2008-07-10 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>

* POTFILES.in: Added missing file.
	* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.

git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@3817 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2008-07-10 07:49:18 +00:00
parent 64f1a1d423
commit 47447331bb
3 changed files with 53 additions and 4 deletions

View file

@ -1,3 +1,8 @@
2008-07-10 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* POTFILES.in: Added missing file.
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
2008-07-05 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation

View file

@ -10,4 +10,4 @@ system-settings/src/main.c
libnm-util/crypto.c
libnm-util/crypto_gnutls.c
libnm-util/crypto_nss.c
vpn-daemons/openvpn/properties/auth-helpers.c

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.9.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-01 09:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-01 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-10 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-10 09:48+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,6 +58,17 @@ msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr ""
"Ugyldig flagg. Vennligst bruk --help for å se en liste med gyldige flagg.\n"
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:638
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Laget av NetworkManager\n"
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:644
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
"\n"
msgstr "# Flettet fra %s\n\n"
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:117
msgid "NOTE: the glibc resolver does not support more than 3 nameservers."
msgstr "MERK: glibc navneoppslag støtter ikke flere enn 3 navnetjenere."
@ -134,7 +145,7 @@ msgstr "Klarte ikke å dekode sertifikat."
#: ../libnm-util/crypto.c:288 ../libnm-util/crypto.c:296
#, c-format
msgid "Not enough memory to store certificate data."
msgstr ""
msgstr "Ikke nok minne til å lagre sertifikatdata."
#: ../libnm-util/crypto.c:326
#, c-format
@ -246,3 +257,36 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "Kunne ikke dekode sertifikat: %d"
#: ../vpn-daemons/openvpn/properties/auth-helpers.c:68
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
msgstr ""
#: ../vpn-daemons/openvpn/properties/auth-helpers.c:87
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr ""
#: ../vpn-daemons/openvpn/properties/auth-helpers.c:105
msgid "Choose your private key..."
msgstr "Velg din private nøkkel..."
#: ../vpn-daemons/openvpn/properties/auth-helpers.c:158
msgid "Choose an OpenVPN static key..."
msgstr "Velg en statisk nøkkel for OpenVPN..."
#: ../vpn-daemons/openvpn/properties/auth-helpers.c:176
#: ../vpn-daemons/openvpn/properties/auth-helpers.c:864
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: ../vpn-daemons/openvpn/properties/auth-helpers.c:519
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key)"
msgstr "PEM-sertifikater (*.pem, *.crt, *.key)"
#: ../vpn-daemons/openvpn/properties/auth-helpers.c:579
msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
msgstr "Statisk nøkkel for OpenVPN (*.key)"
#: ../vpn-daemons/openvpn/properties/auth-helpers.c:703
msgid "Default"
msgstr "Forvalg"