From 53f396702649974e20a56e0ce68db371a3a6711d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shantha kumar Date: Fri, 26 Sep 2014 11:02:46 +0200 Subject: [PATCH] po: update Tamil (ta) translation (bgo #736652) https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=736652 --- po/ta.po | 6232 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 3490 insertions(+), 2742 deletions(-) diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 00df5a8b65..96411784cb 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager.po.master.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-23 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-24 15:22+0530\n" +"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-11 22:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-15 02:28+0530\n" "Last-Translator: Shantha kumar \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" @@ -24,447 +24,483 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n" "\n" -#: ../cli/src/common.c:34 ../cli/src/common.c:46 ../cli/src/common.c:54 -#: ../cli/src/common.c:65 ../cli/src/connections.c:179 -#: ../cli/src/connections.c:201 +#: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:50 +#: ../clients/cli/common.c:58 ../clients/cli/common.c:69 +#: ../clients/cli/connections.c:169 ../clients/cli/connections.c:191 msgid "GROUP" msgstr "GROUP" #. 0 -#: ../cli/src/common.c:35 ../cli/src/common.c:55 +#: ../clients/cli/common.c:39 ../clients/cli/common.c:59 msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" #. 1 -#: ../cli/src/common.c:36 ../cli/src/common.c:56 +#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:60 msgid "ROUTE" msgstr "ROUTE" #. 2 -#: ../cli/src/common.c:37 ../cli/src/common.c:57 +#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:61 msgid "DNS" msgstr "DNS" #. 3 -#: ../cli/src/common.c:38 ../cli/src/common.c:58 +#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:62 msgid "DOMAIN" msgstr "DOMAIN" #. 4 -#: ../cli/src/common.c:39 +#: ../clients/cli/common.c:43 msgid "WINS" msgstr "WINS" #. 0 -#: ../cli/src/common.c:47 ../cli/src/common.c:66 +#: ../clients/cli/common.c:51 ../clients/cli/common.c:70 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: ../cli/src/common.c:404 ../cli/src/settings.c:2808 +#: ../clients/cli/common.c:371 ../clients/cli/settings.c:3049 +#: ../clients/cli/settings.c:3068 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "செல்லுபடியாகாத IPv4 முகவரி '%s'" -#: ../cli/src/common.c:412 +#: ../clients/cli/common.c:379 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னொட்டு '%s' ; <1-32> அனுமதிக்கப்படும்" -#: ../cli/src/common.c:419 ../cli/src/common.c:472 +#: ../clients/cli/common.c:386 ../clients/cli/common.c:439 #, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid gateway '%s'" msgstr "செல்லுபடியாகாத கேட்வே: '%s'" -#: ../cli/src/common.c:457 ../cli/src/settings.c:3054 +#: ../clients/cli/common.c:424 ../clients/cli/settings.c:3395 +#: ../clients/cli/settings.c:3414 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "செல்லுபடியாகாத IPv6 முகவரி '%s'" -#: ../cli/src/common.c:465 +#: ../clients/cli/common.c:432 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed" msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னொட்டு '%s'; <1-128> அனுமதிக்கப்படும்" -#: ../cli/src/common.c:512 +#: ../clients/cli/common.c:515 #, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" -msgid "invalid IPv4 route '%s'" -msgstr "செல்லுபடியாகாத IPv4 தடம் '%s'" +#| msgid "invalid next hop address '%s'" +msgid "invalid route destination address '%s'" +msgstr "செல்லுபடியாகாத தட இலக்கு முகவரி '%s'" -#: ../cli/src/common.c:520 +#: ../clients/cli/common.c:522 #, c-format -msgid "invalid prefix '%s'; <0-32> allowed" -msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னொட்டு '%s'; <0-32> அனுமதிக்கப்படும்" +#| msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" +msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" +msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னொட்டு '%s'; <1-%d> அனுமதிக்கப்படும்" -#: ../cli/src/common.c:527 ../cli/src/common.c:590 +#: ../clients/cli/common.c:532 #, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid next hop address '%s'" msgstr "செல்லுபடியாகாத hop முகவரி '%s'" -#: ../cli/src/common.c:534 ../cli/src/common.c:598 +#: ../clients/cli/common.c:537 +#, c-format +msgid "" +"the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " +"metric" +msgstr "" +"தடத்தின் இரண்டாவது கூறானது ('%s') அடுத்த ஹாப் முகவரியுமல்ல ஒரு மெட்ரிக்குமல்ல" + +#: ../clients/cli/common.c:547 #, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid metric '%s'" msgstr "செல்லுபடியாகாத மெட்ரிக் '%s'" -#: ../cli/src/common.c:575 -#, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" -msgid "invalid IPv6 route '%s'" -msgstr "செல்லுபடியாகாத IPv6 தடம் '%s'" +#: ../clients/cli/common.c:556 +msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" +msgstr "" +"முன்னிருப்புத் தடத்தைச் சேர்க்க முடியாது (NetworkManager அதைத் தானே கையாளும்)" -#: ../cli/src/common.c:583 -#, c-format -msgid "invalid prefix '%s'; <0-128> allowed" -msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னொட்டு '%s'; <0-128> அனுமதிக்கப்படும்" - -#: ../cli/src/common.c:619 +#: ../clients/cli/common.c:644 msgid "unmanaged" msgstr "பராமரிக்கப்படாத" -#: ../cli/src/common.c:621 +#: ../clients/cli/common.c:646 msgid "unavailable" msgstr "கிடைக்கப்பெறாத" -#: ../cli/src/common.c:623 ../cli/src/network-manager.c:276 +#: ../clients/cli/common.c:648 ../clients/cli/network-manager.c:274 msgid "disconnected" msgstr "துண்டிக்கப்பட்டது" -#: ../cli/src/common.c:625 +#: ../clients/cli/common.c:650 msgid "connecting (prepare)" msgstr "இணைக்கிறது (தயாராக்கு)" -#: ../cli/src/common.c:627 +#: ../clients/cli/common.c:652 msgid "connecting (configuring)" msgstr "இணைக்கிறது (கட்டமைக்கிறது)" -#: ../cli/src/common.c:629 +#: ../clients/cli/common.c:654 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "இணைக்கிறது (அங்கீகாரம் தேவை)" -#: ../cli/src/common.c:631 +#: ../clients/cli/common.c:656 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "இணைக்கிறது (IP கட்டமைப்பை பெறுகிறது)" -#: ../cli/src/common.c:633 +#: ../clients/cli/common.c:658 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "இணைக்கிறது (IP இணைப்பை சோதிக்கிறது)" -#: ../cli/src/common.c:635 +#: ../clients/cli/common.c:660 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "இணைக்கிறது (இரண்டாம் நிலை இணைப்புகளைத் தொடங்குகிறது)" -#: ../cli/src/common.c:637 ../cli/src/network-manager.c:272 +#: ../clients/cli/common.c:662 ../clients/cli/network-manager.c:270 msgid "connected" msgstr "இணைக்கப்பட்டது" -#: ../cli/src/common.c:639 ../cli/src/connections.c:527 +#: ../clients/cli/common.c:664 ../clients/cli/connections.c:542 msgid "deactivating" msgstr "முடக்குகிறது" -#: ../cli/src/common.c:641 +#: ../clients/cli/common.c:666 msgid "connection failed" msgstr "இணைக்க முடியவில்லை" -#: ../cli/src/common.c:643 ../cli/src/connections.c:532 -#: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/connections.c:1668 -#: ../cli/src/devices.c:827 ../cli/src/devices.c:2257 -#: ../cli/src/network-manager.c:279 ../cli/src/network-manager.c:297 -#: ../cli/src/network-manager.c:360 ../cli/src/network-manager.c:363 -#: ../cli/src/network-manager.c:373 ../cli/src/network-manager.c:375 -#: ../cli/src/network-manager.c:432 ../cli/src/network-manager.c:448 -#: ../cli/src/settings.c:732 ../cli/src/settings.c:760 -#: ../cli/src/settings.c:822 ../cli/src/settings.c:1137 -#: ../cli/src/utils.c:1114 ../src/main.c:470 ../src/main.c:498 +#: ../clients/cli/common.c:668 ../clients/cli/connections.c:547 +#: ../clients/cli/connections.c:570 ../clients/cli/connections.c:1638 +#: ../clients/cli/devices.c:816 ../clients/cli/devices.c:2367 +#: ../clients/cli/network-manager.c:277 ../clients/cli/network-manager.c:295 +#: ../clients/cli/network-manager.c:358 ../clients/cli/network-manager.c:361 +#: ../clients/cli/network-manager.c:371 ../clients/cli/network-manager.c:373 +#: ../clients/cli/network-manager.c:430 ../clients/cli/network-manager.c:446 +#: ../clients/cli/settings.c:703 ../clients/cli/settings.c:765 +#: ../clients/cli/settings.c:1057 ../clients/cli/utils.c:1121 +#: ../src/main.c:504 ../src/main.c:532 msgid "unknown" msgstr "தெரியாத" -#: ../cli/src/common.c:652 +#: ../clients/cli/common.c:677 msgid "No reason given" msgstr "காரணம் கொடுக்கப்படவில்லை" -#: ../cli/src/common.c:655 ../cli/src/connections.c:2466 +#: ../clients/cli/common.c:680 ../clients/cli/connections.c:2413 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "தெரியாத பிழை" -#: ../cli/src/common.c:658 +#: ../clients/cli/common.c:683 msgid "Device is now managed" msgstr "சாதனம் இப்போது நிர்வகிக்கப்படுகிறது" -#: ../cli/src/common.c:661 +#: ../clients/cli/common.c:686 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "சாதனம் இப்போது நிர்வகிக்கப்படவில்லை" -#: ../cli/src/common.c:664 +#: ../clients/cli/common.c:689 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "அமைவாக்கம் செய்வதற்கு சாதனத்தை தயார்செய்ய முடியவில்லை" -#: ../cli/src/common.c:667 +#: ../clients/cli/common.c:692 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" "IP அமைவாக்கத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை (முகவரி கிடைக்கவில்லை, காலாவதியாதல் " "போன்றவை)" -#: ../cli/src/common.c:670 +#: ../clients/cli/common.c:695 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "IP அமைவாக்கம் இப்போது செல்லாது" -#: ../cli/src/common.c:673 +#: ../clients/cli/common.c:698 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "ரகசியங்கள் தேவையாயிருந்தன, ஆனால் தரப்படவில்லை" -#: ../cli/src/common.c:676 +#: ../clients/cli/common.c:701 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1x சப்ளிகன்ட் துண்டிக்கபட்டது" -#: ../cli/src/common.c:679 +#: ../clients/cli/common.c:704 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1x சப்ளிகன்ட் அமைவாக்கம் தோல்வி" -#: ../cli/src/common.c:682 +#: ../clients/cli/common.c:707 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1x சப்ளிகன்ட் தோல்வி" -#: ../cli/src/common.c:685 +#: ../clients/cli/common.c:710 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1x சப்ளிகன்ட் அங்கீகாரத்திற்கு நீண்ட நேரம் எடுத்துக்கொண்டது" -#: ../cli/src/common.c:688 +#: ../clients/cli/common.c:713 msgid "PPP service failed to start" msgstr "பிபிபி சேவை துவக்கம் தோல்வி" -#: ../cli/src/common.c:691 +#: ../clients/cli/common.c:716 msgid "PPP service disconnected" msgstr "பிபிபி சேவை துண்டிக்கபட்டது" -#: ../cli/src/common.c:694 +#: ../clients/cli/common.c:719 msgid "PPP failed" msgstr "பிபிபி தோல்வியுற்றது" -#: ../cli/src/common.c:697 +#: ../clients/cli/common.c:722 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "டிஹெச்சிபி கிளையன்ட் துவக்கம் தோல்வி" -#: ../cli/src/common.c:700 +#: ../clients/cli/common.c:725 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP கிளையன்ட் பிழை" -#: ../cli/src/common.c:703 +#: ../clients/cli/common.c:728 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP கிளையன்ட் தோல்வி" -#: ../cli/src/common.c:706 +#: ../clients/cli/common.c:731 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "பகிர்ந்த இணைப்பு சேவை துவக்கம் தோல்வி" -#: ../cli/src/common.c:709 +#: ../clients/cli/common.c:734 msgid "Shared connection service failed" msgstr "பகிர்ந்த இணைப்பு சேவை தோல்வியுற்றது" -#: ../cli/src/common.c:712 +#: ../clients/cli/common.c:737 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "AutoIP சேவையைத் தொடங்குவதில் தோல்வி" -#: ../cli/src/common.c:715 +#: ../clients/cli/common.c:740 msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP சேவை பிழை" -#: ../cli/src/common.c:718 +#: ../clients/cli/common.c:743 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP சேவை தொடங்குவதில் தோல்வி" -#: ../cli/src/common.c:721 +#: ../clients/cli/common.c:746 msgid "The line is busy" msgstr "தடம் பயன்பாட்டில் உள்ளது" -#: ../cli/src/common.c:724 +#: ../clients/cli/common.c:749 msgid "No dial tone" msgstr "டயல் டோன் இல்லை" -#: ../cli/src/common.c:727 +#: ../clients/cli/common.c:752 msgid "No carrier could be established" msgstr "கேரியரை அமைக்க முடியவில்லை" -#: ../cli/src/common.c:730 +#: ../clients/cli/common.c:755 msgid "The dialing request timed out" msgstr "டயல் செய்யும் நேரம் கடந்தது" -#: ../cli/src/common.c:733 +#: ../clients/cli/common.c:758 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "டயல் செய்யும் முயற்சி தோல்வி" -#: ../cli/src/common.c:736 +#: ../clients/cli/common.c:761 msgid "Modem initialization failed" msgstr "மோடத்தைத் தொடங்குதல் தோல்வி" -#: ../cli/src/common.c:739 +#: ../clients/cli/common.c:764 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "குறிப்பிட்ட ஏபிஎன் ஐ தேர்ந்தெடுத்தல் தோல்வி" -#: ../cli/src/common.c:742 +#: ../clients/cli/common.c:767 msgid "Not searching for networks" msgstr "நெட்வொர்க்குகளைத் தேடவில்லை" -#: ../cli/src/common.c:745 +#: ../clients/cli/common.c:770 msgid "Network registration denied" msgstr "நெட்வொர்க்கில் பதிவுசெய்தல் மறுக்கப்பட்டது" -#: ../cli/src/common.c:748 +#: ../clients/cli/common.c:773 msgid "Network registration timed out" msgstr "நெட்வொர்க்கில் பதிவுசெய்தல் நேரம் கடந்தது" -#: ../cli/src/common.c:751 +#: ../clients/cli/common.c:776 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "வேண்டிய நெட்வொர்க்கில் பதிவுசெய்தல் தோல்வி" -#: ../cli/src/common.c:754 +#: ../clients/cli/common.c:779 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN சோதனை தோல்வி" -#: ../cli/src/common.c:757 +#: ../clients/cli/common.c:782 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "சாதனத்தின் தேவையான வர்த்தக மென்பொருள் இல்லை" -#: ../cli/src/common.c:760 +#: ../clients/cli/common.c:785 msgid "The device was removed" msgstr "சாதனம் நீக்கப்பட்டது" -#: ../cli/src/common.c:763 +#: ../clients/cli/common.c:788 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager உறங்கிவிட்டது" -#: ../cli/src/common.c:766 +#: ../clients/cli/common.c:791 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "சாதனத்தின் செயலிலுள்ள இணைப்பு போய்விட்டது" -#: ../cli/src/common.c:769 +#: ../clients/cli/common.c:794 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "பயனர் அல்லது கிளையன்ட் சாதனத்தை இணைப்பு துண்டித்தார்" -#: ../cli/src/common.c:772 +#: ../clients/cli/common.c:797 msgid "Carrier/link changed" msgstr "கேரியர்/இணைப்பு மாறிவிட்டது" -#: ../cli/src/common.c:775 +#: ../clients/cli/common.c:800 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "சாதனத்தின் தற்போதுள்ள இணைப்பு இருப்பதாக கொள்ளப்பட்டது" -#: ../cli/src/common.c:778 +#: ../clients/cli/common.c:803 msgid "The supplicant is now available" msgstr "சப்ளிகன்ட் உள்ளது" -#: ../cli/src/common.c:781 +#: ../clients/cli/common.c:806 msgid "The modem could not be found" msgstr "மோடத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை" -#: ../cli/src/common.c:784 +#: ../clients/cli/common.c:809 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "Bluetooth இணைப்பு தோல்வி அல்லது அதற்கான நேரம் கடந்துவிட்டது" -#: ../cli/src/common.c:787 +#: ../clients/cli/common.c:812 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "GSM மோடத்தின் SIM கார்டு செருகப்படவில்லை" -#: ../cli/src/common.c:790 +#: ../clients/cli/common.c:815 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "GSM மோடத்தின் SIM PIN தேவை" -#: ../cli/src/common.c:793 +#: ../clients/cli/common.c:818 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "GSM மோடத்தின் SIM PUK தேவை" -#: ../cli/src/common.c:796 +#: ../clients/cli/common.c:821 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "GSM மோடத்தின் SIM தவறு" -#: ../cli/src/common.c:799 +#: ../clients/cli/common.c:824 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "இன்பினிபேன்ட் சாதனம் இணைப்பு பாங்கை ஆதரிக்கவில்லை" -#: ../cli/src/common.c:802 +#: ../clients/cli/common.c:827 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "இணைப்பின் சார்நிலை தோல்வி" -#: ../cli/src/common.c:805 +#: ../clients/cli/common.c:830 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "RFC 2684 ஈத்தர்னெட் ஓவர் ADSL பிரிட்ஜில் சிக்கல்" -#: ../cli/src/common.c:808 +#: ../clients/cli/common.c:833 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager இல்லை" -#: ../cli/src/common.c:811 +#: ../clients/cli/common.c:836 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Wi-Fi பிணையத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை" -#: ../cli/src/common.c:814 +#: ../clients/cli/common.c:839 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "அடிப்படை இணைப்பின் இரண்டாம் நிலை இணைப்பு தோல்வி" -#: ../cli/src/common.c:817 +#: ../clients/cli/common.c:842 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "DCB அல்லது FCoE அமைவு தோல்வி" -#: ../cli/src/common.c:820 -#| msgid "connection failed" +#: ../clients/cli/common.c:845 msgid "teamd control failed" msgstr "teamd கட்டுப்பாடு தோல்வி" +#: ../clients/cli/common.c:848 +#| msgid "ModemManager is unavailable" +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "மோடம் தோல்வியடைந்தது அல்லது கிடைக்கவில்லை" + +#: ../clients/cli/common.c:851 +#| msgid "ModemManager is unavailable" +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "இப்போது மோடம் தயார்" + +#: ../clients/cli/common.c:854 +msgid "SIM PIN was incorrect" +msgstr "SIM PIN தவறு" + #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../cli/src/common.c:824 ../cli/src/devices.c:634 ../tui/nm-ui-utils.c:359 +#: ../clients/cli/common.c:858 ../clients/cli/devices.c:621 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1812 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" -#: ../cli/src/common.c:866 +#: ../clients/cli/common.c:900 #, c-format -#| msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னுரிமை வரைபடம் '%s'" -#: ../cli/src/common.c:873 ../cli/src/common.c:879 +#: ../clients/cli/common.c:907 ../clients/cli/common.c:913 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid band" msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "முன்னுரிமை '%s' செல்லுபடியானதல்ல (<0-%ld>)" -#: ../cli/src/common.c:935 +#: ../clients/cli/common.c:980 #, c-format -#| msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgstr "'%s' செல்லுபடியான அணி அமைவாக்கம் அல்லது கோப்புப் பெயரல்ல." #. define some prompts for connection editor -#: ../cli/src/connections.c:62 +#: ../clients/cli/connections.c:40 msgid "Setting name? " msgstr "பெயரை அமைக்கிறீர்களா? " -#: ../cli/src/connections.c:63 +#: ../clients/cli/connections.c:41 msgid "Property name? " msgstr "பண்பின் பெயர்? " -#: ../cli/src/connections.c:64 -#| msgid "Active connection state: %s\n" +#: ../clients/cli/connections.c:42 msgid "Enter connection type: " msgstr "இணைப்பு வகையை உள்ளிடவும்: " +#. define some other prompts +#: ../clients/cli/connections.c:45 +msgid "Connection type: " +msgstr "இணைப்பு வகை: " + +#: ../clients/cli/connections.c:46 +msgid "VPN type: " +msgstr "VPN வகை: " + +#: ../clients/cli/connections.c:47 +msgid "Bond master: " +msgstr "பிணைப்பு பிரதானம்: " + +#: ../clients/cli/connections.c:48 +msgid "Team master: " +msgstr "குழு மாஸ்ட்டர்: " + +#: ../clients/cli/connections.c:49 +msgid "Bridge master: " +msgstr "பிரிட்ஜ் மாஸ்ட்டர்: " + +#: ../clients/cli/connections.c:50 +msgid "Connection (name, UUID, or path): " +msgstr "இணைப்பு (பெயர், UUID அல்லது பாதை): " + #. 0 -#: ../cli/src/connections.c:68 ../cli/src/connections.c:180 -#: ../cli/src/devices.c:86 ../cli/src/devices.c:114 ../cli/src/devices.c:124 -#: ../cli/src/devices.c:134 ../cli/src/devices.c:143 ../cli/src/devices.c:158 -#: ../cli/src/devices.c:171 ../cli/src/devices.c:197 ../cli/src/devices.c:212 -#: ../cli/src/devices.c:221 +#: ../clients/cli/connections.c:58 ../clients/cli/connections.c:170 +#: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:84 +#: ../clients/cli/devices.c:94 ../clients/cli/devices.c:105 +#: ../clients/cli/devices.c:114 ../clients/cli/devices.c:129 +#: ../clients/cli/devices.c:142 ../clients/cli/devices.c:168 +#: ../clients/cli/devices.c:183 ../clients/cli/devices.c:192 msgid "NAME" msgstr "பெயர்" #. 0 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:69 ../cli/src/connections.c:181 +#: ../clients/cli/connections.c:59 ../clients/cli/connections.c:171 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -472,29 +508,30 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:70 ../cli/src/connections.c:202 -#: ../cli/src/devices.c:72 ../cli/src/devices.c:88 ../cli/src/devices.c:200 +#: ../clients/cli/connections.c:60 ../clients/cli/connections.c:192 +#: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57 +#: ../clients/cli/devices.c:171 msgid "TYPE" msgstr "வகை" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:71 +#: ../clients/cli/connections.c:61 msgid "TIMESTAMP" msgstr "நேர முத்திரை" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:72 +#: ../clients/cli/connections.c:62 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "நேர முத்திரை-மெய்" #. 4 -#. 14 -#: ../cli/src/connections.c:73 ../cli/src/devices.c:101 +#. 15 +#: ../clients/cli/connections.c:63 ../clients/cli/devices.c:71 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "தானியங்கு இணைப்பு" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:74 +#: ../clients/cli/connections.c:64 msgid "READONLY" msgstr "வாசிக்கமட்டும்" @@ -503,16 +540,17 @@ msgstr "வாசிக்கமட்டும்" #. 2 #. 15 #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:75 ../cli/src/connections.c:188 -#: ../cli/src/devices.c:74 ../cli/src/devices.c:187 ../cli/src/devices.c:203 +#: ../clients/cli/connections.c:65 ../clients/cli/connections.c:178 +#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:158 +#: ../clients/cli/devices.c:174 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS-பாதை" #. 7 #. 13 #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:76 ../cli/src/devices.c:185 -#: ../cli/src/devices.c:202 +#: ../clients/cli/connections.c:66 ../clients/cli/devices.c:156 +#: ../clients/cli/devices.c:173 msgid "ACTIVE" msgstr "செயலில்" @@ -520,8 +558,9 @@ msgstr "செயலில்" #. 0 #. 12 #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:77 ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:87 -#: ../cli/src/devices.c:184 ../cli/src/devices.c:201 +#: ../clients/cli/connections.c:67 ../clients/cli/devices.c:40 +#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:155 +#: ../clients/cli/devices.c:172 msgid "DEVICE" msgstr "சாதனம்" @@ -530,135 +569,146 @@ msgstr "சாதனம்" #. 1 #. 9 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:78 ../cli/src/connections.c:183 -#: ../cli/src/devices.c:73 ../cli/src/devices.c:96 -#: ../cli/src/network-manager.c:39 +#: ../clients/cli/connections.c:68 ../clients/cli/connections.c:173 +#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:65 +#: ../clients/cli/network-manager.c:37 msgid "STATE" msgstr "நிலை" #. 10 -#: ../cli/src/connections.c:79 -#| msgid "MASTER-PATH" +#: ../clients/cli/connections.c:69 msgid "ACTIVE-PATH" msgstr "செயலில் உள்ள பாதை" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:182 +#: ../clients/cli/connections.c:172 msgid "DEVICES" msgstr "சாதனங்கள்" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:184 +#: ../clients/cli/connections.c:174 msgid "DEFAULT" msgstr "முன்னிருப்பு" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:185 +#: ../clients/cli/connections.c:175 msgid "DEFAULT6" msgstr "முன்னிருப்பு6" #. 6 -#: ../cli/src/connections.c:186 +#: ../clients/cli/connections.c:176 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-பொருள்" #. 7 #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:187 ../cli/src/connections.c:225 -#: ../tui/nm-editor-utils.c:243 ../tui/nmt-connect-connection-list.c:343 +#. Ask for optional 'vpn' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:177 ../clients/cli/connections.c:215 +#: ../clients/cli/connections.c:3450 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 9 #. 5 -#. 18 -#: ../cli/src/connections.c:189 ../cli/src/devices.c:77 -#: ../cli/src/devices.c:105 +#. 19 +#: ../clients/cli/connections.c:179 ../clients/cli/devices.c:46 +#: ../clients/cli/devices.c:75 msgid "CON-PATH" msgstr "CON-பாதை" #. 10 -#: ../cli/src/connections.c:190 +#: ../clients/cli/connections.c:180 msgid "ZONE" msgstr "மண்டலம்" #. 11 -#: ../cli/src/connections.c:191 +#: ../clients/cli/connections.c:181 msgid "MASTER-PATH" msgstr "MASTER-பாதை" #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:203 +#: ../clients/cli/connections.c:193 msgid "USERNAME" msgstr "பயனர்பெயர்" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:204 +#: ../clients/cli/connections.c:194 msgid "GATEWAY" msgstr "கேட்வே" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:205 +#: ../clients/cli/connections.c:195 msgid "BANNER" msgstr "பேனர்" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:206 +#: ../clients/cli/connections.c:196 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN-நிலை" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:207 +#: ../clients/cli/connections.c:197 msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../cli/src/connections.c:220 ../cli/src/devices.c:236 +#: ../clients/cli/connections.c:210 ../clients/cli/devices.c:207 msgid "GENERAL" msgstr "பொது" #. 0 #. 6 -#: ../cli/src/connections.c:221 ../cli/src/devices.c:243 +#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/devices.c:214 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../cli/src/connections.c:222 ../cli/src/devices.c:244 +#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:215 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../cli/src/connections.c:223 ../cli/src/devices.c:245 +#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:216 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../cli/src/connections.c:224 ../cli/src/devices.c:246 +#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:217 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../cli/src/connections.c:261 +#: ../clients/cli/connections.c:249 #, c-format #| msgid "" #| "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -#| " COMMAND := { show | up | down | delete }\n" #| "\n" -#| " show configured [[ id | uuid | path ] ]\n" +#| "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " +#| "load }\n" #| "\n" -#| " show active [[ id | uuid | path | apath ] ]\n" +#| " show [--active] [[id | uuid | path | apath] ] ...\n" #| "\n" -#| " up [ id | uuid | path ] [ifname ] [ap ] [nsp " -#| "] [--nowait] [--timeout ]\n" +#| " up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [nsp " +#| "]\n" #| "\n" -#| " up [ id | uuid | path ] [ifname ] [ap ] [--nowait] " -#| "[--timeout ]\n" +#| " up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ]\n" #| "\n" -#| " down [ id | uuid | path | apath ] \n" +#| " down [id | uuid | path | apath] \n" #| "\n" -#| " delete [ id | uuid | path ] \n" +#| " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +#| "\n" +#| " modify [id | uuid | path] . \n" +#| "\n" +#| " edit [id | uuid | path] \n" +#| " edit [type ] [con-name ]\n" +#| "\n" +#| " delete [id | uuid | path] \n" +#| "\n" +#| " reload\n" +#| "\n" +#| " load [ ... ]\n" #| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -676,7 +726,8 @@ msgid "" "\n" " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" "\n" -" modify [id | uuid | path] . \n" +" modify [--temporary] [id | uuid | path] ([+|-]. " +")+\n" "\n" " edit [id | uuid | path] \n" " edit [type ] [con-name ]\n" @@ -703,7 +754,8 @@ msgstr "" "\n" " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" "\n" -" modify [id | uuid | path] . \n" +" modify [--temporary] [id | uuid | path] ([+|-]. " +")+\n" "\n" " edit [id | uuid | path] \n" " edit [type ] [con-name ]\n" @@ -715,7 +767,7 @@ msgstr "" " load [ ... ]\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:283 +#: ../clients/cli/connections.c:271 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -745,8 +797,8 @@ msgstr "" "\n" "நினைவகத்தில் உள்ள மற்றும் வட்டில் உள்ள இணைப்பு தனியமைப்புகளைப் பட்டியலிடு,\n" "அந்த இணைப்பு தனியமைப்பை ஒரு சாதனம் பயன்படுத்திக் கொண்டிருந்தால் அவற்றில் " -"சிலவும் செயலில் இருக்கலாம். அளவுருவில்லாவிட்டால், " -"அனைத்து\n" +"சிலவும் செயலில் " +"இருக்கலாம். அளவுருவில்லாவிட்டால், அனைத்து\n" "தனியமைப்புகளும் பட்டியலிடப்படும். --active விருப்பம் கொடுக்கப்பட்டால், " "செயலில்\n" "உள்ள தனியமைப்புகள் மட்டும் காட்டப்படும்.\n" @@ -756,13 +808,15 @@ msgstr "" "குறிப்பிட்ட இணைப்புகளுக்கான விவரங்களைக் காண்பி. முன்னிருப்பாக, நிலையான " "அமைவாக்கம்\n" "மற்றும் செயலில் உள்ள இணைப்பு ஆகிய இரண்டின் தரவும் காட்டப்படும். வெளியீட்டை " -"வடிகட்டவும் முடியும்\n" +"வடிகட்டவும் " +"முடியும்\n" "அதற்கு '--fields' விருப்பத்தைப் பயன்படுத்த வேண்டும். மேலும் தகவலுக்கு " -"கையேட்டுப் பக்கத்தைப் பார்க்கவும்.\n" +"கையேட்டுப் பக்கத்தைப் " +"பார்க்கவும்.\n" "--active விருப்பம் கொடுக்கப்பட்டால், செயலில் உள்ள தனியமைப்புகள் மட்டும்\n" "கணக்கில் எடுத்துக்கொள்ளப்படும்.\n" -#: ../cli/src/connections.c:305 +#: ../clients/cli/connections.c:293 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -804,7 +858,7 @@ msgstr "" "செல்லுபடியாகும்)\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:326 +#: ../clients/cli/connections.c:314 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -822,13 +876,107 @@ msgstr "" "மதிப்புருக்கள் := [id | uuid | path | apath] \n" "\n" "ஒரு சாதனத்திலிருந்து இணைப்பை செயல்முடக்குதல் (சாதனத்தின் மேற்படியான \n" -"தானியங்கு செயல்படுத்தலைத் தடுக்காமல்). செயல்முடக்க வேண்டிய தனியமைப்பு" -"அதன் பெயர்,\n" +"தானியங்கு செயல்படுத்தலைத் தடுக்காமல்). செயல்முடக்க வேண்டிய தனியமைப்புஅதன் " +"பெயர்,\n" "UUID அல்லது D-Bus பாதையினால் அடையாளம் காணப்படும்.\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:339 +#: ../clients/cli/connections.c:327 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" +#| "\n" +#| "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +#| "\n" +#| " COMMON_OPTIONS:\n" +#| " type \n" +#| " ifname | \"*\"\n" +#| " [con-name ]\n" +#| " [autoconnect yes|no]\n" +#| "\n" +#| " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" +#| " ethernet: [mac ]\n" +#| " [cloned-mac ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| "\n" +#| " wifi: ssid \n" +#| " [mac ]\n" +#| " [cloned-mac ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| "\n" +#| " wimax: [mac ]\n" +#| " [nsp ]\n" +#| "\n" +#| " pppoe: username \n" +#| " [password ]\n" +#| " [service ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| " [mac ]\n" +#| "\n" +#| " gsm: apn \n" +#| " [user ]\n" +#| " [password ]\n" +#| "\n" +#| " cdma: [user ]\n" +#| " [password ]\n" +#| "\n" +#| " infiniband: [mac ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| " [transport-mode datagram | connected]\n" +#| " [parent ]\n" +#| " [p-key ]\n" +#| "\n" +#| " bluetooth: [addr ]\n" +#| " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +#| "\n" +#| " vlan: dev \n" +#| " id \n" +#| " [flags ]\n" +#| " [ingress ]\n" +#| " [egress ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| "\n" +#| " bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor " +#| "(2) | broadcast (3) |\n" +#| " 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " +#| "(6)]\n" +#| " [primary ]\n" +#| " [miimon ]\n" +#| " [downdelay ]\n" +#| " [updelay ]\n" +#| " [arp-interval ]\n" +#| " [arp-ip-target ]\n" +#| "\n" +#| " bond-slave: master \n" +#| "\n" +#| " team: [config |]\n" +#| "\n" +#| " team-slave: master \n" +#| " [config |]\n" +#| "\n" +#| " bridge: [stp yes|no]\n" +#| " [priority ]\n" +#| " [forward-delay <2-30>]\n" +#| " [hello-time <1-10>]\n" +#| " [max-age <6-40>]\n" +#| " [ageing-time <0-1000000>]\n" +#| "\n" +#| " bridge-slave: master \n" +#| " [priority <0-63>]\n" +#| " [path-cost <1-65535>]\n" +#| " [hairpin yes|no]\n" +#| "\n" +#| " vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" +#| " [user ]\n" +#| "\n" +#| " olpc-mesh: ssid \n" +#| " [channel <1-13>]\n" +#| " [dhcp-anycast ]\n" +#| "\n" +#| " IP_OPTIONS:\n" +#| " [ip4 ] [gw4 ]\n" +#| " [ip6 ] [gw6 ]\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -840,6 +988,8 @@ msgid "" " [con-name ]\n" " [autoconnect yes|no]\n" "\n" +" [save yes|no]\n" +"\n" " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" " ethernet: [mac ]\n" " [cloned-mac ]\n" @@ -893,11 +1043,11 @@ msgid "" " [arp-interval ]\n" " [arp-ip-target ]\n" "\n" -" bond-slave: master \n" +" bond-slave: master \n" "\n" " team: [config |]\n" "\n" -" team-slave: master \n" +" team-slave: master \n" " [config |]\n" "\n" " bridge: [stp yes|no]\n" @@ -906,13 +1056,15 @@ msgid "" " [hello-time <1-10>]\n" " [max-age <6-40>]\n" " [ageing-time <0-1000000>]\n" +" [mac ]\n" "\n" -" bridge-slave: master \n" +" bridge-slave: master \n" " [priority <0-63>]\n" " [path-cost <1-65535>]\n" " [hairpin yes|no]\n" "\n" -" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" +" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|" +"ssh|l2tp|iodine|...\n" " [user ]\n" "\n" " olpc-mesh: ssid \n" @@ -924,9 +1076,9 @@ msgid "" " [ip6 ] [gw6 ]\n" "\n" msgstr "" -"பயன்பாடு: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" +"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"மதிப்புருக்கள் := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" "\n" " COMMON_OPTIONS:\n" " type \n" @@ -934,6 +1086,8 @@ msgstr "" " [con-name ]\n" " [autoconnect yes|no]\n" "\n" +" [save yes|no]\n" +"\n" " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" " ethernet: [mac ]\n" " [cloned-mac ]\n" @@ -987,11 +1141,11 @@ msgstr "" " [arp-interval ]\n" " [arp-ip-target ]\n" "\n" -" bond-slave: master \n" +" bond-slave: master \n" "\n" " team: [config |]\n" "\n" -" team-slave: master \n" +" team-slave: master \n" " [config |]\n" "\n" " bridge: [stp yes|no]\n" @@ -1000,13 +1154,15 @@ msgstr "" " [hello-time <1-10>]\n" " [max-age <6-40>]\n" " [ageing-time <0-1000000>]\n" +" [mac ]\n" "\n" -" bridge-slave: master \n" +" bridge-slave: master \n" " [priority <0-63>]\n" " [path-cost <1-65535>]\n" " [hairpin yes|no]\n" "\n" -" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" +" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|" +"ssh|l2tp|iodine|...\n" " [user ]\n" "\n" " olpc-mesh: ssid \n" @@ -1018,28 +1174,56 @@ msgstr "" " [ip6 ] [gw6 ]\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:416 +#: ../clients/cli/connections.c:406 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] . " -"[]\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] ([+|-]. )+\n" "\n" -"Modify a single property in the connection profile.\n" -"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n" +"Modify one or more properties of the connection profile.\n" +"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n" +"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n" +"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n" +"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n" +"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, " +"10.10.1.5/8\"\n" +"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n" +"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n" +"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" +"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n" +"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" msgstr "" "பயன்பாடு: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"மதிப்புருக்கள் := [id | uuid | path] . " -"[]\n" +"மதிப்புருக்கள்:= [id | uuid | path] ([+|-]. " +")+\n" "\n" -"ஒரு இணைப்பு தனியமைப்பின் ஒரு பண்பை மாற்றியமை.\n" -"தனியமைப்பானது அதன் பெயர் UUID அல்லது D-Bus பாதையால் அடையாளம் காணப்படும்.\n" +"இணைப்புத் தனியமைப்பின் ஒன்று அல்லது அதிக பண்புகளை மாற்றியமைக்கும்.\n" +"தனியமைப்பானது அதன் பெயர், UUID அல்லது D-Bus பாதையால் அடையாளம் காணப்படுகிறது. " +"பல மதிப்பு கொண்ட\n" +"பண்புகளுக்கு நீங்கள் பண்புப் பெயருக்கு முன்னொட்டாக '+' அல்லது '-' ஐப் " +"பயன்படுத்தலாம், இது கட்டாயமற்றது.\n" +"'+' குறியீடு முழு மதிப்பையும் மேலெழுதாமல் பின் சேர்க்க அனுமதிக்கிறது.\n" +"'-' குறியீடு முழு மதிப்பையும் நீக்காமல் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவற்றை மட்டும் " +"நீக்க அனுமதிக்கிறது.\n" +"\n" +"எடுத்துக்காட்டுகள்:\n" +"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n" +"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, " +"10.10.1.5/8\"\n" +"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n" +"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n" +"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" +"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n" +"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:428 +#: ../clients/cli/connections.c:430 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1062,13 +1246,13 @@ msgstr "" "தனியமைப்பானது அதன் பெயர், UUID அல்லது D-Bus பாதையின் மூலம் அடையாளம் " "காணப்படுகிறது\n" "\n" -"மதிப்புருக்கள் := [type ] [con-name " -"]\n" +"மதிப்புருக்கள் := [type ] [con-name ]\n" "\n" "ஊடாடு திருத்தியில் ஒரு புதிய இணைப்பு தனியமைப்பைச் சேர்.\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:444 +#: ../clients/cli/connections.c:446 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1088,7 +1272,7 @@ msgstr "" "காணப்படுகிறது\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:456 +#: ../clients/cli/connections.c:458 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1101,7 +1285,7 @@ msgstr "" "இணைப்பு கோப்புகள் அனைத்தையும் வட்டிலிருந்து மீளேற்று.\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:465 +#: ../clients/cli/connections.c:467 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1119,1002 +1303,925 @@ msgstr "" "மதிப்புருக்கள் := [...]\n" "\n" "வட்டிலிருந்து ஒன்று அல்லது அதிக இணைப்பு கோப்புகளை ஏற்று/மீளேற்று. இதன் " -"சமீபத்திய நிலை NetworkManager க்குத்\n" +"சமீபத்திய நிலை " +"NetworkManager க்குத்\n" "தெரிந்திருக்க வேண்டும் என்பதால், இணைப்புக் கோப்பை \n" "கைமுறையாக திருத்திய பிறகே \n" -"இதைப் பயன்படுத்தவும்." -"\n" +"இதைப் பயன்படுத்தவும்.\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:523 +#: ../clients/cli/connections.c:538 msgid "activating" msgstr "செயல்படுகிறது" -#: ../cli/src/connections.c:525 +#: ../clients/cli/connections.c:540 msgid "activated" msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டது" -#: ../cli/src/connections.c:529 +#: ../clients/cli/connections.c:544 msgid "deactivated" msgstr "முடக்கப்பட்டது" -#: ../cli/src/connections.c:541 +#: ../clients/cli/connections.c:556 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN இணைக்கிறது (தயாராகு)" -#: ../cli/src/connections.c:543 +#: ../clients/cli/connections.c:558 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN இணைக்கிறது (அங்கீகாரம் தேவை)" -#: ../cli/src/connections.c:545 +#: ../clients/cli/connections.c:560 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN இணைக்கிறது" -#: ../cli/src/connections.c:547 +#: ../clients/cli/connections.c:562 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN இணைக்கிறது (IP கட்டமைப்பை பெறுகிறது)" -#: ../cli/src/connections.c:549 +#: ../clients/cli/connections.c:564 msgid "VPN connected" msgstr "VPN இணைக்கிறது" -#: ../cli/src/connections.c:551 +#: ../clients/cli/connections.c:566 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN ஐ இணைக்க முடியவில்லை" -#: ../cli/src/connections.c:553 +#: ../clients/cli/connections.c:568 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN துண்டிக்கப்பட்டது" -#: ../cli/src/connections.c:636 -#| msgid "Connection details" +#: ../clients/cli/connections.c:651 msgid "Connection profile details" msgstr "இணைப்பு தனியமைப்பு விவரங்கள்" -#: ../cli/src/connections.c:648 ../cli/src/connections.c:1045 +#: ../clients/cli/connections.c:663 ../clients/cli/connections.c:1015 #, c-format -#| msgid "Error: 'device show': %s" msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "பிழை: 'connection show': %s" -#: ../cli/src/connections.c:842 +#: ../clients/cli/connections.c:807 msgid "never" msgstr "ஒருபோதும் இல்லை" #. "CAPABILITIES" -#: ../cli/src/connections.c:843 ../cli/src/connections.c:844 -#: ../cli/src/connections.c:846 ../cli/src/connections.c:905 -#: ../cli/src/connections.c:906 ../cli/src/connections.c:908 -#: ../cli/src/connections.c:6320 ../cli/src/devices.c:604 -#: ../cli/src/devices.c:654 ../cli/src/devices.c:796 ../cli/src/devices.c:797 -#: ../cli/src/devices.c:798 ../cli/src/devices.c:831 ../cli/src/devices.c:860 -#: ../cli/src/devices.c:861 ../cli/src/devices.c:862 ../cli/src/devices.c:863 -#: ../cli/src/devices.c:864 ../cli/src/devices.c:865 ../cli/src/devices.c:866 -#: ../cli/src/network-manager.c:442 +#: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809 +#: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870 +#: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873 +#: ../clients/cli/connections.c:2786 ../clients/cli/connections.c:6472 +#: ../clients/cli/connections.c:6473 ../clients/cli/devices.c:591 +#: ../clients/cli/devices.c:641 ../clients/cli/devices.c:784 +#: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786 +#: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820 +#: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850 +#: ../clients/cli/devices.c:851 ../clients/cli/devices.c:852 +#: ../clients/cli/devices.c:853 ../clients/cli/devices.c:854 +#: ../clients/cli/devices.c:855 ../clients/cli/devices.c:856 +#: ../clients/cli/network-manager.c:440 msgid "yes" msgstr "ஆம்" -#: ../cli/src/connections.c:843 ../cli/src/connections.c:844 -#: ../cli/src/connections.c:846 ../cli/src/connections.c:905 -#: ../cli/src/connections.c:906 ../cli/src/connections.c:908 -#: ../cli/src/connections.c:6320 ../cli/src/devices.c:604 -#: ../cli/src/devices.c:654 ../cli/src/devices.c:796 ../cli/src/devices.c:797 -#: ../cli/src/devices.c:798 ../cli/src/devices.c:831 ../cli/src/devices.c:860 -#: ../cli/src/devices.c:861 ../cli/src/devices.c:862 ../cli/src/devices.c:863 -#: ../cli/src/devices.c:864 ../cli/src/devices.c:865 ../cli/src/devices.c:866 -#: ../cli/src/network-manager.c:444 +#: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809 +#: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870 +#: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873 +#: ../clients/cli/connections.c:2787 ../clients/cli/connections.c:6472 +#: ../clients/cli/connections.c:6473 ../clients/cli/devices.c:591 +#: ../clients/cli/devices.c:641 ../clients/cli/devices.c:784 +#: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786 +#: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820 +#: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850 +#: ../clients/cli/devices.c:851 ../clients/cli/devices.c:852 +#: ../clients/cli/devices.c:853 ../clients/cli/devices.c:854 +#: ../clients/cli/devices.c:855 ../clients/cli/devices.c:856 +#: ../clients/cli/network-manager.c:442 msgid "no" msgstr "இல்லை" -#: ../cli/src/connections.c:901 ../cli/src/connections.c:911 -#: ../cli/src/devices.c:594 +#: ../clients/cli/connections.c:866 ../clients/cli/connections.c:876 +#: ../clients/cli/devices.c:581 msgid "N/A" msgstr "பொருந்தாது " -#: ../cli/src/connections.c:1033 -#| msgid "Active connection details" +#: ../clients/cli/connections.c:1003 msgid "Activate connection details" msgstr "இணைப்பு விவரங்களை செயல்படுத்து" -#: ../cli/src/connections.c:1266 +#: ../clients/cli/connections.c:1236 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "" "செல்லுபடியாகாத புலம் '%s'; அனுமதிக்கப்படும் புலங்கள்: %s மற்றும் %s, அல்லது %" "s,%s" -#: ../cli/src/connections.c:1281 ../cli/src/connections.c:1289 +#: ../clients/cli/connections.c:1251 ../clients/cli/connections.c:1259 #, c-format -#| msgid "field '%s' has to be alone" -msgid "'%s' has to be alone'" +#| msgid "'%s' has to be alone'" +msgid "'%s' has to be alone" msgstr "'%s' தனியாக இருக்க வேண்டும்" -#: ../cli/src/connections.c:1320 ../cli/src/connections.c:2046 -#: ../cli/src/connections.c:2106 ../cli/src/connections.c:7800 -#: ../cli/src/connections.c:7916 ../cli/src/connections.c:8009 -#: ../cli/src/connections.c:8037 ../cli/src/devices.c:1197 -#: ../cli/src/devices.c:1245 ../cli/src/devices.c:1403 -#: ../cli/src/devices.c:1538 ../cli/src/devices.c:1675 -#: ../cli/src/devices.c:2115 ../cli/src/devices.c:2414 -#: ../cli/src/network-manager.c:484 +#: ../clients/cli/connections.c:1290 ../clients/cli/connections.c:2004 +#: ../clients/cli/connections.c:2064 ../clients/cli/connections.c:7975 +#: ../clients/cli/connections.c:8183 ../clients/cli/connections.c:8276 +#: ../clients/cli/connections.c:8304 ../clients/cli/devices.c:1186 +#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/devices.c:1397 +#: ../clients/cli/devices.c:1531 ../clients/cli/devices.c:1625 +#: ../clients/cli/devices.c:1767 ../clients/cli/devices.c:2225 +#: ../clients/cli/devices.c:2524 ../clients/cli/network-manager.c:482 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "பிழை: NetworkManager இயங்கவில்லை." #. Add headers -#: ../cli/src/connections.c:1350 -#| msgid "NetworkManager status" +#: ../clients/cli/connections.c:1320 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager செயலில் உள்ள தனியமைப்புகள்" -#: ../cli/src/connections.c:1351 -#| msgid "NetworkManager went to sleep" +#: ../clients/cli/connections.c:1321 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager இணைப்பு தனியமைப்புகள்" -#: ../cli/src/connections.c:1388 ../cli/src/connections.c:1991 -#: ../cli/src/connections.c:2007 ../cli/src/connections.c:2016 -#: ../cli/src/connections.c:2026 ../cli/src/connections.c:2123 -#: ../cli/src/connections.c:7771 ../cli/src/connections.c:7947 -#: ../cli/src/devices.c:1633 ../cli/src/devices.c:1641 -#: ../cli/src/devices.c:2028 ../cli/src/devices.c:2035 -#: ../cli/src/devices.c:2049 ../cli/src/devices.c:2056 -#: ../cli/src/devices.c:2073 ../cli/src/devices.c:2081 -#: ../cli/src/devices.c:2277 ../cli/src/devices.c:2373 -#: ../cli/src/devices.c:2380 +#: ../clients/cli/connections.c:1358 ../clients/cli/connections.c:1949 +#: ../clients/cli/connections.c:1965 ../clients/cli/connections.c:1974 +#: ../clients/cli/connections.c:1984 ../clients/cli/connections.c:2081 +#: ../clients/cli/connections.c:7991 ../clients/cli/connections.c:8214 +#: ../clients/cli/devices.c:1725 ../clients/cli/devices.c:1733 +#: ../clients/cli/devices.c:2138 ../clients/cli/devices.c:2145 +#: ../clients/cli/devices.c:2159 ../clients/cli/devices.c:2166 +#: ../clients/cli/devices.c:2183 ../clients/cli/devices.c:2191 +#: ../clients/cli/devices.c:2387 ../clients/cli/devices.c:2483 +#: ../clients/cli/devices.c:2490 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "பிழை: %s விவாதம் விடுபட்டுள்ளது." -#: ../cli/src/connections.c:1439 +#: ../clients/cli/connections.c:1409 #, c-format -#| msgid "Error: %s - no such connection." msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "பிழை: %s - இப்படி ஒரு இணைப்பு தனியமைப்பு இல்லை." -#: ../cli/src/connections.c:1455 ../cli/src/connections.c:2059 -#: ../cli/src/connections.c:8015 ../cli/src/connections.c:8056 -#: ../cli/src/connections.c:8203 ../cli/src/devices.c:2256 -#: ../cli/src/devices.c:2630 ../cli/src/network-manager.c:539 -#: ../cli/src/network-manager.c:582 ../cli/src/network-manager.c:599 -#: ../cli/src/network-manager.c:645 ../cli/src/network-manager.c:659 -#: ../cli/src/network-manager.c:776 ../cli/src/network-manager.c:820 -#: ../cli/src/network-manager.c:840 +#: ../clients/cli/connections.c:1425 ../clients/cli/connections.c:2017 +#: ../clients/cli/connections.c:8282 ../clients/cli/connections.c:8323 +#: ../clients/cli/connections.c:8515 ../clients/cli/devices.c:2366 +#: ../clients/cli/devices.c:2829 ../clients/cli/network-manager.c:537 +#: ../clients/cli/network-manager.c:580 ../clients/cli/network-manager.c:597 +#: ../clients/cli/network-manager.c:644 ../clients/cli/network-manager.c:658 +#: ../clients/cli/network-manager.c:775 ../clients/cli/network-manager.c:819 +#: ../clients/cli/network-manager.c:839 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "பிழை: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1550 +#: ../clients/cli/connections.c:1520 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "சாதனம் '%s' இல் செயல்படும் இணைப்பு இல்லை" -#: ../cli/src/connections.c:1558 +#: ../clients/cli/connections.c:1528 msgid "no active connection or device" msgstr "செயல்படும் இணைப்பு அல்லது சாதனம் இல்லை" -#: ../cli/src/connections.c:1629 +#: ../clients/cli/connections.c:1599 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "சாதனம் '%s' இணைப்பு '%s' உடன் உகந்தது அல்ல" -#: ../cli/src/connections.c:1632 +#: ../clients/cli/connections.c:1602 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "இணைப்பு '%s'க்கு சாதனம் எதுவும் இல்லை" -#: ../cli/src/connections.c:1644 +#: ../clients/cli/connections.c:1614 msgid "unknown reason" msgstr "தெரியாத காரணம்" -#: ../cli/src/connections.c:1646 ../cli/src/network-manager.c:288 +#: ../clients/cli/connections.c:1616 ../clients/cli/network-manager.c:286 msgid "none" msgstr "ஒன்றுமில்லாத" -#: ../cli/src/connections.c:1648 +#: ../clients/cli/connections.c:1618 msgid "the user was disconnected" msgstr "பயனர் செயல்நீக்கப்பட்டார்" -#: ../cli/src/connections.c:1650 +#: ../clients/cli/connections.c:1620 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "தளப் பிணைய இணைப்பானது தடை செய்யப்பட்டிருந்தது" -#: ../cli/src/connections.c:1652 +#: ../clients/cli/connections.c:1622 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "எதிர்பாராமல் VPN சேவை நிறுத்தப்பட்டது" -#: ../cli/src/connections.c:1654 +#: ../clients/cli/connections.c:1624 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN சேவையானது தவறான கட்டமைப்பிற்கு திரும்பியது" -#: ../cli/src/connections.c:1656 +#: ../clients/cli/connections.c:1626 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "இணைப்பு முயற்சியின் நேரம் முடிந்தது" -#: ../cli/src/connections.c:1658 +#: ../clients/cli/connections.c:1628 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN சேவை நேரத்திற்கு துவங்கவில்லை" -#: ../cli/src/connections.c:1660 +#: ../clients/cli/connections.c:1630 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN சேவையை துவக முடியவில்லை" -#: ../cli/src/connections.c:1662 +#: ../clients/cli/connections.c:1632 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "சரியான VPN இரகசியங்கள் இல்லை" -#: ../cli/src/connections.c:1664 +#: ../clients/cli/connections.c:1634 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "தவறான VPN இரகசியங்கள்" -#: ../cli/src/connections.c:1666 +#: ../clients/cli/connections.c:1636 msgid "the connection was removed" msgstr "இணைப்பானது நீக்கப்பட்டது" -#: ../cli/src/connections.c:1683 ../cli/src/connections.c:1839 -#: ../cli/src/connections.c:6224 +#: ../clients/cli/connections.c:1658 ../clients/cli/connections.c:1686 +#: ../clients/cli/connections.c:1831 ../clients/cli/connections.c:6368 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "இணைப்பு வெற்றிகரமாக செயல்படுத்தப்பட்டது (டி-பஸ் செயல் பாதை: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1688 +#: ../clients/cli/connections.c:1665 +#, c-format +#| msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" +msgid "" +"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " +"path: %s)\n" +msgstr "" +"இணைப்பு வெற்றிகரமாக செயல்படுத்தப்பட்டது (மாஸ்ட்டர் ஸ்லேவ்களுக்காக " +"காத்திருக்கிறது) (D-Bus செயல்மிகு பாதை: %s)\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:1669 ../clients/cli/connections.c:1691 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை." -#: ../cli/src/connections.c:1713 +#: ../clients/cli/connections.c:1734 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN இணைப்பு வெற்றிகரமாக செயல்படுத்தப்பட்டது (டி-பஸ் செயல் பாதை: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1720 +#: ../clients/cli/connections.c:1741 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1738 ../cli/src/devices.c:1294 +#: ../clients/cli/connections.c:1759 ../clients/cli/devices.c:1283 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "பிழை: நேரமுடிந்த %d விநாடி காலாவதியானது." -#: ../cli/src/connections.c:1803 -#, c-format -msgid "" -"Error: Device '%s' is waiting for slaves before proceeding with activation." -msgstr "" -"பிழை: சாதனம் '%s' செயல்படுத்தலைத் தொடரும் முன்பு ஸ்லேவ்களுக்காக " -"காத்திருக்கிறது." - -#: ../cli/src/connections.c:1823 +#: ../clients/cli/connections.c:1815 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை:%s" -#: ../cli/src/connections.c:1928 ../cli/src/connections.c:2060 -#| msgid "Unknown error" +#: ../clients/cli/connections.c:1888 ../clients/cli/connections.c:2018 msgid "unknown error" msgstr "தெரியாத பிழை" -#: ../cli/src/connections.c:1936 +#: ../clients/cli/connections.c:1896 #, c-format -#| msgid "Unknown log level '%s'" msgid "unknown device '%s'." msgstr "தெரியாத சாதனம் '%s'." -#: ../cli/src/connections.c:1941 -#| msgid "no active connection or device" +#: ../clients/cli/connections.c:1901 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "செல்லுபடியான இணைப்பு அல்லது சாதனம் எதுவும் வழங்கப்படவில்லை" -#: ../cli/src/connections.c:1979 ../cli/src/connections.c:2091 -#: ../cli/src/connections.c:7923 -msgid "Connection (name, UUID, or path): " -msgstr "இணைப்பு (பெயர், UUID அல்லது பாதை): " - -#: ../cli/src/connections.c:2035 ../cli/src/devices.c:1171 -#: ../cli/src/devices.c:1647 ../cli/src/devices.c:2092 -#: ../cli/src/devices.c:2386 +#: ../clients/cli/connections.c:1993 ../clients/cli/devices.c:1160 +#: ../clients/cli/devices.c:1739 ../clients/cli/devices.c:2202 +#: ../clients/cli/devices.c:2496 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "தெரியாத அளவுரு: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:2068 +#: ../clients/cli/connections.c:2026 msgid "preparing" msgstr "தயாராகிறது" -#: ../cli/src/connections.c:2096 ../cli/src/connections.c:7928 -#: ../cli/src/connections.c:8043 +#: ../clients/cli/connections.c:2054 ../clients/cli/connections.c:8195 +#: ../clients/cli/connections.c:8310 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "பிழை: இணைப்பு எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை." -#: ../cli/src/connections.c:2133 +#: ../clients/cli/connections.c:2091 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "பிழை: '%s' என்பது ஓரு செயலிலுள்ள இணைப்பு இல்லை." -#: ../cli/src/connections.c:2445 ../cli/src/utils.c:507 +#: ../clients/cli/connections.c:2392 ../clients/cli/utils.c:514 #, c-format -#| msgid "'%s' not allowed for %s=%s" msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' ஆனது இல்லை [%s]" -#: ../cli/src/connections.c:2527 +#: ../clients/cli/connections.c:2471 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." msgstr "பிழை: '%s': '%s' என்பது ஒரு செல்லுபடியான %s MAC முகவரி அல்ல." -#: ../cli/src/connections.c:2528 ../tui/nm-editor-utils.c:173 -#: ../tui/nm-ui-utils.c:347 +#. Ask for optional arguments +#: ../clients/cli/connections.c:2472 ../clients/cli/connections.c:2902 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1487 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1800 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" -#: ../cli/src/connections.c:2528 ../tui/nm-editor-utils.c:156 -#: ../tui/nm-ui-utils.c:335 +#: ../clients/cli/connections.c:2472 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1788 msgid "Ethernet" msgstr "ஈத்தர்நெட்" -#: ../cli/src/connections.c:2551 +#: ../clients/cli/connections.c:2492 #, c-format -#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." msgstr "பிழை: 'mtu': '%s' என்பது செல்லுபடியான MTU அல்ல." -#: ../cli/src/connections.c:2567 +#: ../clients/cli/connections.c:2508 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid interface name" msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." msgstr "பிழை: 'parent': '%s' என்பது செல்லுபடியான இடைமுக பெயர் அல்ல." -#: ../cli/src/connections.c:2588 +#: ../clients/cli/connections.c:2529 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." msgstr "பிழை: 'p-key': '%s' என்பது செல்லுபடியான InfiniBand P_KEY அல்ல." -#: ../cli/src/connections.c:2604 +#: ../clients/cli/connections.c:2558 #, c-format msgid "" "Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, " "connected]." msgstr "" "பிழை: 'mode': '%s' என்பது செல்லுபடியான InfiniBand போக்குவரத்துப் பயன்முறை " -"அல்ல [டேட்டாக்ராம், இணைக்கப்பட்டது]." +"அல்ல " +"[டேட்டாக்ராம், இணைக்கப்பட்டது]." -#: ../cli/src/connections.c:2620 +#: ../clients/cli/connections.c:2572 #, c-format -#| msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." msgstr "பிழை: 'flags': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; <0-7> ஐப் பயன்படுத்தவும்." -#: ../cli/src/connections.c:2642 +#: ../clients/cli/connections.c:2594 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " msgstr "பிழை: '%s': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; %s " -#: ../cli/src/connections.c:2749 +#: ../clients/cli/connections.c:2777 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." msgstr "பிழை: '%s': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; <%u-%u> ஐப் பயன்படுத்தவும்." -#: ../cli/src/connections.c:2763 +#. Ask for optional arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:2833 +#, c-format +#| msgid "There is 1 optional argument for '%s' connection type.\n" +msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" +msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" +msgstr[0] "'%2$s' இணைப்பு வகைக்கு கட்டாயமற்ற %1$d மதிப்புரு உள்ளது\n" +msgstr[1] "'%2$s' இணைப்பு வகைக்கு கட்டாயமற்ற %1$d மதிப்புருக்கள் உள்ளன.\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:2836 +#, c-format +#| msgid "Do you want to provide it? (yes/no) [yes] " +msgid "Do you want to provide it? %s" +msgid_plural "Do you want to provide them? %s" +msgstr[0] "அதை வழங்க விரும்புகிறீர்களா? %s" +msgstr[1] "அவற்றை வழங்க விரும்புகிறீர்களா? %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:2851 msgid "ethernet" msgstr "ஈத்தர்நெட்" -#: ../cli/src/connections.c:2763 ../tui/nm-editor-utils.c:164 -#: ../tui/nm-ui-utils.c:337 +#: ../clients/cli/connections.c:2851 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1790 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#. Ask for optional arguments -#: ../cli/src/connections.c:2766 -#, c-format -#| msgid "Error: missing argument for '%s' option." -msgid "There are 3 optional arguments for '%s' connection type.\n" -msgstr "'%s' இணைப்பு வகைக்கு 3 கட்டாயமற்ற மதிப்புருக்கள் உள்ளன.\n" - -#: ../cli/src/connections.c:2767 ../cli/src/connections.c:2821 -#: ../cli/src/connections.c:2943 ../cli/src/connections.c:2989 -#: ../cli/src/connections.c:3049 ../cli/src/connections.c:3117 -#: ../cli/src/connections.c:3280 ../cli/src/connections.c:3376 -#: ../cli/src/connections.c:3458 -msgid "Do you want to provide them? (yes/no) [yes] " -msgstr "அவற்றை வழங்க விரும்புகிறீர்களா? (yes/no) [yes] " - -#: ../cli/src/connections.c:2775 ../cli/src/connections.c:2829 -#: ../cli/src/connections.c:2956 ../cli/src/connections.c:3057 +#: ../clients/cli/connections.c:2859 ../clients/cli/connections.c:2907 +#: ../clients/cli/connections.c:3016 ../clients/cli/connections.c:3095 msgid "MTU [auto]: " msgstr "MTU [auto]: " -#: ../cli/src/connections.c:2786 ../cli/src/connections.c:2840 -#: ../cli/src/connections.c:2919 ../cli/src/connections.c:2967 +#: ../clients/cli/connections.c:2870 ../clients/cli/connections.c:2918 +#: ../clients/cli/connections.c:2988 ../clients/cli/connections.c:3027 +#: ../clients/cli/connections.c:3382 msgid "MAC [none]: " msgstr "MAC [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:2797 +#: ../clients/cli/connections.c:2881 msgid "Cloned MAC [none]: " msgstr "Cloned MAC [none]: " -#. Ask for optional arguments -#: ../cli/src/connections.c:2820 +#: ../clients/cli/connections.c:2929 #, c-format -msgid "There are 5 optional arguments for 'InfiniBand' connection type.\n" -msgstr "'InfiniBand' இணைப்பு வகைக்கு 5 கட்டாயமற்ற மதிப்புருக்கள் உள்ளன.\n" +#| msgid "Transport mode" +msgid "Transport mode %s" +msgstr "போக்குவரத்து முறைமை %s" -#: ../cli/src/connections.c:2851 -msgid "Transport mode (datagram or connected) [datagram]: " -msgstr "" -"போக்குவரத்துப் பயன்முறை (டேட்டாக்ராம் அல்லது இணைக்கப்பட்டது) [datagram]: " - -#: ../cli/src/connections.c:2864 +#: ../clients/cli/connections.c:2942 msgid "Parent interface [none]: " msgstr "தாய் இடைமுகம் [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:2875 +#: ../clients/cli/connections.c:2953 msgid "P_KEY [none]: " msgstr "P_KEY [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:2885 +#: ../clients/cli/connections.c:2963 #, c-format msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" msgstr "பிழை:'parent' குறிப்பிடப்படும் போது 'p-key' கட்டாயம்.\n" #. Ask for optional 'wimax' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:2910 -#, c-format -msgid "There is 1 optional argument for 'WiMax' connection type.\n" -msgstr "'WiMax' இணைப்பு வகைக்கு கட்டாயமற்ற 1 மதிப்புரு உள்ளது.\n" - -#: ../cli/src/connections.c:2911 ../cli/src/connections.c:3013 -#: ../cli/src/connections.c:3232 ../cli/src/connections.c:3434 -msgid "Do you want to provide it? (yes/no) [yes] " -msgstr "அதை வழங்க விரும்புகிறீர்களா? (yes/no) [yes] " +#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../libnm-glib/nm-device.c:1796 +msgid "WiMAX" +msgstr "WiMAX" #. Ask for optional 'pppoe' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:2942 -#, c-format -msgid "There are 4 optional arguments for 'PPPoE' connection type.\n" -msgstr "'PPPoE' இணைப்பு வகைக்கு 4 கட்டாயமற்ற மதிப்புருக்கள் உள்ளன.\n" +#: ../clients/cli/connections.c:3006 +msgid "PPPoE" +msgstr "PPPoE" -#: ../cli/src/connections.c:2950 ../cli/src/connections.c:2998 +#: ../clients/cli/connections.c:3010 ../clients/cli/connections.c:3048 msgid "Password [none]: " msgstr "கடவுச்சொல் [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:2952 -#| msgid "Service" +#: ../clients/cli/connections.c:3012 msgid "Service [none]: " msgstr "சேவை [none]: " #. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:2988 -#, c-format -msgid "" -"There are 2 optional arguments for 'mobile broadband' connection type.\n" -msgstr "" -"'மொபைல் பிராட்பேன்ட்' இணைப்பு வகைக்கு 2 கட்டாயமற்ற மதிப்புருக்கள் உள்ளன.\n" +#: ../clients/cli/connections.c:3042 +#| msgid "Mobile Broadband" +msgid "mobile broadband" +msgstr "மொபல் ப்ராட்பேண்ட்" -#: ../cli/src/connections.c:2996 ../cli/src/connections.c:3441 +#: ../clients/cli/connections.c:3046 ../clients/cli/connections.c:3454 msgid "Username [none]: " msgstr "பயனர்பெயர் [none]: " #. Ask for optional 'bluetooth' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3012 -#, c-format -msgid "There is 1 optional argument for 'bluetooth' connection type.\n" -msgstr "'bluetooth' இணைப்பு வகைக்கு கட்டாயமற்ற 1 மதிப்புரு உள்ளது.\n" +#: ../clients/cli/connections.c:3061 +#| msgid "Bluetooth" +msgid "bluetooth" +msgstr "bluetooth" -#: ../cli/src/connections.c:3021 -msgid "Bluetooth type (panu, dun-gsm or dun-cdma) [panu]: " -msgstr "Bluetooth வகை (panu, dun-gsm அல்லது dun-cdma) [panu]: " - -#: ../cli/src/connections.c:3029 +#: ../clients/cli/connections.c:3068 +#, c-format +#| msgid "Bluetooth" +msgid "Bluetooth type %s" +msgstr "Bluetooth வகை %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:3074 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" msgstr "பிழை: 'bt-type': '%s' செல்லுபடியான bluetooth வகையல்ல.\n" #. Ask for optional 'vlan' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3048 -#, c-format -msgid "There are 4 optional arguments for 'VLAN' connection type.\n" -msgstr "'VLAN' இணைப்பு வகைக்கு 4 கட்டாயமற்ற மதிப்புருக்கள் உள்ளன.\n" +#. 11 +#: ../clients/cli/connections.c:3090 ../clients/cli/devices.c:219 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:51 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1485 ../libnm-glib/nm-device.c:1808 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1612 +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" -#: ../cli/src/connections.c:3068 +#: ../clients/cli/connections.c:3106 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " msgstr "VLAN கொடிகள் (<0-7>) [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:3079 +#: ../clients/cli/connections.c:3117 msgid "Ingress priority maps [none]: " msgstr "இன்கிரெஸ் முன்னுரிமை வரைபடங்கள் [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:3090 +#: ../clients/cli/connections.c:3128 msgid "Egress priority maps [none]: " msgstr "என்கிரெஸ் முன்னுரிமை வரைபடங்கள் [none]: " -#. Ask for optional 'bond' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3116 -#, c-format -msgid "There are optional arguments for 'bond' connection type.\n" -msgstr "'bond' இணைப்பு வகைக்கு கட்டாயமற்ற மதிப்புருக்கள் உள்ளன.\n" - -#: ../cli/src/connections.c:3126 +#: ../clients/cli/connections.c:3139 msgid "Bonding mode [balance-rr]: " msgstr "பிணைப்பாக்கல் பயன்முறை [balance-rr]: " -#: ../cli/src/connections.c:3142 +#. Ask for optional 'bond' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:3154 +msgid "bond" +msgstr "பிணைப்பு" + +#: ../clients/cli/connections.c:3176 msgid "Bonding primary interface [none]: " msgstr "பிணைப்பாக்கும் முதல் நிலை இடைமுகம் [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:3145 +#: ../clients/cli/connections.c:3179 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid interface name" msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" msgstr "பிழை: 'primary': '%s' என்பது செல்லுபடியான இடைமுகப் பெயரல்ல.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3153 -msgid "Bonding monitoring mode (miimon or arp) [miimon]: " -msgstr "பிணைப்பாக்கும் கண்காணிப்புப் பயன்முறை (miimon அல்லது arp) [miimon]: " - -#: ../cli/src/connections.c:3158 +#: ../clients/cli/connections.c:3187 +#, c-format +#| msgid "Link monitoring" +msgid "Bonding monitoring mode %s" +msgstr "பிணைப்பாக்கல் கண்காணிப்பு முறைமை %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:3193 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "பிழை: '%s' ஒரு செல்லுபடியான கண்காணிப்புப் பயன்முறையல்ல; '%s' அல்லது '%s' ஐப் " "பயன்படுத்தவும்.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3167 +#: ../clients/cli/connections.c:3202 msgid "Bonding miimon [100]: " msgstr "பிணைப்பாக்கும் miimon [100]: " -#: ../cli/src/connections.c:3170 +#: ../clients/cli/connections.c:3205 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "பிழை: 'miimon': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%u>.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3178 +#: ../clients/cli/connections.c:3213 msgid "Bonding downdelay [0]: " msgstr "பிணைப்பாக்கும் downdelay [0]: " -#: ../cli/src/connections.c:3181 +#: ../clients/cli/connections.c:3216 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "பிழை: 'downdelay': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%u>.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3189 +#: ../clients/cli/connections.c:3224 msgid "Bonding updelay [0]: " msgstr "பிணைப்பாக்கும் updelay [0]: " -#: ../cli/src/connections.c:3192 +#: ../clients/cli/connections.c:3227 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "பிழை: 'updelay': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%u>.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3201 +#: ../clients/cli/connections.c:3236 msgid "Bonding arp-interval [0]: " msgstr "பிணைப்பாக்கும் arp-interval [0]: " -#: ../cli/src/connections.c:3204 +#: ../clients/cli/connections.c:3239 #, c-format -#| msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "பிழை: 'arp-interval': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%u>.\n" #. FIXME: verify the string -#: ../cli/src/connections.c:3212 +#: ../clients/cli/connections.c:3247 msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " msgstr "பிணைப்பாக்கும் arp-ip-target [none]: " -#. Ask for optional 'team' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3231 -#, c-format -#| msgid "Error: missing argument for '%s' option." -msgid "There is 1 optional argument for '%s' connection type.\n" -msgstr "'%s' இணைப்பு வகைக்கு கட்டாயமற்ற 1 மதிப்புரு உள்ளது.\n" - -#: ../cli/src/connections.c:3240 -#| msgid "The IP configuration is no longer valid" +#: ../clients/cli/connections.c:3267 msgid "Team JSON configuration [none]: " msgstr "அணி JSON அமைவாக்கம் [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:3259 +#: ../clients/cli/connections.c:3284 msgid "team" msgstr "அணி" -#: ../cli/src/connections.c:3265 +#: ../clients/cli/connections.c:3290 msgid "team-slave" msgstr "team-slave" #. Ask for optional 'bridge' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3279 +#: ../clients/cli/connections.c:3302 +#| msgid "Bridge" +msgid "bridge" +msgstr "பிரிட்ஜ்" + +#: ../clients/cli/connections.c:3308 #, c-format -msgid "There are 6 optional arguments for 'bridge' connection type.\n" -msgstr "'bridge' இணைப்பு வகைக்கு 6 கட்டாயமற்ற மதிப்புருக்கள் உள்ளன.\n" +#| msgid "Enable STP (yes/no) [yes]: " +msgid "Enable STP %s" +msgstr "STP %s ஐ செயல்படுத்து" -#: ../cli/src/connections.c:3289 -msgid "Enable STP (yes/no) [yes]: " -msgstr "STP ஐ செயல்படுத்து (yes/no) [yes]: " - -#: ../cli/src/connections.c:3293 +#: ../clients/cli/connections.c:3313 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm status': %s" -msgid "Error: 'stp': '%s'.\n" -msgstr "பிழை: 'stp': '%s'.\n" +#| msgid "Error: 'stp': %s." +msgid "Error: 'stp': %s.\n" +msgstr "பிழை: 'stp': %s.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3301 -msgid "STP priority [128]: " -msgstr "STP முன்னுரிமை [128]: " +#: ../clients/cli/connections.c:3321 +#| msgid "STP priority [128]: " +msgid "STP priority [32768]: " +msgstr "STP முன்னுரிமை [32768]: " -#: ../cli/src/connections.c:3305 +#: ../clients/cli/connections.c:3325 #, c-format -#| msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" msgstr "பிழை: 'priority': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%d>.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3313 +#: ../clients/cli/connections.c:3333 msgid "Forward delay [15]: " msgstr "பகிர்தல் தாமதம் [15]: " -#: ../cli/src/connections.c:3317 +#: ../clients/cli/connections.c:3337 #, c-format -#| msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" msgstr "பிழை: 'forward-delay': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <2-30>.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3326 +#: ../clients/cli/connections.c:3346 msgid "Hello time [2]: " msgstr "ஹலோ நேரம் [2]: " -#: ../cli/src/connections.c:3330 +#: ../clients/cli/connections.c:3350 #, c-format -#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" msgstr "பிழை: 'hello-time': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <1-10>.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3338 +#: ../clients/cli/connections.c:3358 msgid "Max age [20]: " msgstr "அதிகபட்ச வயது [20]: " -#: ../cli/src/connections.c:3342 +#: ../clients/cli/connections.c:3362 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" msgstr "பிழை: 'max-age': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <6-40>.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3350 +#: ../clients/cli/connections.c:3370 msgid "MAC address ageing time [300]: " msgstr "MAC முகவரி வயதாகும் காலம் [300]: " -#: ../cli/src/connections.c:3354 +#: ../clients/cli/connections.c:3374 #, c-format -#| msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" msgstr "பிழை: 'ageing-time': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-1000000>.\n" #. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3375 -#, c-format -msgid "There are 3 optional arguments for 'bridge-slave' connection type.\n" -msgstr "'bridge-slave' இணைப்பு வகைக்கு 3 கட்டாயமற்ற மதிப்புருக்கள் உள்ளன.\n" +#: ../clients/cli/connections.c:3401 +#| msgid "team-slave" +msgid "bridge-slave" +msgstr "பிரிட்ஜ்-ஸ்லேவ்" -#: ../cli/src/connections.c:3384 +#: ../clients/cli/connections.c:3406 msgid "Bridge port priority [32]: " msgstr "பிரிட்ஜ் முனைய முன்னுரிமை [32]: " -#: ../cli/src/connections.c:3397 +#: ../clients/cli/connections.c:3419 msgid "Bridge port STP path cost [100]: " msgstr "பிரிட்ஜ் முனைய STP பாதை செலவு [100]: " -#: ../cli/src/connections.c:3411 -msgid "Hairpin (yes/no) [yes]: " -msgstr "ஹேர்பின் (yes/no) [yes]: " - -#: ../cli/src/connections.c:3415 +#: ../clients/cli/connections.c:3433 #, c-format -#| msgid "Error: 'show active': %s" -msgid "Error: 'hairpin': '%s'.\n" -msgstr "பிழை: 'hairpin': '%s'.\n" +#| msgid "Hairpin mode" +msgid "Hairpin %s" +msgstr "ஹேர்பின் %s" -#. Ask for optional 'vpn' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3433 +#: ../clients/cli/connections.c:3438 #, c-format -#| msgid "Error: missing argument for '%s' option." -msgid "There is 1 optional argument for 'VPN' connection type.\n" -msgstr "'VPN' இணைப்பு வகைக்கு கட்டாயமற்ற 1 மதிப்புரு உள்ளது.\n" +#| msgid "Error: 'hairpin': %s." +msgid "Error: 'hairpin': %s.\n" +msgstr "பிழை: 'hairpin': %s. \n" #. Ask for optional 'olpc' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3457 -#, c-format -msgid "There are 2 optional arguments for 'OLPC Mesh' connection type.\n" -msgstr "'OLPC Mesh' இணைப்பு வகைக்கு 2 கட்டாயமற்ற மதிப்புருக்கள் உள்ளன.\n" +#: ../clients/cli/connections.c:3465 ../libnm-glib/nm-device.c:1794 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "OLPC மெஷ்" -#: ../cli/src/connections.c:3466 +#: ../clients/cli/connections.c:3470 msgid "OLPC Mesh channel [1]: " msgstr "OLPC Mesh சேனல் [1]: " -#: ../cli/src/connections.c:3469 +#: ../clients/cli/connections.c:3473 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" msgstr "பிழை: 'channel': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <1-13>.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3477 +#: ../clients/cli/connections.c:3481 msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " msgstr "DHCP anycast MAC முகவரி [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:3525 +#: ../clients/cli/connections.c:3526 msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " msgstr "IPv4 முகவரி (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:3527 +#: ../clients/cli/connections.c:3528 msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " msgstr "IPv6 முகவரி (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:3545 +#: ../clients/cli/connections.c:3546 #, c-format msgid " Address successfully added: %s %s\n" msgstr " முகவரி வெற்றிகரமாக சேர்க்கப்பட்டது: %s %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:3547 +#: ../clients/cli/connections.c:3548 #, c-format msgid " Warning: address already present: %s %s\n" msgstr " எச்சரிக்கை: முகவரி ஏற்கனவே உள்ளது: %s %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:3549 +#: ../clients/cli/connections.c:3550 #, c-format msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" msgstr " எச்சரிக்கை: கடைசியில் உள்ள புரியாதவற்றைப் புறக்கணிக்கிறது: '%s'\n" -#: ../cli/src/connections.c:3551 ../cli/src/connections.c:4400 -#: ../cli/src/connections.c:4455 ../cli/src/connections.c:4854 -#: ../cli/src/connections.c:4864 -#| msgid "Error: %s" +#: ../clients/cli/connections.c:3552 ../clients/cli/connections.c:4375 +#: ../clients/cli/connections.c:4436 ../clients/cli/connections.c:4838 +#: ../clients/cli/connections.c:4848 msgid "Error: " msgstr "பிழை: " #. Ask for IP addresses -#: ../cli/src/connections.c:3569 -msgid "Do you want to add IP addresses? (yes/no) [yes] " -msgstr "IP முகவரிகளைச் சேர்க்க வேண்டுமா? (yes/no) [yes] " +#: ../clients/cli/connections.c:3569 +#, c-format +#| msgid "Do you want to add IP addresses? (yes/no) [yes] " +msgid "Do you want to add IP addresses? %s" +msgstr "IP முகவரிகளைச் சேர்க்க வேண்டுமா? %s" -#: ../cli/src/connections.c:3575 +#: ../clients/cli/connections.c:3576 #, c-format msgid "Press to finish adding addresses.\n" msgstr "முகவரிகளைச் சேர்க்கும் செயலை முடிக்க ஐ அழுத்தவும்.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3721 +#: ../clients/cli/connections.c:3715 #, c-format msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." msgstr "பிழை: 'p-key' இல்லாவிட்டால் 'parent': செல்லுபடியானதாக இல்லாமல் போகும்." -#: ../cli/src/connections.c:3777 ../cli/src/connections.c:4770 -#| msgid "SSID" +#: ../clients/cli/connections.c:3767 ../clients/cli/connections.c:4757 msgid "SSID: " msgstr "SSID: " -#: ../cli/src/connections.c:3780 ../cli/src/connections.c:4773 -#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +#: ../clients/cli/connections.c:3770 ../clients/cli/connections.c:4760 msgid "Error: 'ssid' is required." msgstr "பிழை: 'ssid' தேவை." -#: ../cli/src/connections.c:3844 -#| msgid "WiMAX NSP list" +#: ../clients/cli/connections.c:3827 msgid "WiMAX NSP name: " msgstr "WiMAX NSP பெயர்: " -#: ../cli/src/connections.c:3847 -#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +#: ../clients/cli/connections.c:3830 msgid "Error: 'nsp' is required." msgstr "பிழை: 'nsp' தேவை." -#: ../cli/src/connections.c:3902 +#: ../clients/cli/connections.c:3882 msgid "PPPoE username: " msgstr "PPPoE பயனர்பெயர்: " -#: ../cli/src/connections.c:3905 -#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +#: ../clients/cli/connections.c:3885 msgid "Error: 'username' is required." msgstr "பிழை: 'username' தேவை." -#: ../cli/src/connections.c:3976 +#: ../clients/cli/connections.c:3954 msgid "APN: " msgstr "APN: " -#: ../cli/src/connections.c:3979 -#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +#: ../clients/cli/connections.c:3957 msgid "Error: 'apn' is required." msgstr "பிழை: 'apn' தேவை." -#: ../cli/src/connections.c:4038 +#: ../clients/cli/connections.c:4015 msgid "Bluetooth device address: " msgstr "Bluetooth சாதன முகவரி: " -#: ../cli/src/connections.c:4041 -#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +#: ../clients/cli/connections.c:4018 msgid "Error: 'addr' is required." msgstr "பிழை: 'addr' தேவை." -#: ../cli/src/connections.c:4084 +#: ../clients/cli/connections.c:4059 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "" "பிழை: 'bt-type': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; [%s, %s (%s), %s] ஐப் பயன்படுத்தவும்." -#: ../cli/src/connections.c:4129 -#| msgid "no device found for connection '%s'" +#: ../clients/cli/connections.c:4103 msgid "VLAN parent device or connection UUID: " msgstr "VLAN தாய் சாதனம் அல்லது இணைப்பு UUID: " -#: ../cli/src/connections.c:4132 -#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +#: ../clients/cli/connections.c:4106 msgid "Error: 'dev' is required." msgstr "பிழை: 'dev' தேவை." -#: ../cli/src/connections.c:4136 +#: ../clients/cli/connections.c:4110 msgid "VLAN ID <0-4095>: " msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../cli/src/connections.c:4139 -#| msgid "Error: Timeout %d sec expired." +#: ../clients/cli/connections.c:4113 msgid "Error: 'id' is required." msgstr "பிழை: 'id' தேவை." -#: ../cli/src/connections.c:4145 +#: ../clients/cli/connections.c:4119 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." msgstr "பிழை: 'id': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; <0-4095> ஐப் பயன்படுத்தவும்." -#: ../cli/src/connections.c:4155 +#: ../clients/cli/connections.c:4129 #, c-format -#| msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." msgstr "" "பிழை: 'dev': '%s' என்பது UUID, இடைமுகப் பெயர், MAC ஆகியவற்றில் எதுவுமல்ல." -#: ../cli/src/connections.c:4290 +#: ../clients/cli/connections.c:4258 #, c-format -#| msgid "Error: 'show active': %s" msgid "Error: 'mode': %s." msgstr "பிழை: 'mode': %s." -#: ../cli/src/connections.c:4299 +#: ../clients/cli/connections.c:4267 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid interface name" msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." msgstr "பிழை: 'primary': '%s' செல்லுபடியான இடைமுகப் பெயரல்ல." -#: ../cli/src/connections.c:4342 -msgid "Bond master: " -msgstr "பிணைப்பு பிரதானம்: " - -#: ../cli/src/connections.c:4345 ../cli/src/connections.c:4437 -#: ../cli/src/connections.c:4624 -#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +#: ../clients/cli/connections.c:4316 ../clients/cli/connections.c:4414 +#: ../clients/cli/connections.c:4616 msgid "Error: 'master' is required." msgstr "பிழை: 'master' தேவை." -#: ../cli/src/connections.c:4350 ../cli/src/connections.c:4447 -#: ../cli/src/connections.c:4635 +#: ../clients/cli/connections.c:4322 ../clients/cli/connections.c:4420 +#: ../clients/cli/connections.c:4622 +#, c-format +msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" +msgstr "" +"எச்சரிக்கை: master='%s' தற்போதுள்ள தனியமைப்பு எதனையும் குறிக்கவில்லை.\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:4325 ../clients/cli/connections.c:4428 +#: ../clients/cli/connections.c:4625 #, c-format msgid "" "Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " "now.\n" msgstr "" "எச்சரிக்கை: 'type' தற்போது புறக்கணிக்கப்படுகிறது. தற்போது நாங்கள் ஈத்தர்நெட் " -"ஸ்லேவ்களை மட்டுமே ஆதரிக்கிறோம்.\n" +"ஸ்லேவ்களை " +"மட்டுமே ஆதரிக்கிறோம்.\n" -#: ../cli/src/connections.c:4434 -msgid "Team master: " -msgstr "குழு மாஸ்ட்டர்: " - -#: ../cli/src/connections.c:4537 +#: ../clients/cli/connections.c:4522 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm status': %s" msgid "Error: 'stp': %s." msgstr "பிழை: 'stp': %s." -#: ../cli/src/connections.c:4621 -msgid "Bridge master: " -msgstr "பிரிட்ஜ் மாஸ்ட்டர்: " - -#: ../cli/src/connections.c:4629 +#: ../clients/cli/connections.c:4652 #, c-format -#| msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" -msgid "Error: 'master': '%s' is not valid UUID nor interface." -msgstr "பிழை: 'master': '%s' என்பது செல்லுபடியான UUID அல்ல, இடைமுகமும் அல்ல." - -#: ../cli/src/connections.c:4662 -#, c-format -#| msgid "Error: 'show active': %s" msgid "Error: 'hairpin': %s." msgstr "பிழை: 'hairpin': %s." -#: ../cli/src/connections.c:4714 -msgid "VPN type: " -msgstr "VPN வகை: " - -#: ../cli/src/connections.c:4717 -#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +#: ../clients/cli/connections.c:4705 msgid "Error: 'vpn-type' is required." msgstr "பிழை: 'vpn-type' தேவை." -#: ../cli/src/connections.c:4728 +#: ../clients/cli/connections.c:4712 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm status': %s" -msgid "Error: 'vpn-type': %s." -msgstr "பிழை: 'vpn-type': %s." +#| msgid "Error: 'vpn-type': %s." +msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n" +msgstr "எச்சரிக்கை: 'vpn-type': %s தெரியாதது.\n" -#: ../cli/src/connections.c:4786 +#: ../clients/cli/connections.c:4773 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." msgstr "பிழை: 'channel': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; <1-13> ஐப் பயன்படுத்தவும்." -#: ../cli/src/connections.c:4821 +#: ../clients/cli/connections.c:4805 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." msgstr "பிழை: '%s' என்பது செல்லுபடியான இணைப்பு வகையல்ல." -#: ../cli/src/connections.c:4919 +#: ../clients/cli/connections.c:4903 #, c-format -#| msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" msgstr "பிழை: '%s' இணைப்பைச் சேர்ப்பதில் தோல்வியடைந்தது: (%d) %s" -#: ../cli/src/connections.c:4923 +#: ../clients/cli/connections.c:4907 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "இணைப்பு '%s' (%s) வெற்றிகரமாகச் சேர்க்கப்பட்டது.\n" -#: ../cli/src/connections.c:4969 -#| msgid "Connection list" -msgid "Connection type: " -msgstr "இணைப்பு வகை: " - -#: ../cli/src/connections.c:4973 +#: ../clients/cli/connections.c:5121 #, c-format -#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "பிழை: 'type' மதிப்புரு தேவை." -#: ../cli/src/connections.c:4979 +#: ../clients/cli/connections.c:5129 #, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத இணைப்பு வகை; %s." -#: ../cli/src/connections.c:4988 +#: ../clients/cli/connections.c:5138 #, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "பிழை: 'autoconnect': %s." -#: ../cli/src/connections.c:5004 +#: ../clients/cli/connections.c:5148 +#, c-format +#| msgid "Error: 'stp': %s." +msgid "Error: 'save': %s." +msgstr "பிழை: 'save': %s." + +#: ../clients/cli/connections.c:5164 msgid "Interface name [*]: " msgstr "இடைமுகப் பெயர் [*]: " -#: ../cli/src/connections.c:5009 +#: ../clients/cli/connections.c:5169 #, c-format -#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgid "Error: 'ifname' argument is required." msgstr "பிழை: 'ifname' மதிப்புரு தேவை." -#: ../cli/src/connections.c:5016 +#: ../clients/cli/connections.c:5176 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid interface name" msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." msgstr "" "பிழை: 'ifname': '%s' என்பது ஒரு செல்லுபடியான இடைமுகம் அல்ல '*' உம் அல்ல." -#: ../cli/src/connections.c:5835 +#: ../clients/cli/connections.c:5964 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' அமைவு மதிப்புகள்]\n" @@ -2122,8 +2229,23 @@ msgstr "['%s' அமைவு மதிப்புகள்]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../cli/src/connections.c:5916 +#: ../clients/cli/connections.c:6046 #, c-format +#| msgid "" +#| "---[ Main menu ]---\n" +#| "goto [ | ] :: go to a setting or property\n" +#| "remove [.] | :: remove setting or reset property " +#| "value\n" +#| "set [. ] :: set property value\n" +#| "describe [.] :: describe property\n" +#| "print [all] :: print the connection\n" +#| "verify [all] :: verify the connection\n" +#| "save :: save the connection\n" +#| "activate [] [/|] :: activate the connection\n" +#| "back :: go one level up (back)\n" +#| "help/? [] :: print this help\n" +#| "nmcli :: nmcli configuration\n" +#| "quit :: exit nmcli\n" msgid "" "---[ Main menu ]---\n" "goto [ | ] :: go to a setting or property\n" @@ -2131,9 +2253,9 @@ msgid "" "value\n" "set [. ] :: set property value\n" "describe [.] :: describe property\n" -"print [all] :: print the connection\n" +"print [all | [.]] :: print the connection\n" "verify [all] :: verify the connection\n" -"save :: save the connection\n" +"save [persistent|temporary] :: save the connection\n" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" "back :: go one level up (back)\n" "help/? [] :: print this help\n" @@ -2146,16 +2268,16 @@ msgstr "" "value\n" "set [. ] :: பண்பு மதிப்பை அமை\n" "describe [.] :: பண்பை விவரி\n" -"print [all] :: இணைப்பை அச்சிடு\n" +"print [all | [.]] :: இணைப்பை அச்சிடு\n" "verify [all] :: இணைப்பை சரிபார்\n" -"save :: இணைப்பைச் சேமி\n" +"save [persistent|temporary] :: இணைப்பைச் சேமி\n" "activate [] [/|] :: இணைப்பைச் செயல்படுத்து\n" "back :: ஒரு நிலை மேலே செல் (பின்)\n" "help/? [] :: இந்த உதவியை அச்சிடு\n" "nmcli :: nmcli அமைவாக்கம்\n" "quit :: nmcli இலிருந்து வெளியேறு\n" -#: ../cli/src/connections.c:5943 +#: ../clients/cli/connections.c:6073 #, c-format msgid "" "goto [.] | :: enter setting/property for editing\n" @@ -2174,7 +2296,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../cli/src/connections.c:5950 +#: ../clients/cli/connections.c:6080 #, c-format msgid "" "remove [.] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2195,7 +2317,7 @@ msgstr "" "எடுத்துக்காட்டுகள்: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../cli/src/connections.c:5957 +#: ../clients/cli/connections.c:6087 #, c-format msgid "" "set [. ] :: set property value\n" @@ -2210,7 +2332,7 @@ msgstr "" "\n" "எடுத்துக்காட்டு: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../cli/src/connections.c:5962 +#: ../clients/cli/connections.c:6092 #, c-format msgid "" "describe [.] :: describe property\n" @@ -2221,9 +2343,10 @@ msgstr "" "describe [.] :: பண்பை விவரி\n" "\n" "இது பண்பின் விளக்கத்தைக் காட்டும். அனைத்து NM அமைவுகளையும் பண்புகளையும் காண " -"nm-settings(5) கையேட்டுப் பக்கத்தைப் பார்க்கலாம்.\n" +"nm-" +"settings(5) கையேட்டுப் பக்கத்தைப் பார்க்கலாம்.\n" -#: ../cli/src/connections.c:5967 +#: ../clients/cli/connections.c:6097 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2238,7 +2361,7 @@ msgstr "" "\n" "எடுத்துக்காட்டு: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../cli/src/connections.c:5972 +#: ../clients/cli/connections.c:6102 #, c-format msgid "" "verify [all] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2252,24 +2375,42 @@ msgstr "" "verify [all] :: அமைவு அல்லது இணைப்பின் செல்லுபடித்தன்மையை சரிபார்\n" "\n" "ஒரு அமைவு அல்லது இணைப்பு செல்லுபடியானதா என்றும் அதை பிறகு சேமிக்க முடியுமா " -"என்றும் சரிபார்க்கும். செல்லுபடியாகாத மதிப்புகள் இருந்தால் பிழை மூலம் " -"தெரிவிக்கும்.\n" +"என்றும் " +"சரிபார்க்கும். செல்லுபடியாகாத மதிப்புகள் இருந்தால் பிழை மூலம் தெரிவிக்கும்.\n" "\n" "எடுத்துக்காட்டுகள்: nmcli> verify\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../cli/src/connections.c:5979 +#: ../clients/cli/connections.c:6109 #, c-format msgid "" -"save :: save the connection\n" +"save [persistent|temporary] :: save the connection\n" "\n" -"Sends the connection to NetworkManager that will save it.\n" +"Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n" +"persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n" +"means 'save persistent'.\n" +"Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n" +"across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n" +"persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n" +"restart. If you want to fully remove the persistent connection, the " +"connection\n" +"profile must be deleted.\n" msgstr "" -"save :: இணைப்பைச் சேமி\n" +"சேமி [persistent|temporary] :: இணைப்பைச் சேமி\n" "\n" -"இணைப்பை NetworkManager க்கு அனுப்பும், NetworkManager அதைச் சேமிக்கும்.\n" +"இணைப்பு தனியமைப்பை NetworkManager க்கு அனுப்பும், அதுit\n" +"அதை நிரந்தரமாகச் சேமிக்கும் அல்லது நினைவகத்தில் மட்டும் வைத்துக்கொள்ளும். " +"மதிப்புரு இல்லாமல் 'save'\n" +"விருப்பத்தை வழங்கினால் 'நிரந்தரமாகச் சேமி' எனப் பொருளாகும்.\n" +"தனியமைப்பை நீங்கள் நிரந்தரமாகச் சேமித்துவிட்டால், அந்த அமைவுகள்\n" +"மறுதுவக்கம் செய்யும் போதும் செயலில் இருக்கும். அடுத்து செய்யும் மாற்றங்களும் " +"தற்காலிகமாகவோ அல்லது\n" +"நிரந்தரமாகவோ இருக்கலாம், ஆனால் தற்காலிக மாற்றங்கள் மறுதுவக்கம் ஆகும் போது\n" +"செயலில் இருக்காது. நிரந்தரமான இணைப்பை முழுவதும் நீக்க, " +"இணைப்பு\n" +"தனியமைப்பை நீக்க வேண்டும்.\n" -#: ../cli/src/connections.c:5983 +#: ../clients/cli/connections.c:6120 #, c-format msgid "" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" @@ -2288,9 +2429,10 @@ msgstr "" "உள்ள விருப்பங்கள்:\n" " - இணைப்பு செயல்படுத்தப்பட உள்ள சாதனம்\n" "/| - AP (Wi-Fi) அல்லது NSP (WiMAX) ( குறிப்பிடப்படாத போது / " -"ஐ முன்னொட்டாக சேர்க்கவும்)\n" +"ஐ " +"முன்னொட்டாக சேர்க்கவும்)\n" -#: ../cli/src/connections.c:5990 ../cli/src/connections.c:6140 +#: ../clients/cli/connections.c:6127 ../clients/cli/connections.c:6284 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2299,7 +2441,7 @@ msgstr "" "back :: மெனுவின் மேல் நிலைக்குச் செல்\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:5993 +#: ../clients/cli/connections.c:6130 #, c-format msgid "" "help/? [] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2308,7 +2450,7 @@ msgstr "" "help/? [] :: nmcli கட்டளைகளுக்கான உதவி\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:5996 +#: ../clients/cli/connections.c:6133 #, c-format msgid "" "nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" @@ -2351,7 +2493,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../cli/src/connections.c:6016 ../cli/src/connections.c:6146 +#: ../clients/cli/connections.c:6153 ../clients/cli/connections.c:6290 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2362,20 +2504,19 @@ msgstr "" "quit :: nmcli இலிருந்து வெளியேறு\n" "\n" "இந்தக் கட்டளையை இயக்கினால் nmcli இலிருந்து வெளியேறுவீர்கள். திருத்தத்தில் " -"உள்ள ஒரு இணைப்பு சேமிக்கப்படாதிருந்தால், செயலை உறுதிப்படுத்துமாறு பயனரிடம் " -"கேட்கப்படும்.\n" +"உள்ள ஒரு இணைப்பு " +"சேமிக்கப்படாதிருந்தால், செயலை உறுதிப்படுத்துமாறு பயனரிடம் கேட்கப்படும்.\n" -#: ../cli/src/connections.c:6021 ../cli/src/connections.c:6151 -#: ../cli/src/connections.c:6521 ../cli/src/connections.c:7370 +#: ../clients/cli/connections.c:6158 ../clients/cli/connections.c:6295 +#: ../clients/cli/connections.c:6683 ../clients/cli/connections.c:7576 #, c-format -#| msgid "Unknown log domain '%s'" msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "தெரியாத கட்டளை: '%s'\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../cli/src/connections.c:6087 +#: ../clients/cli/connections.c:6224 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2402,7 +2543,7 @@ msgstr "" "அச்சிடு\n" "quit :: nmcli இலிருந்து வெளியேறு\n" -#: ../cli/src/connections.c:6112 +#: ../clients/cli/connections.c:6249 #, c-format msgid "" "set [] :: set new value\n" @@ -2413,22 +2554,29 @@ msgstr "" "\n" "இந்தக் கட்டளை இந்த மதிப்புக்கு வழங்கப்பட்ட ஐ அமைக்கும்\n" -#: ../cli/src/connections.c:6116 +#: ../clients/cli/connections.c:6253 #, c-format +#| msgid "" +#| "add [] :: add new option to the property\n" +#| "\n" +#| "This command add provided to this property, if the property is of " +#| "a container type. For single-valued properties it replaces the value " +#| "(same as 'set').\n" msgid "" -"add [] :: add new option to the property\n" +"add [] :: append new value to the property\n" "\n" -"This command add provided to this property, if the property is of a " -"container type. For single-valued properties it replaces the value (same as " -"'set').\n" +"This command adds provided to this property, if the property is of a " +"container type. For single-valued properties the property value is replaced " +"(same as 'set').\n" msgstr "" -"add [] :: பண்புக்கு புதிய விருப்பத்தைச் சேர்\n" +"add [] :: பண்புக்கு புதிய மதிப்பைச் சேர்\n" "\n" -"பண்பானது ஒருகன்டெய்னர் வகையின் பண்பாக இருந்தால், இந்தக் கட்டளை இந்தப் " -"பண்புக்கு வழங்கப்பட்ட ஐச் சேர்க்கும். ஒற்றை மதிப்புள்ள பண்புகளுக்கு, " -"இது மதிப்பை மாற்றும் ('set' ஐப் போலவே).\n" +"பண்பானது ஒரு கன்டெய்னர் வகையின் பண்பாக இருந்தால், இந்தக் கட்டளை வழங்கப்பட்ட " +" ஐ பண்புக்கு சேர்க்கும். ஒற்றை மதிப்புள்ள பண்புகளுக்கு, இது மதிப்பை " +"மாற்றும் ('set' ஐப் " +"போலவே).\n" -#: ../cli/src/connections.c:6122 +#: ../clients/cli/connections.c:6259 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2439,18 +2587,44 @@ msgstr "" "\n" "நடப்பு மதிப்பைக் காட்டும், அப்போது மதிப்பைத் திருத்த முடியும்.\n" -#: ../cli/src/connections.c:6126 +#: ../clients/cli/connections.c:6263 #, c-format msgid "" -"remove [|