mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager.git
synced 2026-05-09 05:58:01 +02:00
2005-01-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Update * no.po: Update git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@383 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
parent
c9b41bb448
commit
5fad0d9e9f
3 changed files with 61 additions and 34 deletions
|
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||
2005-01-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* nb.po: Update
|
||||
* no.po: Update
|
||||
|
||||
2005-01-10 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
|
||||
|
||||
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
|
||||
|
|
|
|||
22
po/nb.po
22
po/nb.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-25 14:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-19 13:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-25 14:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
|
|
@ -148,7 +148,9 @@ msgstr "Opprett nytt trådløst nettverk"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
|
||||
"create."
|
||||
msgstr "Oppgi ESSID og sikkerhetsinnstillinger for det trådløse nettverket du ønsker å opprette."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oppgi ESSID og sikkerhetsinnstillinger for det trådløse nettverket du ønsker "
|
||||
"å opprette."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:232
|
||||
msgid "Custom wireless network"
|
||||
|
|
@ -167,6 +169,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"NetworkManager fant ikke nødvendige ressurser (glade-filen ble ikke funnet)."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/eggtrayicon.c:118 examples/python/systray/eggtrayicon.c:111
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Orientering"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/eggtrayicon.c:119 examples/python/systray/eggtrayicon.c:112
|
||||
msgid "The orientation of the tray."
|
||||
msgstr "Orientering for trauet."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/essid.glade.h:5
|
||||
msgid "C_onnect"
|
||||
msgstr "K_oble til"
|
||||
|
|
@ -208,11 +218,3 @@ msgstr[1] "Trådløse nettverk"
|
|||
#: panel-applet/menu-info.c:307
|
||||
msgid " (invalid Unicode)"
|
||||
msgstr " (ugyldig Unicode)"
|
||||
|
||||
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Orientering"
|
||||
|
||||
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112
|
||||
msgid "The orientation of the tray."
|
||||
msgstr "Orientering for trauet."
|
||||
|
|
|
|||
68
po/no.po
68
po/no.po
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-04 14:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 14:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-19 13:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-25 14:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -87,68 +87,96 @@ msgstr "Heksadesimal nøkkel:"
|
|||
msgid "You must log in to access the private network %s"
|
||||
msgstr "Du må logge inn for å aksessere privat nettverk %s"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:290
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:293
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Ingen nettverksforbindelse"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:294
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:297
|
||||
msgid "Wired network connection"
|
||||
msgstr "Trådløs nettverkforbindelse"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:300
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:303
|
||||
msgid "Connecting to a wired network..."
|
||||
msgstr "Kobler til et trådløst nettverk..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:315
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:311
|
||||
msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
|
||||
msgstr "Kobler til et Ad-Hoc trådløst nettverk"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wireless network connection (%d%%)"
|
||||
msgstr "Trådløs nettverksforbindelse (%d%%)"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:318
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:329
|
||||
msgid "Wireless network connection"
|
||||
msgstr "Trådløs nettverksforbindelse"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:324
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:335
|
||||
msgid "Connecting to a wireless network..."
|
||||
msgstr "Kobler til et trådløst nettverk..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:327
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:339
|
||||
msgid "NetworkManager is not running"
|
||||
msgstr "NetworkManager kjører ikke"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:333
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:345
|
||||
msgid "Scanning for wireless networks..."
|
||||
msgstr "Søker etter trådløse nettverk..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:657
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:667
|
||||
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||
msgstr "Andre trådløse nettverk..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:768
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:688
|
||||
msgid "Create new Wireless Network..."
|
||||
msgstr "Opprett nytt trådløse nettverk..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:798
|
||||
msgid "No network devices have been found"
|
||||
msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:885
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:916
|
||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||
msgstr "NetworkManager kjører ikke..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:224
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:226
|
||||
msgid "Create new wireless network"
|
||||
msgstr "Opprett nytt trådløst nettverk"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
|
||||
"create."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oppgi ESSID og sikkerhetsinnstillinger for det trådløse nettverket du ønsker "
|
||||
"å opprette."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:232
|
||||
msgid "Custom wireless network"
|
||||
msgstr "Egedefinert trådløst nettverk"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:225
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:233
|
||||
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
||||
msgstr "Oppgi ESSID for det trådløse nettverket du ønsker å koble deg til."
|
||||
|
||||
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:305
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:314
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:323
|
||||
msgid ""
|
||||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||
"file was not found)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NetworkManager fant ikke nødvendige ressurser (glade-filen ble ikke funnet)."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/eggtrayicon.c:118 examples/python/systray/eggtrayicon.c:111
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Orientering"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/eggtrayicon.c:119 examples/python/systray/eggtrayicon.c:112
|
||||
msgid "The orientation of the tray."
|
||||
msgstr "Orientering for trauet."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/essid.glade.h:5
|
||||
msgid "C_onnect"
|
||||
msgstr "K_oble til"
|
||||
|
|
@ -190,11 +218,3 @@ msgstr[1] "Trådløse nettverk"
|
|||
#: panel-applet/menu-info.c:307
|
||||
msgid " (invalid Unicode)"
|
||||
msgstr " (ugyldig Unicode)"
|
||||
|
||||
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Orientering"
|
||||
|
||||
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112
|
||||
msgid "The orientation of the tray."
|
||||
msgstr "Orientering for trauet."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue