From 3ea9ce66c28607766ca6233fe31bfa2d8b75051a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matej=20Urban=C4=8Di=C4=8D?= Date: Mon, 21 Nov 2011 10:21:31 +0100 Subject: [PATCH] sl: update Slovenian translation (bgo #664372) --- po/sl.po | 824 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 422 insertions(+), 402 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 40b2741dfc..d4d1bdf08f 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-21 09:12+0100\n" -"Last-Translator: Matej Urbančič \n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-12 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-30 11:49+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -110,441 +110,464 @@ msgstr "SAMODEJNO POVEŽI" msgid "READONLY" msgstr "SAMO ZA BRANJE" -#: ../cli/src/connections.c:167 +#: ../cli/src/connections.c:153 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" +#| " COMMAND := { list | status | up | down }\n" +#| "\n" +#| " list [id | uuid ]\n" +#| " status\n" +#| " up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--" +#| "nowait] [--timeout ]\n" +#| " up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--" +#| "timeout ]\n" +#| " down id | uuid \n" msgid "" "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" -" COMMAND := { list | status | up | down }\n" +" COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" "\n" " list [id | uuid ]\n" " status\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--nowait] [--timeout ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--timeout ]\n" +" up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--nowait] [--timeout ]\n" +" up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--timeout ]\n" " down id | uuid \n" +" delete id | uuid \n" msgstr "" "Uporaba: nmcli con { UKAZ | help }\n" -" UKAZ := { list | status | up | down }\n" +" UKAZ := { list | status | up | down | delete }\n" "\n" -" list [id | uuid | system | user]\n" +" list [id | uuid ]\n" " status\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--nowait] [--timeout ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--timeout ]\n" +" up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--nowait] [--timeout ]\n" +" up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--timeout ]\n" " down id | uuid \n" +" delete id | uuid \n" -#: ../cli/src/connections.c:220 -#: ../cli/src/connections.c:544 +#: ../cli/src/connections.c:208 +#: ../cli/src/connections.c:532 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s" msgstr "Napaka: 'con list': %s" -#: ../cli/src/connections.c:222 -#: ../cli/src/connections.c:546 +#: ../cli/src/connections.c:210 +#: ../cli/src/connections.c:534 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgstr "Napaka: 'con list': %s; dovoljena so polja: %s" -#: ../cli/src/connections.c:230 +#: ../cli/src/connections.c:218 msgid "Connection details" msgstr "Podatki o povezavi" -#: ../cli/src/connections.c:419 +#: ../cli/src/connections.c:407 msgid "never" msgstr "nikoli" #. "CAPABILITIES" #. Print header #. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:420 -#: ../cli/src/connections.c:421 -#: ../cli/src/connections.c:599 -#: ../cli/src/connections.c:601 -#: ../cli/src/devices.c:509 -#: ../cli/src/devices.c:562 -#: ../cli/src/devices.c:687 -#: ../cli/src/devices.c:713 -#: ../cli/src/devices.c:714 -#: ../cli/src/devices.c:715 -#: ../cli/src/devices.c:716 -#: ../cli/src/devices.c:717 -#: ../cli/src/settings.c:520 -#: ../cli/src/settings.c:563 -#: ../cli/src/settings.c:663 -#: ../cli/src/settings.c:937 -#: ../cli/src/settings.c:938 -#: ../cli/src/settings.c:940 -#: ../cli/src/settings.c:942 -#: ../cli/src/settings.c:1067 -#: ../cli/src/settings.c:1068 -#: ../cli/src/settings.c:1069 -#: ../cli/src/settings.c:1148 -#: ../cli/src/settings.c:1149 -#: ../cli/src/settings.c:1150 -#: ../cli/src/settings.c:1151 -#: ../cli/src/settings.c:1152 -#: ../cli/src/settings.c:1153 -#: ../cli/src/settings.c:1154 -#: ../cli/src/settings.c:1155 -#: ../cli/src/settings.c:1156 -#: ../cli/src/settings.c:1157 -#: ../cli/src/settings.c:1158 -#: ../cli/src/settings.c:1159 -#: ../cli/src/settings.c:1160 -#: ../cli/src/settings.c:1235 +#: ../cli/src/connections.c:408 +#: ../cli/src/connections.c:409 +#: ../cli/src/connections.c:587 +#: ../cli/src/connections.c:589 +#: ../cli/src/devices.c:499 +#: ../cli/src/devices.c:552 +#: ../cli/src/devices.c:677 +#: ../cli/src/devices.c:703 +#: ../cli/src/devices.c:704 +#: ../cli/src/devices.c:705 +#: ../cli/src/devices.c:706 +#: ../cli/src/devices.c:707 +#: ../cli/src/settings.c:560 +#: ../cli/src/settings.c:632 +#: ../cli/src/settings.c:753 +#: ../cli/src/settings.c:1041 +#: ../cli/src/settings.c:1042 +#: ../cli/src/settings.c:1044 +#: ../cli/src/settings.c:1046 +#: ../cli/src/settings.c:1047 +#: ../cli/src/settings.c:1177 +#: ../cli/src/settings.c:1178 +#: ../cli/src/settings.c:1179 +#: ../cli/src/settings.c:1180 +#: ../cli/src/settings.c:1259 +#: ../cli/src/settings.c:1260 +#: ../cli/src/settings.c:1261 +#: ../cli/src/settings.c:1262 +#: ../cli/src/settings.c:1263 +#: ../cli/src/settings.c:1264 +#: ../cli/src/settings.c:1265 +#: ../cli/src/settings.c:1266 +#: ../cli/src/settings.c:1267 +#: ../cli/src/settings.c:1268 +#: ../cli/src/settings.c:1269 +#: ../cli/src/settings.c:1270 +#: ../cli/src/settings.c:1271 +#: ../cli/src/settings.c:1346 msgid "yes" msgstr "da" -#: ../cli/src/connections.c:420 -#: ../cli/src/connections.c:421 -#: ../cli/src/connections.c:599 -#: ../cli/src/connections.c:601 -#: ../cli/src/devices.c:509 -#: ../cli/src/devices.c:562 -#: ../cli/src/devices.c:687 -#: ../cli/src/devices.c:713 -#: ../cli/src/devices.c:714 -#: ../cli/src/devices.c:715 -#: ../cli/src/devices.c:716 -#: ../cli/src/devices.c:717 -#: ../cli/src/settings.c:520 -#: ../cli/src/settings.c:522 -#: ../cli/src/settings.c:563 -#: ../cli/src/settings.c:663 -#: ../cli/src/settings.c:937 -#: ../cli/src/settings.c:938 -#: ../cli/src/settings.c:940 -#: ../cli/src/settings.c:942 -#: ../cli/src/settings.c:1067 -#: ../cli/src/settings.c:1068 -#: ../cli/src/settings.c:1069 -#: ../cli/src/settings.c:1148 -#: ../cli/src/settings.c:1149 -#: ../cli/src/settings.c:1150 -#: ../cli/src/settings.c:1151 -#: ../cli/src/settings.c:1152 -#: ../cli/src/settings.c:1153 -#: ../cli/src/settings.c:1154 -#: ../cli/src/settings.c:1155 -#: ../cli/src/settings.c:1156 -#: ../cli/src/settings.c:1157 -#: ../cli/src/settings.c:1158 -#: ../cli/src/settings.c:1159 -#: ../cli/src/settings.c:1160 -#: ../cli/src/settings.c:1235 +#: ../cli/src/connections.c:408 +#: ../cli/src/connections.c:409 +#: ../cli/src/connections.c:587 +#: ../cli/src/connections.c:589 +#: ../cli/src/devices.c:499 +#: ../cli/src/devices.c:552 +#: ../cli/src/devices.c:677 +#: ../cli/src/devices.c:703 +#: ../cli/src/devices.c:704 +#: ../cli/src/devices.c:705 +#: ../cli/src/devices.c:706 +#: ../cli/src/devices.c:707 +#: ../cli/src/settings.c:560 +#: ../cli/src/settings.c:562 +#: ../cli/src/settings.c:632 +#: ../cli/src/settings.c:753 +#: ../cli/src/settings.c:1041 +#: ../cli/src/settings.c:1042 +#: ../cli/src/settings.c:1044 +#: ../cli/src/settings.c:1046 +#: ../cli/src/settings.c:1047 +#: ../cli/src/settings.c:1177 +#: ../cli/src/settings.c:1178 +#: ../cli/src/settings.c:1179 +#: ../cli/src/settings.c:1180 +#: ../cli/src/settings.c:1259 +#: ../cli/src/settings.c:1260 +#: ../cli/src/settings.c:1261 +#: ../cli/src/settings.c:1262 +#: ../cli/src/settings.c:1263 +#: ../cli/src/settings.c:1264 +#: ../cli/src/settings.c:1265 +#: ../cli/src/settings.c:1266 +#: ../cli/src/settings.c:1267 +#: ../cli/src/settings.c:1268 +#: ../cli/src/settings.c:1269 +#: ../cli/src/settings.c:1270 +#: ../cli/src/settings.c:1271 +#: ../cli/src/settings.c:1346 msgid "no" msgstr "ne" -#: ../cli/src/connections.c:495 +#: ../cli/src/connections.c:483 msgid "Connection list" msgstr "Seznam povezav" -#: ../cli/src/connections.c:508 -#: ../cli/src/connections.c:1368 -#: ../cli/src/connections.c:1383 -#: ../cli/src/connections.c:1392 +#: ../cli/src/connections.c:496 +#: ../cli/src/connections.c:1356 +#: ../cli/src/connections.c:1371 +#: ../cli/src/connections.c:1380 +#: ../cli/src/connections.c:1390 #: ../cli/src/connections.c:1402 -#: ../cli/src/connections.c:1414 -#: ../cli/src/connections.c:1509 +#: ../cli/src/connections.c:1497 +#: ../cli/src/connections.c:1580 +#: ../cli/src/devices.c:1180 #: ../cli/src/devices.c:1190 -#: ../cli/src/devices.c:1200 -#: ../cli/src/devices.c:1314 -#: ../cli/src/devices.c:1321 -#: ../cli/src/devices.c:1534 -#: ../cli/src/devices.c:1541 +#: ../cli/src/devices.c:1304 +#: ../cli/src/devices.c:1312 +#: ../cli/src/devices.c:1525 +#: ../cli/src/devices.c:1532 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Napaka: manjka argument %s." -#: ../cli/src/connections.c:521 +#: ../cli/src/connections.c:509 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "Napaka: %s - povezava ne obstaja." -#: ../cli/src/connections.c:527 -#: ../cli/src/connections.c:1427 -#: ../cli/src/connections.c:1526 -#: ../cli/src/devices.c:987 -#: ../cli/src/devices.c:1067 -#: ../cli/src/devices.c:1214 -#: ../cli/src/devices.c:1327 -#: ../cli/src/devices.c:1547 +#: ../cli/src/connections.c:515 +#: ../cli/src/connections.c:1415 +#: ../cli/src/connections.c:1514 +#: ../cli/src/connections.c:1587 +#: ../cli/src/devices.c:977 +#: ../cli/src/devices.c:1057 +#: ../cli/src/devices.c:1204 +#: ../cli/src/devices.c:1318 +#: ../cli/src/devices.c:1538 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Neznan parameter: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:536 +#: ../cli/src/connections.c:524 #, c-format msgid "Error: no valid parameter specified." msgstr "Napaka: ni podanega veljavnega parametra." -#: ../cli/src/connections.c:551 -#: ../cli/src/connections.c:1617 -#: ../cli/src/devices.c:1755 -#: ../cli/src/network-manager.c:463 +#: ../cli/src/connections.c:539 +#: ../cli/src/connections.c:1668 +#: ../cli/src/devices.c:1746 +#: ../cli/src/network-manager.c:456 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Napaka: %s." -#: ../cli/src/connections.c:639 +#: ../cli/src/connections.c:627 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s" msgstr "Napaka: 'con status': %s" -#: ../cli/src/connections.c:641 +#: ../cli/src/connections.c:629 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" msgstr "Napaka: 'con status': %s; dovoljena polja: %s" -#: ../cli/src/connections.c:649 -#: ../cli/src/connections.c:1442 -#: ../cli/src/connections.c:1541 -#: ../cli/src/devices.c:1014 -#: ../cli/src/devices.c:1076 -#: ../cli/src/devices.c:1229 -#: ../cli/src/devices.c:1357 -#: ../cli/src/devices.c:1576 +#: ../cli/src/connections.c:637 +#: ../cli/src/connections.c:1430 +#: ../cli/src/connections.c:1529 +#: ../cli/src/connections.c:1601 +#: ../cli/src/devices.c:1004 +#: ../cli/src/devices.c:1066 +#: ../cli/src/devices.c:1219 +#: ../cli/src/devices.c:1348 +#: ../cli/src/devices.c:1567 #, c-format msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." msgstr "Napaka: ni mogoče ugotoviti, ali se program NetworkManager izvaja: %s." -#: ../cli/src/connections.c:653 -#: ../cli/src/connections.c:1446 -#: ../cli/src/connections.c:1545 -#: ../cli/src/devices.c:1018 -#: ../cli/src/devices.c:1080 -#: ../cli/src/devices.c:1233 -#: ../cli/src/devices.c:1361 -#: ../cli/src/devices.c:1580 +#: ../cli/src/connections.c:641 +#: ../cli/src/connections.c:1434 +#: ../cli/src/connections.c:1533 +#: ../cli/src/connections.c:1605 +#: ../cli/src/devices.c:1008 +#: ../cli/src/devices.c:1070 +#: ../cli/src/devices.c:1223 +#: ../cli/src/devices.c:1352 +#: ../cli/src/devices.c:1571 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Napaka: program NetworkManager ni zagnan." -#: ../cli/src/connections.c:661 +#: ../cli/src/connections.c:649 msgid "Active connections" msgstr "Dejavne povezave" -#: ../cli/src/connections.c:1085 +#: ../cli/src/connections.c:1073 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "ni dejavnih povezav na napravi '%s'" -#: ../cli/src/connections.c:1093 +#: ../cli/src/connections.c:1081 #, c-format msgid "no active connection or device" msgstr "ni dejavne povezave ali naprave" -#: ../cli/src/connections.c:1164 +#: ../cli/src/connections.c:1152 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "naprava '%s' ni združljiva s povezavo '%s'" -#: ../cli/src/connections.c:1166 +#: ../cli/src/connections.c:1154 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "ni naprave za povezavo '%s'" -#: ../cli/src/connections.c:1177 +#: ../cli/src/connections.c:1165 msgid "activating" msgstr "začenjanje" -#: ../cli/src/connections.c:1179 +#: ../cli/src/connections.c:1167 msgid "activated" msgstr "začeto" -#: ../cli/src/connections.c:1181 -#: ../cli/src/devices.c:304 +#: ../cli/src/connections.c:1169 +#: ../cli/src/devices.c:294 msgid "deactivating" msgstr "onemogočanje" -#: ../cli/src/connections.c:1184 -#: ../cli/src/connections.c:1207 -#: ../cli/src/connections.c:1240 -#: ../cli/src/devices.c:308 -#: ../cli/src/devices.c:688 -#: ../cli/src/network-manager.c:118 -#: ../cli/src/network-manager.c:180 -#: ../cli/src/network-manager.c:183 -#: ../cli/src/network-manager.c:192 -#: ../cli/src/network-manager.c:298 -#: ../cli/src/network-manager.c:353 -#: ../cli/src/network-manager.c:391 -#: ../cli/src/network-manager.c:430 -#: ../cli/src/settings.c:485 -#: ../cli/src/utils.c:396 +#: ../cli/src/connections.c:1172 +#: ../cli/src/connections.c:1195 +#: ../cli/src/connections.c:1228 +#: ../cli/src/devices.c:298 +#: ../cli/src/devices.c:678 +#: ../cli/src/network-manager.c:111 +#: ../cli/src/network-manager.c:173 +#: ../cli/src/network-manager.c:176 +#: ../cli/src/network-manager.c:185 +#: ../cli/src/network-manager.c:291 +#: ../cli/src/network-manager.c:346 +#: ../cli/src/network-manager.c:384 +#: ../cli/src/network-manager.c:423 +#: ../cli/src/settings.c:513 +#: ../cli/src/utils.c:397 msgid "unknown" msgstr "neznano" -#: ../cli/src/connections.c:1193 +#: ../cli/src/connections.c:1181 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN povezovanje (priprava)" -#: ../cli/src/connections.c:1195 +#: ../cli/src/connections.c:1183 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN povezovanje (zahtevana je overitev)" -#: ../cli/src/connections.c:1197 +#: ../cli/src/connections.c:1185 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN povezovanje" -#: ../cli/src/connections.c:1199 +#: ../cli/src/connections.c:1187 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN povezovanje (pridobivanje nastavitev IP)" -#: ../cli/src/connections.c:1201 +#: ../cli/src/connections.c:1189 msgid "VPN connected" msgstr "Povezan v VPN" -#: ../cli/src/connections.c:1203 +#: ../cli/src/connections.c:1191 msgid "VPN connection failed" msgstr "Povezava z VPN je spodletela" -#: ../cli/src/connections.c:1205 +#: ../cli/src/connections.c:1193 msgid "VPN disconnected" msgstr "Povezava z VPN je prekinjena" -#: ../cli/src/connections.c:1216 +#: ../cli/src/connections.c:1204 msgid "unknown reason" msgstr "neznan vzrok" -#: ../cli/src/connections.c:1218 +#: ../cli/src/connections.c:1206 msgid "none" msgstr "brez" -#: ../cli/src/connections.c:1220 +#: ../cli/src/connections.c:1208 msgid "the user was disconnected" msgstr "povezava z uporabnikom je prekinjena" -#: ../cli/src/connections.c:1222 +#: ../cli/src/connections.c:1210 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "osnovna omrežna povezava je bila prekinjena" -#: ../cli/src/connections.c:1224 +#: ../cli/src/connections.c:1212 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "storitev VPN je nepričakovano zaustavljena" -#: ../cli/src/connections.c:1226 +#: ../cli/src/connections.c:1214 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "storitev VPN je vrnila neveljavne nastavitve" -#: ../cli/src/connections.c:1228 +#: ../cli/src/connections.c:1216 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "poskus povezave je časovno potekel" -#: ../cli/src/connections.c:1230 +#: ../cli/src/connections.c:1218 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "storitev VPN se ni pravočasno začela" -#: ../cli/src/connections.c:1232 +#: ../cli/src/connections.c:1220 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "storitev VPN ni uspešno začeta" -#: ../cli/src/connections.c:1234 +#: ../cli/src/connections.c:1222 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "ni veljavnih VPN skrivnosti" -#: ../cli/src/connections.c:1236 +#: ../cli/src/connections.c:1224 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "neveljavne VPN skrivnosti" -#: ../cli/src/connections.c:1238 +#: ../cli/src/connections.c:1226 msgid "the connection was removed" msgstr "povezava je odstranjena" -#: ../cli/src/connections.c:1252 +#: ../cli/src/connections.c:1240 #, c-format msgid "state: %s\n" msgstr "stanje: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1255 -#: ../cli/src/connections.c:1281 +#: ../cli/src/connections.c:1243 +#: ../cli/src/connections.c:1269 #, c-format msgid "Connection activated\n" msgstr "Povezava je omogočena\n" -#: ../cli/src/connections.c:1258 +#: ../cli/src/connections.c:1246 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "Napaka: začenjanje povezave ni uspelo." -#: ../cli/src/connections.c:1277 +#: ../cli/src/connections.c:1265 #, c-format msgid "state: %s (%d)\n" msgstr "stanje: %s (%d)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1287 +#: ../cli/src/connections.c:1275 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "Napaka: začenjanje povezave ni uspelo: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1304 -#: ../cli/src/devices.c:1136 +#: ../cli/src/connections.c:1292 +#: ../cli/src/devices.c:1126 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Napaka: časovna omejitev %d sekund je potekla." -#: ../cli/src/connections.c:1317 +#: ../cli/src/connections.c:1305 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Napaka: začenjanje povezave ni uspelo: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1323 +#: ../cli/src/connections.c:1311 #, c-format msgid "Active connection state: %s\n" msgstr "Stanje dejavne povezave: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1324 +#: ../cli/src/connections.c:1312 #, c-format msgid "Active connection path: %s\n" msgstr "Pot dejavne povezave: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1376 -#: ../cli/src/connections.c:1517 +#: ../cli/src/connections.c:1364 +#: ../cli/src/connections.c:1505 +#: ../cli/src/connections.c:1614 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "Napaka: neznana povezava: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1422 -#: ../cli/src/devices.c:1208 +#: ../cli/src/connections.c:1410 +#: ../cli/src/devices.c:1198 #, c-format msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgstr "Napaka: vrednost časovne omejitve '%s' ni veljavna." -#: ../cli/src/connections.c:1435 -#: ../cli/src/connections.c:1534 +#: ../cli/src/connections.c:1423 +#: ../cli/src/connections.c:1522 +#: ../cli/src/connections.c:1594 #, c-format msgid "Error: id or uuid has to be specified." msgstr "Napaka: podatek id ali uuid ni naveden." -#: ../cli/src/connections.c:1463 +#: ../cli/src/connections.c:1451 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." msgstr "Napaka: ni mogoče najti ustrezne naprave: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1465 +#: ../cli/src/connections.c:1453 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." msgstr "Napaka: ni mogoče najti ustrezne naprave." -#: ../cli/src/connections.c:1570 +#: ../cli/src/connections.c:1558 #, c-format msgid "Warning: Connection not active\n" msgstr "Opozorilo: povezava ni dejavna\n" -#: ../cli/src/connections.c:1608 +#: ../cli/src/connections.c:1659 #, c-format msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgstr "Napaka: ukaz 'con' '%s' ni veljaven." -#: ../cli/src/connections.c:1673 +#: ../cli/src/connections.c:1724 #, c-format msgid "Error: could not connect to D-Bus." msgstr "Napaka: povezava z D-Bus ni mogoča." -#: ../cli/src/connections.c:1680 +#: ../cli/src/connections.c:1732 #, c-format msgid "Error: Could not get system settings." msgstr "Napaka: ni mogoče pridobiti sistemskih nastavitev." -#: ../cli/src/connections.c:1690 +#: ../cli/src/connections.c:1742 #, c-format msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." msgstr "Napaka: ni mogoče pridobiti povezav: storitev nastavitev ni zagnana." @@ -777,8 +800,21 @@ msgstr "RSN-ZASTAVICE" msgid "ACTIVE" msgstr "DEJAVNO" -#: ../cli/src/devices.c:256 +#: ../cli/src/devices.c:246 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" +#| "\n" +#| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" +#| "\n" +#| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" +#| "\n" +#| " status\n" +#| " list [iface ]\n" +#| " disconnect iface [--nowait] [--timeout ]\n" +#| " wifi [list [iface ] [hwaddr ]]\n" +#| " wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -789,282 +825,288 @@ msgid "" " status\n" " list [iface ]\n" " disconnect iface [--nowait] [--timeout ]\n" -" wifi [list [iface ] [hwaddr ]]\n" +" wifi [list [iface ] [bssid ]]\n" " wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" "\n" msgstr "" "Uporaba: nmcli dev { UKAZ | help }\n" "\n" -"UKAZ := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" +" UKAZ := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" "\n" -"UKAZ := { status | list | disconnect | wifi }\n" +" UKAZ := { status | list | disconnect | wifi }\n" "\n" " status\n" -" list [iface ]\n" +" list [iface ]\n" " disconnect iface [--nowait] [--timeout ]\n" -" wifi [list [iface ] [hwaddr ]]\n" +" wifi [list [iface ] [bssid ]]\n" " wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" "\n" -#: ../cli/src/devices.c:284 +#: ../cli/src/devices.c:274 msgid "unmanaged" msgstr "neupravljano" -#: ../cli/src/devices.c:286 +#: ../cli/src/devices.c:276 msgid "unavailable" msgstr "ni razpoložljivo" -#: ../cli/src/devices.c:288 -#: ../cli/src/network-manager.c:115 +#: ../cli/src/devices.c:278 +#: ../cli/src/network-manager.c:108 msgid "disconnected" msgstr "povezava je prekinjena" -#: ../cli/src/devices.c:290 +#: ../cli/src/devices.c:280 msgid "connecting (prepare)" msgstr "povezovanje (priprava)" -#: ../cli/src/devices.c:292 +#: ../cli/src/devices.c:282 msgid "connecting (configuring)" msgstr "povezovanje (nastavljanje)" -#: ../cli/src/devices.c:294 +#: ../cli/src/devices.c:284 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "povezovanje (zahteva overitev)" -#: ../cli/src/devices.c:296 +#: ../cli/src/devices.c:286 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "povezovanje (pridobivanje nastavitev IP)" -#: ../cli/src/devices.c:298 +#: ../cli/src/devices.c:288 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "povezovanje (preverjanje povezljivosti IP)" -#: ../cli/src/devices.c:300 +#: ../cli/src/devices.c:290 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "povezovanje (zagon drugotnih povezav)" -#: ../cli/src/devices.c:302 -#: ../cli/src/network-manager.c:111 +#: ../cli/src/devices.c:292 +#: ../cli/src/network-manager.c:104 msgid "connected" msgstr "povezano" -#: ../cli/src/devices.c:306 +#: ../cli/src/devices.c:296 msgid "connection failed" msgstr "povezava je spodletela" +#: ../cli/src/devices.c:321 #: ../cli/src/devices.c:331 -#: ../cli/src/devices.c:341 -#: ../cli/src/devices.c:501 -#: ../cli/src/devices.c:545 +#: ../cli/src/devices.c:491 +#: ../cli/src/devices.c:535 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: ../cli/src/devices.c:374 +#: ../cli/src/devices.c:364 msgid "(none)" msgstr "(brez)" -#: ../cli/src/devices.c:399 +#: ../cli/src/devices.c:389 #, c-format msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X" msgstr "%s: napaka med pretvarjanjem naslova IP4 0x%X" -#: ../cli/src/devices.c:470 +#: ../cli/src/devices.c:460 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../cli/src/devices.c:471 +#: ../cli/src/devices.c:461 #, c-format msgid "%u MB/s" msgstr "%u MB/s" -#: ../cli/src/devices.c:480 +#: ../cli/src/devices.c:470 msgid "Encrypted: " msgstr "Šifrirano: " -#: ../cli/src/devices.c:485 +#: ../cli/src/devices.c:475 msgid "WEP " msgstr "WEP " -#: ../cli/src/devices.c:487 +#: ../cli/src/devices.c:477 msgid "WPA " msgstr "WPA " -#: ../cli/src/devices.c:489 +#: ../cli/src/devices.c:479 msgid "WPA2 " msgstr "WPA2 " -#: ../cli/src/devices.c:492 +#: ../cli/src/devices.c:482 msgid "Enterprise " msgstr "Podjetniški " -#: ../cli/src/devices.c:501 +#: ../cli/src/devices.c:491 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../cli/src/devices.c:501 +#: ../cli/src/devices.c:491 msgid "Infrastructure" msgstr "infrastruktura" -#: ../cli/src/devices.c:536 +#: ../cli/src/devices.c:526 msgid "Home" msgstr "Domov" -#: ../cli/src/devices.c:539 +#: ../cli/src/devices.c:529 msgid "Partner" msgstr "Partner" -#: ../cli/src/devices.c:542 +#: ../cli/src/devices.c:532 msgid "Roaming" msgstr "Gostovanje" -#: ../cli/src/devices.c:612 +#: ../cli/src/devices.c:602 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s" msgstr "Napaka: 'dev list': %s" -#: ../cli/src/devices.c:614 +#: ../cli/src/devices.c:604 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" msgstr "Napaka: 'dev list': %s; dovoljena polja: %s" -#: ../cli/src/devices.c:623 +#: ../cli/src/devices.c:613 msgid "Device details" msgstr "Podrobnosti naprave" -#: ../cli/src/devices.c:657 -#: ../cli/src/devices.c:1152 -#: ../cli/src/utils.c:342 +#: ../cli/src/devices.c:647 +#: ../cli/src/devices.c:1142 +#: ../cli/src/utils.c:343 msgid "(unknown)" msgstr "(neznano)" -#: ../cli/src/devices.c:658 +#: ../cli/src/devices.c:648 msgid "unknown)" msgstr "neznano)" -#: ../cli/src/devices.c:684 +#: ../cli/src/devices.c:674 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" #. Print header #. "WIRED-PROPERTIES" -#: ../cli/src/devices.c:757 +#: ../cli/src/devices.c:747 msgid "on" msgstr "omogočeno" -#: ../cli/src/devices.c:757 +#: ../cli/src/devices.c:747 msgid "off" msgstr "onemogočeno" -#: ../cli/src/devices.c:1004 +#: ../cli/src/devices.c:994 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s" msgstr "Napaka: 'dev status': %s" -#: ../cli/src/devices.c:1006 +#: ../cli/src/devices.c:996 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" msgstr "Napaka: 'dev status': %s; dovoljena polja: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1029 +#: ../cli/src/devices.c:1019 msgid "Status of devices" msgstr "Stanje naprav" -#: ../cli/src/devices.c:1060 +#: ../cli/src/devices.c:1050 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "Napaka: manjka argument '%s'" -#: ../cli/src/devices.c:1101 -#: ../cli/src/devices.c:1253 -#: ../cli/src/devices.c:1389 -#: ../cli/src/devices.c:1608 +#: ../cli/src/devices.c:1091 +#: ../cli/src/devices.c:1243 +#: ../cli/src/devices.c:1380 +#: ../cli/src/devices.c:1599 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "Napaka: naprave '%s' ni mogoče najti" -#: ../cli/src/devices.c:1124 +#: ../cli/src/devices.c:1114 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "Obvestilo: povezava naprave '%s' je uspešno prekinjena." -#: ../cli/src/devices.c:1149 +#: ../cli/src/devices.c:1139 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "Napaka: prišlo je do napake med prekinjanjem naprave '%s' (%s): %s" -#: ../cli/src/devices.c:1157 +#: ../cli/src/devices.c:1147 #, c-format msgid "Device state: %d (%s)\n" msgstr "Stanje naprave: %d (%s)\n" -#: ../cli/src/devices.c:1222 +#: ../cli/src/devices.c:1212 #, c-format msgid "Error: iface has to be specified." msgstr "Napaka: iface nastavitev mora določena." -#: ../cli/src/devices.c:1347 +#: ../cli/src/devices.c:1338 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgstr "Napaka: 'dev wifi': %s" -#: ../cli/src/devices.c:1349 +#: ../cli/src/devices.c:1340 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgstr "Napaka: 'dev wifi': %s; dovoljena polja: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1372 +#: ../cli/src/devices.c:1363 msgid "WiFi scan list" msgstr "WiFi seznam preiskovanja" -#: ../cli/src/devices.c:1409 -#: ../cli/src/devices.c:1463 -#: ../cli/src/devices.c:1670 +#: ../cli/src/devices.c:1400 +#: ../cli/src/devices.c:1454 #, c-format -msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found." -msgstr "Napaka: dostopne točke s strojnim naslovom '%s' ni mogoče najti." +#| msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found." +msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." +msgstr "Napaka: dostopne točke z bssid '%s' ni mogoče najti." -#: ../cli/src/devices.c:1426 +#: ../cli/src/devices.c:1417 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgstr "Napaka: naprava '%s' ni veljavna WiFi naprava." -#: ../cli/src/devices.c:1490 +#: ../cli/src/devices.c:1481 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." msgstr "Napaka: 'dev wifi' ukaz '%s' ni veljaven." -#: ../cli/src/devices.c:1566 +#: ../cli/src/devices.c:1557 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax': %s" msgstr "Napaka: 'dev wimax': %s" -#: ../cli/src/devices.c:1568 +#: ../cli/src/devices.c:1559 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" msgstr "Napaka: 'dev wimax': %s; dovoljena polja: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1591 +#: ../cli/src/devices.c:1582 msgid "WiMAX NSP list" msgstr "Seznam ponudnikov storitev WiMAX" -#: ../cli/src/devices.c:1628 +#: ../cli/src/devices.c:1619 #, c-format msgid "Error: NSP with name '%s' not found." msgstr "Napaka: ponudnika omrežnih storitev '%s' ni mogoče najti" -#: ../cli/src/devices.c:1639 +#: ../cli/src/devices.c:1630 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." msgstr "Napaka: naprava '%s' ni naprava WiMAX." -#: ../cli/src/devices.c:1697 +#: ../cli/src/devices.c:1661 +#, c-format +#| msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found." +msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." +msgstr "Napaka: dostopne točke z nsp '%s' ni mogoče najti." + +#: ../cli/src/devices.c:1688 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." msgstr "Napaka: 'dev wimax' ukaz '%s' ni veljaven." -#: ../cli/src/devices.c:1747 +#: ../cli/src/devices.c:1738 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "Napaka: 'dev' ukaz '%s' ni veljaven." @@ -1113,7 +1155,7 @@ msgstr "WIFI-STROJNA OPREMA" msgid "WIMAX" msgstr "WIMAX" -#: ../cli/src/network-manager.c:74 +#: ../cli/src/network-manager.c:67 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" @@ -1144,149 +1186,149 @@ msgstr "" " wimax [on|off]\n" "\n" -#: ../cli/src/network-manager.c:103 +#: ../cli/src/network-manager.c:96 msgid "asleep" msgstr "v mirovanju" -#: ../cli/src/network-manager.c:105 +#: ../cli/src/network-manager.c:98 msgid "connecting" msgstr "povezovanje" -#: ../cli/src/network-manager.c:107 +#: ../cli/src/network-manager.c:100 msgid "connected (local only)" msgstr "povezan (le krajevno)" -#: ../cli/src/network-manager.c:109 +#: ../cli/src/network-manager.c:102 msgid "connected (site only)" msgstr "povezan (le mesto)" -#: ../cli/src/network-manager.c:113 +#: ../cli/src/network-manager.c:106 msgid "disconnecting" msgstr "prekinjanje povezave" -#: ../cli/src/network-manager.c:153 +#: ../cli/src/network-manager.c:146 #, c-format msgid "Error: 'nm status': %s" msgstr "Napaka: 'nm status': %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:155 +#: ../cli/src/network-manager.c:148 #, c-format msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s" msgstr "Napaka: 'nm status': %s; dovoljena polja: %s" #. create NMClient +#: ../cli/src/network-manager.c:161 +#: ../cli/src/network-manager.c:162 +#: ../cli/src/network-manager.c:163 +#: ../cli/src/network-manager.c:164 +#: ../cli/src/network-manager.c:165 +#: ../cli/src/network-manager.c:167 #: ../cli/src/network-manager.c:168 -#: ../cli/src/network-manager.c:169 -#: ../cli/src/network-manager.c:170 -#: ../cli/src/network-manager.c:171 -#: ../cli/src/network-manager.c:172 -#: ../cli/src/network-manager.c:174 -#: ../cli/src/network-manager.c:175 -#: ../cli/src/network-manager.c:296 -#: ../cli/src/network-manager.c:351 -#: ../cli/src/network-manager.c:389 -#: ../cli/src/network-manager.c:428 +#: ../cli/src/network-manager.c:289 +#: ../cli/src/network-manager.c:344 +#: ../cli/src/network-manager.c:382 +#: ../cli/src/network-manager.c:421 msgid "enabled" msgstr "omogočeno" +#: ../cli/src/network-manager.c:161 +#: ../cli/src/network-manager.c:162 +#: ../cli/src/network-manager.c:163 +#: ../cli/src/network-manager.c:164 +#: ../cli/src/network-manager.c:165 +#: ../cli/src/network-manager.c:167 #: ../cli/src/network-manager.c:168 -#: ../cli/src/network-manager.c:169 -#: ../cli/src/network-manager.c:170 -#: ../cli/src/network-manager.c:171 -#: ../cli/src/network-manager.c:172 -#: ../cli/src/network-manager.c:174 -#: ../cli/src/network-manager.c:175 -#: ../cli/src/network-manager.c:296 -#: ../cli/src/network-manager.c:351 -#: ../cli/src/network-manager.c:389 -#: ../cli/src/network-manager.c:428 +#: ../cli/src/network-manager.c:289 +#: ../cli/src/network-manager.c:344 +#: ../cli/src/network-manager.c:382 +#: ../cli/src/network-manager.c:421 msgid "disabled" msgstr "onemogočeno" -#: ../cli/src/network-manager.c:188 +#: ../cli/src/network-manager.c:181 msgid "NetworkManager status" msgstr "Stanje NetworkManager" #. Print header -#: ../cli/src/network-manager.c:191 +#: ../cli/src/network-manager.c:184 msgid "running" msgstr "v teku" -#: ../cli/src/network-manager.c:191 +#: ../cli/src/network-manager.c:184 msgid "not running" msgstr "ni v teku" -#: ../cli/src/network-manager.c:222 -#: ../cli/src/utils.c:322 +#: ../cli/src/network-manager.c:215 +#: ../cli/src/utils.c:323 #, c-format msgid "Error: Couldn't connect to system bus: %s" msgstr "Napaka: ni se mogoče povezati s sistemskim vodilom: %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:233 +#: ../cli/src/network-manager.c:226 #, c-format msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy." msgstr "Napaka: ni mogoče ustvariti posredniškega predmeta vodila D-Bus." -#: ../cli/src/network-manager.c:239 +#: ../cli/src/network-manager.c:232 #, c-format msgid "Error in sleep: %s" msgstr "Napaka v mirovanju: %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:283 -#: ../cli/src/network-manager.c:338 -#: ../cli/src/network-manager.c:376 -#: ../cli/src/network-manager.c:415 +#: ../cli/src/network-manager.c:276 +#: ../cli/src/network-manager.c:331 +#: ../cli/src/network-manager.c:369 +#: ../cli/src/network-manager.c:408 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s" msgstr "Napaka: vrednost '--fields' '%s' ni veljavna, dovoljena polja: %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:291 +#: ../cli/src/network-manager.c:284 msgid "Networking enabled" msgstr "Omrežje je omogočeno" -#: ../cli/src/network-manager.c:307 +#: ../cli/src/network-manager.c:300 #, c-format msgid "Error: invalid 'enable' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." msgstr "Napaka: neveljaven parameter 'enable': '%s'; uporabite 'true' ali 'false'." -#: ../cli/src/network-manager.c:317 +#: ../cli/src/network-manager.c:310 #, c-format msgid "Error: Sleeping status is not exported by NetworkManager." msgstr "Napaka: stanje v mirovanju ni izvoženo s programom NetworkManager." -#: ../cli/src/network-manager.c:325 +#: ../cli/src/network-manager.c:318 #, c-format msgid "Error: invalid 'sleep' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." msgstr "Napaka: neveljaven parameter 'sleep': '%s'; uporabite 'true' ali 'false'." -#: ../cli/src/network-manager.c:346 +#: ../cli/src/network-manager.c:339 msgid "WiFi enabled" msgstr "WiFi je omogočen" -#: ../cli/src/network-manager.c:362 +#: ../cli/src/network-manager.c:355 #, c-format msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." msgstr "Napaka: neveljaven 'wifi' parameter: '%s'." -#: ../cli/src/network-manager.c:384 +#: ../cli/src/network-manager.c:377 msgid "WWAN enabled" msgstr "WWAN je omogočen" -#: ../cli/src/network-manager.c:400 +#: ../cli/src/network-manager.c:393 #, c-format msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." msgstr "Napaka: neveljaven 'wwan' parameter: '%s'." -#: ../cli/src/network-manager.c:423 +#: ../cli/src/network-manager.c:416 msgid "WiMAX enabled" msgstr "WiMAX je omogočen" -#: ../cli/src/network-manager.c:439 +#: ../cli/src/network-manager.c:432 #, c-format msgid "Error: invalid 'wimax' parameter: '%s'." msgstr "Napaka: neveljaven parameter 'wimax': '%s'." -#: ../cli/src/network-manager.c:452 +#: ../cli/src/network-manager.c:445 #, c-format msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgstr "Napaka: ukaz 'nm' '%s' ni veljaven" @@ -1395,81 +1437,91 @@ msgstr "Napaka: ni mogoče ustvariti predmeta NMClient." msgid "Success" msgstr "Uspešno zaključeno" -#: ../cli/src/settings.c:423 +#: ../cli/src/settings.c:447 #, c-format msgid "%d (hex-ascii-key)" msgstr "%d (šestnajstiški-ascii-ključ)" -#: ../cli/src/settings.c:425 +#: ../cli/src/settings.c:449 #, c-format msgid "%d (104/128-bit passphrase)" msgstr "%d (104/128-bitno šifrirno geslo)" -#: ../cli/src/settings.c:428 +#: ../cli/src/settings.c:452 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (neznano)" -#: ../cli/src/settings.c:454 +#: ../cli/src/settings.c:478 msgid "0 (unknown)" msgstr "0 (neznano)" -#: ../cli/src/settings.c:460 +#: ../cli/src/settings.c:484 msgid "any, " msgstr "karkoli, " -#: ../cli/src/settings.c:462 +#: ../cli/src/settings.c:486 msgid "900 MHz, " msgstr "900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:464 +#: ../cli/src/settings.c:488 msgid "1800 MHz, " msgstr "1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:466 +#: ../cli/src/settings.c:490 msgid "1900 MHz, " msgstr "1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:468 +#: ../cli/src/settings.c:492 msgid "850 MHz, " msgstr "850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:470 +#: ../cli/src/settings.c:494 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:472 +#: ../cli/src/settings.c:496 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:474 +#: ../cli/src/settings.c:498 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:476 +#: ../cli/src/settings.c:500 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:478 +#: ../cli/src/settings.c:502 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:480 +#: ../cli/src/settings.c:504 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:482 +#: ../cli/src/settings.c:506 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:566 -#: ../cli/src/settings.c:732 +#: ../cli/src/settings.c:508 +#| msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " +msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " +msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " + +#: ../cli/src/settings.c:510 +#| msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " +msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " +msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " + +#: ../cli/src/settings.c:636 +#: ../cli/src/settings.c:835 msgid "auto" msgstr "samodejno" -#: ../cli/src/settings.c:727 -#: ../cli/src/settings.c:730 -#: ../cli/src/settings.c:731 +#: ../cli/src/settings.c:829 +#: ../cli/src/settings.c:832 +#: ../cli/src/settings.c:833 #: ../cli/src/utils.c:176 msgid "not set" msgstr "ni nastavljeno" @@ -1494,22 +1546,22 @@ msgstr "Možnost '--terse' zahteva podan argument '--fields'" msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" msgstr "Možnost '--terse' zahteva posebne vrednosti '--polja' in ne '%s'" -#: ../cli/src/utils.c:333 +#: ../cli/src/utils.c:334 #, c-format msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus" msgstr "Napaka: ni mogoče ustvariti posredniškega predmeta D-Bus za org.freedesktop.DBus" -#: ../cli/src/utils.c:341 +#: ../cli/src/utils.c:342 #, c-format msgid "Error: NameHasOwner request failed: %s" msgstr "Napaka: zahteva NameHasOwner ni uspela: %s" -#: ../cli/src/utils.c:386 +#: ../cli/src/utils.c:387 #, c-format msgid "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --nocheck to suppress the warning.\n" msgstr "Opozorilo: različici nmcli (%s) in NetworkManager (%s) se ne ujemata. Uporabite --nocheck, da onemogočite opozorilo.\n" -#: ../cli/src/utils.c:395 +#: ../cli/src/utils.c:396 #, c-format msgid "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force execution using --nocheck, but the results are unpredictable." msgstr "Napaka: različici nmcli (%s) in NetworkManager (%s) se ne ujemata. Izvajanje vsilite z --nocheck, rezultati pa niso napovedljivi." @@ -1975,12 +2027,12 @@ msgstr "Sistemska pravila preprečujejo souporabo povezav preko zaščitenega Wi msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" msgstr "Sistemska pravila preprečujejo souporabo povezav preko odprtega WiFi omrežja" -#: ../src/main.c:530 +#: ../src/main.c:476 #, c-format msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "Neveljavna možnost. Uporabite --help za seznam veljavnih možnosti.\n" -#: ../src/main.c:611 +#: ../src/main.c:517 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. Uporabite --help za prikaz seznam veljavnih možnosti.\n" @@ -2023,12 +2075,12 @@ msgstr "OPOMBA: razreševalnik libc morda ne podpira več kot 3 imenskih strežn msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "Navedeni imenski strežniki morda ne bodo prepoznani." -#: ../src/logging/nm-logging.c:149 +#: ../src/logging/nm-logging.c:152 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "Neznana raven beleženja '%s'" -#: ../src/logging/nm-logging.c:174 +#: ../src/logging/nm-logging.c:177 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Neznana domena beleženja '%s'" @@ -2055,12 +2107,12 @@ msgstr "Povezava PAN %d" msgid "DUN connection %d" msgstr "Povezava DUN %d" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1723 +#: ../src/nm-device-ethernet.c:1724 #, c-format msgid "PPPoE connection %d" msgstr "Povezava PPPoE %d" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1723 +#: ../src/nm-device-ethernet.c:1724 #: ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 #, c-format msgid "Wired connection %d" @@ -2071,50 +2123,50 @@ msgstr "Žična povezava %d" msgid "Mesh %d" msgstr "Mreža %d" -#: ../src/nm-manager.c:657 +#: ../src/nm-manager.c:669 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "Povezava VPN %d" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:100 -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:231 -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:653 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:101 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:234 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:661 #, c-format msgid "error processing netlink message: %s" msgstr "napaka med obdelovanjem sporočila netlink: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:214 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:216 msgid "error occurred while waiting for data on socket" msgstr "med čakanjem na podatke na vtiču je prišlo do napake" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:254 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:260 #, c-format msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" msgstr "ni se mogoče povezati z netlink za nadziranje stanja povezave: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:271 #, c-format msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s" msgstr "ni mogoče omogočiti ročnika netlink overjanje:% s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:291 -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:353 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:294 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:354 #, c-format msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" msgstr "ni mogoče dodeliti ročice netlink za nadziranje stanja povezave: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:376 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:379 #, c-format msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" msgstr "ni mogoče dodeliti predpomnilnika netlink povezav za nadziranje stanja povezave: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:506 #, c-format msgid "unable to join netlink group: %s" msgstr "skupini netlink se ni mogoče pridružiti: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:629 -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:642 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:637 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:650 #, c-format msgid "error updating link cache: %s" msgstr "napaka med posodabljanjem predpomnilnika povezave: %s" @@ -2124,35 +2176,3 @@ msgstr "napaka med posodabljanjem predpomnilnika povezave: %s" msgid "System" msgstr "Sistem" -#~ msgid "SCOPE" -#~ msgstr "OBSEG" - -#~ msgid "DBUS-SERVICE" -#~ msgstr "STORITEV-DBUS" - -#~ msgid "system" -#~ msgstr "sistem" - -#~ msgid "user" -#~ msgstr "uporabnik" - -#~ msgid "System connections" -#~ msgstr "Sistemske povezave" - -#~ msgid "User connections" -#~ msgstr "Uporabniške povezave" - -#~ msgid "Error: Obtaining active connection for '%s' failed." -#~ msgstr "Napaka: pridobivanje dejavne povezave '%s' je spodletelo." - -#~ msgid "Error: Could not get user settings." -#~ msgstr "Napaka: ni mogoče pridobiti uporabniških nastavitev." - -#~ msgid "Allow use of user-specific connections" -#~ msgstr "Dovoli uporabo posebnih uporabniških povezav." - -#~ msgid "System policy prevents use of user-specific connections" -#~ msgstr "Sistemska določila preprečujejo uporabo uporabniških povezav." - -#~ msgid "Auto %s" -#~ msgstr "Samodejno %s"