diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b3e777555c..5b341de10d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-02-12 Nikos Charonitakis + + * el.po: Updated Greek translation. + 2005-02-11 Marcel Telka * sk.po: Updated Slovak translation. diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 0000000000..e23cac32bf --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,300 @@ +# translation of el.po to +# translation of NetworkManager.HEAD.po to +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Nikos Charonitakis , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: el\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-12 15:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-12 14:59+0200\n" +"Last-Translator: Nikos Charonitakis \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: info-daemon/networks.glade.h:1 +msgid "Wireless Networks:" +msgstr "Ασύρματα Δίκτυα:" + +#: info-daemon/networks.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Modify Wireless Networks" +msgstr "Ασύρματη" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:2 panel-applet/essid.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"128-bit Passphrase (WEP)\n" +"Ascii Key (WEP)\n" +"Hex Key (WEP)" +msgstr "Πλήκτρο Πλήκτρο" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Passphrase Required by Wireless " +"Network\n" +"\n" +"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%" +"s'." +msgstr "" +" από Ασύρματη Δίκτυο ο είναι." + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:9 panel-applet/essid.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Key Type:" +msgstr "" +"Πλήκτρο #-#-#-#-# evolution.gnome-2-8.el.po (el) #-#-#-#-#\n" +"Τύπος\n" +"#-#-#-#-# file-roller.gnome-2-8.el.po (el) #-#-#-#-#\n" +"Τύπος\n" +"#-#-#-#-# gnome-control-center.gnome-2-8.el.po (el) #-#-#-#-#\n" +"Τύπος\n" +"#-#-#-#-# gnome-system-tools.gnome-2-8.el.po (el) #-#-#-#-#\n" +"Τύπος\n" +"#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-8.el.po (el) #-#-#-#-#\n" +"Τύπος\n" +"#-#-#-#-# nautilus.gnome-2-8.el.po (el) #-#-#-#-#\n" +"Τύπος\n" +"#-#-#-#-# nautilus-media.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" +"Τύπος\n" +"#-#-#-#-# procman.gnome-2-8.el.po (el) #-#-#-#-#\n" +"Είδος:" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:10 +#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:139 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:149 +#: panel-applet/essid.glade.h:8 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Wireless Network Key Required" +msgstr "Ασύρματη Δίκτυο Πλήκτρο" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:12 +msgid "_Login to Network" +msgstr "_Είσοδος στο Δίκτυο" + +#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:142 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:152 +msgid "Ascii Key:" +msgstr "Πλήκτρο Ascii:" + +#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:145 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:155 +msgid "Hex Key:" +msgstr "Πλήκτρο Hex:" + +#: info-daemon/NetworkManagerInfoVPN.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "You must log in to access the private network %s" +msgstr "Εσύ in" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:140 panel-applet/NMWirelessApplet.c:158 +msgid "NetworkManager Applet" +msgstr "" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:142 +#, fuzzy +msgid "(C) 2004-2005 Red Hat, Inc." +msgstr "C Κόκκινο." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:143 panel-applet/NMWirelessApplet.c:161 +#, fuzzy +msgid "A panel application for managing your network devices & connections." +msgstr "A ταμπλώ εφαρμογή για." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:160 +#, fuzzy +msgid "(C) 2004-2005 by Red Hat, Inc." +msgstr "C από Κόκκινο." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:377 +#, fuzzy +msgid "No network connection" +msgstr "Όχι" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:382 +msgid "Wired network connection" +msgstr "Ενσύρματη σύνδεση δικτύου" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:387 +#, fuzzy +msgid "Connecting to a wired network..." +msgstr "a." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:396 +#, fuzzy +msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network" +msgstr "Συνδεδεμένο" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" +msgstr "Ασύρματη" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:415 +msgid "Wireless network connection" +msgstr "Ασύρματη σύνδεση δικτύου" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:420 +#, c-format +msgid "Connecting to wireless network '%s'..." +msgstr "" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:426 +#, fuzzy +msgid "NetworkManager is not running" +msgstr "είναι not" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:431 +#, fuzzy +msgid "Scanning for wireless networks..." +msgstr "για." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:754 +#, fuzzy +msgid "Other Wireless Networks..." +msgstr "" +"#-#-#-#-# eog.gnome-2-8.el.po (el) #-#-#-#-#\n" +"Άλλο\n" +"#-#-#-#-# evolution.gnome-2-8.el.po (el) #-#-#-#-#\n" +"Άλλο\n" +"#-#-#-#-# ggv.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" +"Άλλα\n" +"#-#-#-#-# gnome-desktop.gnome-2-8.el.po (el) #-#-#-#-#\n" +"Άλλο\n" +"#-#-#-#-# gnome-media.gnome-2-8.el.po (el) #-#-#-#-#\n" +"Άλλο\n" +"#-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-8.el.po (el) #-#-#-#-#\n" +"Άλλο Ασύρματη." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:775 +msgid "Create new Wireless Network..." +msgstr "Δημιουργία νέου Ασύρματου Δικτύου..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:885 +msgid "No network devices have been found" +msgstr "Δε βρέθηκαν συσκευές δικτύου" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1003 +#, fuzzy +msgid "NetworkManager is not running..." +msgstr "είναι not." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1047 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1096 +#, fuzzy +msgid "Pause Wireless Scanning" +msgstr "Παύση Ασύρματη" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Resume Wireless Scanning" +msgstr "Ασύρματη" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1062 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1102 +msgid "Stop All Wireless Devices" +msgstr "Διακοπή Όλων Των Ασύρματων Συσκευών" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1067 +msgid "Start All Wireless Devices" +msgstr "Έναρξη Όλων των Ασύρματων Συσκευών" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1112 +msgid "Help" +msgstr "Βοήθεια" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1119 +msgid "About" +msgstr "Περί" + +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:228 +msgid "Create new wireless network" +msgstr "Δημιουργία νέου ασύρματου Δικτύου" + +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:229 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to " +"create." +msgstr "Enter και από." + +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:234 +msgid "Custom wireless network" +msgstr "Προσαρμοσμένο ασύρματο δίκτυο" + +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:235 +#, fuzzy +msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." +msgstr "Enter από." + +#. Reuse the above string to make the translators less angry. +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:316 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:325 +#, fuzzy +msgid "" +"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " +"file was not found)." +msgstr "not εύρεση not." + +#: panel-applet/essid.glade.h:5 +msgid "C_onnect" +msgstr "Σύν_δεση" + +#: panel-applet/essid.glade.h:6 +msgid "Connect with encryption enabled" +msgstr "Σύνδεση με κρυπτογράφηση" + +#: panel-applet/essid.glade.h:9 +msgid "Wireless _Adaptor:" +msgstr "Ασύρματος _Προσαρμογέας" + +#: panel-applet/essid.glade.h:10 +msgid "Wireless _Network:" +msgstr "Ασύρματο _Δίκτυο:" + +#: panel-applet/menu-info.c:109 +#, c-format +msgid "Wired Network (%s)" +msgstr "Ενσύρματο Δίκτυο (%s)" + +#: panel-applet/menu-info.c:111 +msgid "Wired Network" +msgstr "Ενσύρματο Δίκτυο" + +#: panel-applet/menu-info.c:181 +#, c-format +msgid "Wireless Network (%s)" +msgid_plural "Wireless Networks (%s)" +msgstr[0] "Ασύρματο Δίκτυο (%s)" +msgstr[1] "Ασύρματα Δίκτυα (%s)" + +#: panel-applet/menu-info.c:183 +msgid "Wireless Network" +msgid_plural "Wireless Networks" +msgstr[0] "Ασύρματο Δίκτυο" +msgstr[1] "Ασύρματα Δίκτυα" + +#: panel-applet/menu-info.c:320 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (μη έγκυρο Unicode)" + +#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111 +msgid "Orientation" +msgstr "Προσανατολισμός" + +#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "Ο προσανατολισμός του συρταριού."