From 72e5a3e82c063255128e00241b1c9af1a7a3520d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Amanpreet Singh Alam Date: Sun, 4 Feb 2007 03:06:41 +0000 Subject: [PATCH] updating Punjabi translation by AS Alam git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@2278 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc --- po/pa.po | 418 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 187 insertions(+), 231 deletions(-) diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 81a69e73ca..859ec9f758 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -1,268 +1,224 @@ # translation of NetworkManager.HEAD.po to Punjabi -# translation of pa.po to Punjabi # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# # Amanpreet Singh Alam , 2004. # Amanpreet Singh Alam , 2005. -# +# A S Alam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-05 11:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:06+0530\n" -"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-03 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-04 08:37+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" -#: info-daemon/networks.glade.h:1 -msgid "Wireless Networks:" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ:" +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:417 +msgid "Cannot add VPN connection" +msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: info-daemon/networks.glade.h:2 -msgid "Modify Wireless Networks" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੋਧ" - -#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: info-daemon/passphrase.glade.h:2 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:419 msgid "" -"128-bit Passphrase (WEP)\n" -"Ascii Key (WEP)\n" -"Hex Key (WEP)" +"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system " +"administrator." msgstr "" -"128-bit ਪ੍ਹੈਰਾ (WEP)\n" -"Ascii ਕੁੰਜੀ (WEP)\n" -"Hex ਕੁੰਜੀ (WEP)" +"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਠੀਕ VPN ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ " +"ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" -#: info-daemon/passphrase.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:461 +msgid "Cannot import VPN connection" +msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:463 +#, c-format msgid "" -"Passphrase Required by Wireless " -"Network\n" -"\n" -"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%" -"s'." +"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the " +"file '%s'. Contact your system administrator." msgstr "" +"VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ '%s' ਲਈ ਫਾਇਲ '%s' ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਢੁੱਕਵਾਂ " +"ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" -#: info-daemon/passphrase.glade.h:9 -msgid "Key Type:" -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਕਿਸਮ:" - -#: info-daemon/passphrase.glade.h:10 -#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:139 -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:150 -#: panel-applet/essid.glade.h:7 -msgid "Passphrase:" -msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ:" - -#: info-daemon/passphrase.glade.h:11 -msgid "Wireless Network Key Required" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਵਿੱਚ ਲੋੜੀਦਾ" - -#: info-daemon/passphrase.glade.h:12 -msgid "_Login to Network" -msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਤੇ ਲਾਗਿੰਨ(_L)" - -#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:142 -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:153 -msgid "Ascii Key:" -msgstr "Ascii ਕੁੰਜੀ:" - -#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:145 -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:156 -msgid "Hex Key:" -msgstr "Hex ਕੁੰਜੀ:" - -#: info-daemon/NetworkManagerInfoVPN.c:157 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:580 #, c-format -msgid "You must log in to access the private network %s" -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਿੱਜੀ ਨੈਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਲਾਗਿੰਨ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ" +msgid "Error retrieving VPN connection '%s'" +msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ '%s' ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:142 panel-applet/NMWirelessApplet.c:160 -msgid "NetworkManager Applet" -msgstr "ਨੈਟਵਰਕਮੈਨੇਜਰ ਐਪਲਿਟ" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:144 panel-applet/NMWirelessApplet.c:162 -msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc." -msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ (C) 2004-2005 Red Hat, Inc." - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:145 panel-applet/NMWirelessApplet.c:163 -msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections." -msgstr "ਸੂਚਨਾ ਖੇਤਰ ਐਪਲਿਟ, ਜੋ ਕਿ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਨੈਟਵਰਕ ਜੰਤਰਾਂ ਅਤੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਵੇਖਿਆ ਜਾਵੇ।" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:379 -msgid "No network connection" -msgstr "ਕੋਈ ਨੈਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:384 -msgid "Wired network connection" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:389 -msgid "Connecting to a wired network..." -msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲੇ ਨੈਟਵਰਕ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:398 -msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network" -msgstr "Ad-Hoc ਬੇਤਾਰ ਨੈਟਵਰਕ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:412 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:583 #, c-format -msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" -msgstr "'%s' (%d%%) ਲਈ ਬੇਤਾਰ ਨੈਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:417 -msgid "Wireless network connection" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੋਧ" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:422 -#, c-format -msgid "Connecting to wireless network '%s'..." -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:428 -msgid "NetworkManager is not running" -msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਮੈਨੇਜਰ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:433 -msgid "Scanning for wireless networks..." -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..." - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:798 -msgid "Other Wireless Networks..." -msgstr "ਹੋਰ ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ..." - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:819 -msgid "Create new Wireless Network..." -msgstr "ਨਵਾਂ ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ..." - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:895 -msgid "No network devices have been found" -msgstr "ਕੋਈ ਨੈਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1037 -msgid "NetworkManager is not running..." -msgstr "ਨੈਟਵਰਕਮੈਨੇਜਰ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1107 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1156 -msgid "Pause Wireless Scanning" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਪੜਤਾਲ ਰੋਕੋ" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1112 -msgid "Resume Wireless Scanning" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਪੜਤਾਲ ਮੁੜ ਚਾਲੂ" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1122 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1162 -msgid "Stop All Wireless Devices" -msgstr "ਸਭ ਬੇਤਾਰ ਜੰਤਰ ਰੋਕੋ" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1127 -msgid "Start All Wireless Devices" -msgstr "ਸਭ ਬੇਤਾਰ ਜੰਤਰ ਸ਼ੁਰੂ" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1172 -msgid "Help" -msgstr "ਸਹਾਇਤਾ" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1179 -msgid "About" -msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" - -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:229 -msgid "Create new wireless network" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ" - -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:230 msgid "" -"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to " -"create." +"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your " +"system administrator." msgstr "" +"VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ '%s' ਲਈ UI ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ ਹਨ। ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ " +"ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:235 -msgid "Custom wireless network" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੋਧ" - -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:236 -msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." -msgstr "" - -#. Reuse the above string to make the translators less angry. -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:316 -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:325 -msgid "" -"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " -"file was not found)." -msgstr "" - -#: panel-applet/essid.glade.h:1 -msgid "" -"128-bit passphrase (WEP)\n" -"Ascii key (WEP)\n" -"Hex key (WEP)" -msgstr "" -"128-bit ਪ੍ਹੈਰਾ (WEP)\n" -"Ascii ਕੁੰਜੀ (WEP)\n" -"Hex ਕੁੰਜੀ (WEP)" - -#: panel-applet/essid.glade.h:4 -msgid "C_onnect" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(_o)" - -#: panel-applet/essid.glade.h:5 -msgid "Connect with encryption enabled" -msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਯੋਗ" - -#: panel-applet/essid.glade.h:6 -msgid "Key type:" -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਕਿਸਮ:" - -#: panel-applet/essid.glade.h:8 -msgid "Wireless _adapter:" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਐਡਪਟਰ(_a):" - -#: panel-applet/essid.glade.h:9 -msgid "Wireless _network:" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈਟਵਰਕ(_n):" - -#: panel-applet/menu-info.c:91 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:727 #, c-format -msgid "Wired Network (%s)" -msgstr "ਤਾਰ ਨੈਟਰਵਕ (%s)" +msgid "Delete VPN connection \"%s\"?" +msgstr "ਕੀ VPN \"%s\" ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" -#: panel-applet/menu-info.c:93 -msgid "Wired Network" -msgstr "ਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ" - -#: panel-applet/menu-info.c:166 +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:730 #, c-format -msgid "Wireless Network (%s)" -msgid_plural "Wireless Networks (%s)" -msgstr[0] "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ (%s)" -msgstr[1] "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ (%s)" +msgid "" +"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may " +"need your system administrator to provide information to create a new " +"connection." +msgstr "" +"VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ \"%s\" ਬਾਰੇ ਸਭ ਜਾਣਕਾਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ " +"ਨਵੇਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ " +"ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।" -#: panel-applet/menu-info.c:168 -msgid "Wireless Network" -msgid_plural "Wireless Networks" -msgstr[0] "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ" -msgstr[1] "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ" +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:924 +msgid "Unable to load" +msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: panel-applet/menu-info.c:294 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (ਗਲਤ ਯੂਨੀਕੋਡ)" +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:926 +msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!" +msgstr "ਕੁਝ ਲੋੜੀਦੇ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇ (ਗਲੇਡ ਫਾਇਲ)!" -#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111 -msgid "Orientation" -msgstr "ਸਥਿਤੀ" +#. druid_window = GTK_DIALOG (gtk_dialog_new_with_buttons (_("Create VPN Connection"), +#. NULL, +#. GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, +#. GTK_STOCK_CANCEL, +#. GTK_RESPONSE_REJECT, +#. GTK_STOCK_APPLY, +#. GTK_RESPONSE_ACCEPT, +#. NULL)); +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1081 +msgid "Create VPN Connection" +msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਓ" -#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112 -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "ਟਰੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ।" +#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (druid_window->vbox), GTK_WIDGET(gtk_label_new("Some label"))); +#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (druid_window->vbox), GTK_WIDGET(druid), TRUE,TRUE,0); +#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (druid_window->vbox), GTK_WIDGET(gtk_label_new("Some label")), TRUE,TRUE,0); +#. toplevel = gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (druid)); +#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (toplevel), "delete_event", GTK_SIGNAL_FUNC (vpn_window_close), NULL); +#. make the druid window modal wrt. our main window +#. gtk_window_set_modal (druid_window, TRUE); +#. gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW(druid_window), GTK_WINDOW (dialog)); +#. Edit dialog +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1099 +msgid "Edit VPN Connection" +msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੋਧ" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1 +msgid "Add a new VPN connection" +msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2 +msgid "Delete the selected VPN connection" +msgstr "ਚੁਣਿਆ VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹਟਾਓ" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3 +msgid "E_xport" +msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(_x)" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4 +msgid "Edit the selected VPN connection" +msgstr "ਚੁਣੇ VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ 'ਚ ਸੋਧ" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5 +msgid "Export the VPN settings to a file" +msgstr "VPN ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਫਾਇਲ 'ਚ ਭੇਜੋ" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6 +msgid "Export the selected VPN connection to a file" +msgstr "ਚੁਣੇ VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫਾਇਲ 'ਚ ਭੇਜੋ" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7 +msgid "Manage Virtual Private Network Connections" +msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ" + +#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8 +msgid "VPN Connections" +msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" + +#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52 +msgid "40-bit WEP" +msgstr "40-ਬਿੱਟ WEP" + +#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54 +msgid "104-bit WEP" +msgstr "104-ਬਿੱਟ WEP" + +#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:51 +msgid "WPA TKIP" +msgstr "WPA TKIP" + +#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:53 +msgid "WPA CCMP" +msgstr "WPA CCMP" + +#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:55 +msgid "WPA Automatic" +msgstr "WPA ਆਟੋਮੈਟਿਕ" + +#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:60 +msgid "WPA2 TKIP" +msgstr "WPA2 TKIP" + +#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:62 +msgid "WPA2 CCMP" +msgstr "WPA2 CCMP" + +#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:64 +msgid "WPA2 Automatic" +msgstr "WPA2 ਆਟੋਮੈਟਿਕ" + +#: ../src/nm-ap-security.c:334 +msgid "none" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:174 +#, c-format +msgid "unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" +msgstr "" +"ਤਾਰ ਵਾਲੇ ਇਥਰਨੈੱਟ ਜੰਤਰ - %s ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਲਈ netlink ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ " +"ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:192 +#, c-format +msgid "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" +msgstr "" +"ਤਾਰ ਵਾਲੇ ਇਥਰਨੈੱਟ ਜੰਤਰ - %s ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਲਈ netlink ਸਾਕਟ ਜੋੜਨ " +"ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:427 +msgid "operation took too long" +msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਗਿਆ" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:524 +msgid "received data from wrong type of sender" +msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਦੀ ਗਲਤ ਕਿਸਮ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਮਿਲਿਆ" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:537 +msgid "received data from unexpected sender" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਵਲੋਂ ਡਾਟਾ ਮਿਲਿਆ" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:666 +msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost" +msgstr "ਸਾਕਟ ਉੱਤੇ ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਡਾਟਾ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਇਸ 'ਚੋਂ ਕੁਝ ਗੁੰਮ ਹੋ ਗਿਆ" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:774 +msgid "error occurred while waiting for data on socket" +msgstr "ਸਾਕਟ ਉੱਤੇ ਡਾਟੇ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" + +#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:93 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:117 +msgid "WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA2 ਇੰਟਰਪਰਾਈਸ" + +#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:95 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:122 +msgid "WPA Enterprise" +msgstr "WPA ਇੰਟਰਪਰਾਈਸ" + +#: ../src/nm-ap-security-leap.c:66 ../src/nm-ap-security-leap.c:82 +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP"