../cli/src/devices.c:249 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. 0 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:63 ../cli/src/connections.c:137 +#: ../cli/src/connections.c:69 ../cli/src/connections.c:149 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -440,29 +456,29 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:64 ../cli/src/connections.c:170 -#: ../cli/src/devices.c:72 ../cli/src/devices.c:111 ../cli/src/devices.c:224 +#: ../cli/src/connections.c:70 ../cli/src/connections.c:182 +#: ../cli/src/devices.c:72 ../cli/src/devices.c:114 ../cli/src/devices.c:227 msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:65 +#: ../cli/src/connections.c:71 msgid "TIMESTAMP" msgstr "TIMESTAMP" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:66 +#: ../cli/src/connections.c:72 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "TIMESTAMP-REAL" #. 4 #. 13 -#: ../cli/src/connections.c:67 ../cli/src/devices.c:123 +#: ../cli/src/connections.c:73 ../cli/src/devices.c:126 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTOCONNECT" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:68 +#: ../cli/src/connections.c:74 msgid "READONLY" msgstr "READONLY" @@ -471,13 +487,13 @@ msgstr "READONLY" #. 2 #. 15 #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:69 ../cli/src/connections.c:144 -#: ../cli/src/devices.c:74 ../cli/src/devices.c:210 ../cli/src/devices.c:227 +#: ../cli/src/connections.c:75 ../cli/src/connections.c:156 +#: ../cli/src/devices.c:74 ../cli/src/devices.c:213 ../cli/src/devices.c:230 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS-PATH" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:138 +#: ../cli/src/connections.c:150 msgid "DEVICES" msgstr "DEVICES" @@ -485,166 +501,168 @@ msgstr "DEVICES" #. 1 #. 8 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:139 ../cli/src/devices.c:73 -#: ../cli/src/devices.c:118 ../cli/src/network-manager.c:39 +#: ../cli/src/connections.c:151 ../cli/src/devices.c:73 +#: ../cli/src/devices.c:121 ../cli/src/network-manager.c:39 msgid "STATE" msgstr "STATE" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:140 +#: ../cli/src/connections.c:152 msgid "DEFAULT" msgstr "DEFAULT" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:141 +#: ../cli/src/connections.c:153 msgid "DEFAULT6" msgstr "DEFAULT6" #. 6 -#: ../cli/src/connections.c:142 +#: ../cli/src/connections.c:154 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" #. 7 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:143 ../cli/src/connections.c:157 +#: ../cli/src/connections.c:155 ../cli/src/connections.c:169 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 9 -#: ../cli/src/connections.c:145 +#. 5 +#: ../cli/src/connections.c:157 ../cli/src/devices.c:77 msgid "CON-PATH" msgstr "CON-PATH" #. 10 -#: ../cli/src/connections.c:146 +#: ../cli/src/connections.c:158 msgid "ZONE" msgstr "ZONE" #. 11 -#: ../cli/src/connections.c:147 +#: ../cli/src/connections.c:159 msgid "MASTER-PATH" msgstr "MASTER-PATH" -#: ../cli/src/connections.c:155 ../cli/src/devices.c:83 +#: ../cli/src/connections.c:167 ../cli/src/devices.c:86 msgid "GENERAL" msgstr "GENERAL" #. 0 -#: ../cli/src/connections.c:156 +#: ../cli/src/connections.c:168 msgid "IP" msgstr "IP" #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:171 +#: ../cli/src/connections.c:183 msgid "USERNAME" msgstr "USERNAME" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:172 +#: ../cli/src/connections.c:184 msgid "GATEWAY" msgstr "GATEWAY" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:173 +#: ../cli/src/connections.c:185 msgid "BANNER" msgstr "BANNER" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:174 +#: ../cli/src/connections.c:186 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN-STATE" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:175 +#: ../cli/src/connections.c:187 msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../cli/src/connections.c:197 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -#| " COMMAND := { show | up | down | delete }\n" -#| "\n" -#| " show configured [[ id | uuid | path ] ]\n" -#| "\n" -#| " show active [[ id | uuid | path | apath ] ]\n" -#| "\n" -#| " up [ id | uuid | path ] [ifname ] [ap ] [nsp " -#| "] [--nowait] [--timeout ]\n" -#| "\n" -#| " up [ id | uuid | path ] [ifname ] [ap ] [--nowait] " -#| "[--timeout ]\n" -#| "\n" -#| " down [ id | uuid | path | apath ] \n" -#| "\n" -#| " delete [ id | uuid | path ] \n" -#| "\n" +#: ../cli/src/connections.c:218 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -" COMMAND := { show | up | down | delete }\n" +" COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " +"load }\n" "\n" " show configured [[ id | uuid | path ] ]\n" "\n" " show active [[ id | uuid | path | apath ] ]\n" "\n" -" up [ id | uuid | path ] [ifname ] [ap ] [nsp ]\n" +" up [[ id | uuid | path ] ] [ifname ] [ap ] [nsp " +"]\n" "\n" -" up [ id | uuid | path ] [ifname ] [ap ]\n" +" up [[ id | uuid | path ] ] [ifname ] [ap ]\n" "\n" " down [ id | uuid | path | apath ] \n" "\n" " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" "\n" +" modify [ id | uuid | path ] . \n" +"\n" +" edit [ id | uuid | path ] | [type ] [con-name " +"]\n" +"\n" " delete [ id | uuid | path ] \n" "\n" +" reload\n" +"\n" +" load [ ... ]\n" +"\n" "\n" msgstr "" -"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" +"వాడుక: nmcli connection { COMMAND | help }\n" " COMMAND := { show | up | down | delete }\n" "\n" " show configured [[ id | uuid | path ] ]\n" "\n" " show active [[ id | uuid | path | apath ] ]\n" "\n" -" up [ id | uuid | path ] [ifname ] [ap ] [nsp ]\n" +" up [[ id | uuid | path ] ] [ifname ] [ap ] [nsp " +"]\n" "\n" -" up [ id | uuid | path ] [ifname ] [ap ]\n" +" up [[ id | uuid | path ] ] [ifname ] [ap ]\n" "\n" " down [ id | uuid | path | apath ] \n" "\n" " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" "\n" +" modify [ id | uuid | path ] . \n" +"\n" +" edit [ id | uuid | path ] | [type ] [con-name " +"]\n" +"\n" " delete [ id | uuid | path ] \n" "\n" +" reload\n" +"\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:216 -#, c-format +#: ../cli/src/connections.c:241 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { OPTIONS | help }\n" " OPTIONS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" "\n" " COMMON_OPTIONS:\n" " type \n" +" ifname | \"*\"\n" " [con-name ]\n" " [autoconnect yes|no]\n" -" [ifname ]\n" "\n" " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" " ethernet: [mac ]\n" " [cloned-mac ]\n" " [mtu ]\n" "\n" -" wifi: [mac ]\n" +" wifi: ssid \n" +" [mac ]\n" " [cloned-mac ]\n" " [mtu ]\n" -" [ssid ]\n" "\n" " wimax: [mac ]\n" " [nsp ]\n" "\n" -" gsm: apn ]\n" +" gsm: apn \n" " [user ]\n" " [password ]\n" "\n" @@ -653,13 +671,14 @@ msgid "" "\n" " infiniband: [mac ]\n" " [mtu ]\n" -" [transport-mode ]\n" +" [transport-mode datagram | connected]\n" +" [parent ]\n" +" [p-key ]\n" "\n" " bluetooth: [addr ]\n" " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" -" [transport-mode datagram | connected]\n" "\n" -" vlan: dev \n" " [id ]\n" " [flags ]\n" " [ingress ]\n" @@ -670,13 +689,19 @@ msgid "" "| broadcast (3) |\n" " 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " "(6)]\n" +" [primary ]\n" " [miimon ]\n" " [downdelay ]\n" " [updelay ]\n" -" [arp_interval ]\n" -" [arp_ip_traget ]\n" +" [arp-interval ]\n" +" [arp-ip-target ]\n" "\n" -" bond-slave: master \n" +"\n" +" team: [config |]\n" +"\n" +" team-slave: master \n" +" [config |]\n" "\n" " bridge: [stp yes|no>]\n" " [priority ]\n" @@ -702,28 +727,28 @@ msgid "" " [ip6 ] [gw6 ]\n" msgstr "" "వాడుక: nmcli connection add { OPTIONS | help }\n" -" ఐచ్చికాలు := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +" OPTIONS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" "\n" " COMMON_OPTIONS:\n" " type \n" +" ifname | \"*\"\n" " [con-name ]\n" " [autoconnect yes|no]\n" -" [ifname ]\n" "\n" " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" " ethernet: [mac ]\n" " [cloned-mac ]\n" " [mtu ]\n" "\n" -" wifi: [mac ]\n" +" wifi: ssid \n" +" [mac ]\n" " [cloned-mac ]\n" " [mtu ]\n" -" [ssid ]\n" "\n" " wimax: [mac ]\n" " [nsp ]\n" "\n" -" gsm: apn ]\n" +" gsm: apn \n" " [user ]\n" " [password ]\n" "\n" @@ -732,13 +757,14 @@ msgstr "" "\n" " infiniband: [mac ]\n" " [mtu ]\n" -" [transport-mode ]\n" +" [transport-mode datagram | connected]\n" +" [parent ]\n" +" [p-key ]\n" "\n" " bluetooth: [addr ]\n" " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" -" [transport-mode datagram | connected]\n" "\n" -" vlan: dev \n" " [id ]\n" " [flags ]\n" " [ingress ]\n" @@ -749,13 +775,19 @@ msgstr "" "| broadcast (3) |\n" " 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " "(6)]\n" +" [primary ]\n" " [miimon ]\n" " [downdelay ]\n" " [updelay ]\n" -" [arp_interval ]\n" -" [arp_ip_traget ]\n" +" [arp-interval ]\n" +" [arp-ip-target ]\n" "\n" -" bond-slave: master \n" +"\n" +" team: [config ]\n" +"\n" +" team-slave: master \n" +" [config ]\n" "\n" " bridge: [stp yes|no>]\n" " [priority ]\n" @@ -780,591 +812,1679 @@ msgstr "" " [ip4 ] [gw4 ]\n" " [ip6 ] [gw6 ]\n" -#: ../cli/src/connections.c:322 +#: ../cli/src/connections.c:357 #, c-format msgid "Error: 'list configured': %s" msgstr "దోషం: 'ఆకృతీకరించిన జాబితా': %s" -#: ../cli/src/connections.c:324 +#: ../cli/src/connections.c:359 #, c-format msgid "Error: 'list configured': %s; allowed fields: %s" msgstr "దోషం: 'ఆకృతీకరించిన జాబితా': %s; అనుమతించు క్షేత్రాలు: %s" #. Main header -#: ../cli/src/connections.c:332 +#: ../cli/src/connections.c:368 msgid "Connection details" msgstr "అనుసంధానము వివరములు" -#: ../cli/src/connections.c:396 +#: ../cli/src/connections.c:431 msgid "never" msgstr "ఎప్పటికికాదు" #. "CAPABILITIES" -#: ../cli/src/connections.c:397 ../cli/src/connections.c:398 -#: ../cli/src/connections.c:647 ../cli/src/connections.c:648 -#: ../cli/src/connections.c:650 ../cli/src/devices.c:489 -#: ../cli/src/devices.c:539 ../cli/src/devices.c:673 ../cli/src/devices.c:674 -#: ../cli/src/devices.c:675 ../cli/src/devices.c:706 ../cli/src/devices.c:734 -#: ../cli/src/devices.c:735 ../cli/src/devices.c:736 ../cli/src/devices.c:737 +#: ../cli/src/connections.c:432 ../cli/src/connections.c:433 +#: ../cli/src/connections.c:679 ../cli/src/connections.c:680 +#: ../cli/src/connections.c:682 ../cli/src/connections.c:5818 +#: ../cli/src/devices.c:493 ../cli/src/devices.c:543 ../cli/src/devices.c:677 +#: ../cli/src/devices.c:678 ../cli/src/devices.c:679 ../cli/src/devices.c:710 #: ../cli/src/devices.c:738 ../cli/src/devices.c:739 ../cli/src/devices.c:740 -#: ../cli/src/network-manager.c:294 +#: ../cli/src/devices.c:741 ../cli/src/devices.c:742 ../cli/src/devices.c:743 +#: ../cli/src/devices.c:744 ../cli/src/network-manager.c:324 msgid "yes" msgstr "అవును" -#: ../cli/src/connections.c:397 ../cli/src/connections.c:398 -#: ../cli/src/connections.c:647 ../cli/src/connections.c:648 -#: ../cli/src/connections.c:650 ../cli/src/devices.c:489 -#: ../cli/src/devices.c:539 ../cli/src/devices.c:673 ../cli/src/devices.c:674 -#: ../cli/src/devices.c:675 ../cli/src/devices.c:706 ../cli/src/devices.c:734 -#: ../cli/src/devices.c:735 ../cli/src/devices.c:736 ../cli/src/devices.c:737 +#: ../cli/src/connections.c:432 ../cli/src/connections.c:433 +#: ../cli/src/connections.c:679 ../cli/src/connections.c:680 +#: ../cli/src/connections.c:682 ../cli/src/connections.c:5818 +#: ../cli/src/devices.c:493 ../cli/src/devices.c:543 ../cli/src/devices.c:677 +#: ../cli/src/devices.c:678 ../cli/src/devices.c:679 ../cli/src/devices.c:710 #: ../cli/src/devices.c:738 ../cli/src/devices.c:739 ../cli/src/devices.c:740 -#: ../cli/src/network-manager.c:296 +#: ../cli/src/devices.c:741 ../cli/src/devices.c:742 ../cli/src/devices.c:743 +#: ../cli/src/devices.c:744 ../cli/src/network-manager.c:326 msgid "no" msgstr "కాదు" #. Add headers -#: ../cli/src/connections.c:475 +#: ../cli/src/connections.c:509 msgid "List of configured connections" msgstr "ఆకృతీకరించిన అనుసంధానాల జాబితా" -#: ../cli/src/connections.c:494 ../cli/src/connections.c:1023 -#: ../cli/src/connections.c:1509 ../cli/src/connections.c:1530 -#: ../cli/src/connections.c:1539 ../cli/src/connections.c:1549 -#: ../cli/src/connections.c:1682 ../cli/src/connections.c:3121 -#: ../cli/src/devices.c:1350 ../cli/src/devices.c:1358 -#: ../cli/src/devices.c:1748 ../cli/src/devices.c:1755 -#: ../cli/src/devices.c:1769 ../cli/src/devices.c:1776 -#: ../cli/src/devices.c:1793 ../cli/src/devices.c:1801 -#: ../cli/src/devices.c:1997 ../cli/src/devices.c:2093 -#: ../cli/src/devices.c:2100 +#: ../cli/src/connections.c:526 ../cli/src/connections.c:1055 +#: ../cli/src/connections.c:1618 ../cli/src/connections.c:1634 +#: ../cli/src/connections.c:1643 ../cli/src/connections.c:1653 +#: ../cli/src/connections.c:1749 ../cli/src/connections.c:7209 +#: ../cli/src/connections.c:7384 ../cli/src/devices.c:1525 +#: ../cli/src/devices.c:1533 ../cli/src/devices.c:1924 +#: ../cli/src/devices.c:1931 ../cli/src/devices.c:1945 +#: ../cli/src/devices.c:1952 ../cli/src/devices.c:1969 +#: ../cli/src/devices.c:1977 ../cli/src/devices.c:2173 +#: ../cli/src/devices.c:2269 ../cli/src/devices.c:2276 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "దోషము: %s ఆర్గుమెంట్ తప్పిపోయినది." -#: ../cli/src/connections.c:508 +#: ../cli/src/connections.c:540 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "దోషము: %s - అటువంటి అనుసంధానము లేదు." -#: ../cli/src/connections.c:521 +#: ../cli/src/connections.c:553 #, c-format msgid "Error: 'show configured': %s" msgstr "దోషం: 'ఆకృతీకరించినవి చూపు': %s" -#: ../cli/src/connections.c:523 +#: ../cli/src/connections.c:555 #, c-format msgid "Error: 'show configured': %s; allowed fields: %s" msgstr "దోషం: 'ఆకృతీకరించినవి చూపు': %s; అనుమతించు క్షేత్రాలు: %s" -#: ../cli/src/connections.c:529 ../cli/src/connections.c:3229 -#: ../cli/src/devices.c:1976 ../cli/src/devices.c:2325 -#: ../cli/src/network-manager.c:399 ../cli/src/network-manager.c:429 -#: ../cli/src/network-manager.c:439 ../cli/src/network-manager.c:447 -#: ../cli/src/network-manager.c:457 ../cli/src/network-manager.c:479 -#: ../cli/src/network-manager.c:580 ../cli/src/network-manager.c:593 +#: ../cli/src/connections.c:561 ../cli/src/connections.c:1686 +#: ../cli/src/connections.c:7450 ../cli/src/connections.c:7491 +#: ../cli/src/connections.c:7607 ../cli/src/devices.c:2152 +#: ../cli/src/devices.c:2504 ../cli/src/network-manager.c:429 +#: ../cli/src/network-manager.c:472 ../cli/src/network-manager.c:485 +#: ../cli/src/network-manager.c:522 ../cli/src/network-manager.c:532 +#: ../cli/src/network-manager.c:645 ../cli/src/network-manager.c:681 +#: ../cli/src/network-manager.c:697 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "దోషము: %s." -#: ../cli/src/connections.c:542 +#: ../cli/src/connections.c:574 msgid "activating" msgstr "క్రియాశీలపరచుచున్నది" -#: ../cli/src/connections.c:544 +#: ../cli/src/connections.c:576 msgid "activated" msgstr "క్రియాశీలపరచబడింది" -#: ../cli/src/connections.c:548 +#: ../cli/src/connections.c:580 msgid "deactivated" msgstr "క్రియాహీనపరచబడింది" -#: ../cli/src/connections.c:560 +#: ../cli/src/connections.c:592 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది (సిద్దపరచు)" -#: ../cli/src/connections.c:562 +#: ../cli/src/connections.c:594 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది (ధృవీకరణము అవసరము)" -#: ../cli/src/connections.c:564 +#: ../cli/src/connections.c:596 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది" -#: ../cli/src/connections.c:566 +#: ../cli/src/connections.c:598 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది (IP ఆకృతీకరణను పొందుచున్నది)" -#: ../cli/src/connections.c:568 +#: ../cli/src/connections.c:600 msgid "VPN connected" msgstr "VPN అనుసంధానమైంది" -#: ../cli/src/connections.c:570 +#: ../cli/src/connections.c:602 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN అనుసంధానము విఫలమైంది" -#: ../cli/src/connections.c:572 +#: ../cli/src/connections.c:604 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN అననుసంధానమైంది" -#: ../cli/src/connections.c:643 ../cli/src/connections.c:653 -#: ../cli/src/devices.c:479 +#: ../cli/src/connections.c:675 ../cli/src/connections.c:685 +#: ../cli/src/devices.c:483 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../cli/src/connections.c:826 +#: ../cli/src/connections.c:858 #, c-format msgid "Error: 'list active': %s" msgstr "Error: 'క్రియాశీల జాబితా': %s" -#: ../cli/src/connections.c:828 +#: ../cli/src/connections.c:860 #, c-format msgid "Error: 'list active': %s; allowed fields: %s" msgstr "దోషం: 'క్రియాశీల జాబితా': %s; అనుమతించు క్షేత్రాలు: %s" #. Main header -#: ../cli/src/connections.c:836 +#: ../cli/src/connections.c:869 msgid "Active connection details" msgstr "క్రియాశీల అనుసంధానము వివరాలు" -#: ../cli/src/connections.c:975 ../cli/src/connections.c:1569 -#: ../cli/src/connections.c:1665 ../cli/src/connections.c:3090 -#: ../cli/src/devices.c:1058 ../cli/src/devices.c:1105 -#: ../cli/src/devices.c:1255 ../cli/src/devices.c:1396 -#: ../cli/src/devices.c:1835 ../cli/src/devices.c:2138 -#: ../cli/src/network-manager.c:340 +#: ../cli/src/connections.c:1007 ../cli/src/connections.c:1673 +#: ../cli/src/connections.c:1732 ../cli/src/connections.c:7238 +#: ../cli/src/connections.c:7353 ../cli/src/connections.c:7444 +#: ../cli/src/connections.c:7472 ../cli/src/devices.c:1092 +#: ../cli/src/devices.c:1139 ../cli/src/devices.c:1295 +#: ../cli/src/devices.c:1430 ../cli/src/devices.c:1571 +#: ../cli/src/devices.c:2011 ../cli/src/devices.c:2314 +#: ../cli/src/network-manager.c:370 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "దోషం: నెట్వర్కునిర్వాహిక నడుచుటలేదు." #. Add headers -#: ../cli/src/connections.c:1001 +#: ../cli/src/connections.c:1033 msgid "List of active connections" msgstr "క్రియాశీల అనుసంధానముల జాబితా" -#: ../cli/src/connections.c:1037 ../cli/src/connections.c:1692 +#: ../cli/src/connections.c:1069 ../cli/src/connections.c:1759 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "దోషము: '%s' క్రియాశీల అనుసంధానం కాదు." -#: ../cli/src/connections.c:1050 +#: ../cli/src/connections.c:1082 #, c-format msgid "Error: 'show active': %s" msgstr "దోషం: 'క్రియాశీలమైనవి చూపు': %s" -#: ../cli/src/connections.c:1052 +#: ../cli/src/connections.c:1084 #, c-format msgid "Error: 'show active': %s; allowed fields: %s" msgstr "దోషం: 'క్రియాశీలమైనవి చూపు': %s; అనుమతించు క్షేత్రాలు: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1145 +#: ../cli/src/connections.c:1177 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "పరికరము '%s' పైన యెటువంటి క్రియాశీల అనుసంధానము లేదు" -#: ../cli/src/connections.c:1153 +#: ../cli/src/connections.c:1185 msgid "no active connection or device" msgstr "ఎటువంటి క్రియాశీల అనుసంధానము లేదా పరికరము లేదు" -#: ../cli/src/connections.c:1224 +#: ../cli/src/connections.c:1256 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "పరికరము '%s' అనుసంధానము '%s'తో సారూప్యమైనది కాదు" -#: ../cli/src/connections.c:1227 +#: ../cli/src/connections.c:1259 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "అనుసంధానము '%s' కొరకు యే పరికరము కనుగొనబడలేదు" -#: ../cli/src/connections.c:1239 +#: ../cli/src/connections.c:1271 msgid "unknown reason" msgstr "తెలియని కారణము" -#: ../cli/src/connections.c:1241 +#: ../cli/src/connections.c:1273 ../cli/src/network-manager.c:167 msgid "none" msgstr "ఏదీకాదు" -#: ../cli/src/connections.c:1243 +#: ../cli/src/connections.c:1275 msgid "the user was disconnected" msgstr "వినియోగదారి అననుసంధానింప బడినారు" -#: ../cli/src/connections.c:1245 +#: ../cli/src/connections.c:1277 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "ఆధార నెట్వర్కు అనుసంధానము ఆటంకపరచబడింది" -#: ../cli/src/connections.c:1247 +#: ../cli/src/connections.c:1279 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN సేవ అనుకోకుండా ఆపివేయబడింది" -#: ../cli/src/connections.c:1249 +#: ../cli/src/connections.c:1281 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN సేవ చెల్లని ఆకృతీకరణను తిప్పియిచ్చినది" -#: ../cli/src/connections.c:1251 +#: ../cli/src/connections.c:1283 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "అనుసంధానపు ప్రయత్నం సమయం మించిపోయినది" -#: ../cli/src/connections.c:1253 +#: ../cli/src/connections.c:1285 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN సేవ సమయం లోపల ప్రారంభించబడలేదు" -#: ../cli/src/connections.c:1255 +#: ../cli/src/connections.c:1287 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN సేవ ప్రారంభమగుటకు విఫలమైంది" -#: ../cli/src/connections.c:1257 +#: ../cli/src/connections.c:1289 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "ఏ విలువైన VPN రహస్యాలు లేవు" -#: ../cli/src/connections.c:1259 +#: ../cli/src/connections.c:1291 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "చెల్లని VPN రహస్యాలు" -#: ../cli/src/connections.c:1261 +#: ../cli/src/connections.c:1293 msgid "the connection was removed" msgstr "అనుసంధానము తీసివేయబడింది" -#: ../cli/src/connections.c:1278 ../cli/src/connections.c:1398 +#: ../cli/src/connections.c:1310 ../cli/src/connections.c:1466 +#: ../cli/src/connections.c:5722 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1283 +#: ../cli/src/connections.c:1315 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది." -#: ../cli/src/connections.c:1308 +#: ../cli/src/connections.c:1340 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" -msgstr "" -"VPN అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n" +msgstr "VPN అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1316 +#: ../cli/src/connections.c:1347 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1334 ../cli/src/devices.c:1166 +#: ../cli/src/connections.c:1365 ../cli/src/devices.c:1186 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "దోషము: కాలపరిమితి %d సె మించినది." -#: ../cli/src/connections.c:1389 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed: %s" -msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: %s" - -#: ../cli/src/connections.c:1455 +#: ../cli/src/connections.c:1430 #, c-format msgid "" "Error: Device '%s' is waiting for slaves before proceeding with activation." msgstr "దోషం: క్రియాశీలపరచుటకు ముందుగా పరికరం '%s' స్లేవ్స్ కొరకు వేచివుంది." -#: ../cli/src/connections.c:1493 ../cli/src/connections.c:1650 -#: ../cli/src/connections.c:3097 +#: ../cli/src/connections.c:1450 +#, c-format +msgid "Error: Connection activation failed: %s" +msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: %s" + +#: ../cli/src/connections.c:1555 ../cli/src/connections.c:1687 +msgid "unknown error" +msgstr "తెలియని దోషం" + +#: ../cli/src/connections.c:1563 +#, c-format +msgid "unknown device '%s'." +msgstr "తెలియని పరికరం '%s'." + +#: ../cli/src/connections.c:1568 +msgid "neither a valid connection nor device given" +msgstr "చెల్లునటువంటి అనుసంధానంగాని లేదా పరికరంగాని ఇవ్వలేదు" + +#: ../cli/src/connections.c:1606 ../cli/src/connections.c:1717 +#: ../cli/src/connections.c:7360 msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgstr "అనుసంధానం (పేరు, UUID, లేదా పాత్):" -#: ../cli/src/connections.c:1498 ../cli/src/connections.c:1655 -#: ../cli/src/connections.c:3102 -#, c-format -msgid "Error: No connection specified." -msgstr "దోషము: ఏ అనుసంధానం తెలుపలేదు." - -#: ../cli/src/connections.c:1521 -#, c-format -msgid "Error: Unknown connection: %s." -msgstr "దోషము: తెలియని దోషము: %s." - -#: ../cli/src/connections.c:1558 ../cli/src/devices.c:1028 -#: ../cli/src/devices.c:1364 ../cli/src/devices.c:1812 -#: ../cli/src/devices.c:2106 +#: ../cli/src/connections.c:1662 ../cli/src/devices.c:1062 +#: ../cli/src/devices.c:1539 ../cli/src/devices.c:1988 +#: ../cli/src/devices.c:2282 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "తెలియని పారామితి: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1587 -#, c-format -msgid "Error: No suitable device found: %s." -msgstr "దోషము: ఎటువంటి సూటయ్యే పరికరము కనబడలేదు: %s." +#: ../cli/src/connections.c:1695 +msgid "preparing" +msgstr "సిద్దమౌతోంది" -#: ../cli/src/connections.c:1589 +#: ../cli/src/connections.c:1722 ../cli/src/connections.c:7365 +#: ../cli/src/connections.c:7478 #, c-format -msgid "Error: No suitable device found." -msgstr "దోషము: ఏ సూటగు పరికరము కనబడలేదు." +msgid "Error: No connection specified." +msgstr "దోషము: ఏ అనుసంధానం తెలుపలేదు." -#: ../cli/src/connections.c:1821 ../cli/src/utils.c:432 +#: ../cli/src/connections.c:2070 ../cli/src/utils.c:490 #, c-format -#| msgid "'%s' not allowed for %s=%s" msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' [%s] నందు లేదు" -#: ../cli/src/connections.c:1861 +#: ../cli/src/connections.c:2152 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునటువంటి %s MAC చిరునామా కాదు." -#: ../cli/src/connections.c:1862 +#: ../cli/src/connections.c:2153 msgid "InfiniBand" msgstr "ఇన్ఫిబాండ్" -#: ../cli/src/connections.c:1921 -#, c-format -#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." -msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%d-%d>." -msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునది కాదు; <%d-%d> వుపయోగించు." +#: ../cli/src/connections.c:2153 +msgid "Ethernet" +msgstr "ఈథర్నెట్" -#: ../cli/src/connections.c:1977 ../cli/src/connections.c:2024 -#: ../cli/src/connections.c:2074 ../cli/src/connections.c:2330 +#: ../cli/src/connections.c:2176 #, c-format -#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." -msgid "Error: 'mtu': '%s' is not valid." -msgstr "దోషం: 'mtu': '%s' చెల్లునది కాదు." +msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." +msgstr "దోషం: 'mtu': '%s' అనునది చెల్లునటువంటి MTU కాదు." -#: ../cli/src/connections.c:2065 ../cli/src/connections.c:2739 -#| msgid "SSID" +#: ../cli/src/connections.c:2192 +#, c-format +msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." +msgstr "దోషం: 'parent': '%s' చెల్లునటువంటి ఇంటర్ఫేస్ పేరు కాదు." + +#: ../cli/src/connections.c:2213 +#, c-format +msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." +msgstr "దోషం: 'p-key': '%s' అనునది చెల్లునటువంటి ఇన్ఫిబాండ్ P_KEY కాదు." + +#: ../cli/src/connections.c:2229 +#, c-format +msgid "" +"Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, " +"connected]." +msgstr "దోషం: 'mode': '%s' చెల్లునటువంచి ఇన్ఫిబాండ్ సరఫరా రీతి [datagram, connected] కాదు." + +#: ../cli/src/connections.c:2245 +#, c-format +msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." +msgstr "దోషం: 'flags': '%s' చెల్లునది కాదు; <0-7> వుపయోగించు." + +#: ../cli/src/connections.c:2267 +#, c-format +msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " +msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునదికాదు; %s " + +#: ../cli/src/connections.c:2374 +#, c-format +msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." +msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునది కాదు; <%u-%u> ఉపయోగించు." + +#: ../cli/src/connections.c:2388 +msgid "ethernet" +msgstr "ఈథర్నెట్" + +#: ../cli/src/connections.c:2388 +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#. Ask for optional arguments +#: ../cli/src/connections.c:2391 +#, c-format +msgid "There are 3 optional arguments for '%s' connection type.\n" +msgstr "'%s' అనుసంధాన రకంకు 3 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు వున్నాయి.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2392 ../cli/src/connections.c:2446 +#: ../cli/src/connections.c:2566 ../cli/src/connections.c:2626 +#: ../cli/src/connections.c:2694 ../cli/src/connections.c:2857 +#: ../cli/src/connections.c:2953 ../cli/src/connections.c:3035 +msgid "Do you want to provide them? (yes/no) [yes] " +msgstr "మీరు వాటిని అందించాలని అనుకొంటున్నారా? (yes/no) [yes] " + +#: ../cli/src/connections.c:2400 ../cli/src/connections.c:2454 +#: ../cli/src/connections.c:2634 +msgid "MTU [auto]: " +msgstr "MTU [auto]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2411 ../cli/src/connections.c:2465 +#: ../cli/src/connections.c:2544 +msgid "MAC [none]: " +msgstr "MAC [none]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2422 +msgid "Cloned MAC [none]: " +msgstr "క్లోన్‌డ్ MAC [none]:" + +#. Ask for optional arguments +#: ../cli/src/connections.c:2445 +#, c-format +msgid "There are 5 optional arguments for 'InfiniBand' connection type.\n" +msgstr "'InfiniBand' అనుసంధాన రకంకు 5 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు వున్నాయి.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2476 +msgid "Transport mode (datagram or connected) [datagram]: " +msgstr "సరఫరా రీతి (datagram లేదా connected) [datagram]" + +#: ../cli/src/connections.c:2489 +msgid "Parent interface [none]: " +msgstr "మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ [none]:" + +#: ../cli/src/connections.c:2500 +msgid "P_KEY [none]: " +msgstr "P_KEY [none]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2510 +#, c-format +msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" +msgstr "దోషం: 'p-key' అనేది తప్పనిసరి 'parent' తెలిపినప్పుడు.\n" + +#. Ask for optional 'wimax' arguments. +#: ../cli/src/connections.c:2535 +#, c-format +msgid "There is 1 optional argument for 'WiMax' connection type.\n" +msgstr "'WiMax' అనుసంధాన రకం కొరకు 1 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్ వుంది.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2536 ../cli/src/connections.c:2590 +#: ../cli/src/connections.c:2809 ../cli/src/connections.c:3011 +msgid "Do you want to provide it? (yes/no) [yes] " +msgstr "మీరు దానిని అందించాలని అనుకొంటున్నారా? (yes/no) [yes] " + +#. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. +#: ../cli/src/connections.c:2565 +#, c-format +msgid "" +"There are 2 optional arguments for 'mobile broadband' connection type.\n" +msgstr "'మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్' అనుసంధాన రకంకు 2 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లువున్నాయి.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2573 ../cli/src/connections.c:3018 +msgid "Username [none]: " +msgstr "వాడుకరిపేరు [none]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2575 +msgid "Password [none]: " +msgstr "సంకేతపదం [none]:" + +#. Ask for optional 'bluetooth' arguments. +#: ../cli/src/connections.c:2589 +#, c-format +msgid "There is 1 optional argument for 'bluetooth' connection type.\n" +msgstr "'bluetooth' అనుసంధాన రకంకు 1 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్ వుంది.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2598 +msgid "Bluetooth type (panu, dun-gsm or dun-cdma) [panu]: " +msgstr "బ్లూటూత్ రకం (panu, dun-gsm or dun-cdma) [panu]:" + +#: ../cli/src/connections.c:2606 +#, c-format +msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" +msgstr "దోషం: 'bt-type': '%s' అనునది చెల్లునటువంటి బ్లూటూత్ రకం కాదు.\n" + +#. Ask for optional 'vlan' arguments. +#: ../cli/src/connections.c:2625 +#, c-format +msgid "There are 4 optional arguments for 'VLAN' connection type.\n" +msgstr "'VLAN' అనుసంధాన రకం కొరకు 4 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు వున్నాయి.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2645 +msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " +msgstr "VLAN ఫ్లాగ్స్ (<0-7>) [none]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2656 +msgid "Ingress priority maps [none]: " +msgstr "ఇంగ్రెస్ ప్రాముఖ్యతా పటాలు [none]:" + +#: ../cli/src/connections.c:2667 +msgid "Egress priority maps [none]: " +msgstr "ఇంగ్రెస్ ప్రాముఖ్యతా పటాలు [none]: " + +#. Ask for optional 'bond' arguments. +#: ../cli/src/connections.c:2693 +#, c-format +msgid "There are optional arguments for 'bond' connection type.\n" +msgstr "'bond' అనుసంధాన రకం కొరకు ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు వున్నాయి.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2703 +msgid "Bonding mode [balance-rr]: " +msgstr "బాండింగ్ రీతి [balance-rr]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2719 +msgid "Bonding primary interface [none]: " +msgstr "ప్రాథమిక ఇంటర్ఫేస్ బందనం [none]:" + +#: ../cli/src/connections.c:2722 +#, c-format +msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" +msgstr "దోషం: 'primary': '%s' చెల్లునటువంటి ఇంటర్ఫేస్ పేరు కాదు.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2730 +msgid "Bonding monitoring mode (miimon or arp) [miimon]: " +msgstr "పర్యవేక్షణ రీతిని బందనంచేయుట (miimon లేదా arp) [miimon]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2735 +#, c-format +msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" +msgstr "దోషం: '%s' చెల్లునటువంటి పర్యవేక్షణ రీతి కాదు; '%s' లేదా '%s' ఉపయోగించు.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2744 +msgid "Bonding miimon [100]: " +msgstr "బాండింగ్ miimon [100]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2747 +#, c-format +msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" +msgstr "దోషం: 'miimon': '%s' చెల్లునటువంటి సఖ్యకాదు <0-%u>.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2755 +msgid "Bonding downdelay [0]: " +msgstr "బాండింగ్ డౌన్‌డిలే [0]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2758 +#, c-format +msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" +msgstr "దోషం: 'downdelay': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్యకాదు <0-%u>.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2766 +msgid "Bonding updelay [0]: " +msgstr "బాండింగ్ అప్‌డిలే [0]:" + +#: ../cli/src/connections.c:2769 +#, c-format +msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" +msgstr "దోషం: 'updelay': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్యకాదు <0-%u>.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2778 +msgid "Bonding arp-interval [0]: " +msgstr "బాండింగ్ arp-interval [0]:" + +#: ../cli/src/connections.c:2781 +#, c-format +msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" +msgstr "దోషం: 'arp-interval': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్యకాదు <0-%u>.\n" + +#. FIXME: verify the string +#: ../cli/src/connections.c:2789 +msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " +msgstr "బాండింగ్ arp-ip-target [none]: " + +#. Ask for optional 'team' arguments. +#: ../cli/src/connections.c:2808 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is 1 optional argument for '%s' connection type.\n" +msgstr "'VPN' అనుసంధాన రకం కొరకు 1 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్ ఉంది.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2817 +#, fuzzy +msgid "Team JSON configuration [none]: " +msgstr "ఐపి ఆకృతీకరణ యిక చెల్లునది కాదు" + +#: ../cli/src/connections.c:2836 +msgid "team" +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2842 +msgid "team-slave" +msgstr "" + +#. Ask for optional 'bridge' arguments. +#: ../cli/src/connections.c:2856 +#, c-format +msgid "There are 6 optional arguments for 'bridge' connection type.\n" +msgstr "'bridge' అనుసంధాన రకం కొరకు 6 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు వున్నాయి.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2866 +msgid "Enable STP (yes/no) [yes]: " +msgstr "STP చేతనంచేయాలా (yes/no) [yes]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2870 +#, c-format +msgid "Error: 'stp': '%s'.\n" +msgstr "దోషం: 'stp': '%s'.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2878 +msgid "STP priority [128]: " +msgstr "STP ప్రాముఖ్యత [128]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2882 +#, c-format +msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" +msgstr "దోషం: 'priority': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్య కాదు <0-%d>.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2890 +msgid "Forward delay [15]: " +msgstr "ఫార్వార్డ్ ఆలస్యం [15]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2894 +#, c-format +msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" +msgstr "దోషం: 'forward-delay': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్య కాదు <2-30>.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2903 +msgid "Hello time [2]: " +msgstr "హెల్లో సమయం [2]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2907 +#, c-format +msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" +msgstr "దోషం: 'hello-time': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్య కాదు <1-10>.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2915 +msgid "Max age [20]: " +msgstr "గరిష్ట వయసు [20]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2919 +#, c-format +msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" +msgstr "దోషం: 'max-age': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్యకాదు <6-40>.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2927 +msgid "MAC address ageing time [300]: " +msgstr "MAC చిరునామా ఏజింగ్ సమయం [300]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2931 +#, c-format +msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" +msgstr "దోషం: 'ageing-time': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్య కాదు <0-1000000>.\n" + +#. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. +#: ../cli/src/connections.c:2952 +#, c-format +msgid "There are 3 optional arguments for 'bridge-slave' connection type.\n" +msgstr "'bridge-slave' అనుసంధాన రకం కొరకు 3 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు వున్నాయి.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2961 +msgid "Bridge port priority [32]: " +msgstr "బ్రిడ్జ్ పోర్ట్ ప్రాముఖ్యత [32]:" + +#: ../cli/src/connections.c:2974 +msgid "Bridge port STP path cost [100]: " +msgstr "బ్రిడ్జ్ పోర్ట్ STP పాత్ కాస్ట్ [100]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2988 +msgid "Hairpin (yes/no) [yes]: " +msgstr "Hairpin (yes/no) [yes]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2992 +#, c-format +msgid "Error: 'hairpin': '%s'.\n" +msgstr "దోషం: 'hairpin': '%s'.\n" + +#. Ask for optional 'vpn' arguments. +#: ../cli/src/connections.c:3010 +#, c-format +msgid "There is 1 optional argument for 'VPN' connection type.\n" +msgstr "'VPN' అనుసంధాన రకం కొరకు 1 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్ ఉంది.\n" + +#. Ask for optional 'olpc' arguments. +#: ../cli/src/connections.c:3034 +#, c-format +msgid "There are 2 optional arguments for 'OLPC Mesh' connection type.\n" +msgstr "'OLPC Mesh' అనుసంధాన రకం కొరకు 2 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు ఉన్నాయి.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3043 +msgid "OLPC Mesh channel [1]: " +msgstr "OLPC మెష్ ఛానల్ [1]: " + +#: ../cli/src/connections.c:3046 +#, c-format +msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" +msgstr "దోషం: 'channel': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్య కాదు <1-13>.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3054 +msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " +msgstr "DHCP anycast MAC చిరునామా [none]: " + +#: ../cli/src/connections.c:3102 +msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " +msgstr "IPv4 చిరునామా (IP[/plen] [gateway]) [none]: " + +#: ../cli/src/connections.c:3104 +msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " +msgstr "IPv6 చిరునామా (IP[/plen] [gateway]) [none]: " + +#: ../cli/src/connections.c:3122 +#, c-format +msgid " Address successfully added: %s %s\n" +msgstr " చిరునామా విజయవంతంగా జతచేయబడెను: %s %s\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3124 +#, c-format +msgid " Warning: address already present: %s %s\n" +msgstr " హెచ్చరిక: చిరునామా ఇప్పటికే వుంది: %s %s\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3126 +#, c-format +msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" +msgstr " హెచ్చరిక: చివరిలో గార్బేజ్ విస్మరించుట: '%s'\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3128 ../cli/src/connections.c:3903 +#: ../cli/src/connections.c:3958 ../cli/src/connections.c:4357 +#: ../cli/src/connections.c:4367 +msgid "Error: " +msgstr "దోషము:" + +#. Ask for IP addresses +#: ../cli/src/connections.c:3146 +msgid "Do you want to add IP addresses? (yes/no) [yes] " +msgstr "మీరు IP చిరునామాలు జతచేయాలని అనుకొంటున్నారా? (yes/no) [yes] " + +#: ../cli/src/connections.c:3152 +#, c-format +msgid "Press to finish adding addresses.\n" +msgstr "చిరునామాలు జతచేయుటను వత్తుట ద్వారా పూర్తిచేయుము.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3297 +#, c-format +msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." +msgstr "దోషము: 'parent': 'p-key' లేకుండా చెల్లదు." + +#: ../cli/src/connections.c:3353 ../cli/src/connections.c:4273 msgid "SSID: " msgstr "SSID: " -#: ../cli/src/connections.c:2068 ../cli/src/connections.c:2742 -#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +#: ../cli/src/connections.c:3356 ../cli/src/connections.c:4276 msgid "Error: 'ssid' is required." msgstr "దోషం: 'ssid' అవసరమైంది." -#: ../cli/src/connections.c:2124 -#| msgid "WiMAX NSP list" +#: ../cli/src/connections.c:3420 msgid "WiMAX NSP name: " msgstr "WiMAX NSP పేరు: " -#: ../cli/src/connections.c:2127 -#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +#: ../cli/src/connections.c:3423 msgid "Error: 'nsp' is required." msgstr "దోషం: 'nsp' అనసరమైంది." -#: ../cli/src/connections.c:2171 +#: ../cli/src/connections.c:3479 msgid "APN: " msgstr "APN: " -#: ../cli/src/connections.c:2174 -#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +#: ../cli/src/connections.c:3482 msgid "Error: 'apn' is required." msgstr "దోషము: 'apn' అవసరమైంది." -#: ../cli/src/connections.c:2218 +#: ../cli/src/connections.c:3541 msgid "Bluetooth device address: " msgstr "బ్లూటూత్ పరికర చిరునామా:" -#: ../cli/src/connections.c:2221 -#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +#: ../cli/src/connections.c:3544 msgid "Error: 'addr' is required." msgstr "దోషం: 'addr' అవసరమైంది." -#: ../cli/src/connections.c:2258 +#: ../cli/src/connections.c:3587 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "దోషం: 'bt-type': '%s' చెల్లనిది; వాడుక [%s, %s (%s), %s]." -#: ../cli/src/connections.c:2293 -#| msgid "no device found for connection '%s'" +#: ../cli/src/connections.c:3632 msgid "VLAN parent device or connection UUID: " msgstr "VLAN పేరెంట్ పరికరం లేదా అనుసంధానం UUID: " -#: ../cli/src/connections.c:2296 -#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +#: ../cli/src/connections.c:3635 msgid "Error: 'dev' is required." msgstr "దోషం: 'dev' అవసరమైంది." -#: ../cli/src/connections.c:2300 +#: ../cli/src/connections.c:3639 msgid "VLAN ID <0-4095>: " msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../cli/src/connections.c:2303 -#| msgid "Error: Timeout %d sec expired." +#: ../cli/src/connections.c:3642 msgid "Error: 'id' is required." msgstr "దోషం: 'id' అవసరమైంది." -#: ../cli/src/connections.c:2309 +#: ../cli/src/connections.c:3648 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." msgstr "దోషం: 'id': '%s' చెల్లునది కాదు; <0-4095> వుపయోగించు." -#: ../cli/src/connections.c:2319 +#: ../cli/src/connections.c:3658 #, c-format -#| msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." msgstr "దోషం: 'dev': '%s' అనునది UUID, ఇంటర్ఫేస్ పేరు, MAC యేదీ కాదు." -#: ../cli/src/connections.c:2337 +#: ../cli/src/connections.c:3793 #, c-format -#| msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid." -msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." -msgstr "దోషం: 'flags': '%s' చెల్లునది కాదు; <0-7> వుపయోగించు." - -#: ../cli/src/connections.c:2346 -#, c-format -#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." -msgid "Error: 'ingress': '%s' is not valid; %s " -msgstr "దోషం: 'ingress': '%s' చెల్లునది కాదు; %s " - -#: ../cli/src/connections.c:2356 -#, c-format -#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." -msgid "Error: 'egress': '%s' is not valid; %s " -msgstr "దోషం: 'egress': '%s' చెల్లునది కాదు; %s " - -#: ../cli/src/connections.c:2444 -#, c-format -#| msgid "Error: 'show active': %s" msgid "Error: 'mode': %s." msgstr "దోషం: 'mode': %s." -#: ../cli/src/connections.c:2477 +#: ../cli/src/connections.c:3802 +#, c-format +msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." +msgstr "దోషం: 'primary': '%s' ఇంటర్ఫేస్ పేరు లేకుండా చెల్లదు." + +#: ../cli/src/connections.c:3845 msgid "Bond master: " msgstr "బాండ్ మాస్టర్:" -#: ../cli/src/connections.c:2480 ../cli/src/connections.c:2617 -#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +#: ../cli/src/connections.c:3848 ../cli/src/connections.c:3940 +#: ../cli/src/connections.c:4127 msgid "Error: 'master' is required." msgstr "దోషం: 'master' అవసరమైంది." -#: ../cli/src/connections.c:2485 ../cli/src/connections.c:2628 +#: ../cli/src/connections.c:3853 ../cli/src/connections.c:3950 +#: ../cli/src/connections.c:4138 #, c-format msgid "" "Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " "now.\n" msgstr "" -"హెచ్చరిక: 'type' ప్రస్తుతం విస్మరించబడింది. ఇప్పటికి మేము ఈథర్నెట్ స్లేవ్స్ " -"మాత్రమే తోడ్పాటునిస్తాము.\n" +"హెచ్చరిక: 'type' ప్రస్తుతం విస్మరించబడింది. ఇప్పటికి మేము ఈథర్నెట్ స్లేవ్స్ మాత్రమే తోడ్పాటునిస్తాము.\n" -#: ../cli/src/connections.c:2539 +#: ../cli/src/connections.c:3937 +msgid "Team master: " +msgstr "టీమ్ మాస్టర్:" + +#: ../cli/src/connections.c:4040 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm status': %s" msgid "Error: 'stp': %s." msgstr "దోషం: 'stp': %s." -#: ../cli/src/connections.c:2614 +#: ../cli/src/connections.c:4124 msgid "Bridge master: " msgstr "బ్రిడ్జ్ మాస్టర్:" -#: ../cli/src/connections.c:2622 +#: ../cli/src/connections.c:4132 #, c-format -#| msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgid "Error: 'master': '%s' is not valid UUID nor interface." msgstr "దోషం: 'master': '%s' చెల్లునటువంటి UUID లేదా యింటర్ఫేస్ కాదు." -#: ../cli/src/connections.c:2648 +#: ../cli/src/connections.c:4165 #, c-format -#| msgid "Error: 'show active': %s" msgid "Error: 'hairpin': %s." msgstr "దోషం: 'hairpin': %s." -#: ../cli/src/connections.c:2695 +#: ../cli/src/connections.c:4217 msgid "VPN type: " msgstr "VPN రకం: " -#: ../cli/src/connections.c:2698 -#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +#: ../cli/src/connections.c:4220 msgid "Error: 'vpn-type' is required." msgstr "దోషం: 'vpn-type' అవసరమైంది." -#: ../cli/src/connections.c:2704 +#: ../cli/src/connections.c:4231 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm status': %s" msgid "Error: 'vpn-type': %s." msgstr "దోషం: 'vpn-type': %s." -#: ../cli/src/connections.c:2749 +#: ../cli/src/connections.c:4289 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." msgstr "దోషం: 'channel': '%s' చెల్లునది కాదు; <1-13> వుపయోగించు." -#: ../cli/src/connections.c:2781 +#: ../cli/src/connections.c:4324 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." -msgid "Error: '%s' is a not valid connection type." +msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." msgstr "దోషం: '%s' చెల్లునటువంటి అనుసంధాన రకం కాదు." -#: ../cli/src/connections.c:2816 ../cli/src/connections.c:2837 -#| msgid "Error: %s" -msgid "Error: " -msgstr "దోషము:" - -#: ../cli/src/connections.c:2900 +#: ../cli/src/connections.c:4422 #, c-format -#| msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" msgstr "దోషం: '%s' అనుసంధానం జతచేయుటకు విఫలమైంది: (%d) %s" -#: ../cli/src/connections.c:2905 +#: ../cli/src/connections.c:4426 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "అనుసంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా జతచేయబడెను.\n" -#: ../cli/src/connections.c:2949 -#| msgid "Connection list" +#: ../cli/src/connections.c:4472 msgid "Connection type: " msgstr "అనుసంధానము రకం:" -#: ../cli/src/connections.c:2953 +#: ../cli/src/connections.c:4476 #, c-format -#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "దోషము: 'type' ఆర్గుమెంట్ అవసరమైంది." -#: ../cli/src/connections.c:2959 +#: ../cli/src/connections.c:4482 #, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "దోషము: చెల్లని అనుసంధానం రకం; %s." -#: ../cli/src/connections.c:2968 +#: ../cli/src/connections.c:4491 #, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "దోషం: 'autoconnect': %s." -#: ../cli/src/connections.c:2978 -#, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid interface name" -msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface." -msgstr "దోషం: 'ifname': '%s' చెల్లునటువంటి యిటర్ఫేస్ కాదు." +#: ../cli/src/connections.c:4507 +msgid "Interface name [*]: " +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ పేరు [*]:" -#: ../cli/src/connections.c:3060 +#: ../cli/src/connections.c:4514 +#, c-format +msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." +msgstr "దోషం: 'ifname': '%s' చెల్లునటువంటి ఇంటర్ఫేస్ కాదు '*' కాదు." + +#: ../cli/src/connections.c:5333 +#, c-format +msgid "['%s' setting values]\n" +msgstr "['%s' విలువలు అమర్చుతోంది]\n" + +#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: +#. * However, you should translate terms enclosed in <>. +#. +#: ../cli/src/connections.c:5414 +#, c-format +msgid "" +"---[ Main menu ]---\n" +"goto [ | ] :: go to a setting or property\n" +"remove [.] | :: remove setting or reset property " +"value\n" +"set [. ] :: set property value\n" +"describe [.] :: describe property\n" +"print [all] :: print the connection\n" +"verify [all] :: verify the connection\n" +"save :: save the connection\n" +"activate [] [/|] :: activate the connection\n" +"back :: go one level up (back)\n" +"help/? [] :: print this help\n" +"nmcli :: nmcli configuration\n" +"quit :: exit nmcli\n" +msgstr "" +"---[ ముఖ్యమెను ]---\n" +"goto [ | ] :: అమర్పు లేదా లక్షణంకు వెళ్లుము\n" +"remove [.] | :: అమర్పు తీసివేయును లేదా లక్షణం తిరిగివుంచును " +"value\n" +"set [. ] :: లక్షణం విలువ అమర్చు\n" +"describe [.] :: లక్షణం వివరించు\n" +"print [all] :: అనుసంధానం ముద్రించు\n" +"verify [all] :: అనుసంధానం నిర్ధారించు\n" +"save :: అనుసంధానం దాయి\n" +"activate [] [/|] :: అనుసంధానం క్రియాశీలంచేయి\n" +"back :: ఒక స్థాయి పైకు వెళ్ళు (వెనుకకు)\n" +"help/? [] :: ఈ సహాయం ముద్రించును\n" +"nmcli :: nmcli ఆకృతీకరణ\n" +"quit :: nmcli నిష్క్రమించు\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5441 +#, c-format +msgid "" +"goto [.] | :: enter setting/property for editing\n" +"\n" +"This command enters into a setting or property for editing it.\n" +"\n" +"Examples: nmcli> goto connection\n" +" nmcli connection> goto secondaries\n" +" nmcli> goto ipv4.addresses\n" +msgstr "" +"goto [.] | :: సరికూర్చుటకు అమర్పు/లక్షణం ప్రవేశపెట్టు\n" +"\n" +"అమరిక లేదా లక్షణం సరికూర్చుటకు ఈ ఆదేశం దానిలోకి ప్రవేశపెట్టును.\n" +"\n" +"ఉదాహరణలు: nmcli> goto connection\n" +" nmcli connection> goto secondaries\n" +" nmcli> goto ipv4.addresses\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5448 +#, c-format +msgid "" +"remove [.] :: remove setting or reset property value\n" +"\n" +"This command removes an entire setting from the connection, or if a " +"property\n" +"is given, resets that property to the default value.\n" +"\n" +"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n" +" nmcli> remove eth.mtu\n" +msgstr "" +"remove [.] :: అమర్పు తీసివేయును లేదా లక్షణం విలువ తిరిగివుంచును\n" +"\n" +"ఈ ఆదేశం మొత్తం అమరికను అనుసంధానం నుండి తీసివేయును, లేదా ఒక లక్షణం\n" +"ఇవ్వబడితే, దానిని అప్రమేయ విలువుకు తిరిగివుంచును.\n" +"\n" +"ఉదాహరణలు: nmcli> remove wifi-sec\n" +" nmcli> remove eth.mtu\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5455 +#, c-format +msgid "" +"set [. ] :: set property value\n" +"\n" +"This command sets property value.\n" +"\n" +"Example: nmcli> set con.id My connection\n" +msgstr "" +"set [. ] :: ప్రాముఖ్యత విలువ అమర్చును\n" +"\n" +"ఈ ఆదేశం ప్రాముఖ్యత విలువ అమర్చును.\n" +"\n" +"ఉదాహరణ: nmcli> set con.id My connection\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5460 +#, c-format +msgid "" +"describe [.] :: describe property\n" +"\n" +"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to " +"see all NM settings and properties.\n" +msgstr "" +"describe [.] :: లక్షణం వివరించును\n" +"\n" +"లక్షణం వివరణను చూపును. అన్ని NM అమరికలు మరియు లక్షణాలు చూడుటకు మీరు nm-settings(5) " +"మాన్యూవల్ పేజీ సంప్రదించవచ్చు.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5465 +#, c-format +msgid "" +"print [all] :: print setting or connection values\n" +"\n" +"Shows current property or the whole connection.\n" +"\n" +"Example: nmcli ipv4> print all\n" +msgstr "" +"print [all] :: ముద్రణ అమర్పు లేదా అనుసంధానం విలువలు\n" +"\n" +"ప్రస్తుత లక్షణం లేదా మొత్తం అనుసంధానం చూపును.\n" +"\n" +"ఉదాహరణ: nmcli ipv4> print all\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5470 +#, c-format +msgid "" +"verify [all] :: verify setting or connection validity\n" +"\n" +"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later. " +"It indicates invalid values on error.\n" +"\n" +"Examples: nmcli> verify\n" +" nmcli bond> verify\n" +msgstr "" +"verify [all] :: అమరిక లేదా అనుసంధానం చెల్లుబాటు నిర్థారించును\n" +"\n" +"అమరిక లేదా అనుసంధానం చెల్లునదా లేదా నిర్థారించును మరియు తరువాత దాచగలదు. చెల్లని విలువలను అది " +"దోషముపై సూచించును.\n" +"\n" +"ఉదాహరణలు: nmcli> verify\n" +" nmcli bond> verify\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5477 +#, c-format +msgid "" +"save :: save the connection\n" +"\n" +"Sends the connection to NetworkManager that will save it.\n" +msgstr "" +"save :: అనుసంధానం దాయి\n" +"\n" +"అనుసంధానంను నెట్వర్కునిర్వాహికకు పంపును అది దానిని దాచును.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5481 +#, c-format +msgid "" +"activate [] [/|] :: activate the connection\n" +"\n" +"Activates the connection.\n" +"\n" +"Available options:\n" +" - device the connection will be activated on\n" +"/| - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when is not " +"specified)\n" +msgstr "" +"activate [] [/|] :: అనుసంధానం క్రియాశీలపరచును\n" +"\n" +"అనుసంధానం క్రియాశీలపరచును.\n" +"\n" +"అందుబాటులోని ఐచ్చికాలు:\n" +" - అనుసంధానం క్రియాశీలపరచబడు పరికరం\n" +"/| - AP (Wi-Fi) లేదా NSP (WiMAX) ( తెలుపబడనప్పుడు / " +"ముందుచేర్చబడును)\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5488 ../cli/src/connections.c:5638 +#, c-format +msgid "" +"back :: go to upper menu level\n" +"\n" +msgstr "" +"back :: పై మెనూ స్థాయినకు వెళ్ళును\n" +"\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5491 +#, c-format +msgid "" +"help/? [] :: help for the nmcli commands\n" +"\n" +msgstr "" +"help/? [] :: nmcli ఆదేశాల కొరకు సహాయం\n" +"\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5494 +#, c-format +msgid "" +"nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" +"\n" +"Configures nmcli. The following options are available:\n" +"status-line yes | no [default: no]\n" +"save-confirmation yes | no [default: yes]\n" +"prompt-color <0-8> [default: 0]\n" +" 0 = normal\n" +" 1 = black\n" +" 2 = red\n" +" 3 = green\n" +" 4 = yellow\n" +" 5 = blue\n" +" 6 = magenta\n" +" 7 = cyan\n" +" 8 = white\n" +"\n" +"Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n" +" nmcli> nmcli save-confirmation no\n" +" nmcli> nmcli prompt-color 3\n" +msgstr "" +"nmcli [ ] :: nmcli ఆకృతీకరణ\n" +"\n" +"nmcli ఆకృతీకరించును. కింది ఐచ్చికాలు అందుబాటులో ఉన్నాయి:\n" +"status-line yes | no [అప్రమేయం: no]\n" +"save-confirmation yes | no [అప్రమేయం: yes]\n" +"prompt-color <0-8> [అప్రమేయం: 0]\n" +" 0 = normal\n" +" 1 = black\n" +" 2 = red\n" +" 3 = green\n" +" 4 = yellow\n" +" 5 = blue\n" +" 6 = magenta\n" +" 7 = cyan\n" +" 8 = white\n" +"\n" +"ఉదాహరణ: nmcli> nmcli status-line yes\n" +" nmcli> nmcli save-confirmation no\n" +" nmcli> nmcli prompt-color 3\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5514 ../cli/src/connections.c:5644 +#, c-format +msgid "" +"quit :: exit nmcli\n" +"\n" +"This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the " +"user is asked to confirm the action.\n" +msgstr "" +"quit :: nmcli నిష్క్రమించును\n" +"\n" +"ఈ ఆదేశం nmcli నిష్క్రమింపచేయును. మార్చబడుతున్న అనుసంధానం దాయనప్పుడు, ఆ చర్యను ఖాయం చేయమని " +"వాడుకరి అడుగబడతాడు.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:5519 ../cli/src/connections.c:5649 +#: ../cli/src/connections.c:5991 ../cli/src/connections.c:6812 +#, c-format +msgid "Unknown command: '%s'\n" +msgstr "తెలియని ఆదేశం: '%s'\n" + +#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: +#. * However, you should translate terms enclosed in <>. +#. +#: ../cli/src/connections.c:5585 +#, c-format +msgid "" +"---[ Property menu ]---\n" +"set [] :: set new value\n" +"add [] :: add new option to the property\n" +"change :: change current value\n" +"remove [ |