From 579ceea9316a79d36a69b7d562633186876d427f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nilamdyuti Goswami Date: Tue, 16 Sep 2014 18:24:49 +0200 Subject: [PATCH] po: update Assamese (as) translation (bgo #736753) https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=736753 --- po/as.po | 2368 ++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 1038 insertions(+), 1330 deletions(-) diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 9b2a45d2e1..cd369a579f 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-30 10:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-04 15:30+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-16 10:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-16 20:09+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:50 #: ../clients/cli/common.c:58 ../clients/cli/common.c:69 -#: ../clients/cli/connections.c:171 ../clients/cli/connections.c:193 +#: ../clients/cli/connections.c:169 ../clients/cli/connections.c:191 msgid "GROUP" msgstr "দল" @@ -55,432 +55,428 @@ msgstr "WINS" msgid "OPTION" msgstr "বিকল্প" -#: ../clients/cli/common.c:408 ../clients/cli/settings.c:2934 -#: ../clients/cli/settings.c:2953 +#: ../clients/cli/common.c:371 ../clients/cli/settings.c:3049 +#: ../clients/cli/settings.c:3068 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:416 +#: ../clients/cli/common.c:379 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <1-32> অনুমোদিত" -#: ../clients/cli/common.c:423 ../clients/cli/common.c:476 +#: ../clients/cli/common.c:386 ../clients/cli/common.c:439 #, c-format msgid "invalid gateway '%s'" msgstr "অবৈধ গেইটৱে '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:461 ../clients/cli/settings.c:3279 -#: ../clients/cli/settings.c:3298 +#: ../clients/cli/common.c:424 ../clients/cli/settings.c:3395 +#: ../clients/cli/settings.c:3414 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকনা '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:469 +#: ../clients/cli/common.c:432 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed" msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <1-128> অনুমোদিত" -#: ../clients/cli/common.c:552 +#: ../clients/cli/common.c:515 #, c-format -#| msgid "invalid next hop address '%s'" msgid "invalid route destination address '%s'" msgstr "অবৈধ পথ গন্তব্য ঠিকনা '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:559 +#: ../clients/cli/common.c:522 #, c-format -#| msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <1-%d> অনুমোদিত" -#: ../clients/cli/common.c:569 +#: ../clients/cli/common.c:532 #, c-format msgid "invalid next hop address '%s'" msgstr "অবৈধ পৰৱৰ্তী হপ ঠিকনা '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:574 +#: ../clients/cli/common.c:537 #, c-format msgid "" "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " "metric" msgstr "পথ ('%s') ৰ দ্বিতীয় উপাদান এটা পৰৱৰ্তী হপ ঠিকনা অথবা এটা মেট্ৰিক নহয়" -#: ../clients/cli/common.c:584 +#: ../clients/cli/common.c:547 #, c-format msgid "invalid metric '%s'" msgstr "অবৈধ মেট্ৰিক '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:593 +#: ../clients/cli/common.c:556 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "অবিকল্পিত পথ যোগ কৰিব নোৱাৰি (NetworkManager এ নিজেই কৰি লয়)" -#: ../clients/cli/common.c:681 +#: ../clients/cli/common.c:644 msgid "unmanaged" msgstr "অব্যৱস্থাপিত" -#: ../clients/cli/common.c:683 +#: ../clients/cli/common.c:646 msgid "unavailable" msgstr "উপলব্ধ নাই" -#: ../clients/cli/common.c:685 ../clients/cli/network-manager.c:274 +#: ../clients/cli/common.c:648 ../clients/cli/network-manager.c:274 msgid "disconnected" msgstr "বিচ্ছিন্নিত" -#: ../clients/cli/common.c:687 +#: ../clients/cli/common.c:650 msgid "connecting (prepare)" msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰস্তুত হওক)" -#: ../clients/cli/common.c:689 +#: ../clients/cli/common.c:652 msgid "connecting (configuring)" msgstr "সংযোগ কৰা (সংৰূপণ কৰা)" -#: ../clients/cli/common.c:691 +#: ../clients/cli/common.c:654 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "সংযোগ কৰা (প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন)" -#: ../clients/cli/common.c:693 +#: ../clients/cli/common.c:656 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "সংযোগ কৰা (IP সংৰূপ প্ৰাপ্ত কৰা)" -#: ../clients/cli/common.c:695 +#: ../clients/cli/common.c:658 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "সংযোগ কৰা (IP সংযোগ নীৰিক্ষণ কৰা)" -#: ../clients/cli/common.c:697 +#: ../clients/cli/common.c:660 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)" -#: ../clients/cli/common.c:699 ../clients/cli/network-manager.c:270 +#: ../clients/cli/common.c:662 ../clients/cli/network-manager.c:270 msgid "connected" msgstr "সংযুক্ত" -#: ../clients/cli/common.c:701 ../clients/cli/connections.c:544 +#: ../clients/cli/common.c:664 ../clients/cli/connections.c:542 msgid "deactivating" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/common.c:703 +#: ../clients/cli/common.c:666 msgid "connection failed" msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ" -#: ../clients/cli/common.c:705 ../clients/cli/connections.c:549 -#: ../clients/cli/connections.c:572 ../clients/cli/connections.c:1640 +#: ../clients/cli/common.c:668 ../clients/cli/connections.c:547 +#: ../clients/cli/connections.c:570 ../clients/cli/connections.c:1638 #: ../clients/cli/devices.c:816 ../clients/cli/devices.c:2367 #: ../clients/cli/network-manager.c:277 ../clients/cli/network-manager.c:295 #: ../clients/cli/network-manager.c:358 ../clients/cli/network-manager.c:361 #: ../clients/cli/network-manager.c:371 ../clients/cli/network-manager.c:373 #: ../clients/cli/network-manager.c:430 ../clients/cli/network-manager.c:446 -#: ../clients/cli/settings.c:708 ../clients/cli/settings.c:770 -#: ../clients/cli/settings.c:1086 ../clients/cli/utils.c:1122 +#: ../clients/cli/settings.c:703 ../clients/cli/settings.c:765 +#: ../clients/cli/settings.c:1057 ../clients/cli/utils.c:1121 #: ../src/main.c:504 ../src/main.c:532 msgid "unknown" msgstr "অজ্ঞাত" -#: ../clients/cli/common.c:714 +#: ../clients/cli/common.c:677 msgid "No reason given" msgstr "কোনো কাৰণ দিয়া হোৱা নাই" -#: ../clients/cli/common.c:717 ../clients/cli/connections.c:2439 +#: ../clients/cli/common.c:680 ../clients/cli/connections.c:2413 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "অজ্ঞাত ত্ৰুটি" -#: ../clients/cli/common.c:720 +#: ../clients/cli/common.c:683 msgid "Device is now managed" msgstr "ডিভাইচ এতিয়া ব্যৱস্থাপিত" -#: ../clients/cli/common.c:723 +#: ../clients/cli/common.c:686 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "ডিভাইচ এতিয়া ব্যৱস্থাপিত নহয়" -#: ../clients/cli/common.c:726 +#: ../clients/cli/common.c:689 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "ডিভাইচক সংৰূপণৰ বাবে পঢ়িব নোৱাৰি" -#: ../clients/cli/common.c:729 +#: ../clients/cli/common.c:692 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "IP সংৰূপ সংৰক্ষণ কৰিব নোৱাৰি (কোনো ঠিকনা, সময়অন্ত, ইত্যাদী উপলব্ধ নাই)" -#: ../clients/cli/common.c:732 +#: ../clients/cli/common.c:695 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "IP সংৰূপ আৰু বৈধ নহয়" -#: ../clients/cli/common.c:735 +#: ../clients/cli/common.c:698 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "গোপনসমূহৰ প্ৰয়োজন আছিল, কিন্তু প্ৰদান কৰা হোৱা নাছিল" -#: ../clients/cli/common.c:738 +#: ../clients/cli/common.c:701 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট বিচ্ছিন্নিত" -#: ../clients/cli/common.c:741 +#: ../clients/cli/common.c:704 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট সংৰূপ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:744 +#: ../clients/cli/common.c:707 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:747 +#: ../clients/cli/common.c:710 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট প্ৰমাণীত হবলে বহু সময় ললে" -#: ../clients/cli/common.c:750 +#: ../clients/cli/common.c:713 msgid "PPP service failed to start" msgstr "PPP সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:753 +#: ../clients/cli/common.c:716 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP সেৱা বিচ্ছিন্নিত হল" -#: ../clients/cli/common.c:756 +#: ../clients/cli/common.c:719 msgid "PPP failed" msgstr "PPP ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:759 +#: ../clients/cli/common.c:722 msgid "DHCP client failed to start" -msgstr "DHCP ক্লাএন্ট আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" +msgstr "DHCP ক্লাএণ্ট আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:762 +#: ../clients/cli/common.c:725 msgid "DHCP client error" -msgstr "DHCP ক্লাএন্ট ত্ৰুটি" +msgstr "DHCP ক্লাএণ্ট ত্ৰুটি" -#: ../clients/cli/common.c:765 +#: ../clients/cli/common.c:728 msgid "DHCP client failed" -msgstr "DHCP ক্লাএন্ট ব্যৰ্থ হল" +msgstr "DHCP ক্লাএণ্ট ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:768 +#: ../clients/cli/common.c:731 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "অংশীদাৰী সংযোগ সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:771 +#: ../clients/cli/common.c:734 msgid "Shared connection service failed" msgstr "অংশীদাৰী সংযোগ সেৱা ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:774 +#: ../clients/cli/common.c:737 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "AutoIP সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:777 +#: ../clients/cli/common.c:740 msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP সেৱা ত্ৰুটি" -#: ../clients/cli/common.c:780 +#: ../clients/cli/common.c:743 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP সেৱা ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:783 +#: ../clients/cli/common.c:746 msgid "The line is busy" msgstr "শাৰী ব্যস্থ" -#: ../clients/cli/common.c:786 +#: ../clients/cli/common.c:749 msgid "No dial tone" msgstr "কোনো ডায়েল শব্দ নাই" -#: ../clients/cli/common.c:789 +#: ../clients/cli/common.c:752 msgid "No carrier could be established" msgstr "কোনো বাহক স্থাপন কৰিব পৰা নগল" -#: ../clients/cli/common.c:792 +#: ../clients/cli/common.c:755 msgid "The dialing request timed out" msgstr "ডায়লিং অনুৰোধৰ সময় অন্ত হল" -#: ../clients/cli/common.c:795 +#: ../clients/cli/common.c:758 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "ডায়লিং চেষ্টা ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:798 +#: ../clients/cli/common.c:761 msgid "Modem initialization failed" msgstr "মডেম আৰম্ভকৰণ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:801 +#: ../clients/cli/common.c:764 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "ধাৰ্য্যত APN নিৰ্বাচন কৰিবলে ব্যৰ্থ" -#: ../clients/cli/common.c:804 +#: ../clients/cli/common.c:767 msgid "Not searching for networks" msgstr "নেটৱৰ্কসমূহ সন্ধান কৰা হোৱা নাই" -#: ../clients/cli/common.c:807 +#: ../clients/cli/common.c:770 msgid "Network registration denied" msgstr "নেটৱৰ্ক ৰেজিষ্ট্ৰেষণ নাকচ কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/common.c:810 +#: ../clients/cli/common.c:773 msgid "Network registration timed out" msgstr "নেটৱৰ্ক ৰেজিষ্ট্ৰেষণৰ সময় অন্ত হল" -#: ../clients/cli/common.c:813 +#: ../clients/cli/common.c:776 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "অনুৰোধ কৰা নেটৱৰ্কৰ সৈতে ৰেজিস্টাৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:816 +#: ../clients/cli/common.c:779 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN নীৰিক্ষণ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:819 +#: ../clients/cli/common.c:782 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "ডিভাইচৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় ফাৰ্মৱেৰ সন্ধানহীন হব পাৰে" -#: ../clients/cli/common.c:822 +#: ../clients/cli/common.c:785 msgid "The device was removed" msgstr "ডিভাইচ আতৰোৱা হৈছিল" -#: ../clients/cli/common.c:825 +#: ../clients/cli/common.c:788 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager নিদ্ৰাত গল" -#: ../clients/cli/common.c:828 +#: ../clients/cli/common.c:791 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "ডিভাইচৰ সক্ৰিয় সংযোগ অদৃশ্য হল" -#: ../clients/cli/common.c:831 +#: ../clients/cli/common.c:794 msgid "Device disconnected by user or client" -msgstr "ডিভাইচ ব্যৱহাৰকাৰী অথবা ক্লাএন্ট দ্বাৰা বিচ্ছিন্ন কৰা হল" +msgstr "ডিভাইচ ব্যৱহাৰকাৰী অথবা ক্লাএণ্ট দ্বাৰা বিচ্ছিন্ন কৰা হল" -#: ../clients/cli/common.c:834 +#: ../clients/cli/common.c:797 msgid "Carrier/link changed" msgstr "বাহক/সংযোগ পৰিৱৰ্তন হল" -#: ../clients/cli/common.c:837 +#: ../clients/cli/common.c:800 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "ডিভাইচৰ স্থায়ী সংযোগ ধাৰণা কৰা হৈছিল" -#: ../clients/cli/common.c:840 +#: ../clients/cli/common.c:803 msgid "The supplicant is now available" -msgstr "চাপ্লিকেন্ট এতিয়া উপলব্ধ" +msgstr "চাপ্লিকেণ্ট এতিয়া উপলব্ধ" -#: ../clients/cli/common.c:843 +#: ../clients/cli/common.c:806 msgid "The modem could not be found" msgstr "মডেম পোৱা নগল" -#: ../clients/cli/common.c:846 +#: ../clients/cli/common.c:809 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "ব্লুটুথ সংযোগ ব্যৰ্থ হল অথবা সময়অন্ত হল" -#: ../clients/cli/common.c:849 +#: ../clients/cli/common.c:812 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "GSM মডেমৰ SIM কাৰ্ড সুমুৱা হোৱা নাই" -#: ../clients/cli/common.c:852 +#: ../clients/cli/common.c:815 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "GSM মডেমৰ SIM PIN ৰ প্ৰয়োজন" -#: ../clients/cli/common.c:855 +#: ../clients/cli/common.c:818 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "GSM মডেমৰ SIM PUK ৰ প্ৰয়োজন" -#: ../clients/cli/common.c:858 +#: ../clients/cli/common.c:821 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "GSM মডেমৰ SIM ভূল" -#: ../clients/cli/common.c:861 +#: ../clients/cli/common.c:824 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "InfiniBand ডিভাইচে সংযুক্ত অৱস্থা সমৰ্থন নকৰে" -#: ../clients/cli/common.c:864 +#: ../clients/cli/common.c:827 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "সংযোগৰ এটা নিৰ্ভৰতা ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:867 +#: ../clients/cli/common.c:830 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "ADSL ব্ৰিজৰে RFC 2684 ইথাৰনেটৰ সৈতে এটা সমস্যা" -#: ../clients/cli/common.c:870 +#: ../clients/cli/common.c:833 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager উপলব্ধ নাই" -#: ../clients/cli/common.c:873 +#: ../clients/cli/common.c:836 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Wi-Fi নেটৱৰ্ক পোৱা নগল" -#: ../clients/cli/common.c:876 +#: ../clients/cli/common.c:839 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "ভিত্তি সংযোগৰ এটা দ্বিতীয় সংযোগ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:879 +#: ../clients/cli/common.c:842 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "DCB অথবা FCoE সংস্থাপন ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:882 +#: ../clients/cli/common.c:845 msgid "teamd control failed" msgstr "teamd নিয়ন্ত্ৰণ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:885 -#| msgid "ModemManager is unavailable" +#: ../clients/cli/common.c:848 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "মডেম ব্যৰ্থ হল অথবা উপলব্ধ নহয়" -#: ../clients/cli/common.c:888 -#| msgid "ModemManager is unavailable" +#: ../clients/cli/common.c:851 msgid "Modem now ready and available" msgstr "মডেম প্ৰস্তুত আৰু উপলব্ধ" -#: ../clients/cli/common.c:891 +#: ../clients/cli/common.c:854 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "SIM PIN ভুল আছিল" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:895 ../clients/cli/devices.c:622 +#: ../clients/cli/common.c:858 ../clients/cli/devices.c:621 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1812 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" -#: ../clients/cli/common.c:937 +#: ../clients/cli/common.c:900 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "অবৈধ প্ৰাথমিকতা মেপ '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:944 ../clients/cli/common.c:950 +#: ../clients/cli/common.c:907 ../clients/cli/common.c:913 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "প্ৰাথমিকতা '%s' বৈধ নহয় (<0-%ld>)" -#: ../clients/cli/common.c:1017 +#: ../clients/cli/common.c:980 #, c-format msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgstr "'%s' এটা বৈধ দল সংৰূপ অথবা ফাইল নাম নহয়।" #. define some prompts for connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:42 +#: ../clients/cli/connections.c:40 msgid "Setting name? " msgstr "সংহতিৰ নাম?" -#: ../clients/cli/connections.c:43 +#: ../clients/cli/connections.c:41 msgid "Property name? " msgstr "বৈশিষ্ট্যৰ নাম?" -#: ../clients/cli/connections.c:44 +#: ../clients/cli/connections.c:42 msgid "Enter connection type: " msgstr "সংযোগৰ ধৰণ সুমুৱাওক:" #. define some other prompts -#: ../clients/cli/connections.c:47 +#: ../clients/cli/connections.c:45 msgid "Connection type: " msgstr "সংযোগৰ ধৰণ:" -#: ../clients/cli/connections.c:48 +#: ../clients/cli/connections.c:46 msgid "VPN type: " msgstr "VPN ধৰণ:" -#: ../clients/cli/connections.c:49 +#: ../clients/cli/connections.c:47 msgid "Bond master: " msgstr "বান্ধনী মাস্টাৰ:" -#: ../clients/cli/connections.c:50 +#: ../clients/cli/connections.c:48 msgid "Team master: " msgstr "দলৰ গৰাকী:" -#: ../clients/cli/connections.c:51 +#: ../clients/cli/connections.c:49 msgid "Bridge master: " msgstr "ব্ৰিজ মাস্টাৰ:" -#: ../clients/cli/connections.c:52 +#: ../clients/cli/connections.c:50 msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, অথবা পথ):" #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:60 ../clients/cli/connections.c:172 +#: ../clients/cli/connections.c:58 ../clients/cli/connections.c:170 #: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:84 #: ../clients/cli/devices.c:94 ../clients/cli/devices.c:105 #: ../clients/cli/devices.c:114 ../clients/cli/devices.c:129 @@ -491,7 +487,7 @@ msgstr "নাম" #. 0 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:61 ../clients/cli/connections.c:173 +#: ../clients/cli/connections.c:59 ../clients/cli/connections.c:171 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -499,30 +495,30 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:62 ../clients/cli/connections.c:194 +#: ../clients/cli/connections.c:60 ../clients/cli/connections.c:192 #: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57 #: ../clients/cli/devices.c:171 msgid "TYPE" msgstr "ধৰণ" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:63 +#: ../clients/cli/connections.c:61 msgid "TIMESTAMP" msgstr "টাইমস্টাম্প" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:64 +#: ../clients/cli/connections.c:62 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "টাইমস্টাম্প-প্ৰকৃত" #. 4 #. 15 -#: ../clients/cli/connections.c:65 ../clients/cli/devices.c:71 +#: ../clients/cli/connections.c:63 ../clients/cli/devices.c:71 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "স্বসংযোগ" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:66 +#: ../clients/cli/connections.c:64 msgid "READONLY" msgstr "কেৱলপঢ়িবপৰা" @@ -531,7 +527,7 @@ msgstr "কেৱলপঢ়িবপৰা" #. 2 #. 15 #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:67 ../clients/cli/connections.c:180 +#: ../clients/cli/connections.c:65 ../clients/cli/connections.c:178 #: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:158 #: ../clients/cli/devices.c:174 msgid "DBUS-PATH" @@ -540,7 +536,7 @@ msgstr "DBUS-PATH" #. 7 #. 13 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:68 ../clients/cli/devices.c:156 +#: ../clients/cli/connections.c:66 ../clients/cli/devices.c:156 #: ../clients/cli/devices.c:173 msgid "ACTIVE" msgstr "সক্ৰিয়" @@ -549,7 +545,7 @@ msgstr "সক্ৰিয়" #. 0 #. 12 #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:69 ../clients/cli/devices.c:40 +#: ../clients/cli/connections.c:67 ../clients/cli/devices.c:40 #: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:155 #: ../clients/cli/devices.c:172 msgid "DEVICE" @@ -560,147 +556,119 @@ msgstr "ডিভাইচ" #. 1 #. 9 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:70 ../clients/cli/connections.c:175 +#: ../clients/cli/connections.c:68 ../clients/cli/connections.c:173 #: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:65 #: ../clients/cli/network-manager.c:37 msgid "STATE" msgstr "অৱস্থা" #. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:71 +#: ../clients/cli/connections.c:69 msgid "ACTIVE-PATH" msgstr "ACTIVE-PATH" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:174 +#: ../clients/cli/connections.c:172 msgid "DEVICES" msgstr "ডিভাইচসমূহ" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:176 +#: ../clients/cli/connections.c:174 msgid "DEFAULT" msgstr "অবিকল্পিত" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:177 +#: ../clients/cli/connections.c:175 msgid "DEFAULT6" msgstr "DEFAULT6" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:178 +#: ../clients/cli/connections.c:176 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" #. 7 #. 4 #. Ask for optional 'vpn' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:179 ../clients/cli/connections.c:217 -#: ../clients/cli/connections.c:3497 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405 +#: ../clients/cli/connections.c:177 ../clients/cli/connections.c:215 +#: ../clients/cli/connections.c:3450 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 9 #. 5 #. 19 -#: ../clients/cli/connections.c:181 ../clients/cli/devices.c:46 +#: ../clients/cli/connections.c:179 ../clients/cli/devices.c:46 #: ../clients/cli/devices.c:75 msgid "CON-PATH" msgstr "CON-PATH" #. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:182 +#: ../clients/cli/connections.c:180 msgid "ZONE" msgstr "অঞ্চল" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:183 +#: ../clients/cli/connections.c:181 msgid "MASTER-PATH" msgstr "মাস্টাৰ-পথ" #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:195 +#: ../clients/cli/connections.c:193 msgid "USERNAME" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:196 +#: ../clients/cli/connections.c:194 msgid "GATEWAY" msgstr "গেইটৱে" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:197 +#: ../clients/cli/connections.c:195 msgid "BANNER" msgstr "বেনাৰ" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:198 +#: ../clients/cli/connections.c:196 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN-STATE" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:199 +#: ../clients/cli/connections.c:197 msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:207 +#: ../clients/cli/connections.c:210 ../clients/cli/devices.c:207 msgid "GENERAL" msgstr "সাধাৰণ" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:214 +#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/devices.c:214 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:215 +#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:215 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:215 ../clients/cli/devices.c:216 +#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:216 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:216 ../clients/cli/devices.c:217 +#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:217 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../clients/cli/connections.c:251 +#: ../clients/cli/connections.c:249 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " -#| "load }\n" -#| "\n" -#| " show [--active] [[id | uuid | path | apath] ] ...\n" -#| "\n" -#| " up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [nsp " -#| "]\n" -#| "\n" -#| " up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ]\n" -#| "\n" -#| " down [id | uuid | path | apath] \n" -#| "\n" -#| " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" -#| "\n" -#| " modify [id | uuid | path] . \n" -#| "\n" -#| " edit [id | uuid | path] \n" -#| " edit [type ] [con-name ]\n" -#| "\n" -#| " delete [id | uuid | path] \n" -#| "\n" -#| " reload\n" -#| "\n" -#| " load [ ... ]\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -758,7 +726,7 @@ msgstr "" " load [ ... ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:273 +#: ../clients/cli/connections.c:271 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -802,7 +770,7 @@ msgstr "" "যেতিয়া --active বিকল্প ধাৰ্য্য কৰা হয়, কেৱল সক্ৰিয় আলেখ্যসমূহ\n" "ব্যৱহাৰ কৰা হয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:295 +#: ../clients/cli/connections.c:293 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -843,7 +811,7 @@ msgstr "" "nsp - সংযোগ কৰিবলে NSP ধাৰ্য্য কৰে (কেৱল WiMAX ৰ বাবে বৈধ)\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:316 +#: ../clients/cli/connections.c:314 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -865,104 +833,8 @@ msgstr "" "অথবা D-Bus পথ দ্বাৰা চিনাক্ত কৰা হয়।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:329 +#: ../clients/cli/connections.c:327 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" -#| "\n" -#| "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" -#| "\n" -#| " COMMON_OPTIONS:\n" -#| " type \n" -#| " ifname | \"*\"\n" -#| " [con-name ]\n" -#| " [autoconnect yes|no]\n" -#| "\n" -#| " [save yes|no]\n" -#| "\n" -#| " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" -#| " ethernet: [mac ]\n" -#| " [cloned-mac ]\n" -#| " [mtu ]\n" -#| "\n" -#| " wifi: ssid \n" -#| " [mac ]\n" -#| " [cloned-mac ]\n" -#| " [mtu ]\n" -#| "\n" -#| " wimax: [mac ]\n" -#| " [nsp ]\n" -#| "\n" -#| " pppoe: username \n" -#| " [password ]\n" -#| " [service ]\n" -#| " [mtu ]\n" -#| " [mac ]\n" -#| "\n" -#| " gsm: apn \n" -#| " [user ]\n" -#| " [password ]\n" -#| "\n" -#| " cdma: [user ]\n" -#| " [password ]\n" -#| "\n" -#| " infiniband: [mac ]\n" -#| " [mtu ]\n" -#| " [transport-mode datagram | connected]\n" -#| " [parent ]\n" -#| " [p-key ]\n" -#| "\n" -#| " bluetooth: [addr ]\n" -#| " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" -#| "\n" -#| " vlan: dev \n" -#| " id \n" -#| " [flags ]\n" -#| " [ingress ]\n" -#| " [egress ]\n" -#| " [mtu ]\n" -#| "\n" -#| " bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor " -#| "(2) | broadcast (3) |\n" -#| " 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " -#| "(6)]\n" -#| " [primary ]\n" -#| " [miimon ]\n" -#| " [downdelay ]\n" -#| " [updelay ]\n" -#| " [arp-interval ]\n" -#| " [arp-ip-target ]\n" -#| "\n" -#| " bond-slave: master \n" -#| "\n" -#| " team: [config |]\n" -#| "\n" -#| " team-slave: master \n" -#| " [config |]\n" -#| "\n" -#| " bridge: [stp yes|no]\n" -#| " [priority ]\n" -#| " [forward-delay <2-30>]\n" -#| " [hello-time <1-10>]\n" -#| " [max-age <6-40>]\n" -#| " [ageing-time <0-1000000>]\n" -#| "\n" -#| " bridge-slave: master \n" -#| " [priority <0-63>]\n" -#| " [path-cost <1-65535>]\n" -#| " [hairpin yes|no]\n" -#| "\n" -#| " vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" -#| " [user ]\n" -#| "\n" -#| " olpc-mesh: ssid \n" -#| " [channel <1-13>]\n" -#| " [dhcp-anycast ]\n" -#| "\n" -#| " IP_OPTIONS:\n" -#| " [ip4 ] [gw4 ]\n" -#| " [ip6 ] [gw6 ]\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -1160,7 +1032,7 @@ msgstr "" " [ip6 ] [gw6 ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:408 +#: ../clients/cli/connections.c:406 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1205,7 +1077,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:432 +#: ../clients/cli/connections.c:430 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1232,7 +1104,7 @@ msgstr "" "এটা ভাৱবিনিময়ী সম্পাদকত এটা নতুন সংযোগ আলেখ্য যোগ কৰক।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:448 +#: ../clients/cli/connections.c:446 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1251,7 +1123,7 @@ msgstr "" "আলেখ্যক তাৰ নাম, UUID অথবা D-Bus পথ দ্বাৰা চিনাক্ত কৰা হয়।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:460 +#: ../clients/cli/connections.c:458 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1264,7 +1136,7 @@ msgstr "" "ডিস্কৰ পৰা সকলো সংযোগ ফাইল পুনৰ লড কৰক\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:469 +#: ../clients/cli/connections.c:467 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1287,66 +1159,66 @@ msgstr "" "তাৰ শেহতীয়া অৱস্থাৰ বিষয়ে জ্ঞাত।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:540 +#: ../clients/cli/connections.c:538 msgid "activating" msgstr "সক্ৰিয় কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/connections.c:542 +#: ../clients/cli/connections.c:540 msgid "activated" msgstr "সক্ৰিয়" -#: ../clients/cli/connections.c:546 +#: ../clients/cli/connections.c:544 msgid "deactivated" msgstr "নিষ্ক্ৰিয়" -#: ../clients/cli/connections.c:558 +#: ../clients/cli/connections.c:556 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰস্তুত হওক)" -#: ../clients/cli/connections.c:560 +#: ../clients/cli/connections.c:558 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন)" -#: ../clients/cli/connections.c:562 +#: ../clients/cli/connections.c:560 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/connections.c:564 +#: ../clients/cli/connections.c:562 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN সংযোগ কৰা (IP সংৰূপ প্ৰাপ্ত কৰা)" -#: ../clients/cli/connections.c:566 +#: ../clients/cli/connections.c:564 msgid "VPN connected" msgstr "VPN সংযুক্ত" -#: ../clients/cli/connections.c:568 +#: ../clients/cli/connections.c:566 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN সংযোগ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/connections.c:570 +#: ../clients/cli/connections.c:568 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN বিচ্ছিন্নিত" -#: ../clients/cli/connections.c:653 +#: ../clients/cli/connections.c:651 msgid "Connection profile details" msgstr "সংযোগ আলেখ্যৰ বিৱৰণ" -#: ../clients/cli/connections.c:665 ../clients/cli/connections.c:1017 +#: ../clients/cli/connections.c:663 ../clients/cli/connections.c:1015 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'connection show': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:809 +#: ../clients/cli/connections.c:807 msgid "never" msgstr "কেতিয়াও নহয়" #. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/connections.c:810 ../clients/cli/connections.c:811 -#: ../clients/cli/connections.c:813 ../clients/cli/connections.c:872 -#: ../clients/cli/connections.c:873 ../clients/cli/connections.c:875 -#: ../clients/cli/connections.c:2833 ../clients/cli/connections.c:6564 -#: ../clients/cli/connections.c:6565 ../clients/cli/devices.c:592 -#: ../clients/cli/devices.c:642 ../clients/cli/devices.c:784 +#: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809 +#: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870 +#: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873 +#: ../clients/cli/connections.c:2786 ../clients/cli/connections.c:6472 +#: ../clients/cli/connections.c:6473 ../clients/cli/devices.c:591 +#: ../clients/cli/devices.c:641 ../clients/cli/devices.c:784 #: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786 #: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820 #: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850 @@ -1357,12 +1229,12 @@ msgstr "কেতিয়াও নহয়" msgid "yes" msgstr "হয়" -#: ../clients/cli/connections.c:810 ../clients/cli/connections.c:811 -#: ../clients/cli/connections.c:813 ../clients/cli/connections.c:872 -#: ../clients/cli/connections.c:873 ../clients/cli/connections.c:875 -#: ../clients/cli/connections.c:2834 ../clients/cli/connections.c:6564 -#: ../clients/cli/connections.c:6565 ../clients/cli/devices.c:592 -#: ../clients/cli/devices.c:642 ../clients/cli/devices.c:784 +#: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809 +#: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870 +#: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873 +#: ../clients/cli/connections.c:2787 ../clients/cli/connections.c:6472 +#: ../clients/cli/connections.c:6473 ../clients/cli/devices.c:591 +#: ../clients/cli/devices.c:641 ../clients/cli/devices.c:784 #: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786 #: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820 #: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850 @@ -1373,52 +1245,51 @@ msgstr "হয়" msgid "no" msgstr "নহয়" -#: ../clients/cli/connections.c:868 ../clients/cli/connections.c:878 -#: ../clients/cli/devices.c:582 +#: ../clients/cli/connections.c:866 ../clients/cli/connections.c:876 +#: ../clients/cli/devices.c:581 msgid "N/A" msgstr "অপ্ৰযোজ্য" -#: ../clients/cli/connections.c:1005 +#: ../clients/cli/connections.c:1003 msgid "Activate connection details" msgstr "সক্ৰিয় সংযোগৰ বিৱৰণ" -#: ../clients/cli/connections.c:1238 +#: ../clients/cli/connections.c:1236 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ডসমূহ: %s আৰু %s, অথবা %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1253 ../clients/cli/connections.c:1261 +#: ../clients/cli/connections.c:1251 ../clients/cli/connections.c:1259 #, c-format -#| msgid "'%s' has to be alone'" msgid "'%s' has to be alone" msgstr "'%s' অকলে থাকিব লাগিব" -#: ../clients/cli/connections.c:1292 ../clients/cli/connections.c:2030 -#: ../clients/cli/connections.c:2090 ../clients/cli/connections.c:8067 -#: ../clients/cli/connections.c:8275 ../clients/cli/connections.c:8368 -#: ../clients/cli/connections.c:8396 ../clients/cli/devices.c:1187 -#: ../clients/cli/devices.c:1235 ../clients/cli/devices.c:1398 -#: ../clients/cli/devices.c:1532 ../clients/cli/devices.c:1626 -#: ../clients/cli/devices.c:1769 ../clients/cli/devices.c:2225 +#: ../clients/cli/connections.c:1290 ../clients/cli/connections.c:2004 +#: ../clients/cli/connections.c:2064 ../clients/cli/connections.c:7975 +#: ../clients/cli/connections.c:8183 ../clients/cli/connections.c:8276 +#: ../clients/cli/connections.c:8304 ../clients/cli/devices.c:1186 +#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/devices.c:1397 +#: ../clients/cli/devices.c:1531 ../clients/cli/devices.c:1625 +#: ../clients/cli/devices.c:1767 ../clients/cli/devices.c:2225 #: ../clients/cli/devices.c:2524 ../clients/cli/network-manager.c:482 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "ত্ৰুটি: NetworkManager চলি থকা নাই।" #. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1322 +#: ../clients/cli/connections.c:1320 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager সক্ৰিয় আলেখ্যসমূহ" -#: ../clients/cli/connections.c:1323 +#: ../clients/cli/connections.c:1321 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager সংযোগ আলেখ্যসমূহ" -#: ../clients/cli/connections.c:1360 ../clients/cli/connections.c:1975 -#: ../clients/cli/connections.c:1991 ../clients/cli/connections.c:2000 -#: ../clients/cli/connections.c:2010 ../clients/cli/connections.c:2107 -#: ../clients/cli/connections.c:8083 ../clients/cli/connections.c:8306 -#: ../clients/cli/devices.c:1727 ../clients/cli/devices.c:1735 +#: ../clients/cli/connections.c:1358 ../clients/cli/connections.c:1949 +#: ../clients/cli/connections.c:1965 ../clients/cli/connections.c:1974 +#: ../clients/cli/connections.c:1984 ../clients/cli/connections.c:2081 +#: ../clients/cli/connections.c:7991 ../clients/cli/connections.c:8214 +#: ../clients/cli/devices.c:1725 ../clients/cli/devices.c:1733 #: ../clients/cli/devices.c:2138 ../clients/cli/devices.c:2145 #: ../clients/cli/devices.c:2159 ../clients/cli/devices.c:2166 #: ../clients/cli/devices.c:2183 ../clients/cli/devices.c:2191 @@ -1428,14 +1299,14 @@ msgstr "NetworkManager সংযোগ আলেখ্যসমূহ" msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "ত্ৰুটি: %s তৰ্ক সন্ধানহীন।" -#: ../clients/cli/connections.c:1411 +#: ../clients/cli/connections.c:1409 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "ত্ৰুটি: %s - এই ধৰণৰ কোনো সংযোগ আলেখ্য নাই।" -#: ../clients/cli/connections.c:1427 ../clients/cli/connections.c:2043 -#: ../clients/cli/connections.c:8374 ../clients/cli/connections.c:8415 -#: ../clients/cli/connections.c:8607 ../clients/cli/devices.c:2366 +#: ../clients/cli/connections.c:1425 ../clients/cli/connections.c:2017 +#: ../clients/cli/connections.c:8282 ../clients/cli/connections.c:8323 +#: ../clients/cli/connections.c:8515 ../clients/cli/devices.c:2366 #: ../clients/cli/devices.c:2829 ../clients/cli/network-manager.c:537 #: ../clients/cli/network-manager.c:580 ../clients/cli/network-manager.c:597 #: ../clients/cli/network-manager.c:644 ../clients/cli/network-manager.c:658 @@ -1445,187 +1316,186 @@ msgstr "ত্ৰুটি: %s - এই ধৰণৰ কোনো সংযো msgid "Error: %s." msgstr "ত্ৰুটি: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:1522 +#: ../clients/cli/connections.c:1520 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "ডিভাইচ '%s' ত কোনো সক্ৰিয় সংযোগ নাই" -#: ../clients/cli/connections.c:1530 +#: ../clients/cli/connections.c:1528 msgid "no active connection or device" msgstr "কোনো সক্ৰিয় সংযোগ অথবা ডিভাইচ নাই" -#: ../clients/cli/connections.c:1601 +#: ../clients/cli/connections.c:1599 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "ডিভাইচ '%s' সংযোগ '%s' ৰ সৈতে সংগত নহয়" -#: ../clients/cli/connections.c:1604 +#: ../clients/cli/connections.c:1602 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "সংযোগ '%s' ৰ বাবে কোনো ডিভাইচ পোৱা নগল" -#: ../clients/cli/connections.c:1616 +#: ../clients/cli/connections.c:1614 msgid "unknown reason" msgstr "অজ্ঞাত কাৰণ" -#: ../clients/cli/connections.c:1618 ../clients/cli/network-manager.c:286 +#: ../clients/cli/connections.c:1616 ../clients/cli/network-manager.c:286 msgid "none" msgstr "কোনো নহয়" -#: ../clients/cli/connections.c:1620 +#: ../clients/cli/connections.c:1618 msgid "the user was disconnected" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীজনক বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছিল" -#: ../clients/cli/connections.c:1622 +#: ../clients/cli/connections.c:1620 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "ভিত্তি নেটৱৰ্ক সংযোগ বাধাগ্ৰস্থ হৈছিল" -#: ../clients/cli/connections.c:1624 +#: ../clients/cli/connections.c:1622 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN সেৱা অপ্ৰত্যাশিতভাৱে বন্ধ হল" -#: ../clients/cli/connections.c:1626 +#: ../clients/cli/connections.c:1624 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN সেৱায় অবৈধ সংৰূপ ঘুৰাই দিলে" -#: ../clients/cli/connections.c:1628 +#: ../clients/cli/connections.c:1626 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "সংযোগৰ চেষ্টাৰ সময় অন্ত হল" -#: ../clients/cli/connections.c:1630 +#: ../clients/cli/connections.c:1628 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN সেৱা সময়ত আৰম্ভ নহল" -#: ../clients/cli/connections.c:1632 +#: ../clients/cli/connections.c:1630 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/connections.c:1634 +#: ../clients/cli/connections.c:1632 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "কোনো বৈধ VPN গোপন তথ্য নাই" -#: ../clients/cli/connections.c:1636 +#: ../clients/cli/connections.c:1634 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "অবৈধ VPN গোপন তথ্য" -#: ../clients/cli/connections.c:1638 +#: ../clients/cli/connections.c:1636 msgid "the connection was removed" msgstr "সংযোগ আতৰোৱা হৈছিল" -#: ../clients/cli/connections.c:1660 ../clients/cli/connections.c:1688 -#: ../clients/cli/connections.c:1833 ../clients/cli/connections.c:6460 +#: ../clients/cli/connections.c:1658 ../clients/cli/connections.c:1686 +#: ../clients/cli/connections.c:1831 ../clients/cli/connections.c:6368 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হৈছিল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1667 +#: ../clients/cli/connections.c:1665 #, c-format -#| msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " "path: %s)\n" msgstr "" "সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হৈছে (মাস্টাৰে স্লেইভৰ বাবে অপেক্ষা কৰি আছে) (D-Bus " -"সক্ৰিয় " -"পথ: %s)\n" +"সক্ৰিয় পথ: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1671 ../clients/cli/connections.c:1693 +#: ../clients/cli/connections.c:1669 ../clients/cli/connections.c:1691 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল।" -#: ../clients/cli/connections.c:1736 +#: ../clients/cli/connections.c:1734 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1743 +#: ../clients/cli/connections.c:1741 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:1761 ../clients/cli/devices.c:1284 +#: ../clients/cli/connections.c:1759 ../clients/cli/devices.c:1283 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "ত্ৰুটি: সময়অন্ত %d sec ৰ অৱসান ঘটিল" -#: ../clients/cli/connections.c:1817 +#: ../clients/cli/connections.c:1815 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1914 ../clients/cli/connections.c:2044 +#: ../clients/cli/connections.c:1888 ../clients/cli/connections.c:2018 msgid "unknown error" msgstr "অজ্ঞাত ত্ৰুটি" -#: ../clients/cli/connections.c:1922 +#: ../clients/cli/connections.c:1896 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "অজ্ঞাত ডিভাইচ '%s'।" -#: ../clients/cli/connections.c:1927 +#: ../clients/cli/connections.c:1901 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "এটা বৈধ সংযোগ অথবা ডিভাইচ দিয়া হোৱা নাই" -#: ../clients/cli/connections.c:2019 ../clients/cli/devices.c:1161 -#: ../clients/cli/devices.c:1741 ../clients/cli/devices.c:2202 +#: ../clients/cli/connections.c:1993 ../clients/cli/devices.c:1160 +#: ../clients/cli/devices.c:1739 ../clients/cli/devices.c:2202 #: ../clients/cli/devices.c:2496 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "অজ্ঞাত প্ৰাচল: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2052 +#: ../clients/cli/connections.c:2026 msgid "preparing" msgstr "প্ৰস্তুত কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/connections.c:2080 ../clients/cli/connections.c:8287 -#: ../clients/cli/connections.c:8402 +#: ../clients/cli/connections.c:2054 ../clients/cli/connections.c:8195 +#: ../clients/cli/connections.c:8310 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংযোগ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।" -#: ../clients/cli/connections.c:2117 +#: ../clients/cli/connections.c:2091 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা সক্ৰিয় সংযোগ নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:2418 ../clients/cli/utils.c:515 +#: ../clients/cli/connections.c:2392 ../clients/cli/utils.c:514 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' [%s] ত অন্তৰ্ভুক্ত নহয়" -#: ../clients/cli/connections.c:2502 +#: ../clients/cli/connections.c:2471 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." msgstr "ত্ৰুটি: '%s': '%s' এটা বৈধ %s MAC ঠিকনা নহয়।" #. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:2503 ../clients/cli/connections.c:2949 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-glib/nm-device.c:1800 +#: ../clients/cli/connections.c:2472 ../clients/cli/connections.c:2902 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1487 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1800 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" -#: ../clients/cli/connections.c:2503 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 +#: ../clients/cli/connections.c:2472 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1788 msgid "Ethernet" msgstr "ইথাৰনেট" -#: ../clients/cli/connections.c:2529 +#: ../clients/cli/connections.c:2492 #, c-format msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." msgstr "ত্ৰুটি: 'mtu': '%s' এটা বৈধ MTU।" -#: ../clients/cli/connections.c:2545 +#: ../clients/cli/connections.c:2508 #, c-format msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." msgstr "ত্ৰুটি: 'parent': '%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:2566 +#: ../clients/cli/connections.c:2529 #, c-format msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." msgstr "ত্ৰুটি: 'p-key': '%s' এটা বৈধ InfiniBand P_KEY নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:2595 +#: ../clients/cli/connections.c:2558 #, c-format msgid "" "Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, " @@ -1634,477 +1504,462 @@ msgstr "" "ত্ৰুটি: 'mode': '%s' এটা বৈধ InfiniBand পৰিবহন অৱস্থা [datagram, connected] " "নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:2609 +#: ../clients/cli/connections.c:2572 #, c-format msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." msgstr "ত্ৰুটি: 'flags': '%s' বৈধ নহয়; <0-7> ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../clients/cli/connections.c:2631 +#: ../clients/cli/connections.c:2594 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " msgstr "ত্ৰুটি: '%s': '%s' বৈধ নহয়; %s " -#: ../clients/cli/connections.c:2824 +#: ../clients/cli/connections.c:2777 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." msgstr "ত্ৰুটি: '%s': '%s' বৈধ নহয়; <%u-%u> ব্যৱহাৰ কৰক।" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:2880 +#: ../clients/cli/connections.c:2833 #, c-format -#| msgid "There is 1 optional argument for '%s' connection type.\n" msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" msgstr[0] "%d বৈকল্পিক তৰ্ক আছে, '%s' সংযোগ ধৰণৰ বাবে।\n" msgstr[1] "%d বৈকল্পিক তৰ্কসমূহ আছে, '%s' সংযোগ ধৰণৰ বাবে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2883 +#: ../clients/cli/connections.c:2836 #, c-format -#| msgid "Do you want to provide it? (yes/no) [yes] " msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "আপুনি ইয়াক প্ৰদান কৰিব খোজে নে? %s" msgstr[1] "আপুনি ইহতক প্ৰদান কৰিব খোজে নে? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2898 +#: ../clients/cli/connections.c:2851 msgid "ethernet" msgstr "ইথাৰনেট" -#: ../clients/cli/connections.c:2898 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 +#: ../clients/cli/connections.c:2851 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1790 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: ../clients/cli/connections.c:2906 ../clients/cli/connections.c:2954 -#: ../clients/cli/connections.c:3063 ../clients/cli/connections.c:3142 +#: ../clients/cli/connections.c:2859 ../clients/cli/connections.c:2907 +#: ../clients/cli/connections.c:3016 ../clients/cli/connections.c:3095 msgid "MTU [auto]: " msgstr "MTU [auto]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2917 ../clients/cli/connections.c:2965 -#: ../clients/cli/connections.c:3035 ../clients/cli/connections.c:3074 -#: ../clients/cli/connections.c:3429 +#: ../clients/cli/connections.c:2870 ../clients/cli/connections.c:2918 +#: ../clients/cli/connections.c:2988 ../clients/cli/connections.c:3027 +#: ../clients/cli/connections.c:3382 msgid "MAC [none]: " msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2928 +#: ../clients/cli/connections.c:2881 msgid "Cloned MAC [none]: " msgstr "ক্লৌণ্ড MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2976 +#: ../clients/cli/connections.c:2929 #, c-format -#| msgid "Transport mode" msgid "Transport mode %s" msgstr "পৰিৱহন অৱস্থা %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2989 +#: ../clients/cli/connections.c:2942 msgid "Parent interface [none]: " msgstr "উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3000 +#: ../clients/cli/connections.c:2953 msgid "P_KEY [none]: " msgstr "P_KEY [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3010 +#: ../clients/cli/connections.c:2963 #, c-format msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'parent' ধাৰ্য্য কৰোতে 'p-key' বাধ্যতামূলক।\n" #. Ask for optional 'wimax' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3030 ../libnm-glib/nm-device.c:1796 +#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../libnm-glib/nm-device.c:1796 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" #. Ask for optional 'pppoe' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3053 +#: ../clients/cli/connections.c:3006 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/cli/connections.c:3057 ../clients/cli/connections.c:3095 +#: ../clients/cli/connections.c:3010 ../clients/cli/connections.c:3048 msgid "Password [none]: " msgstr "পাছৱৰ্ড [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3059 +#: ../clients/cli/connections.c:3012 msgid "Service [none]: " msgstr "সেৱা [একো নাই]: " #. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3089 -#| msgid "Mobile Broadband" +#: ../clients/cli/connections.c:3042 msgid "mobile broadband" msgstr "ম'বাইল ব্ৰ'ডবেণ্ড" -#: ../clients/cli/connections.c:3093 ../clients/cli/connections.c:3501 +#: ../clients/cli/connections.c:3046 ../clients/cli/connections.c:3454 msgid "Username [none]: " msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম [none]: " #. Ask for optional 'bluetooth' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3108 -#| msgid "Bluetooth" +#: ../clients/cli/connections.c:3061 msgid "bluetooth" msgstr "ব্লুটুথ" -#: ../clients/cli/connections.c:3115 +#: ../clients/cli/connections.c:3068 #, c-format -#| msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth type %s" msgstr "ব্লুটুথৰ ধৰণ %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3121 +#: ../clients/cli/connections.c:3074 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'bt-type': '%s' এটা বৈধ ব্লুটুথ ধৰণ নহয়।\n" #. Ask for optional 'vlan' arguments. #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:3137 ../clients/cli/devices.c:219 +#: ../clients/cli/connections.c:3090 ../clients/cli/devices.c:219 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:51 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1550 ../libnm-glib/nm-device.c:1808 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1485 ../libnm-glib/nm-device.c:1808 #: ../libnm-util/nm-connection.c:1612 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../clients/cli/connections.c:3153 +#: ../clients/cli/connections.c:3106 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " msgstr "VLAN ফ্লেগসমূহ (<0-7>) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3164 +#: ../clients/cli/connections.c:3117 msgid "Ingress priority maps [none]: " msgstr "Ingress প্ৰাথমিকতা মেপসমূহ [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3175 +#: ../clients/cli/connections.c:3128 msgid "Egress priority maps [none]: " msgstr "Egress প্ৰাথমিকতা মেপসমূহ [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3186 +#: ../clients/cli/connections.c:3139 msgid "Bonding mode [balance-rr]: " msgstr "বান্ধনী অৱস্থা [balance-rr]: " #. Ask for optional 'bond' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3201 +#: ../clients/cli/connections.c:3154 msgid "bond" msgstr "বান্ধনী" -#: ../clients/cli/connections.c:3223 +#: ../clients/cli/connections.c:3176 msgid "Bonding primary interface [none]: " msgstr "বান্ধনী প্ৰাথমিক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3226 +#: ../clients/cli/connections.c:3179 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'primary': '%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়। \n" -#: ../clients/cli/connections.c:3234 +#: ../clients/cli/connections.c:3187 #, c-format -#| msgid "Link monitoring" msgid "Bonding monitoring mode %s" msgstr "বান্ধনী পৰ্যবেক্ষণ অৱস্থা %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3240 +#: ../clients/cli/connections.c:3193 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ মনিটৰিং অৱস্থা নহয়; '%s' অথবা '%s' ব্যৱহাৰ কৰক।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3249 +#: ../clients/cli/connections.c:3202 msgid "Bonding miimon [100]: " msgstr "বান্ধনী miimon [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3252 +#: ../clients/cli/connections.c:3205 #, c-format msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'miimon': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%u> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3260 +#: ../clients/cli/connections.c:3213 msgid "Bonding downdelay [0]: " msgstr "বান্ধনী downdelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3263 +#: ../clients/cli/connections.c:3216 #, c-format msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'downdelay': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%u> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3271 +#: ../clients/cli/connections.c:3224 msgid "Bonding updelay [0]: " msgstr "বান্ধনী updelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3274 +#: ../clients/cli/connections.c:3227 #, c-format msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'updelay': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%u> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3283 +#: ../clients/cli/connections.c:3236 msgid "Bonding arp-interval [0]: " msgstr "বান্ধনী arp-interval [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3286 +#: ../clients/cli/connections.c:3239 #, c-format msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'arp-interval': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%u> নহয়।\n" #. FIXME: verify the string -#: ../clients/cli/connections.c:3294 +#: ../clients/cli/connections.c:3247 msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " msgstr "বান্ধনী arp-ip-target [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3314 +#: ../clients/cli/connections.c:3267 msgid "Team JSON configuration [none]: " msgstr "দল JSON সংৰূপ [একো নাই]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3331 +#: ../clients/cli/connections.c:3284 msgid "team" msgstr "দল" -#: ../clients/cli/connections.c:3337 +#: ../clients/cli/connections.c:3290 msgid "team-slave" msgstr "দল-স্লেইভ" #. Ask for optional 'bridge' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3349 -#| msgid "Bridge" +#: ../clients/cli/connections.c:3302 msgid "bridge" msgstr "ব্ৰিজ" -#: ../clients/cli/connections.c:3355 +#: ../clients/cli/connections.c:3308 #, c-format -#| msgid "Enable STP (yes/no) [yes]: " msgid "Enable STP %s" msgstr "STP %s সামৰ্থবান কৰক" -#: ../clients/cli/connections.c:3360 +#: ../clients/cli/connections.c:3313 #, c-format -#| msgid "Error: 'stp': %s." msgid "Error: 'stp': %s.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'stp': %s।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3368 -#| msgid "STP priority [128]: " +#: ../clients/cli/connections.c:3321 msgid "STP priority [32768]: " msgstr "STP প্ৰাথমিকতা [32768]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3372 +#: ../clients/cli/connections.c:3325 #, c-format msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'priority': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%d> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3380 +#: ../clients/cli/connections.c:3333 msgid "Forward delay [15]: " msgstr "ফৰৱাৰ্ড বিলম্ব [15]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3384 +#: ../clients/cli/connections.c:3337 #, c-format msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'forward-delay': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <2-30> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3393 +#: ../clients/cli/connections.c:3346 msgid "Hello time [2]: " msgstr "হেল্লো সময় [2]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3397 +#: ../clients/cli/connections.c:3350 #, c-format msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'hello-time': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <1-10> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3405 +#: ../clients/cli/connections.c:3358 msgid "Max age [20]: " msgstr "সৰ্বাধিক বয়স [20]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3409 +#: ../clients/cli/connections.c:3362 #, c-format msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'max-age': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <6-40> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3417 +#: ../clients/cli/connections.c:3370 msgid "MAC address ageing time [300]: " msgstr "MAC ঠিকনা বয়স সময় [300]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3421 +#: ../clients/cli/connections.c:3374 #, c-format msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'ageing-time': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-1000000> নহয়।\n" #. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3448 -#| msgid "team-slave" +#: ../clients/cli/connections.c:3401 msgid "bridge-slave" msgstr "ব্ৰিজ-স্লেইভ" -#: ../clients/cli/connections.c:3453 +#: ../clients/cli/connections.c:3406 msgid "Bridge port priority [32]: " msgstr "ব্ৰিজ পৰ্ট প্ৰাথমিকতা [32]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3466 +#: ../clients/cli/connections.c:3419 msgid "Bridge port STP path cost [100]: " msgstr "ব্ৰিজ পৰ্ট STP পথ কস্ট [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3480 +#: ../clients/cli/connections.c:3433 #, c-format -#| msgid "Hairpin mode" msgid "Hairpin %s" msgstr "হেয়াৰপিন %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3485 +#: ../clients/cli/connections.c:3438 #, c-format -#| msgid "Error: 'hairpin': %s." msgid "Error: 'hairpin': %s.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'hairpin': %s।\n" #. Ask for optional 'olpc' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3512 ../libnm-glib/nm-device.c:1794 +#: ../clients/cli/connections.c:3465 ../libnm-glib/nm-device.c:1794 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC মেশ" -#: ../clients/cli/connections.c:3517 +#: ../clients/cli/connections.c:3470 msgid "OLPC Mesh channel [1]: " msgstr "OLPC Mesh চেনেল [1]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3520 +#: ../clients/cli/connections.c:3473 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'channel': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <1-13> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3528 +#: ../clients/cli/connections.c:3481 msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " msgstr "DHCP anycast MAC ঠিকনা [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3573 +#: ../clients/cli/connections.c:3526 msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " msgstr "IPv4 ঠিকনা (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3575 +#: ../clients/cli/connections.c:3528 msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " msgstr "IPv6 ঠিকনা (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3593 +#: ../clients/cli/connections.c:3546 #, c-format msgid " Address successfully added: %s %s\n" msgstr " ঠিকনা সফলভাৱে যোগ কৰা হল: %s %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3595 +#: ../clients/cli/connections.c:3548 #, c-format msgid " Warning: address already present: %s %s\n" msgstr " সতৰ্কবাৰ্তা: ঠিকনা ইতিমধ্য উপস্থিত: %s %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3597 +#: ../clients/cli/connections.c:3550 #, c-format msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" msgstr " ঠিকনা: অন্তত আবৰ্জনা উপেক্ষা কৰা হৈছে: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3599 ../clients/cli/connections.c:4456 -#: ../clients/cli/connections.c:4519 ../clients/cli/connections.c:4930 -#: ../clients/cli/connections.c:4940 +#: ../clients/cli/connections.c:3552 ../clients/cli/connections.c:4375 +#: ../clients/cli/connections.c:4436 ../clients/cli/connections.c:4838 +#: ../clients/cli/connections.c:4848 msgid "Error: " msgstr "ত্ৰুটি:" #. Ask for IP addresses -#: ../clients/cli/connections.c:3616 +#: ../clients/cli/connections.c:3569 #, c-format -#| msgid "Do you want to add IP addresses? (yes/no) [yes] " msgid "Do you want to add IP addresses? %s" msgstr "আপুনি IP ঠিকনাসমূহ যোগ কৰিব বিচাৰে নে? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3623 +#: ../clients/cli/connections.c:3576 #, c-format msgid "Press to finish adding addresses.\n" msgstr "ঠিকনাসমূহ যোগ কৰা শেষ কৰিবলৈ টিপক।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3769 +#: ../clients/cli/connections.c:3715 #, c-format msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." msgstr "ত্ৰুটি: 'parent': 'p-key' ৰ অবিহনে বৈধ নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:3825 ../clients/cli/connections.c:4846 +#: ../clients/cli/connections.c:3767 ../clients/cli/connections.c:4757 msgid "SSID: " msgstr "SSID: " -#: ../clients/cli/connections.c:3828 ../clients/cli/connections.c:4849 +#: ../clients/cli/connections.c:3770 ../clients/cli/connections.c:4760 msgid "Error: 'ssid' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'ssid' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:3892 +#: ../clients/cli/connections.c:3827 msgid "WiMAX NSP name: " msgstr "WiMAX NSP নাম: " -#: ../clients/cli/connections.c:3895 +#: ../clients/cli/connections.c:3830 msgid "Error: 'nsp' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'nsp' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:3950 +#: ../clients/cli/connections.c:3882 msgid "PPPoE username: " msgstr "PPPoE ব্যৱহাৰকাৰীনাম: " -#: ../clients/cli/connections.c:3953 +#: ../clients/cli/connections.c:3885 msgid "Error: 'username' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'username' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4024 +#: ../clients/cli/connections.c:3954 msgid "APN: " msgstr "APN: " -#: ../clients/cli/connections.c:4027 +#: ../clients/cli/connections.c:3957 msgid "Error: 'apn' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'apn' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4086 +#: ../clients/cli/connections.c:4015 msgid "Bluetooth device address: " msgstr "ব্লুটুথ ডিভাইচ ঠিকনা:" -#: ../clients/cli/connections.c:4089 +#: ../clients/cli/connections.c:4018 msgid "Error: 'addr' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'addr' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4132 +#: ../clients/cli/connections.c:4059 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "ত্ৰুটি: 'bt-type': '%s' বৈধ নহয়; [%s, %s (%s), %s] ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../clients/cli/connections.c:4177 +#: ../clients/cli/connections.c:4103 msgid "VLAN parent device or connection UUID: " msgstr "VLAN উপধায়ক ডিভাইচ অথবা সংযোগ UUID:" -#: ../clients/cli/connections.c:4180 +#: ../clients/cli/connections.c:4106 msgid "Error: 'dev' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'dev' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4184 +#: ../clients/cli/connections.c:4110 msgid "VLAN ID <0-4095>: " msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/cli/connections.c:4187 +#: ../clients/cli/connections.c:4113 msgid "Error: 'id' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'id' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4193 +#: ../clients/cli/connections.c:4119 #, c-format msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." msgstr "ত্ৰুটি: 'id': '%s' বৈধ নহয়; <0-4095> ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../clients/cli/connections.c:4203 +#: ../clients/cli/connections.c:4129 #, c-format msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." msgstr "ত্ৰুটি: 'dev': '%s' UUID, আন্তঃপৃষ্ঠ না, অথবা MAC নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4338 +#: ../clients/cli/connections.c:4258 #, c-format msgid "Error: 'mode': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'mode': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4347 +#: ../clients/cli/connections.c:4267 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." msgstr "ত্ৰুটি: 'primary': '%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4397 ../clients/cli/connections.c:4497 -#: ../clients/cli/connections.c:4704 +#: ../clients/cli/connections.c:4316 ../clients/cli/connections.c:4414 +#: ../clients/cli/connections.c:4616 msgid "Error: 'master' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'master' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4403 ../clients/cli/connections.c:4503 -#: ../clients/cli/connections.c:4710 +#: ../clients/cli/connections.c:4322 ../clients/cli/connections.c:4420 +#: ../clients/cli/connections.c:4622 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: মাস্টাৰ='%s' এ কোনো স্থায়ী আলেখ্যলৈ প্ৰসংগ নকৰে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4406 ../clients/cli/connections.c:4511 -#: ../clients/cli/connections.c:4713 +#: ../clients/cli/connections.c:4325 ../clients/cli/connections.c:4428 +#: ../clients/cli/connections.c:4625 #, c-format msgid "" "Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " @@ -2113,81 +1968,80 @@ msgstr "" "সতৰ্কবাৰ্তা: 'type' বৰ্তমানে উপেক্ষা কৰা হৈছে। আমি এতিয়াৰ বাবে কেৱল ইথাৰনেট " "স্লেইভসমূহ সমৰ্থন কৰো।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4606 +#: ../clients/cli/connections.c:4522 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'stp': %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:4740 +#: ../clients/cli/connections.c:4652 #, c-format msgid "Error: 'hairpin': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'hairpin': %s. " -#: ../clients/cli/connections.c:4793 +#: ../clients/cli/connections.c:4705 msgid "Error: 'vpn-type' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'vpn-type' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4800 +#: ../clients/cli/connections.c:4712 #, c-format -#| msgid "Error: 'vpn-type': %s." msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'vpn-type': %s জ্ঞাত নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4862 +#: ../clients/cli/connections.c:4773 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." msgstr "ত্ৰুটি: 'channel': '%s' বৈধ নহয়; <1-13> ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../clients/cli/connections.c:4897 +#: ../clients/cli/connections.c:4805 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ সংযোগ ধৰণ নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4995 +#: ../clients/cli/connections.c:4903 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' সংযোগ যোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4999 +#: ../clients/cli/connections.c:4907 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে যোগ কৰা হল।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5213 +#: ../clients/cli/connections.c:5121 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'type' তৰ্ক প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:5221 +#: ../clients/cli/connections.c:5129 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংযোগ ধৰণ; %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:5230 +#: ../clients/cli/connections.c:5138 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'autoconnect': %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:5240 +#: ../clients/cli/connections.c:5148 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'save': %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:5256 +#: ../clients/cli/connections.c:5164 msgid "Interface name [*]: " msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠৰ নাম [*]: " -#: ../clients/cli/connections.c:5261 +#: ../clients/cli/connections.c:5169 #, c-format msgid "Error: 'ifname' argument is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'ifname' তৰ্ক প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:5268 +#: ../clients/cli/connections.c:5176 #, c-format msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." msgstr "ত্ৰুটি: 'ifname': '%s' অথবা '*' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:6056 +#: ../clients/cli/connections.c:5964 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' সংহতি মানসমূহ]\n" @@ -2195,23 +2049,8 @@ msgstr "['%s' সংহতি মানসমূহ]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6138 +#: ../clients/cli/connections.c:6046 #, c-format -#| msgid "" -#| "---[ Main menu ]---\n" -#| "goto [ | ] :: go to a setting or property\n" -#| "remove [.] | :: remove setting or reset property " -#| "value\n" -#| "set [. ] :: set property value\n" -#| "describe [.] :: describe property\n" -#| "print [all] :: print the connection\n" -#| "verify [all] :: verify the connection\n" -#| "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" -#| "activate [] [/|] :: activate the connection\n" -#| "back :: go one level up (back)\n" -#| "help/? [] :: print this help\n" -#| "nmcli :: nmcli configuration\n" -#| "quit :: exit nmcli\n" msgid "" "---[ Main menu ]---\n" "goto [ | ] :: go to a setting or property\n" @@ -2243,7 +2082,7 @@ msgstr "" "nmcli :: nmcli configuration\n" "quit :: exit nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6165 +#: ../clients/cli/connections.c:6073 #, c-format msgid "" "goto [.] | :: enter setting/property for editing\n" @@ -2262,7 +2101,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6172 +#: ../clients/cli/connections.c:6080 #, c-format msgid "" "remove [.] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2283,7 +2122,7 @@ msgstr "" "Examples: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6179 +#: ../clients/cli/connections.c:6087 #, c-format msgid "" "set [. ] :: set property value\n" @@ -2298,7 +2137,7 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণ: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6184 +#: ../clients/cli/connections.c:6092 #, c-format msgid "" "describe [.] :: describe property\n" @@ -2311,7 +2150,7 @@ msgstr "" "বৈশিষ্ট্যৰ বিৱৰণ দেখুৱায়। সকলো NM সংহতি আৰু বৈশিষ্ট্যসমূহ চাবলৈ আপুনি nm-" "settings(5) manual চাব পাৰে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6189 +#: ../clients/cli/connections.c:6097 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2320,13 +2159,13 @@ msgid "" "\n" "Example: nmcli ipv4> print all\n" msgstr "" -"print [all] :: সংহতি অথবা সংযোগৰ মান প্ৰিন্ট কৰক\n" +"print [all] :: সংহতি অথবা সংযোগৰ মান প্ৰিণ্ট কৰক\n" "\n" "বৰ্তমান বৈশিষ্ট্য অথবা সম্পূৰ্ণ সংযোগ দেখুৱায়।\n" "\n" "উদাহৰণ: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6194 +#: ../clients/cli/connections.c:6102 #, c-format msgid "" "verify [all] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2345,21 +2184,8 @@ msgstr "" "উদাহৰণ: nmcli> verify\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6201 +#: ../clients/cli/connections.c:6109 #, c-format -#| msgid "" -#| "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" -#| "\n" -#| "Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n" -#| "pesistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n" -#| "means 'save persistent'.\n" -#| "Note that once you save the profile persistently those settings are " -#| "saved\n" -#| "across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n" -#| "persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n" -#| "restart. If you want to fully remove the persistent connection, the " -#| "connection\n" -#| "profile must be deleted.\n" msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" "\n" @@ -2382,11 +2208,10 @@ msgstr "" "পুনাৰম্ভৰ\n" "পিছতো থাকিব। ক্ৰমন্বয় পৰিবৰ্তনসমূহ অস্থায়ী অথবা স্থায়ী হব পাৰে\n" "কিন্তু কোনো অস্থায়ী পৰিবৰ্তন পুনাৰম্ভৰ পিছত নাথাকিব।\n" -"যদি আপুনি স্থায়ী সংযোগ সম্পূৰ্ণভাৱে আতৰাব খোজে, " -"সংযোগ\n" +"যদি আপুনি স্থায়ী সংযোগ সম্পূৰ্ণভাৱে আতৰাব খোজে, সংযোগ\n" "আলেখ্যক মচিব লাগিব।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6212 +#: ../clients/cli/connections.c:6120 #, c-format msgid "" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" @@ -2407,7 +2232,7 @@ msgstr "" "/| - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (আৰম্ভণিত / যোগ কৰক যেতিয়া " "ধাৰ্য্যত নহয়)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6219 ../clients/cli/connections.c:6376 +#: ../clients/cli/connections.c:6127 ../clients/cli/connections.c:6284 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2416,7 +2241,7 @@ msgstr "" "back :: ওপৰ স্তৰ মেনুলৈ যাওক\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6222 +#: ../clients/cli/connections.c:6130 #, c-format msgid "" "help/? [] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2425,7 +2250,7 @@ msgstr "" "help/? [] :: nmcli কমান্ডসমূহৰ বাবে সহায়\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6225 +#: ../clients/cli/connections.c:6133 #, c-format msgid "" "nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" @@ -2468,7 +2293,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6245 ../clients/cli/connections.c:6382 +#: ../clients/cli/connections.c:6153 ../clients/cli/connections.c:6290 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2481,8 +2306,8 @@ msgstr "" "এই কমান্ডে nmcli প্ৰস্থান কৰে। যেতিয়া সম্পাদন কৰি থকা সংযোগ সংৰক্ষণ কৰা নহয়, " "ব্যৱহাৰকাৰীক কাৰ্য্য সুনিশ্চিত কৰিবলৈ কোৱা হয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6250 ../clients/cli/connections.c:6387 -#: ../clients/cli/connections.c:6775 ../clients/cli/connections.c:7668 +#: ../clients/cli/connections.c:6158 ../clients/cli/connections.c:6295 +#: ../clients/cli/connections.c:6683 ../clients/cli/connections.c:7576 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "অজ্ঞাত কমান্ড: '%s'\n" @@ -2490,7 +2315,7 @@ msgstr "অজ্ঞাত কমান্ড: '%s'\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6316 +#: ../clients/cli/connections.c:6224 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2511,13 +2336,13 @@ msgstr "" "change :: বৰ্তমান পৰিবৰ্তন কৰক\n" "remove [ |