From 5b83052a3b6bde88f8fb22243cd44b32e12912b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kostas Papad Date: Wed, 15 Aug 2007 10:08:24 +0000 Subject: [PATCH] Updated Greek Translation git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@2691 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc --- vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog | 4 + vpn-daemons/pptp/po/el.po | 259 ++++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 139 insertions(+), 124 deletions(-) diff --git a/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog b/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog index d7176f78c4..33e92db43e 100644 --- a/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog +++ b/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-08-15 Kostas Papadimas + + * el.po: Updated Greek Translation + 2007-08-11 Ilkka Tuohela * fi.po: Updated Finnish translation. diff --git a/vpn-daemons/pptp/po/el.po b/vpn-daemons/pptp/po/el.po index 6dd0574fbf..47808a84c1 100644 --- a/vpn-daemons/pptp/po/el.po +++ b/vpn-daemons/pptp/po/el.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-13 13:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-13 13:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-15 13:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-15 13:07+0300\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "_Authentication Type:" msgstr "Τύπος _πιστοποίησης:" #: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:10 -#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:272 +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:263 msgid "_Password:" msgstr "_Κωδικός:" @@ -73,35 +73,23 @@ msgid "_Remote name:" msgstr "Απο_μακρυσμένο όνομα:" #: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:14 -#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:268 +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:259 msgid "_Username:" msgstr "Ό_νομα χρήστη:" -#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:15 -msgid "auth-chap-window" -msgstr "auth-chap-window" - -#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:16 -msgid "auth-mschapv2-window" -msgstr "auth-mschapv2-window" - -#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:17 -msgid "auth-none-window" -msgstr "auth-none-window" - -#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:147 +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144 msgid "_Secondary Password:" msgstr "_Δευτερεύων κωδικός πρόσβασης:" -#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:270 +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:261 msgid "_Domain:" msgstr "_Τομέας:" -#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:355 +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:352 msgid "Connect _anonymously" msgstr "_Ανώνυμη σύνδεση" -#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:360 +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:357 msgid "Connect as _user:" msgstr "Σύνδεση ως _χρήστης:" @@ -130,51 +118,51 @@ msgid "Compression" msgstr "Συμπίεση" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:3 -msgid "Connection Name" -msgstr "Όνομα σύνδεσης" +msgid "Delays & Timeouts" +msgstr "Καθυστερήσεις & διακοπές" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:4 -msgid "Delays and TImeouts" -msgstr "Καθυστερήσεις και διακοπές" - -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:5 msgid "Encryption" msgstr "Κρυπτογράφηση" -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:6 +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:5 msgid "IP Options" msgstr "Επιλογές IP" -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:7 +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:6 msgid "Packet Parameters" msgstr "Παράμετροι πακέτου" -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:8 -msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -msgstr "παράδειγμα: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:7 +msgid "Example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" +msgstr "Παράδειγμα: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:9 +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:8 msgid "A list of extra options to pppd as would be typed on the command line" msgstr "" "Μια λίστα επιπρόσθετων επιλογών για το pppd σαν να τα πληκτρολογούσατε στη " "γραμμή εντολών" +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:9 +msgid "Allow B_SD Compression" +msgstr "Να επιτρέπεται η συμπίεση B_SD" + #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:10 -msgid "Allow BSD Compression" -msgstr "Να επιτρέπεται η συμπίεση BSD" +msgid "Allow _Deflate compression" +msgstr "Να επιτρέπεται συμπίεση _Deflate" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:11 -msgid "Allow Deflate compression" -msgstr "Να επιτρέπεται συμπίεση Deflate" - -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:12 -msgid "Authenticate Peer" -msgstr "Πιστοποίηση Peer" - -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:13 msgid "Authentication" msgstr "Πιστοποίηση" +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:12 +msgid "C_hannel:" +msgstr "_Κανάλι:" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:13 +msgid "Co_nnect delay:" +msgstr "Καθυστέρηση σύ_νδεσης:" + #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:14 msgid "Compression & Encryption" msgstr "Συμπίεση & κρυπτογράφηση" @@ -184,27 +172,38 @@ msgid "Connection" msgstr "Σύνδεση" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:16 -msgid "Debug Output" -msgstr "Αποτέλεσμα εκσφαλμάτωσης" +msgid "Connection na_me:" +msgstr "Όνομα σύ_νδεσης:" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:17 +msgid "Context _number:" +msgstr "Context _number:" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:18 +msgid "Custom _PPP options:" +msgstr "_Προσαρμοσμένες επιλογές PPP:" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:19 +msgid "Debug _output" +msgstr "Αποτέ_λεσμα εκσφαλμάτωσης" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:20 msgid "Disconnect after this many LCP echo requests fail" msgstr "Αποσύνδεση μετά από αποτυχία πολλών αιτήσεων LCP echo" -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:18 -#: ../properties/nm-ppp-properties.c:216 -msgid "Enable stateful MPPE" +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:21 +msgid "E_xclusive device access (UUCP-style lock)" +msgstr "Απ_οκλειστική πρόσβαση συσκευής (UUCP-style lock)" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:22 +msgid "Enable stateful _MPPE" msgstr "Ενεργοποίηση stateful MPPE" -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:19 -msgid "Exclusive device access (UUCP-style lock)" -msgstr "Αποκλειστική πρόσβαση συσκευής (UUCP-style lock)" - -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:20 +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:23 msgid "Find Device" msgstr "Εύρεση συσκευής" -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:21 +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:24 msgid "" "For security reasons, options entered in the box above are checked against a " "list of allowed options before a connection is established. Currently there " @@ -214,79 +213,65 @@ msgstr "" "μέσω μιας λίστας με επιτρεπόμενες επιλογές, πριν να γίνει η σύνδεση. Αυτή " "τη στιγμή δεν υπάρχουν επιλογές στη λίστα." -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:22 +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:25 msgid "GPRS Options" msgstr "Επιλογές GPRS" -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:23 -msgid "Hardware RTS/CTS" -msgstr "Υλικό RTS/CTS" - -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:24 +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:26 msgid "Host name or IP address of the PPTP server" msgstr "Όνομα συστήματος ή διεύθυνση IP για τον εξυπηρετητή PPTP" -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:25 +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:27 +msgid "IP a_ddress:" +msgstr "Διεύθυνση _IP:" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:28 msgid "" "If BSD compression is not allowed the 'nobsdcomp' option is passed to pppd" msgstr "" "Αν δεν επιτρέπεται η συμπίεση BSD η επιλογή 'nobsdcomp' περνάει στο pppd" -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:26 +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:29 msgid "" "If Deflate compression is not allowed the 'nodefate' option is passed to pppd" msgstr "" "Αν δεν επιτρέπεται η συμπίεση Deflate η επιλογή 'nodefate' περνάει στο pppd" -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:27 +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:30 msgid "Maximum Receive Unit" msgstr "Μέγιστη μονάδα λήψης" -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:28 +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:31 msgid "Maximum Transmit Unit" msgstr "Μέγιστη μονάδα μετάδοσης" -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:29 -msgid "Modem Connection" -msgstr "Σύνδεση μόντεμ" - -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:30 +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:32 msgid "PPP Options" msgstr "Επιλογές PPP" -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:31 -msgid "Peer DNS through tunnel" -msgstr "Peer DNS μέσω tunnel" - -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:32 -#: ../properties/nm-ppp-properties.c:251 -msgid "Refuse CHAP" -msgstr "Άρνηση CHAP" - #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:33 -#: ../properties/nm-ppp-properties.c:246 -msgid "Refuse EAP" -msgstr "Άρνηση EAP" +msgid "Refuse C_HAP" +msgstr "Άρνηση C_HAP" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:34 -msgid "Refuse MS CHAP" -msgstr "Άρνηση MS CHAP" +msgid "Refuse _EAP" +msgstr "Άρνηση _EAP" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:35 -msgid "Require 128 bit MPPE encryption" -msgstr "Απαιτεί κρυπτογράφηση 128 bit MPPE" +msgid "Refuse _MS CHAP" +msgstr "Άρνηση _MS CHAP" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:36 -msgid "Require Explicit IP Addr" -msgstr "Απαιτεί Explicit IP Addr" +msgid "Require 128 bit M_PPE encryption" +msgstr "Απαιτεί κρυπτογράφηση 128 bit M_PPE" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:37 -msgid "Require MPPC Compression" -msgstr "Απαιτεί συμπίεση MPPC" +msgid "Require MPPE _encryption" +msgstr "Απαιτεί _κρυπτογράφηση MPPE" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:38 -msgid "Require MPPE encryption" -msgstr "Απαιτεί κρυπτογράφηση MPPE" +msgid "Require explicit IP _address" +msgstr "Απαιτεί Explicit IP Addr" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:39 msgid "Requires existing network connection" @@ -309,8 +294,8 @@ msgid "Service providers IP address" msgstr "Διεύθυνση IP παρόχων υπηρεσίας" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:44 -msgid "Telephone number to dial" -msgstr "Αριθμός τηλεφώνου για κλήση" +msgid "Telep_hone number:" +msgstr "Αριθμός _τηλεφώνου:" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:45 msgid "" @@ -327,13 +312,12 @@ msgid "Time in seconds between echo requests" msgstr "Διάστημα σε δευτερόλεπτα μεταξύ echo requests" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:48 -msgid "Type:" -msgstr "Τύπος:" +msgid "Typ_e:" +msgstr "Τύπ_ος:" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:49 -#: ../properties/nm-ppp-properties.c:201 -msgid "Use Peer DNS" -msgstr "Χρήση Peer DNS" +msgid "Use peer _DNS" +msgstr "Χρήση Peer _DNS" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:50 msgid "When checked the \"refuse-chap\" option is passed to pppd." @@ -383,52 +367,48 @@ msgstr "" "Αν αυτό το πεδίο δεν είναι ενεργό η επιλογή \"noauth\" περνάει στο pppd" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:59 -msgid "_Access Point Name:" +msgid "_Access point name:" msgstr "Όνομα σημείου πρόσβ_ασης:" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:60 -msgid "_Channel:" -msgstr "_Κανάλι:" +msgid "_Authenticate peer" +msgstr "Πιστο_ποίηση Peer" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:61 -msgid "_Context Num" -msgstr "_Context Num" - -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:62 -msgid "_Custom PPP options:" -msgstr "_Προσαρμοσμένες επιλογές PPP:" - -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:63 -msgid "_Device Address:" +msgid "_Device address:" msgstr "Διεύθυνση _συσκευής:" -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:64 +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:62 msgid "_Gateway:" msgstr "_Gateway:" -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:65 -msgid "_IP Address:" -msgstr "Διεύθυνση _IP:" +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:63 +msgid "_Hardware RTS/CTS" +msgstr "Υ_λικό RTS/CTS" -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:66 +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:64 msgid "_Import Saved Configuration..." msgstr "Ε_ισαγωγή αποθηκευμένης ρύθμισης..." +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:65 +msgid "_Modem connection" +msgstr "Σύνδεση _μόντεμ" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:66 +msgid "_Only use VPN connection for these addresses:" +msgstr "Να γίνεται _χρήση σύνδεσης VPN μόνο για αυτές τις διευθύνσεις:" + #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:67 -msgid "_Only use VPN connection for these addresses" -msgstr "Να γίνεται _χρήση σύνδεσης VPN μόνο για αυτές τις διευθύνσεις" +msgid "_Packet type:" +msgstr "Τύπος _πακέτου:" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:68 -msgid "_Packet Type" -msgstr "Τύπος _πακέτου" +msgid "_Peer DNS through tunnel" +msgstr "_Peer DNS μέσω tunnel" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:69 -msgid "_Telephone Number:" -msgstr "Αριθμός _τηλεφώνου" - -#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:70 -msgid "connect-delay" -msgstr "καθυστέρηση-σύνδεσης" +msgid "_Require MPPC compression" +msgstr "Απαι_τεί συμπίεση MPPC" #: ../properties/nm-ppp-properties.c:45 msgid "pppd tunnel (PPTP, BTGPRS, Dialup)" @@ -482,6 +462,10 @@ msgstr "Σύνδεση μέσω μόντεμ" msgid "Require IP to be provided" msgstr "Απαιτεί καταχώριση IP" +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:201 +msgid "Use Peer DNS" +msgstr "Χρήση Peer DNS" + #: ../properties/nm-ppp-properties.c:206 msgid "Use MPPE encryption" msgstr "Χρήση κρυπτογράφησης MPPE " @@ -490,6 +474,10 @@ msgstr "Χρήση κρυπτογράφησης MPPE " msgid "Use 128 bit MPPE encryption" msgstr "Χρήση κρυπτογράφησης 128 bit MPPE" +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:216 +msgid "Enable stateful MPPE" +msgstr "Ενεργοποίηση stateful MPPE" + #: ../properties/nm-ppp-properties.c:221 msgid "Use MPPC compression" msgstr "Χρήση συμπίεσης MPPC" @@ -510,6 +498,14 @@ msgstr "Αποκλειστική πρόσβαση στη συσκευή από msgid "Authenticate remote peer" msgstr "Πιστοποίηση απομακρυσμένου peer" +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:246 +msgid "Refuse EAP" +msgstr "Άρνηση EAP" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:251 +msgid "Refuse CHAP" +msgstr "Άρνηση CHAP" + #: ../properties/nm-ppp-properties.c:256 msgid "Refuse MSCHAP" msgstr "Άρνηση MSCHAP" @@ -586,3 +582,18 @@ msgstr "Θέλετε να το αντικαταστήσετε με αυτό πο #: ../src/nm-ppp-starter.c:140 msgid "VPN Connection failed" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης VPN" + +#~ msgid "auth-chap-window" +#~ msgstr "auth-chap-window" + +#~ msgid "auth-mschapv2-window" +#~ msgstr "auth-mschapv2-window" + +#~ msgid "auth-none-window" +#~ msgstr "auth-none-window" + +#~ msgid "Connection Name" +#~ msgstr "Όνομα σύνδεσης" + +#~ msgid "Telephone number to dial" +#~ msgstr "Αριθμός τηλεφώνου για κλήση"