From 5ce22f07595b2f8867b99e936feec7a4908bbba8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tomasz Dominikowski Date: Wed, 19 Nov 2008 19:21:45 +0000 Subject: [PATCH] 2008-11-19 Tomasz Dominikowski * pl.po: Updated Polish translation git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@4306 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc --- vpn-daemons/vpnc/po/ChangeLog | 4 +++ vpn-daemons/vpnc/po/pl.po | 50 ++++++++++++++++++++++------------- 2 files changed, 35 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/vpn-daemons/vpnc/po/ChangeLog b/vpn-daemons/vpnc/po/ChangeLog index 374303b50b..fea29315cc 100644 --- a/vpn-daemons/vpnc/po/ChangeLog +++ b/vpn-daemons/vpnc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-11-19 Tomasz Dominikowski + + * pl.po: Updated Polish translation + 2008-10-14 Jorge Gonzalez * es.po: Updated Spanish translation diff --git a/vpn-daemons/vpnc/po/pl.po b/vpn-daemons/vpnc/po/pl.po index b59248353c..90e83ad1a8 100644 --- a/vpn-daemons/vpnc/po/pl.po +++ b/vpn-daemons/vpnc/po/pl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-08 19:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-19 20:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-19 20:21+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Dominikowski \n" "Language-Team: Aviary.pl \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,16 +53,16 @@ msgstr "Zapamiętanie _hasła na czas tej sesji" msgid "_Save passwords in keyring" msgstr "_Zapamiętanie hasła w bazie kluczy" -#: ../auth-dialog/main.c:67 +#: ../auth-dialog/main.c:105 #, c-format msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." msgstr "Aby uzyskać dostęp do wirtualnej sieci prywatnej \"%s\", należy dokonać uwierzytelnienia." -#: ../auth-dialog/main.c:68 +#: ../auth-dialog/main.c:106 msgid "Authenticate VPN" msgstr "Uwierzytelnianie VPN" -#: ../auth-dialog/main.c:75 +#: ../auth-dialog/main.c:113 msgid "_Group Password:" msgstr "Hasło g_rupy:" @@ -82,35 +82,47 @@ msgstr "Klient kompatybilny z Cisco VPN (vpnc)" msgid "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-based VPN gateways." msgstr "Kompatybilny z wieloma bramami VPN IPSec, jak Cisco, Juniper, Netscreen i Sonicwall." -#: ../properties/nm-vpnc.c:265 +#: ../properties/nm-vpnc.c:325 +msgid "Saved" +msgstr "Zapisano" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:332 +msgid "Always Ask" +msgstr "Pytanie zawsze" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:339 +msgid "Not Required" +msgstr "Niewymagane" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:398 msgid "Secure (default)" msgstr "Bezpieczne (domyślne)" -#: ../properties/nm-vpnc.c:268 +#: ../properties/nm-vpnc.c:401 msgid "Weak (use with caution)" msgstr "Słabe (używać z ostrożnością)" -#: ../properties/nm-vpnc.c:276 +#: ../properties/nm-vpnc.c:409 msgid "None (completely insecure)" msgstr "Brak (całkowity brak zabezpieczeń)" -#: ../properties/nm-vpnc.c:314 -msgid "NAT-T (default)" -msgstr "NAT-T (domyślne)" +#: ../properties/nm-vpnc.c:450 +msgid "Cisco UDP (default)" +msgstr "Cisco UDP (domyślne)" -#: ../properties/nm-vpnc.c:321 -msgid "Cisco UDP" -msgstr "Cisco UDP" +#: ../properties/nm-vpnc.c:457 +msgid "NAT-T" +msgstr "NAT-T" -#: ../properties/nm-vpnc.c:328 +#: ../properties/nm-vpnc.c:464 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: ../properties/nm-vpnc.c:724 +#: ../properties/nm-vpnc.c:1085 msgid "TCP tunneling not supported" msgstr "Tunelowanie TCP nie jest obsługiwane" -#: ../properties/nm-vpnc.c:726 +#: ../properties/nm-vpnc.c:1087 #, c-format msgid "" "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" @@ -173,6 +185,8 @@ msgstr "_Brama:" msgid "_User password:" msgstr "Hasło _użytkownika:" +#~ msgid "NAT-T (default)" +#~ msgstr "NAT-T (domyślne)" #~ msgid "The following vpnc VPN connection will be created:" #~ msgstr "Utworzone zostanie poniższe połączenie VPN vpnc:" #~ msgid "Name: %s" @@ -250,8 +264,6 @@ msgstr "Hasło _użytkownika:" #~ msgstr "" #~ "Uwaga: importowany plik nie jest plikiem konfiguracyjnym Cisco VPN ani " #~ "VPNC. Proszę poprosić administratora o poprawny plik." -#~ msgid "Required" -#~ msgstr "Wymagane" #~ msgid "Use NAT _keepalive packets" #~ msgstr "Użyj pakietów NAT _keepalive" #~ msgid "Use _domain for authentication"