From 62fe4f65b7354f22035f7ad2a5e43955245ae151 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ani Peter Date: Thu, 6 Dec 2012 13:56:22 +0100 Subject: [PATCH] po: updated Malayalam (ml) translation (bgo #689133) --- po/ml.po | 1080 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 593 insertions(+), 487 deletions(-) diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 34cad2e44e..4d43404045 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -8,17 +8,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ml\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-10 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-21 00:17+0000\n" -"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-13 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 13:44+0530\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" "Language-Team: Malayalam \n" -"Language: \n" +"Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../cli/src/common.c:32 ../cli/src/common.c:44 ../cli/src/common.c:52 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുന്നു (രണ്ടാംഘ msgid "connected" msgstr "കണക്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു" -#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:633 +#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:635 msgid "deactivating" msgstr "സജീവമല്ലാതാക്കുന്നു" @@ -105,16 +105,16 @@ msgstr "സജീവമല്ലാതാക്കുന്നു" msgid "connection failed" msgstr "കണക്ഷന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:636 -#: ../cli/src/connections.c:659 ../cli/src/connections.c:1351 -#: ../cli/src/devices.c:622 ../cli/src/network-manager.c:123 +#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:638 +#: ../cli/src/connections.c:661 ../cli/src/connections.c:1353 +#: ../cli/src/devices.c:645 ../cli/src/network-manager.c:123 #: ../cli/src/network-manager.c:185 ../cli/src/network-manager.c:188 #: ../cli/src/network-manager.c:197 ../cli/src/network-manager.c:257 #: ../cli/src/network-manager.c:273 ../cli/src/network-manager.c:431 #: ../cli/src/network-manager.c:486 ../cli/src/network-manager.c:524 -#: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:591 -#: ../cli/src/settings.c:619 ../cli/src/utils.c:531 ../src/main.c:462 -#: ../src/main.c:481 +#: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:593 +#: ../cli/src/settings.c:621 ../cli/src/utils.c:531 ../src/main.c:451 +#: ../src/main.c:470 msgid "unknown" msgstr "അപരിചിതം" @@ -139,11 +139,11 @@ msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "ഡിവൈസ് ക്രമീകരിക്കാന്‍ സജ്ജമാക്കാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല" #: ../cli/src/common.c:414 -#| msgid "" -#| "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, " -#| "etc)" -msgid "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" -msgstr "IP ക്രമീകരണം കരുതിവയ്ക്കാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല (മേല്‍വിലാസം ലഭ്യമല്ല, സമയപരിധി കഴിഞ്ഞു, മുതലായവ)" +msgid "" +"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" +msgstr "" +"IP ക്രമീകരണം കരുതിവയ്ക്കാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല (മേല്‍വിലാസം ലഭ്യമല്ല, സമയപരിധി " +"കഴിഞ്ഞു, മുതലായവ)" #: ../cli/src/common.c:417 msgid "The IP configuration is no longer valid" @@ -234,7 +234,6 @@ msgid "The dialing attempt failed" msgstr "ഡയലിങ് ശ്രമം പരാജയപ്പെട്ടു" #: ../cli/src/common.c:483 -#| msgid "Error: Connection activation failed." msgid "Modem initialization failed" msgstr "മോഡത്തിന്റെ ആരംഭം പരാജയപ്പെട്ടു." @@ -280,7 +279,8 @@ msgstr "ഡിവൈസിന്റെ സജീവമായ കണക്ഷന #: ../cli/src/common.c:516 msgid "Device disconnected by user or client" -msgstr "ഉപയോക്താവു് അല്ലെങ്കില്‍ ക്ലയന്റ് ഡിവൈസ് കണക്ഷന്‍ നിഷേധിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" +msgstr "" +"ഉപയോക്താവു് അല്ലെങ്കില്‍ ക്ലയന്റ് ഡിവൈസ് കണക്ഷന്‍ നിഷേധിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" #: ../cli/src/common.c:519 msgid "Carrier/link changed" @@ -299,7 +299,6 @@ msgid "The modem could not be found" msgstr "മോഡം കണ്ടെത്തുവാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല" #: ../cli/src/common.c:531 -#| msgid "the connection attempt timed out" msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "ബ്ലൂടൂത് കണക്ഷനുള്ള ശ്രമം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു" @@ -324,7 +323,6 @@ msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "ഇന്‍ഫിബാന്‍ഡ് ഡിവൈസ് കണക്ട് ചെയ്യുന്ന മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #: ../cli/src/common.c:549 -#| msgid "connection failed" msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "കണക്ഷന്റെ ഡിപന്‍ഡന്‍സ് പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -336,17 +334,27 @@ msgstr "എഡിഎസ്എല്‍ ബ്രിഡ്ജിനു് പക msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager ലഭ്യമല്ല" -#: ../cli/src/common.c:558 ../cli/src/devices.c:274 ../cli/src/devices.c:290 -#: ../cli/src/devices.c:410 ../cli/src/devices.c:454 +#: ../cli/src/common.c:558 +#| msgid "The modem could not be found" +msgid "The Wi-Fi network could not be found" +msgstr "വൈ-ഫൈ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമായില്ല" + +#: ../cli/src/common.c:561 +#| msgid "A dependency of the connection failed" +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "അടിസ്ഥാന കണക്ഷനുള്ള സെക്കണ്ടറി കണക്ഷന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: ../cli/src/common.c:564 ../cli/src/devices.c:295 ../cli/src/devices.c:311 +#: ../cli/src/devices.c:433 ../cli/src/devices.c:477 msgid "Unknown" msgstr "അപരിചിതം" #. 0 #. used only for 'GENERAL' group listing #: ../cli/src/connections.c:59 ../cli/src/connections.c:129 -#: ../cli/src/devices.c:105 ../cli/src/devices.c:129 ../cli/src/devices.c:139 -#: ../cli/src/devices.c:149 ../cli/src/devices.c:163 ../cli/src/devices.c:177 -#: ../cli/src/devices.c:199 +#: ../cli/src/devices.c:107 ../cli/src/devices.c:131 ../cli/src/devices.c:141 +#: ../cli/src/devices.c:151 ../cli/src/devices.c:165 ../cli/src/devices.c:179 +#: ../cli/src/devices.c:201 ../cli/src/devices.c:217 ../cli/src/devices.c:226 msgid "NAME" msgstr "NAME" @@ -361,7 +369,7 @@ msgstr "UUID" #. 1 #. 2 #: ../cli/src/connections.c:61 ../cli/src/connections.c:163 -#: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:107 ../cli/src/devices.c:202 +#: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:109 ../cli/src/devices.c:204 msgid "TYPE" msgstr "TYPE" @@ -377,7 +385,7 @@ msgstr "TIMESTAMP-REAL" #. 4 #. 13 -#: ../cli/src/connections.c:64 ../cli/src/devices.c:119 +#: ../cli/src/connections.c:64 ../cli/src/devices.c:121 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTOCONNECT" @@ -392,7 +400,7 @@ msgstr "READONLY" #. 11 #. 5 #: ../cli/src/connections.c:66 ../cli/src/connections.c:137 -#: ../cli/src/devices.c:73 ../cli/src/devices.c:189 ../cli/src/devices.c:205 +#: ../cli/src/devices.c:73 ../cli/src/devices.c:191 ../cli/src/devices.c:207 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS-PATH" @@ -406,7 +414,7 @@ msgstr "DEVICES" #. 8 #. 1 #: ../cli/src/connections.c:132 ../cli/src/devices.c:72 -#: ../cli/src/devices.c:114 ../cli/src/network-manager.c:39 +#: ../cli/src/devices.c:116 ../cli/src/network-manager.c:39 msgid "STATE" msgstr "STATE" @@ -482,8 +490,20 @@ msgstr "CFG" #: ../cli/src/connections.c:190 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" +#| " COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" +#| "\n" +#| " list [id | uuid ]\n" +#| " status [id | uuid | path ]\n" +#| " up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--" +#| "nowait] [--timeout ]\n" +#| " up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--" +#| "timeout ]\n" +#| " down id | uuid \n" +#| " delete id | uuid \n" msgid "" -"Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" +"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" " COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" "\n" " list [id | uuid ]\n" @@ -494,8 +514,9 @@ msgid "" "]\n" " down id | uuid \n" " delete id | uuid \n" +"\n" msgstr "" -"ഉപയോഗക്രമം: nmcli con { COMMAND | help }\n" +"ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ടി വിധം: nmcli connection { COMMAND | help }\n" " COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" "\n" " list [id | uuid ]\n" @@ -506,366 +527,372 @@ msgstr "" "]\n" " down id | uuid \n" " delete id | uuid \n" +"\n" -#: ../cli/src/connections.c:249 ../cli/src/connections.c:609 +#: ../cli/src/connections.c:251 ../cli/src/connections.c:611 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s" msgstr "പിശക്: 'con list': %s" -#: ../cli/src/connections.c:251 ../cli/src/connections.c:611 +#: ../cli/src/connections.c:253 ../cli/src/connections.c:613 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgstr "പിശക്: 'con list': %s; അനുവദിക്കുന്ന ഫീള്‍ഡുകള്‍: %s" -#: ../cli/src/connections.c:259 +#: ../cli/src/connections.c:261 msgid "Connection details" msgstr "കണക്ഷന്‍ വിശദാംശങ്ങള്‍" -#: ../cli/src/connections.c:484 +#: ../cli/src/connections.c:486 msgid "never" msgstr "ഒരിക്കലുമില്ല" #. "CAPABILITIES" #. Print header #. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:485 ../cli/src/connections.c:486 -#: ../cli/src/connections.c:714 ../cli/src/connections.c:715 -#: ../cli/src/connections.c:717 ../cli/src/devices.c:418 -#: ../cli/src/devices.c:471 ../cli/src/devices.c:587 ../cli/src/devices.c:588 -#: ../cli/src/devices.c:589 ../cli/src/devices.c:621 ../cli/src/devices.c:647 -#: ../cli/src/devices.c:648 ../cli/src/devices.c:649 ../cli/src/devices.c:650 -#: ../cli/src/devices.c:651 ../cli/src/network-manager.c:267 -#: ../cli/src/settings.c:700 ../cli/src/settings.c:773 -#: ../cli/src/settings.c:893 ../cli/src/settings.c:1175 -#: ../cli/src/settings.c:1176 ../cli/src/settings.c:1178 -#: ../cli/src/settings.c:1180 ../cli/src/settings.c:1181 -#: ../cli/src/settings.c:1312 ../cli/src/settings.c:1313 -#: ../cli/src/settings.c:1314 ../cli/src/settings.c:1315 -#: ../cli/src/settings.c:1392 ../cli/src/settings.c:1393 -#: ../cli/src/settings.c:1394 ../cli/src/settings.c:1395 -#: ../cli/src/settings.c:1396 ../cli/src/settings.c:1397 -#: ../cli/src/settings.c:1398 ../cli/src/settings.c:1399 -#: ../cli/src/settings.c:1400 ../cli/src/settings.c:1401 -#: ../cli/src/settings.c:1402 ../cli/src/settings.c:1403 -#: ../cli/src/settings.c:1404 ../cli/src/settings.c:1475 +#: ../cli/src/connections.c:487 ../cli/src/connections.c:488 +#: ../cli/src/connections.c:716 ../cli/src/connections.c:717 +#: ../cli/src/connections.c:719 ../cli/src/devices.c:441 +#: ../cli/src/devices.c:494 ../cli/src/devices.c:610 ../cli/src/devices.c:611 +#: ../cli/src/devices.c:612 ../cli/src/devices.c:644 ../cli/src/devices.c:671 +#: ../cli/src/devices.c:672 ../cli/src/devices.c:673 ../cli/src/devices.c:674 +#: ../cli/src/devices.c:675 ../cli/src/network-manager.c:267 +#: ../cli/src/settings.c:712 ../cli/src/settings.c:787 +#: ../cli/src/settings.c:907 ../cli/src/settings.c:1189 +#: ../cli/src/settings.c:1190 ../cli/src/settings.c:1192 +#: ../cli/src/settings.c:1194 ../cli/src/settings.c:1195 +#: ../cli/src/settings.c:1326 ../cli/src/settings.c:1327 +#: ../cli/src/settings.c:1328 ../cli/src/settings.c:1329 +#: ../cli/src/settings.c:1406 ../cli/src/settings.c:1407 +#: ../cli/src/settings.c:1408 ../cli/src/settings.c:1409 +#: ../cli/src/settings.c:1410 ../cli/src/settings.c:1411 +#: ../cli/src/settings.c:1412 ../cli/src/settings.c:1413 +#: ../cli/src/settings.c:1414 ../cli/src/settings.c:1415 +#: ../cli/src/settings.c:1416 ../cli/src/settings.c:1417 +#: ../cli/src/settings.c:1418 ../cli/src/settings.c:1489 msgid "yes" msgstr "ഉവ്വു്" -#: ../cli/src/connections.c:485 ../cli/src/connections.c:486 -#: ../cli/src/connections.c:714 ../cli/src/connections.c:715 -#: ../cli/src/connections.c:717 ../cli/src/devices.c:418 -#: ../cli/src/devices.c:471 ../cli/src/devices.c:587 ../cli/src/devices.c:588 -#: ../cli/src/devices.c:589 ../cli/src/devices.c:621 ../cli/src/devices.c:647 -#: ../cli/src/devices.c:648 ../cli/src/devices.c:649 ../cli/src/devices.c:650 -#: ../cli/src/devices.c:651 ../cli/src/network-manager.c:269 -#: ../cli/src/settings.c:700 ../cli/src/settings.c:702 -#: ../cli/src/settings.c:773 ../cli/src/settings.c:893 -#: ../cli/src/settings.c:1175 ../cli/src/settings.c:1176 -#: ../cli/src/settings.c:1178 ../cli/src/settings.c:1180 -#: ../cli/src/settings.c:1181 ../cli/src/settings.c:1312 -#: ../cli/src/settings.c:1313 ../cli/src/settings.c:1314 -#: ../cli/src/settings.c:1315 ../cli/src/settings.c:1392 -#: ../cli/src/settings.c:1393 ../cli/src/settings.c:1394 -#: ../cli/src/settings.c:1395 ../cli/src/settings.c:1396 -#: ../cli/src/settings.c:1397 ../cli/src/settings.c:1398 -#: ../cli/src/settings.c:1399 ../cli/src/settings.c:1400 -#: ../cli/src/settings.c:1401 ../cli/src/settings.c:1402 -#: ../cli/src/settings.c:1403 ../cli/src/settings.c:1404 -#: ../cli/src/settings.c:1475 +#: ../cli/src/connections.c:487 ../cli/src/connections.c:488 +#: ../cli/src/connections.c:716 ../cli/src/connections.c:717 +#: ../cli/src/connections.c:719 ../cli/src/devices.c:441 +#: ../cli/src/devices.c:494 ../cli/src/devices.c:610 ../cli/src/devices.c:611 +#: ../cli/src/devices.c:612 ../cli/src/devices.c:644 ../cli/src/devices.c:671 +#: ../cli/src/devices.c:672 ../cli/src/devices.c:673 ../cli/src/devices.c:674 +#: ../cli/src/devices.c:675 ../cli/src/network-manager.c:269 +#: ../cli/src/settings.c:712 ../cli/src/settings.c:714 +#: ../cli/src/settings.c:787 ../cli/src/settings.c:907 +#: ../cli/src/settings.c:1189 ../cli/src/settings.c:1190 +#: ../cli/src/settings.c:1192 ../cli/src/settings.c:1194 +#: ../cli/src/settings.c:1195 ../cli/src/settings.c:1326 +#: ../cli/src/settings.c:1327 ../cli/src/settings.c:1328 +#: ../cli/src/settings.c:1329 ../cli/src/settings.c:1406 +#: ../cli/src/settings.c:1407 ../cli/src/settings.c:1408 +#: ../cli/src/settings.c:1409 ../cli/src/settings.c:1410 +#: ../cli/src/settings.c:1411 ../cli/src/settings.c:1412 +#: ../cli/src/settings.c:1413 ../cli/src/settings.c:1414 +#: ../cli/src/settings.c:1415 ../cli/src/settings.c:1416 +#: ../cli/src/settings.c:1417 ../cli/src/settings.c:1418 +#: ../cli/src/settings.c:1489 msgid "no" msgstr "ഇല്ല" -#: ../cli/src/connections.c:560 +#: ../cli/src/connections.c:562 msgid "Connection list" msgstr "കണക്ഷന്‍ പട്ടിക" -#: ../cli/src/connections.c:573 ../cli/src/connections.c:1110 -#: ../cli/src/connections.c:1648 ../cli/src/connections.c:1663 -#: ../cli/src/connections.c:1672 ../cli/src/connections.c:1682 -#: ../cli/src/connections.c:1694 ../cli/src/connections.c:1802 -#: ../cli/src/connections.c:1904 ../cli/src/devices.c:1041 -#: ../cli/src/devices.c:1051 ../cli/src/devices.c:1169 -#: ../cli/src/devices.c:1177 ../cli/src/devices.c:1541 -#: ../cli/src/devices.c:1548 ../cli/src/devices.c:1562 -#: ../cli/src/devices.c:1569 ../cli/src/devices.c:1586 -#: ../cli/src/devices.c:1597 ../cli/src/devices.c:1818 -#: ../cli/src/devices.c:1825 +#: ../cli/src/connections.c:575 ../cli/src/connections.c:1112 +#: ../cli/src/connections.c:1650 ../cli/src/connections.c:1665 +#: ../cli/src/connections.c:1674 ../cli/src/connections.c:1684 +#: ../cli/src/connections.c:1696 ../cli/src/connections.c:1804 +#: ../cli/src/connections.c:1906 ../cli/src/devices.c:1122 +#: ../cli/src/devices.c:1132 ../cli/src/devices.c:1250 +#: ../cli/src/devices.c:1258 ../cli/src/devices.c:1622 +#: ../cli/src/devices.c:1629 ../cli/src/devices.c:1643 +#: ../cli/src/devices.c:1650 ../cli/src/devices.c:1667 +#: ../cli/src/devices.c:1678 ../cli/src/devices.c:1899 +#: ../cli/src/devices.c:1906 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "പിശക്: %s ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ലഭ്യമല്ല." -#: ../cli/src/connections.c:586 +#: ../cli/src/connections.c:588 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "പിശക്: %s - ഇത്തരം കണക്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല." -#: ../cli/src/connections.c:592 ../cli/src/connections.c:1707 -#: ../cli/src/connections.c:1819 ../cli/src/connections.c:1911 -#: ../cli/src/devices.c:825 ../cli/src/devices.c:905 ../cli/src/devices.c:1065 -#: ../cli/src/devices.c:1183 ../cli/src/devices.c:1610 -#: ../cli/src/devices.c:1831 +#: ../cli/src/connections.c:594 ../cli/src/connections.c:1709 +#: ../cli/src/connections.c:1821 ../cli/src/connections.c:1913 +#: ../cli/src/devices.c:906 ../cli/src/devices.c:986 ../cli/src/devices.c:1146 +#: ../cli/src/devices.c:1264 ../cli/src/devices.c:1691 +#: ../cli/src/devices.c:1912 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "അപരിചിതമായ പരാമീറ്റര്‍: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:601 +#: ../cli/src/connections.c:603 #, c-format msgid "Error: no valid parameter specified." msgstr "പിശക്: ശരിയായ പരാമീറ്റര്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല." -#: ../cli/src/connections.c:616 ../cli/src/connections.c:2004 -#: ../cli/src/devices.c:2039 ../cli/src/network-manager.c:596 +#: ../cli/src/connections.c:618 ../cli/src/connections.c:2009 +#: ../cli/src/devices.c:2123 ../cli/src/network-manager.c:599 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "പിശക്: %s." -#: ../cli/src/connections.c:629 +#: ../cli/src/connections.c:631 msgid "activating" msgstr "സജീവമാക്കുന്നു" -#: ../cli/src/connections.c:631 +#: ../cli/src/connections.c:633 msgid "activated" msgstr "സജീവമാക്കിയിരിക്കുന്നു" -#: ../cli/src/connections.c:645 +#: ../cli/src/connections.c:647 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "വിപിഎന്‍ കണക്ട് ചെയ്യുന്നു (തയ്യാറാകുക)" -#: ../cli/src/connections.c:647 +#: ../cli/src/connections.c:649 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "വിപിഎന്‍ കണക്ട് ചെയ്യുന്നു (ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്)" -#: ../cli/src/connections.c:649 +#: ../cli/src/connections.c:651 msgid "VPN connecting" msgstr "വിപിഎന്‍ കണക്ട് ചെയ്യുന്നു" -#: ../cli/src/connections.c:651 +#: ../cli/src/connections.c:653 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "വിപിഎന്‍ കണക്ട് ചെയ്യുന്നു (ഐപി ക്രമീകരണം ലഭ്യമാക്കുന്നു)" -#: ../cli/src/connections.c:653 +#: ../cli/src/connections.c:655 msgid "VPN connected" msgstr "വിപിഎന്‍ കണക്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു" -#: ../cli/src/connections.c:655 +#: ../cli/src/connections.c:657 msgid "VPN connection failed" msgstr "വിപിഎന്‍ കണക്ഷന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../cli/src/connections.c:657 +#: ../cli/src/connections.c:659 msgid "VPN disconnected" msgstr "വിപിഎന്‍ വിഛേദിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: ../cli/src/connections.c:710 ../cli/src/connections.c:720 +#: ../cli/src/connections.c:712 ../cli/src/connections.c:722 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../cli/src/connections.c:914 ../cli/src/connections.c:1138 +#: ../cli/src/connections.c:916 ../cli/src/connections.c:1140 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s" msgstr "പിശക്: 'con status': %s" -#: ../cli/src/connections.c:916 ../cli/src/connections.c:1140 +#: ../cli/src/connections.c:918 ../cli/src/connections.c:1142 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" msgstr "പിശക്: 'con status': %s; അനുവദിക്കുന്ന ഫീള്‍ഡുകള്‍: %s" -#: ../cli/src/connections.c:924 +#: ../cli/src/connections.c:926 msgid "Active connection details" msgstr "സജീവമായ കണക്ഷന്‍ വിശദാംശങ്ങള്‍" -#: ../cli/src/connections.c:1060 ../cli/src/connections.c:1722 -#: ../cli/src/connections.c:1834 ../cli/src/connections.c:1925 -#: ../cli/src/devices.c:852 ../cli/src/devices.c:914 ../cli/src/devices.c:1080 -#: ../cli/src/devices.c:1213 ../cli/src/devices.c:1632 -#: ../cli/src/devices.c:1860 ../cli/src/network-manager.c:311 +#: ../cli/src/connections.c:1062 ../cli/src/connections.c:1724 +#: ../cli/src/connections.c:1836 ../cli/src/connections.c:1927 +#: ../cli/src/devices.c:933 ../cli/src/devices.c:995 ../cli/src/devices.c:1161 +#: ../cli/src/devices.c:1294 ../cli/src/devices.c:1713 +#: ../cli/src/devices.c:1941 ../cli/src/network-manager.c:311 #, c-format msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." -msgstr "പിശക്: നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്മാനേജര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നുണ്ടോ എന്നറിയാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല: %s." +msgstr "" +"പിശക്: നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്മാനേജര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നുണ്ടോ എന്നറിയാന്‍ " +"സാധിക്കുന്നില്ല: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1064 ../cli/src/connections.c:1726 -#: ../cli/src/connections.c:1838 ../cli/src/connections.c:1929 -#: ../cli/src/devices.c:856 ../cli/src/devices.c:918 ../cli/src/devices.c:1084 -#: ../cli/src/devices.c:1217 ../cli/src/devices.c:1636 -#: ../cli/src/devices.c:1864 ../cli/src/network-manager.c:315 +#: ../cli/src/connections.c:1066 ../cli/src/connections.c:1728 +#: ../cli/src/connections.c:1840 ../cli/src/connections.c:1931 +#: ../cli/src/devices.c:937 ../cli/src/devices.c:999 ../cli/src/devices.c:1165 +#: ../cli/src/devices.c:1298 ../cli/src/devices.c:1717 +#: ../cli/src/devices.c:1945 ../cli/src/network-manager.c:315 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "പിശക്: നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്മാനേജര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല." -#: ../cli/src/connections.c:1096 +#: ../cli/src/connections.c:1098 msgid "Active connections" msgstr "സജീവമായ കണക്ഷനുകള്‍" -#: ../cli/src/connections.c:1121 +#: ../cli/src/connections.c:1123 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "പിശക്: '%s' ഒരു സജീവമായ കണക്ഷന്‍ അല്ല." -#: ../cli/src/connections.c:1126 +#: ../cli/src/connections.c:1128 #, c-format msgid "Error: unknown parameter: %s" msgstr "പിശക്: അപരിചിതമായ പരാമീറ്റര്‍: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1233 +#: ../cli/src/connections.c:1235 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "ഡിവൈസ് '%s'-ല്‍ സജീവമായ കണക്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: ../cli/src/connections.c:1241 +#: ../cli/src/connections.c:1243 msgid "no active connection or device" msgstr "സജീവമായ കണക്ഷന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: ../cli/src/connections.c:1312 +#: ../cli/src/connections.c:1314 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "'%s' ഡിവൈസ് '%s' കണക്ഷനുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: ../cli/src/connections.c:1315 +#: ../cli/src/connections.c:1317 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "ഡിവൈസ് '%s'-ല്‍ സജീവമായ കണക്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: ../cli/src/connections.c:1327 +#: ../cli/src/connections.c:1329 msgid "unknown reason" msgstr "അപരിചിതമായ കാരണം" -#: ../cli/src/connections.c:1329 +#: ../cli/src/connections.c:1331 msgid "none" msgstr "ഒന്നുമില്ല" -#: ../cli/src/connections.c:1331 +#: ../cli/src/connections.c:1333 msgid "the user was disconnected" msgstr "ഉപയോക്താവു് വിഛേദിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: ../cli/src/connections.c:1333 +#: ../cli/src/connections.c:1335 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "അടിസ്ഥാന നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കണക്ഷന്‍ തടസ്സപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു" -#: ../cli/src/connections.c:1335 +#: ../cli/src/connections.c:1337 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "വിപിഎന്‍ സര്‍വീസ് അപ്രതീക്ഷിതമായി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു" -#: ../cli/src/connections.c:1337 +#: ../cli/src/connections.c:1339 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "വിപിഎന്‍ സര്‍വീസ് തെറ്റായ ക്രമീകരണം തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" -#: ../cli/src/connections.c:1339 +#: ../cli/src/connections.c:1341 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "കണക്ഷനുള്ള ശ്രമം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു" -#: ../cli/src/connections.c:1341 +#: ../cli/src/connections.c:1343 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "വിപിഎന്‍ സര്‍വീസ് സമയത്തിനു് ആരംഭിച്ചില്ല" -#: ../cli/src/connections.c:1343 +#: ../cli/src/connections.c:1345 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "വിപിഎന്‍ സര്‍വീസ് ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../cli/src/connections.c:1345 +#: ../cli/src/connections.c:1347 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "ശരിയായ വിപിഎന്‍ രഹസ്യങ്ങള്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: ../cli/src/connections.c:1347 +#: ../cli/src/connections.c:1349 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "തെറ്റായ വിപിഎന്‍ രഹസ്യങ്ങള്‍" -#: ../cli/src/connections.c:1349 +#: ../cli/src/connections.c:1351 msgid "the connection was removed" msgstr "കണക്ഷന്‍ നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു" -#: ../cli/src/connections.c:1366 ../cli/src/connections.c:1571 +#: ../cli/src/connections.c:1368 ../cli/src/connections.c:1573 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "കണക്ഷന്‍ സജീവമായി വിജയിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു (ഡി-ബസ് സജീവ പാഥ്: %s)\n" #. Active connection failed and dissapeared, quit. -#: ../cli/src/connections.c:1371 ../cli/src/connections.c:1472 +#: ../cli/src/connections.c:1373 ../cli/src/connections.c:1474 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "പിശക്: കണക്ഷന്‍ സജീവമാക്കല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." -#: ../cli/src/connections.c:1396 +#: ../cli/src/connections.c:1398 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" -msgstr "വിപിഎന്‍ കണക്ഷന്‍ വിജയകരമായി സജീവമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു (ഡി-ബസ് സജീവ പാഥ്: %s)\n" +msgstr "" +"വിപിഎന്‍ കണക്ഷന്‍ വിജയകരമായി സജീവമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു (ഡി-ബസ് സജീവ പാഥ്: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1404 +#: ../cli/src/connections.c:1406 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "പിശക്: കണക്ഷന്‍ സജീവമാക്കല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1501 ../cli/src/devices.c:974 +#: ../cli/src/connections.c:1503 ../cli/src/devices.c:1055 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "പിശക്: സമയപരിധി %d നിമിഷത്തിന്റെ കാലാവധി കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു." -#: ../cli/src/connections.c:1562 +#: ../cli/src/connections.c:1564 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "പിശക്: കണക്ഷന്‍ സജീവമാക്കല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1656 ../cli/src/connections.c:1810 -#: ../cli/src/connections.c:1938 +#: ../cli/src/connections.c:1658 ../cli/src/connections.c:1812 +#: ../cli/src/connections.c:1940 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "പിശക്: അപരിചിതമായ കണക്ഷന്‍: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1702 ../cli/src/devices.c:1059 -#: ../cli/src/devices.c:1605 +#: ../cli/src/connections.c:1704 ../cli/src/devices.c:1140 +#: ../cli/src/devices.c:1686 #, c-format msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgstr "പിശഖ്: സമയപരിധിയുടെ മൂല്ല്യം '%s' തെറ്റാണു്." -#: ../cli/src/connections.c:1715 ../cli/src/connections.c:1827 -#: ../cli/src/connections.c:1918 +#: ../cli/src/connections.c:1717 ../cli/src/connections.c:1829 +#: ../cli/src/connections.c:1920 #, c-format msgid "Error: id or uuid has to be specified." msgstr "പിശക്: id അല്ലെങ്കില്‍ uuid വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ടു്." -#: ../cli/src/connections.c:1747 +#: ../cli/src/connections.c:1749 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." msgstr "പിശക്: ഉചിതമായ ഡിവൈസ് ലഭ്യമായില്ല: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1749 +#: ../cli/src/connections.c:1751 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." msgstr "പിശക്: ഉചിതമായ ഡിവൈസ് ലഭ്യമായില്ല." -#: ../cli/src/connections.c:1863 +#: ../cli/src/connections.c:1865 #, c-format msgid "Warning: Connection not active\n" msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: കണക്ഷന്‍ സജീവമല്ല\n" -#: ../cli/src/connections.c:1877 +#: ../cli/src/connections.c:1879 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "പിശക്: കണക്ഷന്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1995 +#: ../cli/src/connections.c:2000 #, c-format msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgstr "പിശക്: 'con' കമാന്‍ഡ് '%s' ശരിയല്ല." -#: ../cli/src/connections.c:2063 +#: ../cli/src/connections.c:2068 #, c-format msgid "Error: could not connect to D-Bus." msgstr "പിശക്: D-Bus-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." -#: ../cli/src/connections.c:2071 +#: ../cli/src/connections.c:2076 #, c-format msgid "Error: Could not get system settings." msgstr "പിശക്: സിസ്റ്റം സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." -#: ../cli/src/connections.c:2081 +#: ../cli/src/connections.c:2086 #, c-format msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." -msgstr "പിശക്: കണക്ഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ക്കുള്ള സര്‍വീസ് പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല." +msgstr "" +"പിശക്: കണക്ഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ക്കുള്ള സര്‍വീസ് " +"പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല." #. 0 #. 9 #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:70 ../cli/src/devices.c:106 ../cli/src/devices.c:187 -#: ../cli/src/devices.c:203 +#: ../cli/src/devices.c:70 ../cli/src/devices.c:108 ../cli/src/devices.c:189 +#: ../cli/src/devices.c:205 msgid "DEVICE" msgstr "DEVICE" @@ -896,7 +923,7 @@ msgstr "WIMAX-PROPERTIES" #. 5 #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:88 ../cli/src/devices.c:200 +#: ../cli/src/devices.c:88 ../cli/src/devices.c:202 msgid "NSP" msgstr "NSP" @@ -920,186 +947,205 @@ msgstr "IP6" msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" +#. 10 +#: ../cli/src/devices.c:93 +msgid "BOND" +msgstr "BOND" + +#. 11 +#: ../cli/src/devices.c:94 +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:108 +#: ../cli/src/devices.c:110 msgid "VENDOR" msgstr "VENDOR" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:109 +#: ../cli/src/devices.c:111 msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:110 +#: ../cli/src/devices.c:112 msgid "DRIVER" msgstr "DRIVER" #. 5 -#: ../cli/src/devices.c:111 -#| msgid "VERSION" +#: ../cli/src/devices.c:113 msgid "DRIVER-VERSION" msgstr "DRIVER-VERSION" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:112 -#| msgid "FIRMWARE-MISSING" +#: ../cli/src/devices.c:114 msgid "FIRMWARE-VERSION" msgstr "FIRMWARE-VERSION" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:113 +#: ../cli/src/devices.c:115 msgid "HWADDR" msgstr "HWADDR" #. 9 -#: ../cli/src/devices.c:115 +#: ../cli/src/devices.c:117 msgid "REASON" msgstr "REASON" #. 10 -#: ../cli/src/devices.c:116 +#: ../cli/src/devices.c:118 msgid "UDI" msgstr "UDI" #. 11 -#: ../cli/src/devices.c:117 +#: ../cli/src/devices.c:119 msgid "IP-IFACE" msgstr "IP-IFACE" #. 12 -#: ../cli/src/devices.c:118 +#: ../cli/src/devices.c:120 msgid "NM-MANAGED" msgstr "NM-MANAGED" #. 14 -#: ../cli/src/devices.c:120 +#: ../cli/src/devices.c:122 msgid "FIRMWARE-MISSING" msgstr "FIRMWARE-MISSING" #. 15 -#: ../cli/src/devices.c:121 +#: ../cli/src/devices.c:123 msgid "CONNECTION" msgstr "CONNECTION" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:130 +#: ../cli/src/devices.c:132 msgid "CARRIER-DETECT" msgstr "CARRIER-DETECT" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:131 +#: ../cli/src/devices.c:133 msgid "SPEED" msgstr "SPEED" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:140 +#: ../cli/src/devices.c:142 msgid "CARRIER" msgstr "CARRIER" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:150 +#: ../cli/src/devices.c:152 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:151 +#: ../cli/src/devices.c:153 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:152 +#: ../cli/src/devices.c:154 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:153 +#: ../cli/src/devices.c:155 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:154 +#: ../cli/src/devices.c:156 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:164 +#: ../cli/src/devices.c:166 msgid "CTR-FREQ" msgstr "CTR-FREQ" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:165 +#: ../cli/src/devices.c:167 msgid "RSSI" msgstr "RSSI" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:166 +#: ../cli/src/devices.c:168 msgid "CINR" msgstr "CINR" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:167 +#: ../cli/src/devices.c:169 msgid "TX-POW" msgstr "TX-POW" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:168 +#: ../cli/src/devices.c:170 msgid "BSID" msgstr "BSID" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:178 +#: ../cli/src/devices.c:180 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:179 +#: ../cli/src/devices.c:181 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:180 +#: ../cli/src/devices.c:182 msgid "MODE" msgstr "MODE" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:181 +#: ../cli/src/devices.c:183 msgid "FREQ" msgstr "FREQ" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:182 +#: ../cli/src/devices.c:184 msgid "RATE" msgstr "RATE" #. 5 #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:183 ../cli/src/devices.c:201 +#: ../cli/src/devices.c:185 ../cli/src/devices.c:203 msgid "SIGNAL" msgstr "SIGNAL" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:184 +#: ../cli/src/devices.c:186 msgid "SECURITY" msgstr "SECURITY" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:185 +#: ../cli/src/devices.c:187 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "WPA-FLAGS" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:186 +#: ../cli/src/devices.c:188 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "RSN-FLAGS" #. 10 #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:188 ../cli/src/devices.c:204 +#: ../cli/src/devices.c:190 ../cli/src/devices.c:206 msgid "ACTIVE" msgstr "ACTIVE" -#: ../cli/src/devices.c:223 +#. 0 +#: ../cli/src/devices.c:218 +msgid "SLAVES" +msgstr "SLAVES" + +#. 0 +#: ../cli/src/devices.c:227 +#| msgid "UUID" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../cli/src/devices.c:243 #, c-format #| msgid "" #| "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" @@ -1112,10 +1158,13 @@ msgstr "ACTIVE" #| " list [iface ]\n" #| " disconnect iface [--nowait] [--timeout ]\n" #| " wifi [list [iface ] [bssid ]]\n" +#| " wifi connect <(B)SSID> [password ] [wep-key-type key|phrase] " +#| "[iface ] [bssid ] [name ]\n" +#| " [--private] [--nowait] [--timeout ]\n" #| " wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" #| "\n" msgid "" -"Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" +"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" "\n" " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" "\n" @@ -1131,7 +1180,7 @@ msgid "" " wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" "\n" msgstr "" -"ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട വിധം: nmcli dev { COMMAND | help }\n" +"ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട വിധം: nmcli device { COMMAND | help }\n" "\n" " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" "\n" @@ -1147,281 +1196,281 @@ msgstr "" " wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" "\n" -#: ../cli/src/devices.c:323 +#: ../cli/src/devices.c:344 msgid "(none)" msgstr "(ഒന്നുമില്ല)" -#: ../cli/src/devices.c:379 +#: ../cli/src/devices.c:400 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../cli/src/devices.c:380 +#: ../cli/src/devices.c:401 #, c-format msgid "%u MB/s" msgstr "%u MB/s" -#: ../cli/src/devices.c:389 +#: ../cli/src/devices.c:410 msgid "Encrypted: " msgstr "എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു: " -#: ../cli/src/devices.c:394 +#: ../cli/src/devices.c:415 msgid "WEP " msgstr "WEP " -#: ../cli/src/devices.c:396 +#: ../cli/src/devices.c:417 msgid "WPA " msgstr "WPA " -#: ../cli/src/devices.c:398 +#: ../cli/src/devices.c:419 msgid "WPA2 " msgstr "WPA2 " -#: ../cli/src/devices.c:401 +#: ../cli/src/devices.c:422 msgid "Enterprise " msgstr "എന്റര്‍പ്രൈസ് " -#: ../cli/src/devices.c:410 +#: ../cli/src/devices.c:431 msgid "Ad-Hoc" msgstr "അഡ്-ഹോക്" -#: ../cli/src/devices.c:410 +#: ../cli/src/devices.c:432 msgid "Infrastructure" msgstr "ഇന്‍ഫ്രാസ്ട്രക്ചര്‍" -#: ../cli/src/devices.c:445 +#: ../cli/src/devices.c:468 msgid "Home" msgstr "പാര്‍പ്പിടം" -#: ../cli/src/devices.c:448 +#: ../cli/src/devices.c:471 msgid "Partner" msgstr "പങ്കാളി" -#: ../cli/src/devices.c:451 +#: ../cli/src/devices.c:474 msgid "Roaming" msgstr "റോമിങ്" -#: ../cli/src/devices.c:523 +#: ../cli/src/devices.c:546 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s" msgstr "പിശക്: 'dev list': %s" -#: ../cli/src/devices.c:525 +#: ../cli/src/devices.c:548 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" msgstr "പിശക്: 'dev list': %s, അനുവദിക്കുന്ന ഫീള്‍ഡുകള്‍: %s" -#: ../cli/src/devices.c:534 +#: ../cli/src/devices.c:557 msgid "Device details" msgstr "ഡിവൈസിന്റെ വിശദാംശങ്ങള്‍" -#: ../cli/src/devices.c:579 ../cli/src/devices.c:582 ../cli/src/devices.c:1000 +#: ../cli/src/devices.c:602 ../cli/src/devices.c:605 ../cli/src/devices.c:1081 #: ../cli/src/utils.c:477 msgid "(unknown)" msgstr "(അപരിചിതം)" -#: ../cli/src/devices.c:591 +#: ../cli/src/devices.c:614 msgid "not connected" msgstr "കണക്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: ../cli/src/devices.c:618 +#: ../cli/src/devices.c:641 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" #. Print header #. "WIRED-PROPERTIES" -#: ../cli/src/devices.c:691 +#: ../cli/src/devices.c:715 msgid "on" msgstr "ഓണ്‍" -#: ../cli/src/devices.c:691 +#: ../cli/src/devices.c:715 msgid "off" msgstr "ഓഫ്" -#: ../cli/src/devices.c:842 +#: ../cli/src/devices.c:923 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s" msgstr "പിശക്: 'dev status': %s" -#: ../cli/src/devices.c:844 +#: ../cli/src/devices.c:925 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" msgstr "പിശക്: 'dev status': %s; അനുവദിക്കുന്ന ഫീള്‍ഡുകള്‍: %s" -#: ../cli/src/devices.c:867 +#: ../cli/src/devices.c:948 msgid "Status of devices" msgstr "ഡിവൈസുകളുടെ അവസ്ഥ" -#: ../cli/src/devices.c:898 +#: ../cli/src/devices.c:979 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "പിശക്: '%s' ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ലഭ്യമല്ല." -#: ../cli/src/devices.c:939 ../cli/src/devices.c:1104 -#: ../cli/src/devices.c:1245 ../cli/src/devices.c:1892 +#: ../cli/src/devices.c:1020 ../cli/src/devices.c:1185 +#: ../cli/src/devices.c:1326 ../cli/src/devices.c:1973 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "പിശക്: ഡിവൈസ് '%s' ലഭ്യമായില്ല." -#: ../cli/src/devices.c:962 +#: ../cli/src/devices.c:1043 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "വിജയിച്ചു: ഡിവൈസ് '%s' വിജയകരമായി വിഛേദിച്ചിരിക്കുന്നു." -#: ../cli/src/devices.c:997 +#: ../cli/src/devices.c:1078 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "പിശക്: ഡിവൈസ് '%s' (%s) വിഛേദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1010 +#: ../cli/src/devices.c:1091 #, c-format -#| msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgid "Device '%s' has been disconnected.\n" msgstr "ഡിവൈസ് '%s' വിജയകരമായി വിഛേദിച്ചിരിക്കുന്നു.\n" -#: ../cli/src/devices.c:1073 +#: ../cli/src/devices.c:1154 #, c-format msgid "Error: iface has to be specified." msgstr "പിശക്: iface നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്." -#: ../cli/src/devices.c:1203 +#: ../cli/src/devices.c:1284 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgstr "പിശക്: 'dev wifi': %s" -#: ../cli/src/devices.c:1205 +#: ../cli/src/devices.c:1286 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgstr "പിശക്: 'dev wifi': %s; അനുവദിക്കുന്ന ഫീള്‍ഡുകള്‍: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1228 +#: ../cli/src/devices.c:1309 msgid "WiFi scan list" msgstr "WiFi പരിശോധന പട്ടിക" -#: ../cli/src/devices.c:1265 ../cli/src/devices.c:1319 +#: ../cli/src/devices.c:1346 ../cli/src/devices.c:1400 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "പിശക്: '%s' എന്ന് bssid ഉള്ള ആക്സെസ്സ് പോയിന്റ് ലഭ്യമല്ല." -#: ../cli/src/devices.c:1282 +#: ../cli/src/devices.c:1363 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgstr "പിശക്: '%s' ഡിവൈസ് ഒരു വൈഫൈ ഡിവൈസല്ല." -#: ../cli/src/devices.c:1350 ../cli/src/devices.c:1396 +#: ../cli/src/devices.c:1431 ../cli/src/devices.c:1477 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" -msgstr "UUID '%s'-യ്ക്കള്ള കണക്ഷന്‍ തയ്യാറാക്കി '%s' ഡിവൈസില്‍ സജീവമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു\n" +msgstr "" +"UUID '%s'-യ്ക്കള്ള കണക്ഷന്‍ തയ്യാറാക്കി '%s' ഡിവൈസില്‍ " +"സജീവമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു\n" -#: ../cli/src/devices.c:1355 +#: ../cli/src/devices.c:1436 #, c-format -#| msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s." msgstr "പിശക്: കണക്ഷന്‍ സജീവമാക്കല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: (%d) %s." -#: ../cli/src/devices.c:1380 +#: ../cli/src/devices.c:1461 #, c-format -#| msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" msgstr "പിശക്: ക്രമീകരണങ്ങള്‍ വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: (%d) %s" -#: ../cli/src/devices.c:1388 +#: ../cli/src/devices.c:1469 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" -msgstr "പിശക്: പുതിയ കണക്ഷന്‍ ചേര്‍ക്കുവാന്‍/സജീവമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം : അപരിചിതമായ പിശക്" +msgstr "" +"പിശക്: പുതിയ കണക്ഷന്‍ ചേര്‍ക്കുവാന്‍/സജീവമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം : അപരിചിതമായ " +"പിശക്" -#: ../cli/src/devices.c:1532 +#: ../cli/src/devices.c:1613 #, c-format -#| msgid "Error: %s argument is missing." msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "പിശക്: SSID അല്ലെങ്കില്‍ BSSID ലഭ്യമല്ല." -#: ../cli/src/devices.c:1555 +#: ../cli/src/devices.c:1636 #, c-format -#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "പിശക്: bssid ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് മൂല്ല്യം '%s' ശരിയായൊരു BSSID മൂല്ല്യമല്ല." -#: ../cli/src/devices.c:1579 +#: ../cli/src/devices.c:1660 #, c-format -msgid "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." -msgstr "പിശക്: wep-key-type ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് മൂല്ല്യം '%s' അസാധുവാണു്, 'key' അല്ലെങ്കില്‍ 'phrase'." +msgid "" +"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." +msgstr "" +"പിശക്: wep-key-type ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് മൂല്ല്യം '%s' അസാധുവാണു്, 'key' " +"അല്ലെങ്കില്‍ 'phrase'." -#: ../cli/src/devices.c:1619 +#: ../cli/src/devices.c:1700 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." -msgstr "പിശക്: BSSID (%s)-ലേക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ bssid ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് (%s)-ല്‍ നിന്നും വ്യത്യാസമുണ്ടു്." +msgstr "" +"പിശക്: BSSID (%s)-ലേക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ bssid ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് (%s)-ല്‍ നിന്നും " +"വ്യത്യാസമുണ്ടു്." -#: ../cli/src/devices.c:1625 +#: ../cli/src/devices.c:1706 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "പിശക്: പരാമീറ്റര്‍ '%s' SSID/BSSID അല്ല." -#: ../cli/src/devices.c:1654 +#: ../cli/src/devices.c:1735 #, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "പിശക്: '%s' ഡിവൈസ് ഒരു വൈഫൈ ഡിവൈസല്ല." -#: ../cli/src/devices.c:1656 +#: ../cli/src/devices.c:1737 #, c-format -#| msgid "Error: No suitable device found." msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "പിശക്: വൈഫൈ ഡിവൈസ് ലഭ്യമായില്ല." -#: ../cli/src/devices.c:1674 +#: ../cli/src/devices.c:1755 #, c-format -#| msgid "Error: NSP with name '%s' not found." msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "പിശക്: SSID '%s' ഉള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമായില്ല." -#: ../cli/src/devices.c:1676 +#: ../cli/src/devices.c:1757 #, c-format -#| msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "പിശക്: '%s' എന്ന BSSID ഉള്ള ആക്സെസ്സ് പോയിന്റ് ലഭ്യമല്ല." -#: ../cli/src/devices.c:1774 +#: ../cli/src/devices.c:1855 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." msgstr "പിശക്: 'dev wifi' കമാന്‍ഡ് '%s' ശരിയല്ല." -#: ../cli/src/devices.c:1850 +#: ../cli/src/devices.c:1931 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax': %s" msgstr "പിശക്: 'dev wimax': %s" -#: ../cli/src/devices.c:1852 +#: ../cli/src/devices.c:1933 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" msgstr "പിശക്: 'dev wimax': %s; അനുവദിക്കുന്ന ഫീള്‍ഡുകള്‍: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1875 +#: ../cli/src/devices.c:1956 msgid "WiMAX NSP list" msgstr "WiMAX NSP പട്ടിക" -#: ../cli/src/devices.c:1912 +#: ../cli/src/devices.c:1993 #, c-format msgid "Error: NSP with name '%s' not found." msgstr "പിശക്: '%s' എന്ന പേരിലുള്ള NSP ലഭ്യമായില്ല." -#: ../cli/src/devices.c:1923 +#: ../cli/src/devices.c:2004 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." msgstr "പിശക്: '%s' ഡിവൈസ് ഒരു വൈമാക്സ് ഡിവൈസല്ല." -#: ../cli/src/devices.c:1954 +#: ../cli/src/devices.c:2035 #, c-format msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." msgstr "പിശക്: '%s' എന്ന nsp ഉള്ള ആക്സെസ്സ് പോയിന്റ് ലഭ്യമല്ല." -#: ../cli/src/devices.c:1981 +#: ../cli/src/devices.c:2062 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." msgstr "പിശക്: 'dev wimax' കമാന്‍ഡ് '%s' ശരിയല്ല." -#: ../cli/src/devices.c:2031 +#: ../cli/src/devices.c:2115 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "പിശക്: 'dev' കമാന്‍ഡ് '%s' ശരിയല്ല." @@ -1471,7 +1520,6 @@ msgid "WIMAX" msgstr "WIMAX" #: ../cli/src/network-manager.c:62 -#| msgid "VERSION" msgid "PERMISSION" msgstr "PERMISSION" @@ -1482,20 +1530,6 @@ msgstr "VALUE" #: ../cli/src/network-manager.c:77 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| " COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan | wimax }\n" -#| "\n" -#| " COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan }\n" -#| "\n" -#| " status\n" -#| " enable [true|false]\n" -#| " sleep [true|false]\n" -#| " wifi [on|off]\n" -#| " wwan [on|off]\n" -#| " wimax [on|off]\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -1597,18 +1631,15 @@ msgstr "auth" #: ../cli/src/network-manager.c:301 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm status': %s" msgid "Error: 'nm permissions': %s" msgstr "പിശക്: 'nm permissions': %s" #: ../cli/src/network-manager.c:303 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'nm permissions': %s; allowed fields: %s" msgstr "പിശക്: 'nm permissions': %s; അനുവദിക്കുന്ന ഫീള്‍ഡുകള്‍: %s" #: ../cli/src/network-manager.c:324 -#| msgid "NetworkManager status" msgid "NetworkManager permissions" msgstr "NetworkManager അനുമതികള്‍" @@ -1631,7 +1662,9 @@ msgstr "ഉറങ്ങുന്നതില്‍ പിശക്: %s" #: ../cli/src/network-manager.c:509 ../cli/src/network-manager.c:548 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s" -msgstr "പിശക്: '%s' എന്നു് '--fields'-നുള്ള മൂല്ല്യം അസാധുവാണു്; അനുവദിക്കുന്ന ഫീള്‍ഡുകള്‍: %s" +msgstr "" +"പിശക്: '%s' എന്നു് '--fields'-നുള്ള മൂല്ല്യം അസാധുവാണു്; അനുവദിക്കുന്ന " +"ഫീള്‍ഡുകള്‍: %s" #: ../cli/src/network-manager.c:424 msgid "Networking enabled" @@ -1640,19 +1673,21 @@ msgstr "നെറ്റ്​വര്‍ക്കിങ് സജ്ജമാ #: ../cli/src/network-manager.c:440 #, c-format msgid "Error: invalid 'enable' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." -msgstr "പിശക്: തെറ്റായ 'wwan' പരാമീറ്റര്‍: '%s'; 'true' അല്ലെങ്കില്‍ 'false' ഉപയോഗിക്കുക." +msgstr "" +"പിശക്: തെറ്റായ 'wwan' പരാമീറ്റര്‍: '%s'; 'true' അല്ലെങ്കില്‍ 'false' " +"ഉപയോഗിക്കുക." #: ../cli/src/network-manager.c:450 #, c-format -#| msgid "Error: Could not connect to NetworkManager." msgid "Error: Sleeping status is not exported by NetworkManager." msgstr "പിശക്: NetworkManager സ്ലീപ്പിങ് അവസ്ഥ എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നില്ല." #: ../cli/src/network-manager.c:458 #, c-format -#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." msgid "Error: invalid 'sleep' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." -msgstr "പിശക്: തെറ്റായ 'sleep' പരാമീറ്റര്‍: '%s'; 'true' അല്ലെങ്കില്‍ 'false' ഉപയോഗിയ്ക്കുക." +msgstr "" +"പിശക്: തെറ്റായ 'sleep' പരാമീറ്റര്‍: '%s'; 'true' അല്ലെങ്കില്‍ 'false' " +"ഉപയോഗിയ്ക്കുക." #: ../cli/src/network-manager.c:479 msgid "WiFi enabled" @@ -1681,13 +1716,33 @@ msgstr "WiMAX സജ്ജം" msgid "Error: invalid 'wimax' parameter: '%s'." msgstr "പിശക്: തെറ്റായ 'wimax' പരാമീറ്റര്‍: '%s'." -#: ../cli/src/network-manager.c:585 +#: ../cli/src/network-manager.c:588 #, c-format msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgstr "പിശക്: 'nm' കമാന്‍ഡ് '%s' ശരിയല്ല." #: ../cli/src/nmcli.c:76 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" +#| "\n" +#| "OPTIONS\n" +#| " -t[erse] terse output\n" +#| " -p[retty] pretty output\n" +#| " -m[ode] tabular|multiline output mode\n" +#| " -f[ields] |all|common specify fields to output\n" +#| " -e[scape] yes|no escape columns separators in " +#| "values\n" +#| " -n[ocheck] don't check nmcli and " +#| "NetworkManager versions\n" +#| " -v[ersion] show program version\n" +#| " -h[elp] print this help\n" +#| "\n" +#| "OBJECT\n" +#| " nm NetworkManager status\n" +#| " con NetworkManager connections\n" +#| " dev devices managed by NetworkManager\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -1704,12 +1759,12 @@ msgid "" " -h[elp] print this help\n" "\n" "OBJECT\n" -" nm NetworkManager status\n" -" con NetworkManager connections\n" -" dev devices managed by NetworkManager\n" +" nm NetworkManager's status\n" +" c[onnection] NetworkManager's connections\n" +" d[evice] devices managed by NetworkManager\n" "\n" msgstr "" -"ഉപയോഗക്രമം: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" +"ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട വിധം: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" "\n" "OPTIONS\n" " -t[erse] terse output\n" @@ -1724,183 +1779,182 @@ msgstr "" " -h[elp] print this help\n" "\n" "OBJECT\n" -" nm NetworkManager status\n" -" con NetworkManager connections\n" -" dev devices managed by NetworkManager\n" +" nm NetworkManager's status\n" +" c[onnection] NetworkManager's connections\n" +" d[evice] devices managed by NetworkManager\n" "\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:121 +#: ../cli/src/nmcli.c:124 #, c-format msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." msgstr "പിശക്: '%s'വസ്തു അപരിചിതം, 'nmcli help' ശ്രമിക്കുക." -#: ../cli/src/nmcli.c:151 +#: ../cli/src/nmcli.c:154 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "പിശക്: '--terse' രണ്ടാമതും നല്‍കിയിരിക്കുന്നു." -#: ../cli/src/nmcli.c:156 +#: ../cli/src/nmcli.c:159 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." -#: ../cli/src/nmcli.c:164 +#: ../cli/src/nmcli.c:167 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "പിശക്: '--pretty' രണ്ടാമതും നല്‍കിയിരിക്കുന്നു." -#: ../cli/src/nmcli.c:169 +#: ../cli/src/nmcli.c:172 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." -#: ../cli/src/nmcli.c:179 ../cli/src/nmcli.c:195 +#: ../cli/src/nmcli.c:182 ../cli/src/nmcli.c:198 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "പിശക്: '%s' ഐച്ഛികത്തിനുള്ള ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ലഭ്യമല്ല." -#: ../cli/src/nmcli.c:188 ../cli/src/nmcli.c:204 +#: ../cli/src/nmcli.c:191 ../cli/src/nmcli.c:207 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "പിശക്: '%s' ഐച്ഛികത്തിനുള്ള '%s' ശരിയായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റല്ല." -#: ../cli/src/nmcli.c:211 +#: ../cli/src/nmcli.c:214 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgstr "പിശക്: '%s' ഐച്ഛികങ്ങള്‍ക്കുള്ള ഫീള്‍ഡുകള്‍ ലഭ്യമല്ല." -#: ../cli/src/nmcli.c:219 +#: ../cli/src/nmcli.c:222 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "nmcli പ്രയോഗം, പതിപ്പു് %s\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:225 +#: ../cli/src/nmcli.c:228 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "പിശക്: '%s' ഐഛികം അപരിചിതം, 'nmcli -help' ശ്രമിക്കുക." -#: ../cli/src/nmcli.c:244 +#: ../cli/src/nmcli.c:247 #, c-format msgid "Caught signal %d, shutting down..." msgstr "%d സിഗ്നല്‍ ലഭ്യമായി, അടച്ചു പൂട്ടുന്നു..." -#: ../cli/src/nmcli.c:269 +#: ../cli/src/nmcli.c:272 msgid "Error: Could not create NMClient object." msgstr "പിശക്: NMClient നിര്‍മ്മിക്കുവാന്‍ സാധമായില്ല" -#: ../cli/src/nmcli.c:285 +#: ../cli/src/nmcli.c:288 msgid "Success" msgstr "വിജയിച്ചു" -#: ../cli/src/settings.c:525 +#: ../cli/src/settings.c:527 #, c-format msgid "%d (hex-ascii-key)" msgstr "%d (hex-ascii-key)" -#: ../cli/src/settings.c:527 +#: ../cli/src/settings.c:529 #, c-format msgid "%d (104/128-bit passphrase)" msgstr "%d (104/128-ബിറ്റ് പാസ്ഫ്രെയിസ്)" -#: ../cli/src/settings.c:530 ../cli/src/settings.c:658 +#: ../cli/src/settings.c:532 ../cli/src/settings.c:660 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (അപരിചിതം)" -#: ../cli/src/settings.c:556 +#: ../cli/src/settings.c:558 msgid "0 (unknown)" msgstr "0 (അപരിചിതം)" -#: ../cli/src/settings.c:562 +#: ../cli/src/settings.c:564 msgid "any, " msgstr "ഏതെങ്കിലും," -#: ../cli/src/settings.c:564 +#: ../cli/src/settings.c:566 msgid "900 MHz, " msgstr "900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:566 +#: ../cli/src/settings.c:568 msgid "1800 MHz, " msgstr "1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:568 +#: ../cli/src/settings.c:570 msgid "1900 MHz, " msgstr "1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:570 +#: ../cli/src/settings.c:572 msgid "850 MHz, " msgstr "850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:572 +#: ../cli/src/settings.c:574 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:574 +#: ../cli/src/settings.c:576 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:576 +#: ../cli/src/settings.c:578 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:578 +#: ../cli/src/settings.c:580 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:580 +#: ../cli/src/settings.c:582 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:582 +#: ../cli/src/settings.c:584 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:584 +#: ../cli/src/settings.c:586 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:586 +#: ../cli/src/settings.c:588 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:588 +#: ../cli/src/settings.c:590 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:606 +#: ../cli/src/settings.c:608 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (NONE)" -#: ../cli/src/settings.c:612 +#: ../cli/src/settings.c:614 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../cli/src/settings.c:614 +#: ../cli/src/settings.c:616 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../cli/src/settings.c:616 +#: ../cli/src/settings.c:618 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../cli/src/settings.c:652 +#: ../cli/src/settings.c:654 #, c-format -#| msgid "disabled" msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു)" -#: ../cli/src/settings.c:654 +#: ../cli/src/settings.c:656 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജം, പബ്ലിക് ഐപി)" -#: ../cli/src/settings.c:656 +#: ../cli/src/settings.c:658 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജം, താല്‍ക്കാലിക ഐപി)" -#: ../cli/src/settings.c:777 ../cli/src/settings.c:973 -#: ../cli/src/settings.c:1682 +#: ../cli/src/settings.c:791 ../cli/src/settings.c:987 +#: ../cli/src/settings.c:1696 msgid "auto" msgstr "ഓട്ടോ" @@ -1931,12 +1985,16 @@ msgstr "'--terse' ഐച്ഛികത്തിനു് '--fields' നല് #: ../cli/src/utils.c:258 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" -msgstr "'--terse' എന്ന ഐച്ഛികത്തിനു് പ്രത്യേക '--fields' ഐച്ഛികം ആവശ്യമുണ്ടു്, '%s' അല്ല" +msgstr "" +"'--terse' എന്ന ഐച്ഛികത്തിനു് പ്രത്യേക '--fields' ഐച്ഛികം ആവശ്യമുണ്ടു്, '%s' " +"അല്ല" #: ../cli/src/utils.c:468 #, c-format msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus" -msgstr "പിശക്: org.freedesktop.DBus-യ്ക്കുള്ള ഡി-ബസ് ഒബ്ജക്ട് പ്രോക്സി തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." +msgstr "" +"പിശക്: org.freedesktop.DBus-യ്ക്കുള്ള ഡി-ബസ് ഒബ്ജക്ട് പ്രോക്സി " +"തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." #: ../cli/src/utils.c:476 #, c-format @@ -1949,9 +2007,9 @@ msgid "" "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" "nocheck to suppress the warning.\n" msgstr "" -"മുന്നറിയിപ്പു്: nmcli (%s), NetworkManager (%s) പതിപ്പുകള്‍ തമ്മില്‍ ചേരുന്നില്ല. മുന്നറിയിപ്പു് " -"ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി --" -"nocheck ഉപയോഗിയ്ക്കുക.\n" +"മുന്നറിയിപ്പു്: nmcli (%s), NetworkManager (%s) പതിപ്പുകള്‍ തമ്മില്‍ " +"ചേരുന്നില്ല. മുന്നറിയിപ്പു് " +"ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി --nocheck ഉപയോഗിയ്ക്കുക.\n" #: ../cli/src/utils.c:530 #, c-format @@ -1959,7 +2017,8 @@ msgid "" "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " "execution using --nocheck, but the results are unpredictable." msgstr "" -"പിശക്: nmcli (%s), NetworkManager (%s) പതിപ്പുകള്‍ തമ്മില്‍ ചേരുന്നില്ല. നിര്‍ബന്ധമായി " +"പിശക്: nmcli (%s), NetworkManager (%s) പതിപ്പുകള്‍ തമ്മില്‍ ചേരുന്നില്ല. " +"നിര്‍ബന്ധമായി " "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനു് --nocheck ഉപയോഗിയ്ക്കുക." #: ../libnm-util/crypto.c:133 @@ -2064,7 +2123,8 @@ msgstr "സ്വകാര്യ കീ ഡീക്രിപ്റ്റ് ച #: ../libnm-util/crypto.c:497 #, c-format msgid "Not enough memory to store decrypted private key." -msgstr "ഡീക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത സ്വകാര്യ കീ സൂക്ഷിക്കുന്നതിനാവശ്യമായ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല." +msgstr "" +"ഡീക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത സ്വകാര്യ കീ സൂക്ഷിക്കുന്നതിനാവശ്യമായ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല." #: ../libnm-util/crypto.c:542 #, c-format @@ -2113,7 +2173,8 @@ msgstr "ഡീക്രിപ്ഷന്‍ സിഫര്‍ കോണ്‍ #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:181 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." -msgstr "ഡീക്രിപ്ഷനുള്ള സിമ്മെട്രിക് കീ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s / %s." +msgstr "" +"ഡീക്രിപ്ഷനുള്ള സിമ്മെട്രിക് കീ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s / %s." #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:190 #, c-format @@ -2128,7 +2189,9 @@ msgstr "സ്വകാര്യ കീ ഡീക്രിപ്റ്റ് ച #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:209 ../libnm-util/crypto_nss.c:263 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." -msgstr "സ്വകാര്യ കീ ഡീക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: അപ്രതീക്ഷിതമായ പാഢിങ് നീളം." +msgstr "" +"സ്വകാര്യ കീ ഡീക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: അപ്രതീക്ഷിതമായ പാഢിങ് " +"നീളം." #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:220 ../libnm-util/crypto_nss.c:274 #, c-format @@ -2143,12 +2206,15 @@ msgstr "എന്‍ക്രിപ്റ്റിങിനുള്ള മെ #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:293 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s." -msgstr "എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ സിഫര്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s / %s." +msgstr "" +"എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ സിഫര്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s / %" +"s." #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:302 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s." -msgstr "എന്‍ക്രിപ്ഷനുള്ള സിമ്മെട്രിക് കീ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s / %s." +msgstr "" +"എന്‍ക്രിപ്ഷനുള്ള സിമ്മെട്രിക് കീ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s / %s." #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:312 #, c-format @@ -2238,7 +2304,9 @@ msgstr "സ്വകാര്യ കീ ഡീക്രിപ്റ്റ് ച #: ../libnm-util/crypto_nss.c:241 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." -msgstr "സ്വകാര്യ കീ ഡീക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: ഡീക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഡേറ്റ വളരെ വലുതാണു്." +msgstr "" +"സ്വകാര്യ കീ ഡീക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: ഡീക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത " +"ഡേറ്റ വളരെ വലുതാണു്." #: ../libnm-util/crypto_nss.c:252 #, c-format @@ -2304,133 +2372,159 @@ msgstr "PKCS#12 ഫയല്‍ ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ msgid "Could not generate random data." msgstr "വേഗത്തില്‍ ഡേറ്റാ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2040 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2078 #, c-format msgid "Not enough memory to make encryption key." msgstr "എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ കീ തയ്യാറാക്കുന്നതിനാവശ്യമായ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2150 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2188 msgid "Could not allocate memory for PEM file creation." msgstr "PEM ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതിനുള്ള മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2162 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2200 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file." -msgstr "PEM ഫയലിലേക്ക് IV സൂക്ഷിക്കുന്നതിനാവശ്യമുള്ള മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." +msgstr "" +"PEM ഫയലിലേക്ക് IV സൂക്ഷിക്കുന്നതിനാവശ്യമുള്ള മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന്‍ " +"സാധ്യമായില്ല." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2174 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2212 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file." -msgstr "PEM ഫയലിലേക്ക് എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത കീ സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." +msgstr "" +"PEM ഫയലിലേക്ക് എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത കീ സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള മെമ്മറി " +"അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2193 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2231 #, c-format msgid "Could not allocate memory for PEM file data." msgstr "PEM ഫയല്‍ ഡേറ്റായ്ക്കുള്ള മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:1 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1 msgid "Enable or disable system networking" -msgstr "സിസ്റ്റം നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക" +msgstr "" +"സിസ്റ്റം നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന " +"രഹിതമാക്കുക" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:2 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2 msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" msgstr "" -" സിസ്റ്റം നെറ്റ്​വര്‍ക്കിങ് പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കുന്നതും പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുന്നതും സിസ്റ്റം പോളിസി തടയുന്നു" +" സിസ്റ്റം നെറ്റ്​വര്‍ക്കിങ് പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കുന്നതും " +"പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുന്നതും സിസ്റ്റം പോളിസി തടയുന്നു" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:3 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3 msgid "" "Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " "power management)" msgstr "" -"NetworkManager നിശ്ചലമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക (സിസ്റ്റം പവര്‍ മാനേജ്മെന്റായി " +"NetworkManager നിശ്ചലമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക (സിസ്റ്റം " +"പവര്‍ മാനേജ്മെന്റായി " "മാത്രമേ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ പാടുള്ളൂ)" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:4 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4 msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" -msgstr "നെറ്റ്​വര്‍ക്ക് മാനേജറിനെ ഉറക്കുന്നതും ഉണര്‍ത്തുന്നതും സിസ്റ്റം പോളിസി തടയുന്നു" +msgstr "" +"നെറ്റ്​വര്‍ക്ക് മാനേജറിനെ ഉറക്കുന്നതും ഉണര്‍ത്തുന്നതും സിസ്റ്റം പോളിസി " +"തടയുന്നു" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:5 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5 msgid "Enable or disable WiFi devices" -msgstr " WiFi ഡിവൈസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കുകയോ പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുകയോ ചെയ്യുക" +msgstr "" +" WiFi ഡിവൈസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കുകയോ പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുകയോ ചെയ്യുക" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:6 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6 msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices" msgstr "" -"WiFi ഡിവൈസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കുകയോ പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുകയോ ചെയ്യുന്നത് സിസ്റ്റം പോളിസി തടയുന്നു" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:7 -msgid "Enable or disable mobile broadband devices" -msgstr "മുബൈല്‍ ബ്രോഡ്ബാന്റ് ഡിവൈസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കുകയോ പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുകയോ ചെയ്യുക" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:8 -msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" -msgstr "" -"മുബൈല്‍ ബ്രോഡ്ബാന്റ് ഡിവൈസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കുകയോ പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുകയോ ചെയ്യുന്നത് സിസ്റ്റം " -"പോളിസി തടയുന്നു" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:9 -msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" -msgstr "WiMAX മുബൈല്‍ ബ്രോഡ്ബാന്റ് ഡിവൈസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കുകയോ പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുകയോ ചെയ്യുക" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:10 -msgid "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" -msgstr "" -"iMAX മുബൈല്‍ ബ്രോഡ്ബാന്റ് ഡിവൈസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കുകയോ പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുകയോ ചെയ്യുന്നത് " +"WiFi ഡിവൈസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കുകയോ പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുകയോ ചെയ്യുന്നത് " "സിസ്റ്റം പോളിസി തടയുന്നു" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:11 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7 +msgid "Enable or disable mobile broadband devices" +msgstr "" +"മുബൈല്‍ ബ്രോഡ്ബാന്റ് ഡിവൈസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കുകയോ " +"പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുകയോ ചെയ്യുക" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8 +msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" +msgstr "" +"മുബൈല്‍ ബ്രോഡ്ബാന്റ് ഡിവൈസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കുകയോ " +"പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുകയോ ചെയ്യുന്നത് സിസ്റ്റം " +"പോളിസി തടയുന്നു" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9 +msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" +msgstr "" +"WiMAX മുബൈല്‍ ബ്രോഡ്ബാന്റ് ഡിവൈസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കുകയോ " +"പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുകയോ ചെയ്യുക" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10 +msgid "" +"System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" +msgstr "" +"iMAX മുബൈല്‍ ബ്രോഡ്ബാന്റ് ഡിവൈസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കുകയോ " +"പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുകയോ ചെയ്യുന്നത് " +"സിസ്റ്റം പോളിസി തടയുന്നു" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11 msgid "Allow control of network connections" msgstr "നെറ്റ്​വര്‍ക്ക് കണക്ഷനുകളെ നിയന്ത്രിക്കുന്നത് അനുവദിക്കുക" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:12 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12 msgid "System policy prevents control of network connections" -msgstr " നെറ്റ്​വര്‍ക്ക് കണക്ഷനുകളെ നിയന്ത്രിക്കുന്നത് സിസ്റ്റം പോളിസി തടയുന്നു" +msgstr "" +" നെറ്റ്​വര്‍ക്ക് കണക്ഷനുകളെ നിയന്ത്രിക്കുന്നത് സിസ്റ്റം പോളിസി തടയുന്നു" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:13 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13 msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" msgstr "സുരക്ഷിതമായ ഒരു വൈഫൈ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വഴി കണക്ഷന്‍ പങ്കിടുക" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:14 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14 msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" -msgstr "സുരക്ഷിതമായ ഒരു വൈഫൈ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വഴി കണക്ഷനുകള്‍ പങ്കിടുന്നതു് സിസ്റ്റം പോളിസി തടയുന്നു" +msgstr "" +"സുരക്ഷിതമായ ഒരു വൈഫൈ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വഴി കണക്ഷനുകള്‍ പങ്കിടുന്നതു് സിസ്റ്റം " +"പോളിസി തടയുന്നു" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:15 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 msgid "Connection sharing via an open WiFi network" msgstr "ഒരു തുറന്ന വൈഫൈ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വഴി കണക്ഷന്‍ പങ്കിടുക" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:16 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" -msgstr "ഒരു തുറന്ന വൈഫൈ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വഴി കണക്ഷനുകള്‍ പങ്കിടുന്നതു് സിസ്റ്റം പോളിസി തടയുന്നു" +msgstr "" +"ഒരു തുറന്ന വൈഫൈ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വഴി കണക്ഷനുകള്‍ പങ്കിടുന്നതു് സിസ്റ്റം പോളിസി " +"തടയുന്നു" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:17 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 msgid "Modify personal network connections" msgstr "സ്വന്തമായ നെറ്റ്​വര്‍ക്ക് കണക്ഷനുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:18 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 msgid "System policy prevents modification of personal network settings" -msgstr " സ്വന്തമായ നെറ്റ്​വര്‍ക്ക് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതു് സിസ്റ്റം പോളിസി തടയുന്നു" +msgstr "" +" സ്വന്തമായ നെറ്റ്​വര്‍ക്ക് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതു് സിസ്റ്റം " +"പോളിസി തടയുന്നു" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:19 -#| msgid "Modify system connections" +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 msgid "Modify network connections for all users" msgstr "എല്ലാ ഉപയോക്തള്‍ക്കുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കണക്ഷനുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:20 -#| msgid "System policy prevents modification of system settings" +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" -msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ സജ്ജീകരണങ്ങളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതു് സിസ്റ്റം പോളിസി തടയുന്നു" +msgstr "" +"സിസ്റ്റത്തിന്റെ സജ്ജീകരണങ്ങളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതു് സിസ്റ്റം പോളിസി തടയുന്നു" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:21 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 msgid "Modify persistent system hostname" msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഹോസ്റ്റ്നാമത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:22 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" -msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഹോസ്റ്റ്നാമത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതു് സിസ്റ്റം പോളിസി തടയുന്നു" +msgstr "" +"സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഹോസ്റ്റ്നാമത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതു് സിസ്റ്റം പോളിസി " +"തടയുന്നു" #: ../src/main.c:158 #, c-format -#| msgid "Failed to encrypt: %d." msgid "Failed to set signal mask: %d" msgstr "സിഗ്നല്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %d." @@ -2457,59 +2551,61 @@ msgstr "%s അടയ്ക്കുന്നത് പരാജയപ്പെ #: ../src/main.c:236 #, c-format msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n" -msgstr "നെറ്റ്​വര്‍ക്ക് മാനേജര്‍ ആദ്യമേ പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നുണ്ട് (pid %ld)\n" +msgstr "" +"നെറ്റ്​വര്‍ക്ക് മാനേജര്‍ ആദ്യമേ പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നുണ്ട് (pid %" +"ld)\n" -#: ../src/main.c:376 +#: ../src/main.c:363 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്മാനേജറിന്റെ പതിപ്പ് വിവരം കാണിച്ചു പുറത്തു കടക്കുക" -#: ../src/main.c:377 +#: ../src/main.c:364 msgid "Don't become a daemon" msgstr "ഒരു ഡെമണ്‍ ആകേണ്ട" -#: ../src/main.c:378 +#: ../src/main.c:365 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "എല്ലാ മുന്നറിയിപ്പുകളും സുപ്രധാനമാക്കുക" -#: ../src/main.c:379 +#: ../src/main.c:366 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "PID ഫയലിന്റെ സ്ഥാനം നല്‍കുക" -#: ../src/main.c:379 +#: ../src/main.c:366 msgid "filename" msgstr "പ്രമാണനാമം" -#: ../src/main.c:380 +#: ../src/main.c:367 msgid "State file location" msgstr "പ്രമാണത്തിന്റെ സ്ഥാനം പ്രസ്താവിക്കുക" -#: ../src/main.c:380 +#: ../src/main.c:367 msgid "/path/to/state.file" msgstr "/path/to/state.file" -#: ../src/main.c:381 +#: ../src/main.c:368 msgid "Config file location" msgstr "ക്രമീകരണ പ്രമാണത്തിന്റെ സ്ഥാനം" -#: ../src/main.c:381 +#: ../src/main.c:368 msgid "/path/to/config.file" msgstr "/path/to/config.file" -#: ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:369 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "',' ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിയ്ക്കുന്ന പ്ലഗിനുകളുടെ പട്ടിക" -#: ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:369 msgid "plugin1,plugin2" msgstr "plugin1,plugin2" #. Translators: Do not translate the values in the square brackets -#: ../src/main.c:384 +#: ../src/main.c:371 msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" msgstr "[ERR, WARN, INFO, DEBUG]-ന്റെ ലോഗ് ലവല്‍ ഒണ്‍" #. Translators: Do not translate the values in the square brackets -#: ../src/main.c:387 +#: ../src/main.c:374 msgid "" "Log domains separated by ',': any combination of\n" " [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI," @@ -2529,74 +2625,79 @@ msgstr "" "CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" " INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]" -#: ../src/main.c:393 +#: ../src/main.c:380 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" msgstr "ഇന്റര്‍നെറ്റ് കണക്റ്റിവിറ്റി പരിശോധിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള http വിലാസം" -#: ../src/main.c:394 +#: ../src/main.c:381 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" msgstr "കണക്റ്റിവിറ്റി പരിശോധനകളുടെ ഇടവേള (സെക്കന്‍ഡുകളില്‍)" -#: ../src/main.c:395 +#: ../src/main.c:382 msgid "The expected start of the response" msgstr "മറുപടിയുടെ പ്രതീക്ഷിച്ച ആരംഭം" -#: ../src/main.c:395 +#: ../src/main.c:382 msgid "Bingo!" msgstr "ഹുറേ!!" -#: ../src/main.c:400 +#: ../src/main.c:387 #, c-format msgid "GModules are not supported on your platform!\n" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ GModules പിന്തണയ്ക്കുന്നില്ല!\n" -#: ../src/main.c:423 +#: ../src/main.c:406 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" "specify wireless access points which wireless cards in the computer\n" "should associate with." msgstr "" -"NetworkManager എല്ലാ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കണക്ഷനുകളും നിരീക്ഷിച്ചു്, ഓട്ടോമാറ്റിയ്ക്കായി\n" -"ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ ഉത്തമമായ കണക്ഷന്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നു. കമ്പ്യൂട്ടറിലുള്ള വയര്‍ലെസ്സ്\n" +"NetworkManager എല്ലാ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കണക്ഷനുകളും നിരീക്ഷിച്ചു്, " +"ഓട്ടോമാറ്റിയ്ക്കായി\n" +"ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ ഉത്തമമായ കണക്ഷന്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നു. കമ്പ്യൂട്ടറിലുള്ള " +"വയര്‍ലെസ്സ്\n" "കാര്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള വയര്‍ലെസ്സ് ആക്സസ്സ് പോയിന്റുകള്‍ നല്‍കുവാന്‍ ഇതു്\n" "ഉപയോക്താവിനെ സഹായിയ്ക്കുന്നു." -#: ../src/main.c:429 +#: ../src/main.c:412 #, c-format msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" -msgstr "തെറ്റായ ഉപാധി. ശരിയായ കൂടുതല്‍ ഉപാധികള്‍ക്കായി ദയവായി --help ഉപയോഗിക്കുക.\n" +msgstr "" +"തെറ്റായ ഉപാധി. ശരിയായ കൂടുതല്‍ ഉപാധികള്‍ക്കായി ദയവായി --help ഉപയോഗിക്കുക.\n" -#: ../src/main.c:439 +#: ../src/main.c:422 #, c-format msgid "You must be root to run NetworkManager!\n" -msgstr "പിശക്: നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്മാനേജര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ root ആയിരിക്കേണ്ടത് അത്യാവശ്യമാണ്\n" +msgstr "" +"പിശക്: നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്മാനേജര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ root " +"ആയിരിക്കേണ്ടത് അത്യാവശ്യമാണ്\n" -#: ../src/main.c:460 +#: ../src/main.c:449 #, c-format msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" msgstr "ക്രമീകരണങ്ങള്‍ വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:471 +#: ../src/main.c:460 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. ശരിയായ കൂടുതല്‍ ഉപാധികള്‍ക്കായി ദയവായി --help ഉപയോഗിക്കുക.\n" -#: ../src/main.c:478 +#: ../src/main.c:467 #, c-format msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n" msgstr "അവസ്ഥ ഫയല്‍ %s പാഴ്സിങ് പരാജയം: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:495 +#: ../src/main.c:484 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "ഡെമണൈസ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s [error %u]\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:62 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:61 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# തയ്യാറാക്കിയതു് NetworkManager\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:69 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:68 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -2622,42 +2723,42 @@ msgstr "'dhcpcd' ലഭ്യമായില്ല." msgid "unsupported DHCP client '%s'" msgstr "പിന്തണലഭ്യമല്ലാത്ത DHCP ക്ലയന്റ് '%s'" -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:380 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:375 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." -msgstr "കുറിപ്പു്: libc റിസോള്‍വര്‍ 3 നെയിംസര്‍വറുകളില്‍ കൂടതല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നതല്ല." +msgstr "" +"കുറിപ്പു്: libc റിസോള്‍വര്‍ 3 നെയിംസര്‍വറുകളില്‍ കൂടതല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നതല്ല." -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:382 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:377 msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന നെയിംസര്‍വറുകള്‍ തിരിച്ചറിയപ്പെടുന്നവയല്ല." -#: ../src/logging/nm-logging.c:131 +#: ../src/logging/nm-logging.c:142 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "അപരിചതമായ ലോഗ് ലവല്‍ '%s'" -#: ../src/logging/nm-logging.c:156 +#: ../src/logging/nm-logging.c:181 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ലോഗ് ഡൊമെയിന്‍ '%s'" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:281 ../src/nm-device-bt.c:351 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:280 ../src/nm-device-bt.c:351 #, c-format msgid "CDMA connection %d" msgstr "CDMA കണക്ഷന്‍ %d" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:549 ../src/nm-device-bt.c:347 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:558 ../src/nm-device-bt.c:347 #, c-format msgid "GSM connection %d" msgstr "GSM കണക്ഷന്‍ %d" -#: ../src/nm-device-bond.c:191 +#: ../src/nm-device-bond.c:192 #, c-format msgid "Bond connection %d" msgstr "Bond കണക്ഷന്‍ %d" #: ../src/nm-device-adsl.c:193 #, c-format -#| msgid "GSM connection %d" msgid "ADSL connection %d" msgstr "ADSL കണക്ഷന്‍ %d" @@ -2671,12 +2772,12 @@ msgstr "PAN കണക്ഷന്‍ %d" msgid "DUN connection %d" msgstr "DUN കണക്ഷന്‍ %d" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1327 +#: ../src/nm-device-ethernet.c:1326 #, c-format msgid "PPPoE connection %d" msgstr "PPPoE കണക്ഷന്‍ %d" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1327 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 +#: ../src/nm-device-ethernet.c:1326 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 #, c-format msgid "Wired connection %d" msgstr "Wired കണക്ഷന്‍ %d" @@ -2686,18 +2787,17 @@ msgstr "Wired കണക്ഷന്‍ %d" msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "InfiniBand കണക്ഷന്‍ %d" -#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:303 +#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:311 #, c-format msgid "Mesh %d" msgstr "മെഷ് %d" #: ../src/nm-device-vlan.c:362 #, c-format -#| msgid "PAN connection %d" msgid "VLAN connection %d" msgstr "VLAN കണക്ഷന്‍ %d" -#: ../src/nm-manager.c:661 +#: ../src/nm-manager.c:662 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "വിപിഎന്‍ കണക്ഷന്‍ %d" @@ -2715,7 +2815,9 @@ msgstr "സോക്കറ്റില്‍ ഡേറ്റായ്ക്ക #: ../src/nm-netlink-monitor.c:296 #, c-format msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" -msgstr "ലിങ്കിന്റെ അവസ്ഥ നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള നെറ്റ്ലിങ്കുമായി കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgstr "" +"ലിങ്കിന്റെ അവസ്ഥ നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള നെറ്റ്ലിങ്കുമായി കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ " +"സാധ്യമല്ല: %s" #: ../src/nm-netlink-monitor.c:307 #, c-format @@ -2725,12 +2827,16 @@ msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് ഹാന്‍ഡില്‍ അ #: ../src/nm-netlink-monitor.c:330 ../src/nm-netlink-monitor.c:390 #, c-format msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" -msgstr "ലിങ്കിന്റെ അവസ്ഥ നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള നെറ്റ്ലിങ്ക് ഹാന്‍ഡില്‍ അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgstr "" +"ലിങ്കിന്റെ അവസ്ഥ നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള നെറ്റ്ലിങ്ക് ഹാന്‍ഡില്‍ " +"അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" #: ../src/nm-netlink-monitor.c:415 #, c-format msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" -msgstr "ലിങ്കിന്റെ അവസ്ഥ നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള നെറ്റ്ലിങ്ക് ലിങ്ക് കാഷേ അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s " +msgstr "" +"ലിങ്കിന്റെ അവസ്ഥ നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള നെറ്റ്ലിങ്ക് ലിങ്ക് കാഷേ " +"അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s " #: ../src/nm-netlink-monitor.c:542 #, c-format @@ -2742,41 +2848,41 @@ msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് ഗ്രൂപ്പില്‍ msgid "error updating link cache: %s" msgstr "ലിങ്ക് കാഷേ പരിഷ്കരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:94 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:93 msgid "System" msgstr "സിസ്റ്റം" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3641 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3663 msgid "Bond" msgstr "Bond" -#: ../test/nm-online.c:112 +#: ../test/nm-online.c:111 #, c-format -#| msgid "connecting" msgid "\rConnecting" msgstr "\rകണക്ട് ചെയ്യുന്നു" -#: ../test/nm-online.c:143 +#: ../test/nm-online.c:142 msgid "Time to wait for a connection, in seconds (default is 30)" -msgstr "ഒരു കണക്ഷനു് വേണ്ടി കാത്തിരിയ്ക്കുവാനുള്ള സമയം, സെക്കന്റുകളില്‍ (സ്വതവേ 30)" +msgstr "" +"ഒരു കണക്ഷനു് വേണ്ടി കാത്തിരിയ്ക്കുവാനുള്ള സമയം, സെക്കന്റുകളില്‍ (സ്വതവേ 30)" + +#: ../test/nm-online.c:143 +msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" +msgstr "" +"NetworkManager പ്രവര്‍ത്തനത്തിലില്ലെങ്കില്‍ ഉടന്‍ തന്നെ പുറത്തു് കടക്കുക" #: ../test/nm-online.c:144 -#| msgid "Error: NetworkManager is not running." -msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" -msgstr "NetworkManager പ്രവര്‍ത്തനത്തിലില്ലെങ്കില്‍ ഉടന്‍ തന്നെ പുറത്തു് കടക്കുക" - -#: ../test/nm-online.c:145 msgid "Don't print anything" msgstr "ഒന്നും പ്രിന്റ് ചെയ്യേണ്ട" -#: ../test/nm-online.c:163 +#: ../test/nm-online.c:162 msgid "Waits for a successful connection in NetworkManager." msgstr "NetworkManager-ല്‍ വിജയകരമായൊരു കണക്ഷനു് വേണ്ടി കാത്തിരിയ്ക്കുന്നു." -#: ../test/nm-online.c:169 ../test/nm-online.c:178 -#| msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" +#: ../test/nm-online.c:168 ../test/nm-online.c:177 msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." -msgstr "തെറ്റായ ഉപാധി. ശരിയായ കൂടുതല്‍ ഉപാധികള്‍ക്കായി ദയവായി --help ഉപയോഗിക്കുക." +msgstr "" +"തെറ്റായ ഉപാധി. ശരിയായ കൂടുതല്‍ ഉപാധികള്‍ക്കായി ദയവായി --help ഉപയോഗിക്കുക." #~ msgid "state: %s\n" #~ msgstr "അവസ്ഥ: %s\n"