diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 6d60d31112..6b2525413d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-05-12 Miloslav Trmac + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2005-05-06 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d294852790..8f73261c45 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-06 03:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-06 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-12 03:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-12 11:43+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,14 +33,16 @@ msgstr "Orientace oznamovací oblasti." msgid "" "The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A " "different wireless network will be used if any are available." -msgstr "Požadovaná bezdrátová síť '%s' zřejmě není v dosahu. Bude se používat jiná bezdrátová síť, pokud je k dispozici." +msgstr "" +"Požadovaná bezdrátová síť '%s' zřejmě není v dosahu. Bude se používat jiná " +"bezdrátová síť, pokud je k dispozici." -#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:571 +#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:573 #, c-format msgid "Connection to the wireless network '%s' failed.\n" msgstr "Připojení k bezdrátové síti '%s' selhalo.\n" -#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:576 +#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:578 msgid "Connection to the wired network failed.\n" msgstr "Připojení k drátové síti selhalo.\n" @@ -88,7 +90,7 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: ../gnome/applet/applet.c:558 ../gnome/applet/applet.c:1932 +#: ../gnome/applet/applet.c:559 ../gnome/applet/applet.c:1922 #: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:315 #: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:430 msgid "" @@ -98,133 +100,135 @@ msgstr "" "Aplet NetworkManager nemohl najít některé vyžadované zdroje (soubor glade " "nebyl nalezen)." -#: ../gnome/applet/applet.c:571 +#: ../gnome/applet/applet.c:572 #, c-format msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning." msgstr "Síťové zařízení \"%s (%s)\" nepodporuje bezdrátové hledání." -#: ../gnome/applet/applet.c:578 +#: ../gnome/applet/applet.c:579 #, c-format msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection." msgstr "Síťové zařízení \"%s (%s)\" nepodporuje detekci připojení." -#: ../gnome/applet/applet.c:695 +#: ../gnome/applet/applet.c:700 #, c-format msgid "Preparing device %s for the wired network..." msgstr "Připravuji zařízení %s pro drátovou síť..." -#: ../gnome/applet/applet.c:697 +#: ../gnome/applet/applet.c:702 #, c-format msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..." msgstr "Připravuji zařízení %s pro bezdrátovou síť '%s' ..." -#: ../gnome/applet/applet.c:704 +#: ../gnome/applet/applet.c:709 #, c-format msgid "Configuring device %s for the wired network..." msgstr "Nastavuji zařízení %s pro drátovou síť..." -#: ../gnome/applet/applet.c:706 +#: ../gnome/applet/applet.c:711 #, c-format -msgid "Configuring device %s for the wireless network '%s'..." -msgstr "Nastavuji zařízení %s pro bezdrátovou síť '%s' ..." +msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..." +msgstr "Pokouším se přidat k bezdrátové síti '%s'..." -#: ../gnome/applet/applet.c:713 +#: ../gnome/applet/applet.c:718 #, c-format msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..." msgstr "Čekám na klíč bezdrátové sítě '%s' ..." -#: ../gnome/applet/applet.c:720 ../gnome/applet/applet.c:729 +#: ../gnome/applet/applet.c:725 ../gnome/applet/applet.c:734 msgid "Requesting a network address from the wired network..." msgstr "Žádám síťovou adresu od drátové sítě..." -#: ../gnome/applet/applet.c:722 ../gnome/applet/applet.c:731 +#: ../gnome/applet/applet.c:727 ../gnome/applet/applet.c:736 #, c-format msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..." msgstr "Žádám síťovou adresu od bezdrátové sítě '%s'..." -#: ../gnome/applet/applet.c:738 +#: ../gnome/applet/applet.c:743 msgid "Finishing connection to the wired network..." msgstr "Dokončuji připojení k drátové síti..." -#: ../gnome/applet/applet.c:740 +#: ../gnome/applet/applet.c:745 #, c-format msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..." msgstr "Dokončuji připojení k bezdrátové síti '%s' ..." -#: ../gnome/applet/applet.c:786 +#: ../gnome/applet/applet.c:791 msgid "NetworkManager is not running" msgstr "NetworkManager neběží" -#: ../gnome/applet/applet.c:797 +#: ../gnome/applet/applet.c:802 msgid "No network connection" msgstr "Žádné připojení k síti" -#: ../gnome/applet/applet.c:804 +#: ../gnome/applet/applet.c:809 msgid "Wired network connection" msgstr "Drátové připojení k síti" -#: ../gnome/applet/applet.c:811 +#: ../gnome/applet/applet.c:816 msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network" msgstr "Připojen k ad-hoc bezdrátové síti" -#: ../gnome/applet/applet.c:825 +#: ../gnome/applet/applet.c:830 #, c-format msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" msgstr "Bezdrátové připojení k '%s' (%d%%)" -#: ../gnome/applet/applet.c:1185 +#: ../gnome/applet/applet.c:1181 msgid "Other Wireless Networks..." msgstr "Jiné bezdrátové sítě..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1206 +#: ../gnome/applet/applet.c:1202 msgid "Create new Wireless Network..." msgstr "Vytvořit novou bezdrátovou síť..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1319 +#: ../gnome/applet/applet.c:1315 msgid "VPN Connections" msgstr "Připojení k VPN" -#: ../gnome/applet/applet.c:1341 +#: ../gnome/applet/applet.c:1337 msgid "Disconnect VPN..." msgstr "Odpojit VPN..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1370 +#: ../gnome/applet/applet.c:1366 msgid "No network devices have been found" msgstr "Nebylo nalezeno žádné síťové zařízení" -#: ../gnome/applet/applet.c:1539 +#: ../gnome/applet/applet.c:1529 msgid "NetworkManager is not running..." msgstr "NetworkManager neběží..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1609 ../gnome/applet/applet.c:1657 +#: ../gnome/applet/applet.c:1599 ../gnome/applet/applet.c:1647 msgid "Pause Wireless Scanning" msgstr "Pozastavit bezdrátové hledání" -#: ../gnome/applet/applet.c:1614 +#: ../gnome/applet/applet.c:1604 msgid "Resume Wireless Scanning" msgstr "Pokračovat v bezdrátovém hledání" -#: ../gnome/applet/applet.c:1624 ../gnome/applet/applet.c:1663 +#: ../gnome/applet/applet.c:1614 ../gnome/applet/applet.c:1653 msgid "Stop All Wireless Devices" msgstr "Zastavit všechna bezdrátová zařízení" -#: ../gnome/applet/applet.c:1629 +#: ../gnome/applet/applet.c:1619 msgid "Start All Wireless Devices" msgstr "Spustit všechna bezdrátová zařízení" -#: ../gnome/applet/applet.c:1672 +#: ../gnome/applet/applet.c:1662 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: ../gnome/applet/applet.c:1679 +#: ../gnome/applet/applet.c:1669 msgid "About" msgstr "O aplikaci" -#: ../gnome/applet/applet.c:2080 +#: ../gnome/applet/applet.c:2070 msgid "" "The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot " "continue.\n" -msgstr "Aplet NetworkManager nemohl najít některé vyžadované zdroje. Nemůže pokračovat.\n" +msgstr "" +"Aplet NetworkManager nemohl najít některé vyžadované zdroje. Nemůže " +"pokračovat.\n" #: ../gnome/applet/gtkcellrendererprogress.c:243 #: ../gnome/applet/gtkcellrendererprogress.c:301 @@ -451,6 +455,9 @@ msgstr "%s" msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost" msgstr "po socketu bylo posláno příliš mnoho dat a některá byla ztracena" +#~ msgid "Configuring device %s for the wireless network '%s'..." +#~ msgstr "Nastavuji zařízení %s pro bezdrátovou síť '%s' ..." + #~ msgid "Wireless Networks:" #~ msgstr "Bezdrátové sítě:"