From 64a232dee9d69ddb6d29d55e348cbcce24266339 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Kirbach Date: Mon, 12 Nov 2012 13:44:46 +0100 Subject: [PATCH] po: updated German translation (bgo #687627) --- po/de.po | 958 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 540 insertions(+), 418 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 182487400d..b86de96f49 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,27 +8,30 @@ # Andre Klapper , 2007. # Hauke Mehrtens , 2008. # Daniel Schury , 2010. -# Christian Kirbach , 2009, 2010, 2011, 2012. +# Christian Kirbach , 2009-2012. # Daniel Winzen , 2012. # Mario Blättermann , 2012. +# Wolfgang Stöggl , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-17 03:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-12 20:02+0100\n" -"Last-Translator: Mario Blättermann \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-05 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-03 08:24+0100\n" +"Last-Translator: Christian Kirbach \n" "Language-Team: Deutsch \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" #: ../cli/src/common.c:32 ../cli/src/common.c:44 ../cli/src/common.c:52 -#: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:125 -#: ../cli/src/connections.c:159 +#: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:128 +#: ../cli/src/connections.c:162 msgid "GROUP" msgstr "GRUPPE" @@ -102,7 +105,7 @@ msgstr "wird verbunden (Zweitverbindungen werden gestartet)" msgid "connected" msgstr "verbunden" -#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:621 +#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:633 msgid "deactivating" msgstr "wird deaktiviert" @@ -110,15 +113,15 @@ msgstr "wird deaktiviert" msgid "connection failed" msgstr "Verbindung gescheitert" -#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:624 -#: ../cli/src/connections.c:647 ../cli/src/connections.c:1333 -#: ../cli/src/devices.c:612 ../cli/src/network-manager.c:123 +#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:636 +#: ../cli/src/connections.c:659 ../cli/src/connections.c:1351 +#: ../cli/src/devices.c:644 ../cli/src/network-manager.c:123 #: ../cli/src/network-manager.c:185 ../cli/src/network-manager.c:188 #: ../cli/src/network-manager.c:197 ../cli/src/network-manager.c:257 #: ../cli/src/network-manager.c:273 ../cli/src/network-manager.c:431 #: ../cli/src/network-manager.c:486 ../cli/src/network-manager.c:524 -#: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:563 -#: ../cli/src/settings.c:591 ../cli/src/utils.c:531 ../src/main.c:458 +#: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:593 +#: ../cli/src/settings.c:621 ../cli/src/utils.c:531 ../src/main.c:458 #: ../src/main.c:477 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -145,9 +148,9 @@ msgstr "Das Gerät konnte nicht für die Konfiguration vorbereitet werden" #: ../cli/src/common.c:414 msgid "" -"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc)" +"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" -"IP-Konfiguration konnte nicht bezogen werden (Adresse nicht verfügbar, " +"IP-Konfiguration konnte nicht reserviert werden (keine verfügbare Adresse, " "Zeitüberschreitung usw.)" #: ../cli/src/common.c:417 @@ -332,23 +335,41 @@ msgstr "Das InfiniBand-Gerät unterstützt keinen »Connected«-Modus" msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "Eine Abhängigkeit der Verbindung ist gescheitert" -#: ../cli/src/common.c:551 ../cli/src/devices.c:267 ../cli/src/devices.c:283 -#: ../cli/src/devices.c:403 ../cli/src/devices.c:447 +#: ../cli/src/common.c:552 +msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "Ein Problem mit RFC 2684-Überbrückung (Ethernet über ADSL)" + +#: ../cli/src/common.c:555 +msgid "ModemManager is unavailable" +msgstr "ModemManager ist nicht verfügbar" + +#: ../cli/src/common.c:558 +msgid "The Wi-Fi network could not be found" +msgstr "Das WLAN konnte nicht gefunden werden" + +#: ../cli/src/common.c:561 +#, fuzzy +#| msgid "A seconadary connection of the base connection failed" +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "Eine Zweitverbindung der Basisverbindung schlug fehl" + +#: ../cli/src/common.c:564 ../cli/src/devices.c:294 ../cli/src/devices.c:310 +#: ../cli/src/devices.c:432 ../cli/src/devices.c:476 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #. 0 #. used only for 'GENERAL' group listing -#: ../cli/src/connections.c:58 ../cli/src/connections.c:126 -#: ../cli/src/devices.c:103 ../cli/src/devices.c:124 ../cli/src/devices.c:134 -#: ../cli/src/devices.c:144 ../cli/src/devices.c:158 ../cli/src/devices.c:172 -#: ../cli/src/devices.c:194 +#: ../cli/src/connections.c:59 ../cli/src/connections.c:129 +#: ../cli/src/devices.c:107 ../cli/src/devices.c:131 ../cli/src/devices.c:141 +#: ../cli/src/devices.c:151 ../cli/src/devices.c:165 ../cli/src/devices.c:179 +#: ../cli/src/devices.c:201 ../cli/src/devices.c:217 ../cli/src/devices.c:226 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. 0 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:59 ../cli/src/connections.c:127 +#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:130 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -356,28 +377,29 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:160 -#: ../cli/src/devices.c:69 ../cli/src/devices.c:105 ../cli/src/devices.c:197 +#: ../cli/src/connections.c:61 ../cli/src/connections.c:163 +#: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:109 ../cli/src/devices.c:204 msgid "TYPE" msgstr "TYP" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:61 +#: ../cli/src/connections.c:62 msgid "TIMESTAMP" msgstr "ZEITSTEMPEL" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:62 +#: ../cli/src/connections.c:63 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "ZEITSTEMPEL-ECHT" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:63 +#. 13 +#: ../cli/src/connections.c:64 ../cli/src/devices.c:121 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTO-VERBINDEN" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:64 +#: ../cli/src/connections.c:65 msgid "READONLY" msgstr "NUR-LESEN" @@ -386,96 +408,96 @@ msgstr "NUR-LESEN" #. 2 #. 11 #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:65 ../cli/src/connections.c:134 -#: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:184 ../cli/src/devices.c:200 +#: ../cli/src/connections.c:66 ../cli/src/connections.c:137 +#: ../cli/src/devices.c:73 ../cli/src/devices.c:191 ../cli/src/devices.c:207 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS-PFAD" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:128 +#: ../cli/src/connections.c:131 msgid "DEVICES" msgstr "GERÄTE" #. 3 #. 1 -#. 6 +#. 8 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:129 ../cli/src/devices.c:70 -#: ../cli/src/devices.c:110 ../cli/src/network-manager.c:39 +#: ../cli/src/connections.c:132 ../cli/src/devices.c:72 +#: ../cli/src/devices.c:116 ../cli/src/network-manager.c:39 msgid "STATE" msgstr "STATUS" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:130 +#: ../cli/src/connections.c:133 msgid "DEFAULT" msgstr "VORGABE" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:131 +#: ../cli/src/connections.c:134 msgid "DEFAULT6" msgstr "STANDARD6" #. 6 -#: ../cli/src/connections.c:132 +#: ../cli/src/connections.c:135 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" #. 7 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:133 ../cli/src/connections.c:147 +#: ../cli/src/connections.c:136 ../cli/src/connections.c:150 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 9 -#: ../cli/src/connections.c:135 +#: ../cli/src/connections.c:138 msgid "CON-PATH" msgstr "CON-PFAD" #. 10 -#: ../cli/src/connections.c:136 +#: ../cli/src/connections.c:139 msgid "ZONE" msgstr "ZONE" #. 11 -#: ../cli/src/connections.c:137 +#: ../cli/src/connections.c:140 msgid "MASTER-PATH" msgstr "MASTER-PFAD" -#: ../cli/src/connections.c:145 ../cli/src/devices.c:80 +#: ../cli/src/connections.c:148 ../cli/src/devices.c:82 msgid "GENERAL" msgstr "ALLGEMEIN" #. 0 -#: ../cli/src/connections.c:146 +#: ../cli/src/connections.c:149 msgid "IP" msgstr "IP" #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:161 +#: ../cli/src/connections.c:164 msgid "USERNAME" msgstr "BENUTZERNAME" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:162 +#: ../cli/src/connections.c:165 msgid "GATEWAY" msgstr "GATEWAY" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:163 +#: ../cli/src/connections.c:166 msgid "BANNER" msgstr "BANNER" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:164 +#: ../cli/src/connections.c:167 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN-STATUS" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:165 +#: ../cli/src/connections.c:168 msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../cli/src/connections.c:187 +#: ../cli/src/connections.c:190 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" @@ -502,353 +524,357 @@ msgstr "" " down id | uuid \n" " delete id | uuid \n" -#: ../cli/src/connections.c:246 ../cli/src/connections.c:597 +#: ../cli/src/connections.c:249 ../cli/src/connections.c:609 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s" msgstr "Fehler: »Verb. Liste«: %s" -#: ../cli/src/connections.c:248 ../cli/src/connections.c:599 +#: ../cli/src/connections.c:251 ../cli/src/connections.c:611 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgstr "Fehler: »Verb. Liste«: %s; erlaubte Felder: %s" -#: ../cli/src/connections.c:256 +#: ../cli/src/connections.c:259 msgid "Connection details" msgstr "Verbindungsinformationen" -#: ../cli/src/connections.c:472 +#: ../cli/src/connections.c:484 msgid "never" msgstr "nie" #. "CAPABILITIES" #. Print header #. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:473 ../cli/src/connections.c:474 -#: ../cli/src/connections.c:711 ../cli/src/connections.c:712 -#: ../cli/src/connections.c:714 ../cli/src/devices.c:411 -#: ../cli/src/devices.c:464 ../cli/src/devices.c:578 ../cli/src/devices.c:579 -#: ../cli/src/devices.c:611 ../cli/src/devices.c:637 ../cli/src/devices.c:638 -#: ../cli/src/devices.c:639 ../cli/src/devices.c:640 ../cli/src/devices.c:641 -#: ../cli/src/network-manager.c:267 ../cli/src/settings.c:657 -#: ../cli/src/settings.c:727 ../cli/src/settings.c:847 -#: ../cli/src/settings.c:1129 ../cli/src/settings.c:1130 -#: ../cli/src/settings.c:1132 ../cli/src/settings.c:1134 -#: ../cli/src/settings.c:1135 ../cli/src/settings.c:1263 -#: ../cli/src/settings.c:1264 ../cli/src/settings.c:1265 -#: ../cli/src/settings.c:1266 ../cli/src/settings.c:1341 -#: ../cli/src/settings.c:1342 ../cli/src/settings.c:1343 -#: ../cli/src/settings.c:1344 ../cli/src/settings.c:1345 -#: ../cli/src/settings.c:1346 ../cli/src/settings.c:1347 -#: ../cli/src/settings.c:1348 ../cli/src/settings.c:1349 -#: ../cli/src/settings.c:1350 ../cli/src/settings.c:1351 -#: ../cli/src/settings.c:1352 ../cli/src/settings.c:1353 -#: ../cli/src/settings.c:1424 +#: ../cli/src/connections.c:485 ../cli/src/connections.c:486 +#: ../cli/src/connections.c:714 ../cli/src/connections.c:715 +#: ../cli/src/connections.c:717 ../cli/src/devices.c:440 +#: ../cli/src/devices.c:493 ../cli/src/devices.c:609 ../cli/src/devices.c:610 +#: ../cli/src/devices.c:611 ../cli/src/devices.c:643 ../cli/src/devices.c:670 +#: ../cli/src/devices.c:671 ../cli/src/devices.c:672 ../cli/src/devices.c:673 +#: ../cli/src/devices.c:674 ../cli/src/network-manager.c:267 +#: ../cli/src/settings.c:712 ../cli/src/settings.c:787 +#: ../cli/src/settings.c:907 ../cli/src/settings.c:1189 +#: ../cli/src/settings.c:1190 ../cli/src/settings.c:1192 +#: ../cli/src/settings.c:1194 ../cli/src/settings.c:1195 +#: ../cli/src/settings.c:1326 ../cli/src/settings.c:1327 +#: ../cli/src/settings.c:1328 ../cli/src/settings.c:1329 +#: ../cli/src/settings.c:1406 ../cli/src/settings.c:1407 +#: ../cli/src/settings.c:1408 ../cli/src/settings.c:1409 +#: ../cli/src/settings.c:1410 ../cli/src/settings.c:1411 +#: ../cli/src/settings.c:1412 ../cli/src/settings.c:1413 +#: ../cli/src/settings.c:1414 ../cli/src/settings.c:1415 +#: ../cli/src/settings.c:1416 ../cli/src/settings.c:1417 +#: ../cli/src/settings.c:1418 ../cli/src/settings.c:1489 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../cli/src/connections.c:473 ../cli/src/connections.c:474 -#: ../cli/src/connections.c:711 ../cli/src/connections.c:712 -#: ../cli/src/connections.c:714 ../cli/src/devices.c:411 -#: ../cli/src/devices.c:464 ../cli/src/devices.c:578 ../cli/src/devices.c:579 -#: ../cli/src/devices.c:611 ../cli/src/devices.c:637 ../cli/src/devices.c:638 -#: ../cli/src/devices.c:639 ../cli/src/devices.c:640 ../cli/src/devices.c:641 -#: ../cli/src/network-manager.c:269 ../cli/src/settings.c:657 -#: ../cli/src/settings.c:659 ../cli/src/settings.c:727 -#: ../cli/src/settings.c:847 ../cli/src/settings.c:1129 -#: ../cli/src/settings.c:1130 ../cli/src/settings.c:1132 -#: ../cli/src/settings.c:1134 ../cli/src/settings.c:1135 -#: ../cli/src/settings.c:1263 ../cli/src/settings.c:1264 -#: ../cli/src/settings.c:1265 ../cli/src/settings.c:1266 -#: ../cli/src/settings.c:1341 ../cli/src/settings.c:1342 -#: ../cli/src/settings.c:1343 ../cli/src/settings.c:1344 -#: ../cli/src/settings.c:1345 ../cli/src/settings.c:1346 -#: ../cli/src/settings.c:1347 ../cli/src/settings.c:1348 -#: ../cli/src/settings.c:1349 ../cli/src/settings.c:1350 -#: ../cli/src/settings.c:1351 ../cli/src/settings.c:1352 -#: ../cli/src/settings.c:1353 ../cli/src/settings.c:1424 +#: ../cli/src/connections.c:485 ../cli/src/connections.c:486 +#: ../cli/src/connections.c:714 ../cli/src/connections.c:715 +#: ../cli/src/connections.c:717 ../cli/src/devices.c:440 +#: ../cli/src/devices.c:493 ../cli/src/devices.c:609 ../cli/src/devices.c:610 +#: ../cli/src/devices.c:611 ../cli/src/devices.c:643 ../cli/src/devices.c:670 +#: ../cli/src/devices.c:671 ../cli/src/devices.c:672 ../cli/src/devices.c:673 +#: ../cli/src/devices.c:674 ../cli/src/network-manager.c:269 +#: ../cli/src/settings.c:712 ../cli/src/settings.c:714 +#: ../cli/src/settings.c:787 ../cli/src/settings.c:907 +#: ../cli/src/settings.c:1189 ../cli/src/settings.c:1190 +#: ../cli/src/settings.c:1192 ../cli/src/settings.c:1194 +#: ../cli/src/settings.c:1195 ../cli/src/settings.c:1326 +#: ../cli/src/settings.c:1327 ../cli/src/settings.c:1328 +#: ../cli/src/settings.c:1329 ../cli/src/settings.c:1406 +#: ../cli/src/settings.c:1407 ../cli/src/settings.c:1408 +#: ../cli/src/settings.c:1409 ../cli/src/settings.c:1410 +#: ../cli/src/settings.c:1411 ../cli/src/settings.c:1412 +#: ../cli/src/settings.c:1413 ../cli/src/settings.c:1414 +#: ../cli/src/settings.c:1415 ../cli/src/settings.c:1416 +#: ../cli/src/settings.c:1417 ../cli/src/settings.c:1418 +#: ../cli/src/settings.c:1489 msgid "no" msgstr "nein" -#: ../cli/src/connections.c:548 +#: ../cli/src/connections.c:560 msgid "Connection list" msgstr "Verbindungsliste" -#: ../cli/src/connections.c:561 ../cli/src/connections.c:1094 -#: ../cli/src/connections.c:1630 ../cli/src/connections.c:1645 -#: ../cli/src/connections.c:1654 ../cli/src/connections.c:1664 -#: ../cli/src/connections.c:1676 ../cli/src/connections.c:1784 -#: ../cli/src/connections.c:1886 ../cli/src/devices.c:1031 -#: ../cli/src/devices.c:1041 ../cli/src/devices.c:1159 -#: ../cli/src/devices.c:1167 ../cli/src/devices.c:1531 -#: ../cli/src/devices.c:1538 ../cli/src/devices.c:1552 -#: ../cli/src/devices.c:1559 ../cli/src/devices.c:1576 -#: ../cli/src/devices.c:1587 ../cli/src/devices.c:1808 -#: ../cli/src/devices.c:1815 +#: ../cli/src/connections.c:573 ../cli/src/connections.c:1110 +#: ../cli/src/connections.c:1648 ../cli/src/connections.c:1663 +#: ../cli/src/connections.c:1672 ../cli/src/connections.c:1682 +#: ../cli/src/connections.c:1694 ../cli/src/connections.c:1802 +#: ../cli/src/connections.c:1904 ../cli/src/devices.c:1121 +#: ../cli/src/devices.c:1131 ../cli/src/devices.c:1249 +#: ../cli/src/devices.c:1257 ../cli/src/devices.c:1621 +#: ../cli/src/devices.c:1628 ../cli/src/devices.c:1642 +#: ../cli/src/devices.c:1649 ../cli/src/devices.c:1666 +#: ../cli/src/devices.c:1677 ../cli/src/devices.c:1898 +#: ../cli/src/devices.c:1905 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Fehler: Argument %s fehlt." -#: ../cli/src/connections.c:574 +#: ../cli/src/connections.c:586 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "Fehler: Verbindung %s existiert nicht." -#: ../cli/src/connections.c:580 ../cli/src/connections.c:1689 -#: ../cli/src/connections.c:1801 ../cli/src/connections.c:1893 -#: ../cli/src/devices.c:815 ../cli/src/devices.c:895 ../cli/src/devices.c:1055 -#: ../cli/src/devices.c:1173 ../cli/src/devices.c:1600 -#: ../cli/src/devices.c:1821 +#: ../cli/src/connections.c:592 ../cli/src/connections.c:1707 +#: ../cli/src/connections.c:1819 ../cli/src/connections.c:1911 +#: ../cli/src/devices.c:905 ../cli/src/devices.c:985 ../cli/src/devices.c:1145 +#: ../cli/src/devices.c:1263 ../cli/src/devices.c:1690 +#: ../cli/src/devices.c:1911 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Unbekannter Parameter: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:589 +#: ../cli/src/connections.c:601 #, c-format msgid "Error: no valid parameter specified." msgstr "Fehler: Es wurde kein gültiger Parameter angegeben." -#: ../cli/src/connections.c:604 ../cli/src/connections.c:1986 -#: ../cli/src/devices.c:2029 ../cli/src/network-manager.c:596 +#: ../cli/src/connections.c:616 ../cli/src/connections.c:2004 +#: ../cli/src/devices.c:2119 ../cli/src/network-manager.c:596 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Fehler: %s." -#: ../cli/src/connections.c:617 +#: ../cli/src/connections.c:629 msgid "activating" msgstr "wird aktiviert" -#: ../cli/src/connections.c:619 +#: ../cli/src/connections.c:631 msgid "activated" msgstr "aktiviert" -#: ../cli/src/connections.c:633 +#: ../cli/src/connections.c:645 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN wird verbunden (wird vorbereitet)" -#: ../cli/src/connections.c:635 +#: ../cli/src/connections.c:647 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN wird verbunden (Legitimierung wird benötigt)" -#: ../cli/src/connections.c:637 +#: ../cli/src/connections.c:649 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN wird verbunden" -#: ../cli/src/connections.c:639 +#: ../cli/src/connections.c:651 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN wird verbunden (IP-Einstellungen werden ermittelt)" -#: ../cli/src/connections.c:641 +#: ../cli/src/connections.c:653 msgid "VPN connected" msgstr "VPN verbunden" -#: ../cli/src/connections.c:643 +#: ../cli/src/connections.c:655 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN-Verbindung gescheitert" -#: ../cli/src/connections.c:645 +#: ../cli/src/connections.c:657 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN getrennt" -#: ../cli/src/connections.c:898 ../cli/src/connections.c:1122 +#: ../cli/src/connections.c:710 ../cli/src/connections.c:720 +msgid "N/A" +msgstr "N.V." + +#: ../cli/src/connections.c:914 ../cli/src/connections.c:1138 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s" msgstr "Fehler: »Verb. Status«: %s" -#: ../cli/src/connections.c:900 ../cli/src/connections.c:1124 +#: ../cli/src/connections.c:916 ../cli/src/connections.c:1140 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" msgstr "Fehler: »Verb. Status«: %s; erlaubte Felder: %s" -#: ../cli/src/connections.c:908 +#: ../cli/src/connections.c:924 msgid "Active connection details" msgstr "Einzelheiten zur aktiven Verbindung" -#: ../cli/src/connections.c:1044 ../cli/src/connections.c:1704 -#: ../cli/src/connections.c:1816 ../cli/src/connections.c:1907 -#: ../cli/src/devices.c:842 ../cli/src/devices.c:904 ../cli/src/devices.c:1070 -#: ../cli/src/devices.c:1203 ../cli/src/devices.c:1622 -#: ../cli/src/devices.c:1850 ../cli/src/network-manager.c:311 +#: ../cli/src/connections.c:1060 ../cli/src/connections.c:1722 +#: ../cli/src/connections.c:1834 ../cli/src/connections.c:1925 +#: ../cli/src/devices.c:932 ../cli/src/devices.c:994 ../cli/src/devices.c:1160 +#: ../cli/src/devices.c:1293 ../cli/src/devices.c:1712 +#: ../cli/src/devices.c:1940 ../cli/src/network-manager.c:311 #, c-format msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." msgstr "" "Fehler: Es kann nicht erkannt werden, ob NetworkManager ausgeführt wird: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1048 ../cli/src/connections.c:1708 -#: ../cli/src/connections.c:1820 ../cli/src/connections.c:1911 -#: ../cli/src/devices.c:846 ../cli/src/devices.c:908 ../cli/src/devices.c:1074 -#: ../cli/src/devices.c:1207 ../cli/src/devices.c:1626 -#: ../cli/src/devices.c:1854 ../cli/src/network-manager.c:315 +#: ../cli/src/connections.c:1064 ../cli/src/connections.c:1726 +#: ../cli/src/connections.c:1838 ../cli/src/connections.c:1929 +#: ../cli/src/devices.c:936 ../cli/src/devices.c:998 ../cli/src/devices.c:1164 +#: ../cli/src/devices.c:1297 ../cli/src/devices.c:1716 +#: ../cli/src/devices.c:1944 ../cli/src/network-manager.c:315 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Fehler: NetworkManager wird nicht ausgeführt" -#: ../cli/src/connections.c:1080 +#: ../cli/src/connections.c:1096 msgid "Active connections" msgstr "Aktive Verbindungen" -#: ../cli/src/connections.c:1105 +#: ../cli/src/connections.c:1121 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "Fehler: »%s« ist keine aktive Verbindung." -#: ../cli/src/connections.c:1110 +#: ../cli/src/connections.c:1126 #, c-format msgid "Error: unknown parameter: %s" msgstr "Fehler: unbekannter Parameter: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1217 +#: ../cli/src/connections.c:1233 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "Keine aktive Verbindung auf Gerät »%s«" -#: ../cli/src/connections.c:1225 -#, c-format +#: ../cli/src/connections.c:1241 msgid "no active connection or device" msgstr "Keine aktive Verbindung oder Gerät" -#: ../cli/src/connections.c:1296 +#: ../cli/src/connections.c:1312 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "Gerät »%s« ist nicht mit der Verbindung »%s« kompatibel" -#: ../cli/src/connections.c:1298 +#: ../cli/src/connections.c:1315 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "Für die Verbindung »%s« wurde kein Gerät gefunden" -#: ../cli/src/connections.c:1309 +#: ../cli/src/connections.c:1327 msgid "unknown reason" msgstr "unbekannter Grund" -#: ../cli/src/connections.c:1311 +#: ../cli/src/connections.c:1329 msgid "none" msgstr "kein" -#: ../cli/src/connections.c:1313 +#: ../cli/src/connections.c:1331 msgid "the user was disconnected" msgstr "Der Benutzer wurde getrennt" -#: ../cli/src/connections.c:1315 +#: ../cli/src/connections.c:1333 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "Die Basisverbindung wurde unterbrochen" -#: ../cli/src/connections.c:1317 +#: ../cli/src/connections.c:1335 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "Der VPN-Dienst wurde unerwartet gestoppt" -#: ../cli/src/connections.c:1319 +#: ../cli/src/connections.c:1337 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "Der VPN-Dienst gab ungültige Einstellungen zurück" -#: ../cli/src/connections.c:1321 +#: ../cli/src/connections.c:1339 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "Der Verbindungsversuch benötigte zu viel Zeit" -#: ../cli/src/connections.c:1323 +#: ../cli/src/connections.c:1341 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "Der VPN-Dienst wurde nicht rechtzeitig gestartet" -#: ../cli/src/connections.c:1325 +#: ../cli/src/connections.c:1343 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "Der VPN-Dienst konnte nicht gestartet werden" -#: ../cli/src/connections.c:1327 +#: ../cli/src/connections.c:1345 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "Keine gültigen VPN-Schlüssel" -#: ../cli/src/connections.c:1329 +#: ../cli/src/connections.c:1347 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "Ungültige VPN-Schlüssel" -#: ../cli/src/connections.c:1331 +#: ../cli/src/connections.c:1349 msgid "the connection was removed" msgstr "Die Verbindung wurde entfernt" -#: ../cli/src/connections.c:1348 ../cli/src/connections.c:1553 +#: ../cli/src/connections.c:1366 ../cli/src/connections.c:1571 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Verbindung wurde erfolgreich aktiviert (aktiver D-Bus-Pfad: %s)\n" #. Active connection failed and dissapeared, quit. -#: ../cli/src/connections.c:1353 ../cli/src/connections.c:1454 +#: ../cli/src/connections.c:1371 ../cli/src/connections.c:1472 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "Fehler: Aktivierung der Verbindung ist gescheitert." -#: ../cli/src/connections.c:1378 +#: ../cli/src/connections.c:1396 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN-Verbindung wurde erfolgreich aktiviert (aktiver D-Bus-Pfad: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1386 +#: ../cli/src/connections.c:1404 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "Fehler: Aktivierung der Verbindung ist gescheitert: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1483 ../cli/src/devices.c:964 +#: ../cli/src/connections.c:1501 ../cli/src/devices.c:1054 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Fehler: Zeitbeschränkung von %d Sekunden ist abgelaufen." -#: ../cli/src/connections.c:1544 +#: ../cli/src/connections.c:1562 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Fehler: Aktivierung der Verbindung ist gescheitert: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1638 ../cli/src/connections.c:1792 -#: ../cli/src/connections.c:1920 +#: ../cli/src/connections.c:1656 ../cli/src/connections.c:1810 +#: ../cli/src/connections.c:1938 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "Fehler: Unbekannte Verbindung: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1684 ../cli/src/devices.c:1049 -#: ../cli/src/devices.c:1595 +#: ../cli/src/connections.c:1702 ../cli/src/devices.c:1139 +#: ../cli/src/devices.c:1685 #, c-format msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgstr "Fehler: Der Wert »%s« ist keine gültige Zeitangabe." -#: ../cli/src/connections.c:1697 ../cli/src/connections.c:1809 -#: ../cli/src/connections.c:1900 +#: ../cli/src/connections.c:1715 ../cli/src/connections.c:1827 +#: ../cli/src/connections.c:1918 #, c-format msgid "Error: id or uuid has to be specified." msgstr "Fehler: id oder uuid müssen angegeben werden." -#: ../cli/src/connections.c:1729 +#: ../cli/src/connections.c:1747 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." msgstr "Fehler: Es wurde kein passendes Gerät gefunden: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1731 +#: ../cli/src/connections.c:1749 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." msgstr "Fehler: Es wurde kein passendes Gerät gefunden." -#: ../cli/src/connections.c:1845 +#: ../cli/src/connections.c:1863 #, c-format msgid "Warning: Connection not active\n" msgstr "Warnung: Verbindung ist nicht aktiv\n" -#: ../cli/src/connections.c:1859 +#: ../cli/src/connections.c:1877 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "Fehler: Löschen der Verbindung fehlgeschlagen: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1977 +#: ../cli/src/connections.c:1995 #, c-format msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgstr "Fehler: Der »con«-Befehl »%s« ist ungültig." -#: ../cli/src/connections.c:2045 +#: ../cli/src/connections.c:2063 #, c-format msgid "Error: could not connect to D-Bus." msgstr "Fehler: Verbindung zu D-Bus konnte nicht hergestellt werden." -#: ../cli/src/connections.c:2053 +#: ../cli/src/connections.c:2071 #, c-format msgid "Error: Could not get system settings." msgstr "Fehler: Systemeinstellungen konnten nicht ermittelt werden." -#: ../cli/src/connections.c:2063 +#: ../cli/src/connections.c:2081 #, c-format msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." msgstr "" @@ -858,230 +884,260 @@ msgstr "" #. 0 #. 9 #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:68 ../cli/src/devices.c:104 ../cli/src/devices.c:182 -#: ../cli/src/devices.c:198 +#: ../cli/src/devices.c:70 ../cli/src/devices.c:108 ../cli/src/devices.c:189 +#: ../cli/src/devices.c:205 msgid "DEVICE" msgstr "GERÄT" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:81 +#: ../cli/src/devices.c:83 msgid "CAPABILITIES" msgstr "RESSOURCEN" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:82 +#: ../cli/src/devices.c:84 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "WLAN-EIGENSCHAFTEN" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:83 +#: ../cli/src/devices.c:85 msgid "AP" msgstr "AP" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:84 +#: ../cli/src/devices.c:86 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "KABEL-EIGENSCHAFTEN" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:85 +#: ../cli/src/devices.c:87 msgid "WIMAX-PROPERTIES" msgstr "WIMAX-EIGENSCHAFTEN" #. 5 #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:86 ../cli/src/devices.c:195 +#: ../cli/src/devices.c:88 ../cli/src/devices.c:202 msgid "NSP" msgstr "NSP" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:87 +#: ../cli/src/devices.c:89 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:88 +#: ../cli/src/devices.c:90 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:89 +#: ../cli/src/devices.c:91 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 9 -#: ../cli/src/devices.c:90 +#: ../cli/src/devices.c:92 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" +#. 10 +#: ../cli/src/devices.c:93 +msgid "BOND" +msgstr "GEBÜNDELT" + +#. 11 +#: ../cli/src/devices.c:94 +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:106 +#: ../cli/src/devices.c:110 msgid "VENDOR" msgstr "HERSTELLER" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:107 +#: ../cli/src/devices.c:111 msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUKT" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:108 +#: ../cli/src/devices.c:112 msgid "DRIVER" msgstr "TREIBER" #. 5 -#: ../cli/src/devices.c:109 +#: ../cli/src/devices.c:113 +msgid "DRIVER-VERSION" +msgstr "TREIBER-VERSION" + +#. 6 +#: ../cli/src/devices.c:114 +msgid "FIRMWARE-VERSION" +msgstr "FIRMWARE-VERSION" + +#. 7 +#: ../cli/src/devices.c:115 msgid "HWADDR" msgstr "HWADDR" -#. 7 -#: ../cli/src/devices.c:111 +#. 9 +#: ../cli/src/devices.c:117 msgid "REASON" msgstr "GRUND" -#. 8 -#: ../cli/src/devices.c:112 +#. 10 +#: ../cli/src/devices.c:118 msgid "UDI" msgstr "UDI" -#. 9 -#: ../cli/src/devices.c:113 +#. 11 +#: ../cli/src/devices.c:119 msgid "IP-IFACE" msgstr "IP-IFACE" -#. 10 -#: ../cli/src/devices.c:114 +#. 12 +#: ../cli/src/devices.c:120 msgid "NM-MANAGED" msgstr "NM-VERWALTET" -#. 11 -#: ../cli/src/devices.c:115 +#. 14 +#: ../cli/src/devices.c:122 msgid "FIRMWARE-MISSING" msgstr "FIRMWARE-FEHLT" -#. 12 -#: ../cli/src/devices.c:116 +#. 15 +#: ../cli/src/devices.c:123 msgid "CONNECTION" msgstr "VERBINDUNG" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:125 +#: ../cli/src/devices.c:132 msgid "CARRIER-DETECT" msgstr "TRÄGERFREQUENZERKENNUNG" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:126 +#: ../cli/src/devices.c:133 msgid "SPEED" msgstr "GESCHWINDIGKEIT" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:135 +#: ../cli/src/devices.c:142 msgid "CARRIER" msgstr "TRÄGERFREQUENZ" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:145 +#: ../cli/src/devices.c:152 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:146 +#: ../cli/src/devices.c:153 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:147 +#: ../cli/src/devices.c:154 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:148 +#: ../cli/src/devices.c:155 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:149 +#: ../cli/src/devices.c:156 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:159 +#: ../cli/src/devices.c:166 msgid "CTR-FREQ" msgstr "CTR-FREQUENZ" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:160 +#: ../cli/src/devices.c:167 msgid "RSSI" msgstr "RSSI" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:161 +#: ../cli/src/devices.c:168 msgid "CINR" msgstr "CINR" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:162 +#: ../cli/src/devices.c:169 msgid "TX-POW" msgstr "TX-POW" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:163 +#: ../cli/src/devices.c:170 msgid "BSID" msgstr "BSID" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:173 +#: ../cli/src/devices.c:180 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:174 +#: ../cli/src/devices.c:181 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:175 +#: ../cli/src/devices.c:182 msgid "MODE" msgstr "MODUS" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:176 +#: ../cli/src/devices.c:183 msgid "FREQ" msgstr "FREQUENZ" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:177 +#: ../cli/src/devices.c:184 msgid "RATE" msgstr "RATE" #. 5 #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:178 ../cli/src/devices.c:196 +#: ../cli/src/devices.c:185 ../cli/src/devices.c:203 msgid "SIGNAL" msgstr "SIGNAL" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:179 +#: ../cli/src/devices.c:186 msgid "SECURITY" msgstr "SICHERHEIT" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:180 +#: ../cli/src/devices.c:187 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "WPA-SCHALTER" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:181 +#: ../cli/src/devices.c:188 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "RSN-SCHALTER" #. 10 #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:183 ../cli/src/devices.c:199 +#: ../cli/src/devices.c:190 ../cli/src/devices.c:206 msgid "ACTIVE" msgstr "AKTIV" +#. 0 #: ../cli/src/devices.c:218 +msgid "SLAVES" +msgstr "SLAVES" + +#. 0 +#: ../cli/src/devices.c:227 +msgid "ID" +msgstr "Kennung" + +#: ../cli/src/devices.c:243 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" @@ -1116,204 +1172,206 @@ msgstr "" " wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" "\n" -#: ../cli/src/devices.c:316 +#: ../cli/src/devices.c:343 msgid "(none)" msgstr "(keine)" -#: ../cli/src/devices.c:372 +#: ../cli/src/devices.c:399 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../cli/src/devices.c:373 +#: ../cli/src/devices.c:400 #, c-format msgid "%u MB/s" msgstr "%u MB/s" -#: ../cli/src/devices.c:382 +#: ../cli/src/devices.c:409 msgid "Encrypted: " msgstr "Verschlüsselt: " -#: ../cli/src/devices.c:387 +#: ../cli/src/devices.c:414 msgid "WEP " msgstr "WEP" -#: ../cli/src/devices.c:389 +#: ../cli/src/devices.c:416 msgid "WPA " msgstr "WPA" -#: ../cli/src/devices.c:391 +#: ../cli/src/devices.c:418 msgid "WPA2 " msgstr "WPA2" # Das ergibt z.B. WPA-Enterprise, klingt komisch mit »Unternehmen« -#: ../cli/src/devices.c:394 +#: ../cli/src/devices.c:421 msgid "Enterprise " msgstr "Enterprise" -#: ../cli/src/devices.c:403 +#: ../cli/src/devices.c:430 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../cli/src/devices.c:403 +#: ../cli/src/devices.c:431 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastuktur" -#: ../cli/src/devices.c:438 +#: ../cli/src/devices.c:467 msgid "Home" msgstr "Zu Hause" -#: ../cli/src/devices.c:441 +#: ../cli/src/devices.c:470 msgid "Partner" msgstr "Partner" -#: ../cli/src/devices.c:444 +# CHECK +#: ../cli/src/devices.c:473 msgid "Roaming" -msgstr "Bereiche wechselnd" +msgstr "Roaming" -#: ../cli/src/devices.c:516 +#: ../cli/src/devices.c:545 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s" msgstr "Fehler: »Geräteliste«: %s" -#: ../cli/src/devices.c:518 +#: ../cli/src/devices.c:547 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" msgstr "Fehler: »Geräteliste«: %s; erlaubte Felder: %s" -#: ../cli/src/devices.c:527 +#: ../cli/src/devices.c:556 msgid "Device details" msgstr "Geräteinformationen" -#: ../cli/src/devices.c:572 ../cli/src/devices.c:573 ../cli/src/devices.c:990 +#: ../cli/src/devices.c:601 ../cli/src/devices.c:604 ../cli/src/devices.c:1080 #: ../cli/src/utils.c:477 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: ../cli/src/devices.c:581 +#: ../cli/src/devices.c:613 msgid "not connected" msgstr "nicht verbunden" -#: ../cli/src/devices.c:608 +#: ../cli/src/devices.c:640 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" #. Print header #. "WIRED-PROPERTIES" -#: ../cli/src/devices.c:681 +#: ../cli/src/devices.c:714 msgid "on" msgstr "an" -#: ../cli/src/devices.c:681 +#: ../cli/src/devices.c:714 msgid "off" msgstr "aus" -#: ../cli/src/devices.c:832 +#: ../cli/src/devices.c:922 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s" msgstr "Fehler: »Gerätestatus«: %s" -#: ../cli/src/devices.c:834 +#: ../cli/src/devices.c:924 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" msgstr "Fehler: »Gerätestatus«: %s; erlaubte Felder: %s" -#: ../cli/src/devices.c:857 +#: ../cli/src/devices.c:947 msgid "Status of devices" msgstr "Status der Geräte" -#: ../cli/src/devices.c:888 +#: ../cli/src/devices.c:978 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "Fehler: Argument »%s« fehlt." -#: ../cli/src/devices.c:929 ../cli/src/devices.c:1094 -#: ../cli/src/devices.c:1235 ../cli/src/devices.c:1882 +#: ../cli/src/devices.c:1019 ../cli/src/devices.c:1184 +#: ../cli/src/devices.c:1325 ../cli/src/devices.c:1972 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "Fehler: Gerät »%s« wurde nicht gefunden." -#: ../cli/src/devices.c:952 +#: ../cli/src/devices.c:1042 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "Erfolg: Gerät »%s« wurde erfolgreich getrennt." -#: ../cli/src/devices.c:987 +#: ../cli/src/devices.c:1077 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "Fehler: Trennung des Gerätes »%s« (%s) ist gescheitert: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1000 +#: ../cli/src/devices.c:1090 #, c-format msgid "Device '%s' has been disconnected.\n" msgstr "Gerät »%s« wurde getrennt.\n" -#: ../cli/src/devices.c:1063 +#: ../cli/src/devices.c:1153 #, c-format msgid "Error: iface has to be specified." msgstr "Fehler: Es muss eine Schnittstelle angegeben werden." -#: ../cli/src/devices.c:1193 +#: ../cli/src/devices.c:1283 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgstr "Fehler: »Geräte-WLAN«: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1195 +#: ../cli/src/devices.c:1285 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgstr "Fehler: »Geräte-WLAN«: %s; erlaubte Felder: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1218 +#: ../cli/src/devices.c:1308 msgid "WiFi scan list" msgstr "Suchliste des WLAN" -#: ../cli/src/devices.c:1255 ../cli/src/devices.c:1309 +#: ../cli/src/devices.c:1345 ../cli/src/devices.c:1399 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "Fehler: Zugangspunkt mit der BSSID »%s« nicht gefunden." -#: ../cli/src/devices.c:1272 +#: ../cli/src/devices.c:1362 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgstr "Fehler: Gerät »%s« ist kein WLAN-Gerät." -#: ../cli/src/devices.c:1340 ../cli/src/devices.c:1386 +#: ../cli/src/devices.c:1430 ../cli/src/devices.c:1476 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "" -"Verbindung mit der UUID »%s« wurde erstellt und auf dem Gerät »%s« aktiviert\n" +"Verbindung mit der UUID »%s« wurde erstellt und auf dem Gerät »%s« " +"aktiviert\n" -#: ../cli/src/devices.c:1345 +#: ../cli/src/devices.c:1435 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s." msgstr "Fehler: Aktivierung der Verbindung ist gescheitert: (%d) %s." -#: ../cli/src/devices.c:1370 +#: ../cli/src/devices.c:1460 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" msgstr "" -"Fehler: Neue Verbindung konnte nicht hinzugefügt und aktiviert werden: (%d) %" -"s" +"Fehler: Neue Verbindung konnte nicht hinzugefügt und aktiviert werden: (%d) " +"%s" -#: ../cli/src/devices.c:1378 +#: ../cli/src/devices.c:1468 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "" "Fehler: Neue Verbindung konnte nicht hinzugefügt und aktiviert werden: " "Unbekannter Fehler" -#: ../cli/src/devices.c:1522 +#: ../cli/src/devices.c:1612 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "Fehler: SSID oder BSSID fehlt." -#: ../cli/src/devices.c:1545 +#: ../cli/src/devices.c:1635 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "Fehler: Der Wert »%s« des BSSID-Arguments ist keine gültige BSSID." -#: ../cli/src/devices.c:1569 +#: ../cli/src/devices.c:1659 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." @@ -1321,78 +1379,78 @@ msgstr "" "Fehler: Wert des Arguments wep-key-type »%s« ist ungültig, verwenden Sie " "stattdessen »key« oder »phrase«" -#: ../cli/src/devices.c:1609 +#: ../cli/src/devices.c:1699 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "" -"Fehler: BSSID für die Verbindung (%s) entspricht nicht dem bssid-Argument (%" -"s)." +"Fehler: BSSID für die Verbindung (%s) entspricht nicht dem bssid-Argument " +"(%s)." -#: ../cli/src/devices.c:1615 +#: ../cli/src/devices.c:1705 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "Fehler: Parameter »%s« ist weder SSID noch BSSID." -#: ../cli/src/devices.c:1644 +#: ../cli/src/devices.c:1734 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "Fehler: Gerät »%s« ist kein WLAN-Gerät." -#: ../cli/src/devices.c:1646 +#: ../cli/src/devices.c:1736 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "Fehler: Es wurde kein WLAN-Gerät gefunden." -#: ../cli/src/devices.c:1664 +#: ../cli/src/devices.c:1754 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "Fehler: Es wurde kein Netzwerk mit SSID »%s« gefunden." -#: ../cli/src/devices.c:1666 +#: ../cli/src/devices.c:1756 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "Fehler: Es wurde kein Zugangspunkt mit BSSID »%s« gefunden." -#: ../cli/src/devices.c:1764 +#: ../cli/src/devices.c:1854 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." msgstr "Fehler: Der Befehl »%s« für »dev wifi« ist ungültig." -#: ../cli/src/devices.c:1840 +#: ../cli/src/devices.c:1930 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax': %s" msgstr "Fehler: »Gerät Wimax«: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1842 +#: ../cli/src/devices.c:1932 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" msgstr "Fehler: »Gerät Wimax«: %s; erlaubte Felder: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1865 +#: ../cli/src/devices.c:1955 msgid "WiMAX NSP list" msgstr "WiMAX NSP-Liste" -#: ../cli/src/devices.c:1902 +#: ../cli/src/devices.c:1992 #, c-format msgid "Error: NSP with name '%s' not found." msgstr "Fehler: NSP namens »%s« wurde nicht gefunden." -#: ../cli/src/devices.c:1913 +#: ../cli/src/devices.c:2003 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." msgstr "Fehler: Gerät »%s« ist kein WiMAX-Gerät." -#: ../cli/src/devices.c:1944 +#: ../cli/src/devices.c:2034 #, c-format msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." msgstr "Fehler: Zugangspunkt mit NSP »%s« nicht gefunden." -#: ../cli/src/devices.c:1971 +#: ../cli/src/devices.c:2061 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." msgstr "Fehler: Der Befehl »%s« für »dev wimax« ist ungültig." -#: ../cli/src/devices.c:2021 +#: ../cli/src/devices.c:2111 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "Fehler: Der Befehl »%s« für »dev« ist ungültig." @@ -1547,7 +1605,7 @@ msgid "not running" msgstr "wird nicht ausgeführt" # Könnte auch Legitimierung sein. Der kontext entscheidet. -ck -# Sieht entweder nach lausigen Englischkenntnissen oder nach einem irrtümlicherweise als übersetzbar markierten String aus. +# Sieht entweder nach lausigen Englischkenntnissen oder nach einem irrtümlicherweise als übersetzbar markierten String aus. #: ../cli/src/network-manager.c:271 #, fuzzy #| msgid "auto" @@ -1588,7 +1646,8 @@ msgstr "Fehler beim schlafen gehen: %s" #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s" msgstr "" -"Fehler: Der Wert »%s« für »--fields« ist hier nicht gültig; erlaubte Felder: %s" +"Fehler: Der Wert »%s« für »--fields« ist hier nicht gültig; erlaubte Felder: " +"%s" #: ../cli/src/network-manager.c:424 msgid "Networking enabled" @@ -1646,7 +1705,7 @@ msgstr "Fehler: Ungültiger »wimax«-Parameter: »%s«." msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgstr "Fehler: Der Befehl »%s« für »nm« ist ungültig." -#: ../cli/src/nmcli.c:64 +#: ../cli/src/nmcli.c:76 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" @@ -1689,170 +1748,180 @@ msgstr "" " dev Von NetworkManager verwaltete Verbindungen\n" "\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:109 +#: ../cli/src/nmcli.c:121 #, c-format msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." msgstr "Fehler: Objekt »%s« ist unbekannt, versuchen Sie »nmcli help«." -#: ../cli/src/nmcli.c:139 +#: ../cli/src/nmcli.c:151 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "Fehler: Option »---terse« wurde zweimal gesetzt." -#: ../cli/src/nmcli.c:144 +#: ../cli/src/nmcli.c:156 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "Fehler: Option »--terse« schließt »--pretty« aus." -#: ../cli/src/nmcli.c:152 +#: ../cli/src/nmcli.c:164 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "Fehler: Option »--pretty« wurde zweimal gesetzt." -#: ../cli/src/nmcli.c:157 +#: ../cli/src/nmcli.c:169 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "Fehler: Option »--pretty« schließt »--terse« aus." -#: ../cli/src/nmcli.c:167 ../cli/src/nmcli.c:183 +#: ../cli/src/nmcli.c:179 ../cli/src/nmcli.c:195 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "Fehler: Fehlendes Argument für die Option »%s«." -#: ../cli/src/nmcli.c:176 ../cli/src/nmcli.c:192 +#: ../cli/src/nmcli.c:188 ../cli/src/nmcli.c:204 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "Fehler: »%s« ist kein gültiges Argument für die Option »%s«." -#: ../cli/src/nmcli.c:199 +#: ../cli/src/nmcli.c:211 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgstr "Fehler: Felder für die Option »%s« fehlen." -#: ../cli/src/nmcli.c:207 +#: ../cli/src/nmcli.c:219 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "nmcli-Werkzeug, Version %s\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:213 +#: ../cli/src/nmcli.c:225 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "Fehler: Option »%s« ist unbekannt, versuchen Sie »nmcli -help«." -#: ../cli/src/nmcli.c:232 +#: ../cli/src/nmcli.c:244 #, c-format msgid "Caught signal %d, shutting down..." msgstr "Signal %d wurde empfangen, wird beendet …" -#: ../cli/src/nmcli.c:257 +#: ../cli/src/nmcli.c:269 msgid "Error: Could not create NMClient object." msgstr "Fehler: NMClient-Objekt konnte nicht erstellt werden." -#: ../cli/src/nmcli.c:273 +#: ../cli/src/nmcli.c:285 msgid "Success" msgstr "Erfolg" -#: ../cli/src/settings.c:497 +#: ../cli/src/settings.c:527 #, c-format msgid "%d (hex-ascii-key)" msgstr "%d (HEX-ASCII-Schlüssel)" -#: ../cli/src/settings.c:499 +#: ../cli/src/settings.c:529 #, c-format msgid "%d (104/128-bit passphrase)" msgstr "%d (104/128-bit-Passphrase)" -#: ../cli/src/settings.c:502 +#: ../cli/src/settings.c:532 ../cli/src/settings.c:660 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (unbekannt)" -#: ../cli/src/settings.c:528 +#: ../cli/src/settings.c:558 msgid "0 (unknown)" msgstr "0 (unbekannt)" -#: ../cli/src/settings.c:534 +#: ../cli/src/settings.c:564 msgid "any, " msgstr "jede," -#: ../cli/src/settings.c:536 +#: ../cli/src/settings.c:566 msgid "900 MHz, " msgstr "900 MHz," -#: ../cli/src/settings.c:538 +#: ../cli/src/settings.c:568 msgid "1800 MHz, " msgstr "1800 MHz," -#: ../cli/src/settings.c:540 +#: ../cli/src/settings.c:570 msgid "1900 MHz, " msgstr "1900 MHz," -#: ../cli/src/settings.c:542 +#: ../cli/src/settings.c:572 msgid "850 MHz, " msgstr "850 MHz," -#: ../cli/src/settings.c:544 +#: ../cli/src/settings.c:574 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:546 +#: ../cli/src/settings.c:576 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:548 +#: ../cli/src/settings.c:578 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:550 +#: ../cli/src/settings.c:580 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:552 +#: ../cli/src/settings.c:582 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:554 +#: ../cli/src/settings.c:584 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:556 +#: ../cli/src/settings.c:586 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:558 +#: ../cli/src/settings.c:588 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:560 +#: ../cli/src/settings.c:590 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:578 +#: ../cli/src/settings.c:608 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (KEINES)" -#: ../cli/src/settings.c:584 +#: ../cli/src/settings.c:614 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../cli/src/settings.c:586 +#: ../cli/src/settings.c:616 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../cli/src/settings.c:588 +#: ../cli/src/settings.c:618 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../cli/src/settings.c:731 ../cli/src/settings.c:927 -#: ../cli/src/settings.c:1631 +#: ../cli/src/settings.c:654 +#, c-format +msgid "%d (disabled)" +msgstr "%d (deaktiviert)" + +#: ../cli/src/settings.c:656 +#, c-format +msgid "%d (enabled, prefer public IP)" +msgstr "%d (aktiviert, öffentliche IP bevorzugen)" + +#: ../cli/src/settings.c:658 +#, c-format +msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" +msgstr "%d (aktiviert, temporäre IP bevorzugen)" + +#: ../cli/src/settings.c:791 ../cli/src/settings.c:987 +#: ../cli/src/settings.c:1696 msgid "auto" msgstr "auto" -#: ../cli/src/settings.c:921 ../cli/src/settings.c:924 -#: ../cli/src/settings.c:925 ../cli/src/utils.c:279 -msgid "not set" -msgstr "nicht gesetzt" - #: ../cli/src/utils.c:103 #, c-format msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" @@ -1874,9 +1943,8 @@ msgid "invalid field '%s'" msgstr "ungültiges Feld »%s«" #: ../cli/src/utils.c:254 -#, c-format msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" -msgstr "Optione »--terse« benötigt die Angabe von »--fields«" +msgstr "Option »--terse« benötigt die Angabe von »--fields«" #: ../cli/src/utils.c:258 #, c-format @@ -1980,7 +2048,7 @@ msgstr "" #: ../libnm-util/crypto.c:317 msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." -msgstr "Die Entschlüsselung des privaten PKCS#8-Schlüssels scheiterte." +msgstr "Die Entschlüsselung des privaten PKCS#8-Schlüssels scheiterte." #: ../libnm-util/crypto.c:339 ../libnm-util/crypto.c:625 #, c-format @@ -2072,8 +2140,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." msgstr "" -"Das Anlegen der symmetrischen Schlüssel zum Entschlüsseln scheiterte: %s / %" -"s." +"Das Anlegen der symmetrischen Schlüssel zum Entschlüsseln scheiterte: %s / " +"%s." #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:190 #, c-format @@ -2114,8 +2182,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s." msgstr "" -"Das Anlegen des symmetrischen Schlüssels zum Verschlüsseln scheiterte: %s / %" -"s." +"Das Anlegen des symmetrischen Schlüssels zum Verschlüsseln scheiterte: %s / " +"%s." #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:312 #, c-format @@ -2276,50 +2344,50 @@ msgstr "PKCS#12-Datei konnte nicht überprüft werden: %d" msgid "Could not generate random data." msgstr "Es konnten keine Zufallsdaten generiert werden." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2040 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2078 #, c-format msgid "Not enough memory to make encryption key." msgstr "" "Nicht genügend freier Speicher zur Erstellung des Verschlüsselungsschlüssels." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2150 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2188 msgid "Could not allocate memory for PEM file creation." msgstr "" "Es konnte nicht genügend freier Speicher zur Erstellung der PEM-Datei " "angefordert werden." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2162 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2200 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file." msgstr "" "Es konnte nicht genügend freier Speicher zum Schreiben des IV in die PEM-" "Datei angefordert werden." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2174 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2212 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file." msgstr "" "Es konnte nicht genügend freier Speicher zum Schreiben des verschlüsselten " "Schlüssels in die PEM-Datei angefordert werden." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2193 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2231 #, c-format msgid "Could not allocate memory for PEM file data." msgstr "" "Es konnte nicht genügend freier Speicher für die PEM-Datei angefordert " "werden." -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:1 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1 msgid "Enable or disable system networking" msgstr "System-Netzwerke aktivieren oder deaktivieren" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:2 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2 msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" msgstr "" "Die Systemrichtlinien verhindern die Aktivierung oder Deaktivierung von " "System-Netzwerken" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:3 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3 msgid "" "Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " "power management)" @@ -2327,203 +2395,219 @@ msgstr "" "NetworkManager in den Schlafzustand versetzen oder daraus aufwecken (Sollte " "nur von der System-Energieverwaltung verwendet werden)" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:4 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4 msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" msgstr "" "Die Systemrichtlinien verhindern das in den Schlaf versetzen oder Aufwecken " "von NetworkManager" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:5 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5 msgid "Enable or disable WiFi devices" msgstr "WLAN-Geräte aktivieren oder deaktivieren" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:6 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6 msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices" msgstr "" "Die Systemrichtlinien verhindern die Aktivierung oder Deaktivierung von WLAN-" "Geräten" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:7 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7 msgid "Enable or disable mobile broadband devices" msgstr "Mobile Breitbandgeräte aktivieren oder deaktivieren" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:8 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8 msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" msgstr "" "Die Systemrichtlinien verhindern die Aktivierung oder Deaktivierung mobiler " "Breitbandgeräte" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:9 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9 msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" msgstr "Mobile WiMAX-Breitbandgeräte aktivieren oder deaktivieren" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:10 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10 msgid "" "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" msgstr "" "Die Systemrichtlinien verhindern die Aktivierung oder Deaktivierung mobiler " "WiMAX-Breitbandgeräte" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:11 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11 msgid "Allow control of network connections" msgstr "Die Kontrolle von Netzwerkverbindungen erlauben" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:12 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12 msgid "System policy prevents control of network connections" msgstr "" "Die Systemrichtlinien verhindern die Kontrolle von Netzwerkverbindungen" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:13 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13 msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" msgstr "Verbindungsfreigabe über ein geschütztes WLAN-Netzwerk" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:14 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14 msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" msgstr "" "Die Systemrichtlinien verhindern Verbindungsfreigaben über ein geschütztes " "WLAN-Netzwerk" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:15 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 msgid "Connection sharing via an open WiFi network" msgstr "Verbindungsfreigabe über ein offenes WLAN-Netzwerk" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:16 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" msgstr "" "Die Systemrichtlinien verhindern Verbindungsfreigaben über ein offenes WLAN-" "Netzwerk" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:17 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 msgid "Modify personal network connections" msgstr "Eigene Netzwerkverbindungen bearbeiten" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:18 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 msgid "System policy prevents modification of personal network settings" msgstr "" "Die Systemrichtlinien verhindern das Bearbeiten von eigenen " "Netzwerkeinstellungen" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:19 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 msgid "Modify network connections for all users" msgstr "Netzwerkverbindungen für alle Benutzer bearbeiten" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:20 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" msgstr "" "Die Systemrichtlinien verhindern das Bearbeiten von Netzwerkeinstellungen " "für alle Benutzer" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:21 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 msgid "Modify persistent system hostname" msgstr "Den ständigen Rechnernamen des Systems bearbeiten" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:22 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" msgstr "" "Die Systemrichtlinien verhindern das Bearbeiten des ständigen Rechnernamens " "des Systems" -#: ../src/main.c:156 +#: ../src/main.c:158 #, c-format msgid "Failed to set signal mask: %d" msgstr "Fehler beim Festlegen der Signalmaske: %d" -#: ../src/main.c:163 +#: ../src/main.c:167 #, c-format msgid "Failed to create signal handling thread: %d" msgstr "Erstellen des Threads für die Signalbehandlung schlug fehl: %d" -#: ../src/main.c:178 +#: ../src/main.c:182 #, c-format msgid "Opening %s failed: %s\n" msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/main.c:184 +#: ../src/main.c:188 #, c-format msgid "Writing to %s failed: %s\n" msgstr "Schreiben nach %s gescheitert: %s\n" -#: ../src/main.c:189 +#: ../src/main.c:193 #, c-format msgid "Closing %s failed: %s\n" msgstr "Schließen von %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/main.c:232 +#: ../src/main.c:236 #, c-format msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n" msgstr "NetworkManager läuft bereits (pid %ld)\n" -#: ../src/main.c:372 +#: ../src/main.c:376 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "NetworkManager-Version anzeigen und beenden" -#: ../src/main.c:373 +#: ../src/main.c:377 msgid "Don't become a daemon" msgstr "Nicht zum Hintergrunddienst werden" -#: ../src/main.c:374 +#: ../src/main.c:378 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Alle Warnungen als fatal betrachten" -#: ../src/main.c:375 +#: ../src/main.c:379 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "Geben Sie den Ort der PID-Datei an" -#: ../src/main.c:375 +#: ../src/main.c:379 msgid "filename" msgstr "Dateiname" -#: ../src/main.c:376 +#: ../src/main.c:380 msgid "State file location" msgstr "Speicherort der Statusdatei" -#: ../src/main.c:376 +#: ../src/main.c:380 msgid "/path/to/state.file" msgstr "/pfad/zur/status.datei" -#: ../src/main.c:377 +#: ../src/main.c:381 msgid "Config file location" msgstr "Speicherort der Konfigurationsdatei" -#: ../src/main.c:377 +#: ../src/main.c:381 msgid "/path/to/config.file" msgstr "/pfad/zur/config.datei" -#: ../src/main.c:378 +#: ../src/main.c:382 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "Mit »,« getrennte Liste von Erweiterungen" -#: ../src/main.c:378 +#: ../src/main.c:382 msgid "plugin1,plugin2" msgstr "erweiterung1,erweiterung2" #. Translators: Do not translate the values in the square brackets -#: ../src/main.c:380 +#: ../src/main.c:384 msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" msgstr "Protokollierungsstufe: Möglich sind [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" #. Translators: Do not translate the values in the square brackets -#: ../src/main.c:383 +#: ../src/main.c:387 msgid "" "Log domains separated by ',': any combination of\n" -" [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI,BT,MB," -"DHCP4,DHCP6,PPP,\n" -" WIFI_SCAN,IP4,IP6,AUTOIP4,DNS,VPN," -"SHARING,SUPPLICANT,\n" -" AGENTS,SETTINGS,SUSPEND,CORE," -"DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" -" INFINIBAND,FIREWALL]" +" [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI," +"BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n" +" WIFI_SCAN,IP4,IP6,AUTOIP4," +"DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,\n" +" AGENTS,SETTINGS,SUSPEND," +"CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" +" INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]" msgstr "" -"Protokolldomänen, getrennt durch »,«: jede Kombination von\n" -" [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI,BT,MB," -"DHCP4,DHCP6,PPP,\n" -" WIFI_SCAN,IP4,IP6,AUTOIP4,DNS,VPN," -"SHARING,SUPPLICANT,\n" -" AGENTS,SETTINGS,SUSPEND,CORE," -"DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" -" INFINIBAND,FIREWALL]" +"Protokolldomänen, getrennt durch »,«: beliebige Kombination von\n" +" [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI," +"BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n" +" WIFI_SCAN,IP4,IP6,AUTOIP4," +"DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,\n" +" AGENTS,SETTINGS,SUSPEND," +"CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" +" INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]" -#: ../src/main.c:396 +#: ../src/main.c:393 +msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" +msgstr "Eine http(s)-Adresse zum Prüfen der Internetverbindung" + +#: ../src/main.c:394 +msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" +msgstr "Das Intervall zwischen Verbindungsprüfungen (in Sekunden)" + +#: ../src/main.c:395 +msgid "The expected start of the response" +msgstr "Der erwartete Start einer Antwort" + +#: ../src/main.c:395 +msgid "Bingo!" +msgstr "Bingo!" + +#: ../src/main.c:400 #, c-format msgid "GModules are not supported on your platform!\n" msgstr "GModules werden von Ihrer Plattform nicht unterstützt!\n" @@ -2576,11 +2660,11 @@ msgstr "Statusdatei %s konnte nicht verarbeitet werden: (%d) %s\n" msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "Hintergrunddienst nicht möglich: %s [error %u]\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:62 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:61 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Erstellt von NetworkManager\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:69 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:68 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -2606,47 +2690,52 @@ msgstr "»dhcpcd« konnte nicht gefunden werden." msgid "unsupported DHCP client '%s'" msgstr "Nicht unterstützter DHCP-Client »%s«" -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:376 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:375 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." msgstr "" "HINWEIS: Der libc-resolver unterstützt eventuell nicht mehr als drei " "Nameserver." -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:378 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:377 msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "Die nachfolgend gelisteten Nameserver werden eventuell nicht erkannt." -#: ../src/logging/nm-logging.c:130 +#: ../src/logging/nm-logging.c:131 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "Unbekannte Protokollstufe »%s«" -#: ../src/logging/nm-logging.c:155 +#: ../src/logging/nm-logging.c:156 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Unbekannte Protokolldomäne »%s«" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:279 ../src/nm-device-bt.c:325 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:280 ../src/nm-device-bt.c:351 #, c-format msgid "CDMA connection %d" msgstr "CDMA-Verbindung %d" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:547 ../src/nm-device-bt.c:321 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:558 ../src/nm-device-bt.c:347 #, c-format msgid "GSM connection %d" msgstr "GSM-Verbindung %d" -#: ../src/nm-device-bond.c:191 +#: ../src/nm-device-bond.c:192 #, c-format msgid "Bond connection %d" msgstr "Gebündelte Verbindung %d" -#: ../src/nm-device-bt.c:296 +#: ../src/nm-device-adsl.c:193 +#, c-format +msgid "ADSL connection %d" +msgstr "ADSL-Verbindung %d" + +#: ../src/nm-device-bt.c:322 #, c-format msgid "PAN connection %d" msgstr "PAN-Verbindung %d" -#: ../src/nm-device-bt.c:329 +#: ../src/nm-device-bt.c:355 #, c-format msgid "DUN connection %d" msgstr "DUN-Verbindung %d" @@ -2666,7 +2755,7 @@ msgstr "Kabelgebundene Verbindung %d" msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "InfiniBand-Verbindung %d" -#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:303 +#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:311 #, c-format msgid "Mesh %d" msgstr "Maschennetz %d‬" @@ -2676,7 +2765,7 @@ msgstr "Maschennetz %d‬" msgid "VLAN connection %d" msgstr "VLAN-Verbindung %d" -#: ../src/nm-manager.c:661 +#: ../src/nm-manager.c:662 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "VPN-Verbindung %d" @@ -2733,10 +2822,43 @@ msgstr "Die Aktualisierung des Verbindungszwischenspeichers schlug fehl: %s" msgid "System" msgstr "System" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3634 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3663 msgid "Bond" msgstr "Gebündelt" +#: ../test/nm-online.c:111 +#, c-format +msgid "\rConnecting" +msgstr "\rWird verbunden" + +#: ../test/nm-online.c:142 +msgid "Time to wait for a connection, in seconds (default is 30)" +msgstr "" +"Zeit zum Warten auf eine Verbindung, in Sekunden (Voreinstellung ist 30)" + +#: ../test/nm-online.c:143 +msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" +msgstr "" +"Sofort beenden, falls NetworkManager nicht ausgeführt wird oder sich nicht " +"verbindet" + +#: ../test/nm-online.c:144 +msgid "Don't print anything" +msgstr "Nichts ausgeben" + +#: ../test/nm-online.c:162 +msgid "Waits for a successful connection in NetworkManager." +msgstr "Warten auf eine erfolgreiche Verbindung in NetworkManager." + +#: ../test/nm-online.c:168 ../test/nm-online.c:177 +msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." +msgstr "" +"Ungültige Option. Verwenden Sie »--help«, um eine Liste gültiger Optionen " +"zu erhalten." + +#~ msgid "not set" +#~ msgstr "nicht gesetzt" + #~ msgid "state: %s\n" #~ msgstr "Status: %s\n"