2006-11-17 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>

* hu.po: Translation updated.


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@2106 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Gabor Kelemen 2006-11-17 13:11:52 +00:00
parent 0013ae1178
commit 780c2e6148
2 changed files with 24 additions and 9 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2006-11-17 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation updated.
2006-11-02 Pema Geyleg <pgeyleg@gmail.com>
* LINGUAS: Added "dz".

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-pptp HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-19 06:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-21 18:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-17 06:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-17 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "MPPC tömörítés használata"
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:218
msgid "Do not use deflate compression"
msgstr ""
msgstr "Ne használjon deflate tömörítést"
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:223
msgid "Do not use BSD compression"
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "BSD tömörítés engedélyezése"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:11
msgid "Allow Deflate compression"
msgstr ""
msgstr "Deflate tömörítés engedélyezése"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:12
msgid "Authenticate Peer"
@ -314,7 +314,10 @@ msgid ""
"For security reasons, options entered in the box above are checked against a "
"list of allowed options before a connection is established. Currently there "
"are no options on the list."
msgstr "Biztonsági okokból a fenti mezőben megadott kapcsolók a kapcsolat létrehozása előtt össze lesznek vetve az engedélyezett kapcsolók egy listájával. Jelenleg nincsenek kapcsolók a listában."
msgstr ""
"Biztonsági okokból a fenti mezőben megadott kapcsolók a kapcsolat "
"létrehozása előtt össze lesznek vetve az engedélyezett kapcsolók egy "
"listájával. Jelenleg nincsenek kapcsolók a listában."
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:21
msgid "GPRS Options"
@ -330,11 +333,15 @@ msgstr "A PPTP kiszolgáló gépneve vagy IP címe"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:24
msgid "If BSD compression is not allowed the 'nobsdcomp' option is passed to pppd"
msgstr "Ha a BSD tömörítés nem engedélyezett, akkor a \"nobsdcomp\" kapcsoló kerül átadásra a pppd-nek"
msgstr ""
"Ha a BSD tömörítés nem engedélyezett, akkor a \"nobsdcomp\" kapcsoló kerül "
"átadásra a pppd-nek"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:25
msgid "If Deflate compression is not allowed the 'nodefate' option is passed to pppd"
msgstr "Ha a deflate tömörítés nem engedélyezett, akkor a \"nodeflate\" kapcsoló kerül átadásra a pppd-nek"
msgstr ""
"Ha a deflate tömörítés nem engedélyezett, akkor a \"nodeflate\" kapcsoló "
"kerül átadásra a pppd-nek"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:26
msgid "Maximum Receive Unit"
@ -405,7 +412,9 @@ msgid ""
"This is the friendly name that will be used to identify this network "
"connection, \n"
"e.g. \"Campus VPN\" or \"Corporate Network\""
msgstr "A hálózati kapcsolat azonosítására használt név, például \"Egyetemi VPN\", vagy \"Vállalati hálózat\""
msgstr ""
"A hálózati kapcsolat azonosítására használt név, például \"Egyetemi VPN\", "
"vagy \"Vállalati hálózat\""
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:46
msgid "Time in seconds between echo requests"
@ -439,7 +448,9 @@ msgstr "Ezt bejelölve a \"require-mppc\" kapcsoló kerül átadásra a pppd-nek
msgid ""
"When checked this sets the pppd 'debug' option and adds some extra "
"information from the NetworkManager plugin"
msgstr "Ezt bejelölve beállítja a pppd \"debug\" kapcsolóját és további információkat ad a NetworkManager bővítményről"
msgstr ""
"Ezt bejelölve beállítja a pppd \"debug\" kapcsolóját és további "
"információkat ad a NetworkManager bővítményről"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:55
msgid "When checked this sets the pppd 'noipdefault' option"