diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 2d754b9e9b..38d8a4c9ba 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-12-18 Vincent van Adrighem + + * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. + 2004-12-18 Marcel Telka * sk.po: Updated Slovak translation. diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c2a0d9d1b3..a1acdae10d 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNOME 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-31 12:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-31 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-17 19:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-18 00:55+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,15 +31,17 @@ msgstr "*" #: info-daemon/passphrase.glade.h:2 panel-applet/essid.glade.h:2 msgid "" -"128-bit Passphrase\n" -"128-bit Raw Hex Key" +"128-bit Passphrase (WEP)\n" +"Ascii Key (WEP)\n" +"Hex Key (WEP)" msgstr "" -"128-bit wachtwoordfrase\n" -"128-bit Raw hex sleutel" +"128-bit Wachtwoordfrase (WEP)\n" +"ASCII-sleutel (WEP)\n" +"Hex-sleutel (WEP)" # om toegang te kunnen verkrijgen tot het draadloze netwerk s # WEP-key voorlopig laten staan ipv versleuteling, mogelijk is het duidelijker -#: info-daemon/passphrase.glade.h:5 +#: info-daemon/passphrase.glade.h:6 #, no-c-format msgid "" "Passphrase Required by Wireless " @@ -54,27 +56,39 @@ msgstr "" "Een wachtwoordfrase of WEP-key is vereist om toegang te krijgen tot het " "draadloze netwerk '%s'." -#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 panel-applet/essid.glade.h:6 +#: info-daemon/passphrase.glade.h:9 panel-applet/essid.glade.h:7 msgid "Key Type:" msgstr "Sleuteltype:" -#: info-daemon/passphrase.glade.h:9 -#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:100 -#: panel-applet/essid.glade.h:7 +#: info-daemon/passphrase.glade.h:10 +#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:139 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:147 +#: panel-applet/essid.glade.h:8 msgid "Passphrase:" msgstr "Wachtwoordfrase:" -#: info-daemon/passphrase.glade.h:10 +#: info-daemon/passphrase.glade.h:11 msgid "Wireless Network Key Required" msgstr "Sleutel draadloos netwerk vereist" -#: info-daemon/passphrase.glade.h:11 +#: info-daemon/passphrase.glade.h:12 msgid "_Login to Network" msgstr "_Aanmelden bij het netwerk" -#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:103 -msgid "Key:" -msgstr "Sleutel:" +#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:142 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:150 +msgid "Ascii Key:" +msgstr "ASCII-sleutel:" + +#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:145 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:153 +msgid "Hex Key:" +msgstr "Hex-sleutel:" + +#: info-daemon/NetworkManagerInfoVPN.c:157 +#, c-format +msgid "You must log in to access the private network %s" +msgstr "U moet inloggen voor toegang tot het privénetwerk %s" # Netwerken #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:290 @@ -118,12 +132,16 @@ msgstr "Geen NetworkManager..." msgid "Scanning for wireless networks..." msgstr "Scannen naar draadloze netwerken..." -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:657 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:655 msgid "Other Wireless Networks..." msgstr "Andere draadloze netwerken..." +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:676 +msgid "Create new Wireless Network..." +msgstr "Nieuw draadloos netwerk aanmaken..." + # Er zijn geen netwerkapparaten geconfigureerd/gevonden -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:768 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:786 msgid "No network devices have been found" msgstr "Er zijn geen netwerkapparaten geconfigureerd" @@ -133,23 +151,52 @@ msgstr "Er zijn geen netwerkapparaten geconfigureerd" # NetworkManager loopt niet # Geen NetworkManager aanwezig # NetworkManager niet aanwezig -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:885 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:904 msgid "NetworkManager is not running..." msgstr "Geen NetworkManager..." -#: panel-applet/essid.glade.h:4 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:226 +msgid "Create new wireless network" +msgstr "Nieuw draadloos netwerk aanmaken" + +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:227 +msgid "" +"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to " +"create." +msgstr "Geef de ESSID de beveiligingsinstellingen van het draadloos netwerk dat u wilt aanmaken." + +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:232 +msgid "Custom wireless network" +msgstr "Aangepast draadloos netwerk" + +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:233 +msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." +msgstr "" +"Geef de ESSID van het draadloos netwerk waarmee u verbinding wilt maken." + +#. Reuse the above string to make the translators less angry. +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:314 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:323 +msgid "" +"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " +"file was not found)." +msgstr "" +"Het NetworkManager-applet kon bepaalde vereiste bronnen niet vinden (het " +"glade bestand is niet gevonden)." + +#: panel-applet/essid.glade.h:5 msgid "C_onnect" msgstr "_Verbinden" -#: panel-applet/essid.glade.h:5 +#: panel-applet/essid.glade.h:6 msgid "Connect with encryption enabled" msgstr "Verbinden met versleuteling aangezet" -#: panel-applet/essid.glade.h:8 +#: panel-applet/essid.glade.h:9 msgid "Wireless _Adaptor:" msgstr "Draadloze adapter:" -#: panel-applet/essid.glade.h:9 +#: panel-applet/essid.glade.h:10 msgid "Wireless _Network:" msgstr "Draadloos _netwerk:" @@ -187,21 +234,6 @@ msgstr "Oriëntatie" msgid "The orientation of the tray." msgstr "De oriëntatie van het applet." -#~ msgid "" -#~ "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the " -#~ "glade file was not found)." -#~ msgstr "" -#~ "Het NetworkManager-applet kon bepaalde vereiste bronnen niet vinden (het " -#~ "glade bestand is niet gevonden)." - -#~ msgid "Custom wireless network" -#~ msgstr "Aangepast draadloos netwerk" - -#~ msgid "" -#~ "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." -#~ msgstr "" -#~ "Geef de ESSID van het draadloos netwerk waarmee u verbinding wilt maken." - #~ msgid "_About..." #~ msgstr "In_fo..."