mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager.git
synced 2026-05-05 01:47:58 +02:00
Updated Finnish translation
git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@4073 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
parent
49311ee4b9
commit
5735b02376
2 changed files with 46 additions and 30 deletions
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2008-09-18 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
|
||||
|
||||
* fi.po: Updated Finnish translation.
|
||||
|
||||
2008-09-17 Petr Kovar <pknbe@volny.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation by Jiri Eischmann.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 09:04+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 09:00+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-18 14:16+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-18 14:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -17,48 +17,48 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:145
|
||||
msgid "_Secondary Password:"
|
||||
msgstr "_Toissijainen salasana:"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:259
|
||||
msgid "_Username:"
|
||||
msgstr "_Käyttäjätunnus:"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:261
|
||||
msgid "_Domain:"
|
||||
msgstr "_Toimialue:"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:263
|
||||
msgid "_Password:"
|
||||
msgstr "_Salasana:"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:352
|
||||
msgid "Connect _anonymously"
|
||||
msgstr "Yhdistä _anonyymisti"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:357
|
||||
msgid "Connect as _user:"
|
||||
msgstr "Yhdistä _käyttäjänä:"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:466
|
||||
msgid "_Remember passwords for this session"
|
||||
msgstr "_Muista salasana istunnon ajan"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:468
|
||||
msgid "_Save passwords in keyring"
|
||||
msgstr "_Tallenna salasana avainrenkaaseen"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/main.c:181
|
||||
#: ../auth-dialog/main.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
|
||||
msgstr "Yhteydenotto VPN-verkkoon \"%s\" vaatii kirjautumista."
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/main.c:182
|
||||
#: ../auth-dialog/main.c:67
|
||||
msgid "Authenticate VPN"
|
||||
msgstr "Todenna VPN-yhteyden avaus"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/main.c:189
|
||||
#: ../auth-dialog/main.c:74
|
||||
msgid "_Group Password:"
|
||||
msgstr "_Ryhmän salasana:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -70,47 +70,47 @@ msgstr "Lisää, poista tai muokkaa VPN-yhteyksiä"
|
|||
msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
|
||||
msgstr "VPN-yhteysohjelmisto (vpnc)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc.c:50
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc.c:53
|
||||
msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
|
||||
msgstr "Cisco-yhteensopiva VPN-asiakas (vpnc)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc.c:51
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-based "
|
||||
"VPN gateways."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yhteensopiva useiden esimerkiksi Ciscon, Juniperin, Netscreenin ja Sonicwallin "
|
||||
"valmistamien IPSec-pohjaisten VPN-yhdyskäytävien kanssa."
|
||||
"Yhteensopiva useiden esimerkiksi Ciscon, Juniperin, Netscreenin ja "
|
||||
"Sonicwallin valmistamien IPSec-pohjaisten VPN-yhdyskäytävien kanssa."
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc.c:203
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc.c:282
|
||||
msgid "Secure (default)"
|
||||
msgstr "Turvallinen (oletus)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc.c:206
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc.c:285
|
||||
msgid "Weak (use with caution)"
|
||||
msgstr "Heikko (käytä varoen)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc.c:214
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc.c:293
|
||||
msgid "None (completely insecure)"
|
||||
msgstr "Ei salausta (täysin turvaton)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc.c:254
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc.c:331
|
||||
msgid "NAT-T (default)"
|
||||
msgstr "NAT-T (oletus)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc.c:261
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc.c:338
|
||||
msgid "Cisco UDP"
|
||||
msgstr "Cisco UDP"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc.c:268
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc.c:345
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Ei käytössä"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc.c:658
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc.c:809
|
||||
msgid "TCP tunneling not supported"
|
||||
msgstr "TCP-tunnelointi ei ole tuettu"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc.c:660
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc.c:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
|
||||
|
|
@ -146,22 +146,34 @@ msgid "Domain:"
|
|||
msgstr "Toimialue:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
|
||||
msgid "Encryption Method:"
|
||||
msgid "Encryption method:"
|
||||
msgstr "Salausmenetelmä:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
|
||||
msgid "G_roup Name:"
|
||||
msgid "G_roup name:"
|
||||
msgstr "_Ryhmän nimi:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
|
||||
msgid "NAT Traversal:"
|
||||
msgstr "NAT-läpäisytapa:"
|
||||
msgid "Gro_up password:"
|
||||
msgstr "_Ryhmän salasana:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
|
||||
msgid "NAT traversal:"
|
||||
msgstr "NAT-läpäisytapa:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
|
||||
msgid "Show passwords"
|
||||
msgstr "Näytä salasanat"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
|
||||
msgid "User name:"
|
||||
msgstr "Käyttäjätunnus:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
|
||||
msgid "_Gateway:"
|
||||
msgstr "_Yhdyskäytävä:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
|
||||
msgid "_User password:"
|
||||
msgstr "_Käyttäjän salasana:"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue